1
# Croatian translation of IceWM.
2
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3
# Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>, 2001.
6
msgstr "Project-Id-Version: icewm 1.0.7\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8
"POT-Creation-Date: 2004-05-18 19:43+0200\n"
9
"PO-Revision-Date: 2001-03-25 17:00+GMT1\n"
10
"Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n"
11
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
msgid "/proc/apm - unknown format (%d)"
19
msgstr "/proc/apm - nepoznati format (%d)"
21
#: ../src/aapm.cc:117 ../src/aapm.cc:338
25
#. / if (!prettyClock) strcat(s, " ");
26
#: ../src/aapm.cc:119 ../src/aapm.cc:341
30
#: ../src/aapm.cc:122 ../src/aapm.cc:322
34
#: ../src/aapm.cc:124 ../src/aapm.cc:324
38
#: ../src/acpustatus.cc:172
40
msgid "stat:\tuser = %i, nice = %i, sys = %i, idle = %i"
43
#: ../src/acpustatus.cc:173
45
msgid "bars:\tuser = %i, nice = %i, sys = %i (h = %i)\n"
48
#: ../src/acpustatus.cc:218 ../src/acpustatus.cc:228
52
#: ../src/acpustatus.cc:218
56
#: ../src/acpustatus.cc:308
58
msgid "cpu: %d %d %d %d %d %d %d"
59
msgstr "cpu: %d %d %d %d"
61
#: ../src/acpustatus.cc:401
63
msgid "kstat finds too many cpus: should be %d"
64
msgstr "kstat je prona�ao previ�e cpu-a: trebao bi biti %d"
66
#: ../src/amailbox.cc:70
68
msgid "Invalid mailbox protocol: \"%s\""
69
msgstr "Nepravilan protokol za sandu�i�: \"%s\""
71
#: ../src/amailbox.cc:72
73
msgid "Invalid mailbox path: \"%s\""
74
msgstr "Nepravilna putanja do sandu�i�a: \"%s\""
76
#: ../src/amailbox.cc:315
78
msgid "Using MailBox \"%s\"\n"
79
msgstr "Koristim Sandu�i�: '%s'\n"
81
#: ../src/amailbox.cc:424
82
msgid "Error checking mailbox."
83
msgstr "Gre�ka prilikom provjeravanja sandu�i�a."
85
#: ../src/amailbox.cc:430
87
msgid "%ld mail message."
88
msgstr "%ld mail poruka."
90
#: ../src/amailbox.cc:431
92
msgid "%ld mail messages."
93
msgstr "%ld mail poruka."
95
#: ../src/apppstatus.cc:165
97
msgid "Interface %s:\n"
98
" Current rate (in/out):\t%li %s/%li %s\n"
99
" Current average (in/out):\t%lli %s/%lli %s\n"
100
" Total average (in/out):\t%li %s/%li %s\n"
101
" Transferred (in/out):\t%lli %s/%lli %s\n"
102
" Online time:\t%ld:%02ld:%02ld%s%s"
105
#: ../src/apppstatus.cc:178
110
#: ../src/apppstatus.cc:502
115
#: ../src/aworkspaces.cc:121 ../src/wmstatus.cc:169
117
msgstr "Radni prostor: "
119
#: ../src/icehelp.cc:683
123
#: ../src/icehelp.cc:683
127
#: ../src/icehelp.cc:684
131
#: ../src/icehelp.cc:684
135
#: ../src/icehelp.cc:686
139
#: ../src/icehelp.cc:687
143
#: ../src/icehelp.cc:689
147
#: ../src/icehelp.cc:690
151
#. fCloseButton->setWinGravity(NorthEastGravity);
152
#: ../src/icehelp.cc:692 ../src/icesame.cc:63 ../src/iceview.cc:74
153
#: ../src/wmframe.cc:159
157
#: ../src/icehelp.cc:692 ../src/icesame.cc:63 ../src/iceview.cc:74
161
#: ../src/icehelp.cc:1287
163
msgid "Usage: %s FILENAME\n"
165
"A very simple HTML browser displaying the document specified by "
170
#: ../src/icehelp.cc:1297
172
msgid "Invalid path: %s\n"
173
msgstr "Nepravilna putanja: %s\n"
175
#: ../src/icehelp.cc:1302
176
msgid "Invalid path: "
177
msgstr "Nepravilna putanja: "
179
#: ../src/icelist.cc:83
181
msgstr "Popisni pogled"
183
#: ../src/icelist.cc:84
185
msgstr "Pogled s ikonama"
187
#: ../src/icelist.cc:88
191
#: ../src/icesame.cc:58
195
#: ../src/icesame.cc:58
199
#: ../src/icesame.cc:60
203
#: ../src/icesame.cc:60
207
#: ../src/icesame.cc:61
209
msgstr "Ponovno pokreni"
211
#: ../src/icesame.cc:61
216
#: ../src/icesame.cc:66
220
#. ****************************************************************************
221
#. ****************************************************************************
222
#: ../src/icesh.cc:183
224
msgid "Action `%s' requires at least %d arguments."
227
#: ../src/icesh.cc:190
229
msgid "Invalid expression: `%s'"
230
msgstr "Nepravilna putanja: %s\n"
232
#: ../src/icesh.cc:287
234
msgid "Named symbols of the domain `%s' (numeric range: %ld-%ld):\n"
237
#: ../src/icesh.cc:400
239
msgid "Invalid workspace name: `%s'"
240
msgstr "Nepravilna putanja: %s\n"
242
#: ../src/icesh.cc:406
244
msgid "Workspace out of range: %d"
247
#: ../src/icesh.cc:471
249
msgid "XQueryTree failed for window 0x%x"
252
#: ../src/icesh.cc:540
254
msgid "Usage: %s [OPTIONS] ACTIONS\n"
257
" -display DISPLAY Connects to the X server specified by "
259
" Default: $DISPLAY or :0.0 when not "
261
" -window WINDOW_ID Specifies the window to manipulate. "
263
" identifiers are `root' for the root "
265
"\t\t\t `focus' for the currently focused window.\n"
266
" -class WM_CLASS Window management class of the window"
268
" \t \t \t manipulate. If WM_CLASS contains a period, "
270
" \t \t windows with exactly the same WM_CLASS "
272
"\t\t\t are matched. If there is no period, windows of\n"
273
"\t\t\t the same class and windows of the same instance\n"
274
"\t\t\t (aka. `-name') are selected.\n"
277
" setIconTitle TITLE Set the icon title.\n"
278
" setWindowTitle TITLE Set the window title.\n"
279
" setGeometry geometry Set the window geometry\n"
280
" setState MASK STATE Set the GNOME window state to STATE.\n"
281
" \t\t\t Only the bits selected by MASK are affected.\n"
282
" STATE and MASK are expressions of the "
284
" `GNOME window state'.\n"
285
" toggleState STATE Toggle the GNOME window state bits "
287
" the STATE expression.\n"
288
" setHints HINTS Set th GNOME window hints to HINTS.\n"
289
" setLayer LAYER Moves the window to another GNOME "
291
" setWorkspace WORKSPACE Moves the window to another workspace. "
293
" \t\t\t the root window to change the current workspace.\n"
294
" listWorkspaces \t Lists the names of all workspaces.\n"
295
" setTrayOption TRAYOPTION Set the IceWM tray option hint.\n"
298
" Expressions are list of symbols of one domain concatenated by `+' "
301
" EXPRESSION ::= SYMBOL | EXPRESSION ( `+' | `|' ) SYMBOL\n"
305
#: ../src/icesh.cc:579
306
msgid "GNOME window state"
309
#: ../src/icesh.cc:580
310
msgid "GNOME window hint"
313
#: ../src/icesh.cc:581
314
msgid "GNOME window layer"
317
#: ../src/icesh.cc:582
318
msgid "IceWM tray option"
321
#: ../src/icesh.cc:587
323
msgid "Usage error: "
324
msgstr "Socket gre�ka: %d"
326
#: ../src/icesh.cc:650
328
msgid "Invalid argument: `%s'."
329
msgstr "Nepravilna putanja: %s\n"
331
#: ../src/icesh.cc:659
332
msgid "No actions specified."
335
#. ====== connect to X11 ===
336
#: ../src/icesh.cc:666 ../src/icesound.cc:866 ../src/icewmhint.cc:74
337
#: ../src/yxapp.cc:791
339
msgid "Can't open display: %s. X must be running and $DISPLAY set."
340
msgstr "Ne mogu otvoriti zaslon: %s. X-i moraju biti pokrenuti i $DISPLAY "
343
#: ../src/icesh.cc:706
345
msgid "Invalid window identifier: `%s'"
348
#: ../src/icesh.cc:859
350
msgid "workspace #%d: `%s'\n"
351
msgstr "Radni prostor: "
353
#: ../src/icesh.cc:877
355
msgid "Unknown action: `%s'"
356
msgstr "Nepoznata opcija prozora: %s"
358
#: ../src/iceskt.cc:36
360
msgid "Socket error: %d"
361
msgstr "Socket gre�ka: %d"
363
#: ../src/icesound.cc:245 ../src/icesound.cc:608
365
msgid "Playing sample #%d (%s)"
368
#: ../src/icesound.cc:287
370
msgid "No such device: %s"
373
#: ../src/icesound.cc:378
375
msgid "Can't connect to ESound daemon: %s"
378
#: ../src/icesound.cc:379 ../src/icesound.cc:555 ../src/icesound.cc:596
379
#: ../src/icewmhint.cc:76 ../src/yxapp.cc:792
383
#: ../src/icesound.cc:399
385
msgid "Error <%d> while uploading `%s:%s'"
388
#: ../src/icesound.cc:405
390
msgid "Sample <%d> uploaded as `%s:%s'"
393
#: ../src/icesound.cc:464
395
msgid "Playing sample #%d"
398
#: ../src/icesound.cc:554 ../src/icesound.cc:595
400
msgid "Can't connect to YIFF server: %s"
403
#: ../src/icesound.cc:560
405
msgid "Can't change to audio mode `%s'."
408
#: ../src/icesound.cc:702
410
msgid "Audio mode switch detected, initial audio mode `%s' no longer in "
414
#: ../src/icesound.cc:709
415
msgid "Audio mode switch detected, automatic audio mode changing disabled."
418
#: ../src/icesound.cc:755 ../src/icesound.cc:768
420
msgid "Overriding previous audio mode `%s'."
423
#: ../src/icesound.cc:794
425
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
427
"Plays audio files on GUI events raised by IceWM.\n"
431
" -d, --display=DISPLAY Display used by IceWM (default: "
433
" -s, --sample-dir=DIR Specifies the directory which "
435
" the sound files (ie ~/.icewm/"
437
" -i, --interface=TARGET Specifies the sound output target\n"
438
" interface, one of OSS, YIFF, ESD\n"
439
" -D, --device=DEVICE (OSS only) specifies the digital "
441
" processor (default /dev/dsp).\n"
442
" -S, --server=ADDR:PORT\t(ESD and YIFF) specifies server address "
444
" port number (default localhost:16001 "
446
"\t\t\t\tand localhost:9433 for YIFF).\n"
447
" -m, --audio-mode[=MODE] (YIFF only) specifies the Audio mode "
449
" blank to get a list).\n"
450
" --audio-mode-auto \t(YIFF only) change Audio mode on the fly "
452
" best match sample's Audio (can "
454
" problems with other Y clients, "
458
" -v, --verbose Be verbose (prints out each sound "
461
" -V, --version Prints version information and "
463
" -h, --help Prints (this) help screen and "
469
" 1 General error.\n"
470
" 2 Command line error.\n"
471
" 3 Subsystems error (ie cannot connect to server).\n"
475
#: ../src/icesound.cc:850
476
msgid "Compiled with DEBUG flag. Debugging messages will be printed."
479
#: ../src/icesound.cc:991
480
msgid "Multiple sound interfaces given."
483
#: ../src/icesound.cc:1006 ../src/icesound.cc:1019
485
msgid "Support for the %s interface not compiled."
488
#: ../src/icesound.cc:1023
490
msgid "Unsupported interface: %s."
493
#: ../src/icesound.cc:1040
495
msgid "Received signal %d: Terminating..."
498
#: ../src/icesound.cc:1049
500
msgid "Received signal %d: Reloading samples..."
503
#: ../src/iceview.cc:70
507
#: ../src/iceview.cc:70
511
#: ../src/iceview.cc:71
513
msgstr "Pro�iri Tab-ove"
515
#: ../src/iceview.cc:71
519
#: ../src/iceview.cc:72
521
msgstr "Odsjeci Linije"
523
#: ../src/iceview.cc:72
527
#: ../src/icewmbg.cc:380
528
msgid "Usage: icewmbg [ -r | -q ]\n"
529
" -r Restart icewmbg\n"
531
"Loads desktop background according to preferences file\n"
532
" DesktopBackgroundCenter - Display desktop background centered, not "
534
" SupportSemitransparency - Support for semitransparent terminals\n"
535
" DesktopBackgroundColor - Desktop background color\n"
536
" DesktopBackgroundImage - Desktop background image\n"
537
" DesktopTransparencyColor - Color to announce for semi-transparent "
539
" DesktopTransparencyImage - Image to announce for semi-transparent "
543
#: ../src/icewmbg.cc:395
545
msgid "%s: unrecognized option `%s'\n"
546
"Try `%s --help' for more information.\n"
547
msgstr "%s: neprepoznata opcija `%s'\n"
548
"Probajte `%s --help' za vi�e informacija.\n"
550
#: ../src/icewmbg.cc:525
552
msgid "Loading image %s failed"
553
msgstr "U�itavanje slike %s nije uspjelo"
555
#: ../src/icewmbg.cc:539 ../src/ycursor.cc:89 ../src/yimage.cc:91
556
#: ../src/ypixbuf.cc:827
558
msgid "Loading of pixmap \"%s\" failed: %s"
559
msgstr "U�itavanje pixmap-e %s neuspjelo"
561
#: ../src/icewmhint.cc:47
562
msgid "Usage: icewmhint [class.instance] option arg\n"
563
msgstr "Uporaba: icewmhint [klasa.instanca] opcija arg\n"
565
#: ../src/icewmhint.cc:63
567
msgid "Out of memory (len=%d)."
568
msgstr "Nema memorije (vel=%d)."
570
#: ../src/misc.cc:303
572
msgstr "Upozorenje: "
574
#: ../src/movesize.cc:887
576
msgid "Unknown direction in move/resize request: %d"
579
#: ../src/themes.cc:140
584
#: ../src/wmabout.cc:27 ../src/wmabout.cc:28
588
#: ../src/wmabout.cc:35
592
#: ../src/wmabout.cc:36
593
msgid "Theme Description:"
596
#: ../src/wmabout.cc:37
597
msgid "Theme Author:"
600
#: ../src/wmabout.cc:51
601
msgid "icewm - About"
604
#: ../src/wmapp.cc:288
605
msgid "Unable to get current font path."
606
msgstr "Ne mogu saznati trenutnu putanju fontova."
608
#: ../src/wmapp.cc:315
609
msgid "Unexpected format of ICEWM_FONT_PATH property"
610
msgstr "Neo�ekivani format ICEWM_FONT_PATH vrijednosti"
612
#: ../src/wmapp.cc:369
614
msgid "Multiple references for gradient \"%s\""
617
#: ../src/wmapp.cc:442
619
msgid "Unknown gradient name: %s"
620
msgstr "Nepoznato ime klju�a %s u %s"
622
#: ../src/wmapp.cc:689
624
msgstr "Odjav_ljivanje"
626
#: ../src/wmapp.cc:690
627
msgid "_Cancel logout"
628
msgstr "_Odustani od odjavljivanja"
630
#: ../src/wmapp.cc:696 ../src/wmdialog.cc:60
631
msgid "Lock _Workstation"
632
msgstr "Zaklju�aj _Radnu stanicu"
634
#: ../src/wmapp.cc:697 ../src/wmdialog.cc:88
636
msgstr "Ponovno pokreni _ra�unalo"
638
#: ../src/wmapp.cc:698 ../src/wmdialog.cc:95
640
msgstr "_Ugasi ra�unalo"
642
#: ../src/wmapp.cc:702
643
msgid "Restart _Icewm"
644
msgstr "Ponovno pokreni _Icewm"
646
#: ../src/wmapp.cc:707
647
msgid "Restart _Xterm"
648
msgstr "Ponovno pokreni _Xterm"
650
#: ../src/wmapp.cc:722
654
#: ../src/wmapp.cc:723
656
msgstr "_Gornje spajanje"
658
#: ../src/wmapp.cc:724
662
#: ../src/wmapp.cc:725
666
#: ../src/wmapp.cc:726
670
#: ../src/wmapp.cc:727
674
#: ../src/wmapp.cc:728
676
msgstr "_Radno Okru�je"
678
#: ../src/wmapp.cc:736
682
#: ../src/wmapp.cc:737
685
msgstr "_Minimiziraj"
687
#: ../src/wmapp.cc:738
691
#: ../src/wmapp.cc:752
695
#: ../src/wmapp.cc:753
699
#: ../src/wmapp.cc:754
703
#: ../src/wmapp.cc:755
705
msgstr "Mi_nimiziraj"
707
#: ../src/wmapp.cc:756
709
msgstr "Ma_ksimiziraj"
711
#: ../src/wmapp.cc:758
715
#: ../src/wmapp.cc:761 ../src/wmwinlist.cc:296
719
#: ../src/wmapp.cc:763
723
#: ../src/wmapp.cc:765
727
#: ../src/wmapp.cc:766
731
#: ../src/wmapp.cc:767
735
#: ../src/wmapp.cc:771 ../src/wmwinlist.cc:299
739
#: ../src/wmapp.cc:772
743
#: ../src/wmapp.cc:778
744
msgid "Limit _Workarea"
747
#: ../src/wmapp.cc:785 ../src/wmapp.cc:788
751
#: ../src/wmapp.cc:792 ../src/wmwinlist.cc:284 ../src/wmwinlist.cc:310
755
#: ../src/wmapp.cc:795 ../src/wmwinmenu.cc:135
757
msgstr "Popi_s prozora"
759
#: ../src/wmapp.cc:852
760
msgid "Another window manager already running, exiting..."
761
msgstr "Neki drugi upravitelj prozorima je ve� pokrenut, izlazim..."
763
#: ../src/wmapp.cc:873
765
msgid "X error %s(0x%lX): %s"
766
msgstr "X gre�ka %s(0x%lX): %s"
768
#: ../src/wmapp.cc:935
770
msgid "Could not restart: %s\n"
771
"Does $PATH lead to %s?"
772
msgstr "Ne mogu ponovno pokrenuti %s, nije u $PATH-u?"
774
#: ../src/wmapp.cc:1418
776
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
777
"Starts the IceWM window manager.\n"
780
" --display=NAME NAME of the X server to use.\n"
781
"%s --sync Synchronize X11 commands.\n"
783
" -c, --config=FILE Load preferences from FILE.\n"
784
" -t, --theme=FILE Load theme from FILE.\n"
785
" -n, --no-configure Ignore preferences file.\n"
787
" -v, --version Prints version information and exits.\n"
788
" -h, --help Prints this usage screen and exits.\n"
789
"%s --restart Don't use this: It's an internal flag.\n"
791
"Environment variables:\n"
792
" ICEWM_PRIVCFG=PATH Directory to use for user private "
793
"configuration files,\n"
794
" \"$HOME/.icewm/\" by default.\n"
795
" DISPLAY=NAME Name of the X server to use, depends on Xlib "
797
" MAIL=URL Location of your mailbox. If the schema is "
799
" the local \"file\" schema is assumed.\n"
801
"Visit http://www.icewm.org/ for report bugs, support requests, "
805
#: ../src/wmapp.cc:1528
806
msgid "Confirm Logout"
807
msgstr "Potvrdite odjavljivanje"
809
#: ../src/wmapp.cc:1529
810
msgid "Logout will close all active applications.\n"
812
msgstr "Odjavljivanje �e zatvoriti sve aktivne aplikacije.\n"
815
#: ../src/wmconfig.cc:110
816
msgid "Bad Look name"
817
msgstr "Lo�e ime Izgleda"
819
#: ../src/wmdialog.cc:67 ../src/wmprog.cc:764 ../src/wmprog.cc:766
820
#: ../src/wmtaskbar.cc:346 ../src/wmtaskbar.cc:348
824
#: ../src/wmdialog.cc:74
828
#: ../src/wmdialog.cc:81
829
msgid "_Restart icewm"
830
msgstr "_Ponovno pokreni icewm"
832
#: ../src/wmframe.cc:137 ../src/wmframe.cc:808 ../src/wmframe.cc:2985
834
msgstr "Maksimiziraj"
836
#. fMinimizeButton->setWinGravity(NorthEastGravity);
837
#: ../src/wmframe.cc:150
841
#. fHideButton->setWinGravity(NorthEastGravity);
842
#: ../src/wmframe.cc:171
846
#. fRollupButton->setWinGravity(NorthEastGravity);
847
#: ../src/wmframe.cc:181 ../src/wmframe.cc:3017
851
#. fDepthButton->setWinGravity(NorthEastGravity);
852
#: ../src/wmframe.cc:190
854
msgstr "Podigni/Spusti"
856
#: ../src/wmframe.cc:1573
857
msgid "Kill Client: "
858
msgstr "Ubij klijent: "
860
#: ../src/wmframe.cc:1578
861
msgid "WARNING! All unsaved changes will be lost when\n"
862
"this client is killed. Do you wish to proceed?"
865
#: ../src/wmframe.cc:2982
869
#: ../src/wmframe.cc:3015
873
#: ../src/wmoption.cc:213
875
msgid "Error in window option: %s"
876
msgstr "Gre�ka u opciji prozora: %s"
878
#: ../src/wmoption.cc:230
880
msgid "Unknown window option: %s"
881
msgstr "Nepoznata opcija prozora: %s"
883
#: ../src/wmoption.cc:304
884
msgid "Syntax error in window options"
885
msgstr "Gre�ka u sintaksi u opciji prozora"
887
#: ../src/wmoption.cc:351
888
msgid "Out of memory for window options"
889
msgstr "Nema memorije za opcije prozora"
891
#: ../src/wmprog.cc:173
892
msgid "Missing command argument"
893
msgstr "Nedostaje argument komandi"
895
#: ../src/wmprog.cc:191
897
msgid "Bad argument %d"
898
msgstr "Lo� argument %d"
900
#: ../src/wmprog.cc:287 ../src/wmprog.cc:386
902
msgid "Error at prog %s"
903
msgstr "Gre�ka u prog. %s"
905
#: ../src/wmprog.cc:337
907
msgid "Unexepected keyword: %s"
910
#: ../src/wmprog.cc:434
912
msgid "Error at key %s"
913
msgstr "Gre�ka u klju�u %s"
915
#: ../src/wmprog.cc:582
917
msgid "Forking failed (errno=%d)"
918
msgstr "Pravljenje cijevi(pipe) neuspje�no (errno=%d)."
920
#. / if (programs->itemCount() > 0)
921
#: ../src/wmprog.cc:690
925
#: ../src/wmprog.cc:723 ../src/wmtaskbar.cc:326
929
#: ../src/wmprog.cc:729
933
#: ../src/wmprog.cc:738 ../src/wmtaskbar.cc:338 ../src/wmtaskbar.cc:341
937
#: ../src/wmprog.cc:749
941
#: ../src/wmprog.cc:759
945
#: ../src/wmsession.cc:241 ../src/wmsession.cc:257 ../src/wmsession.cc:267
947
msgid "Session Manager: Unknown line %s"
948
msgstr "Upravitelj sesijom: Nepoznata linija %s"
950
#: ../src/wmtaskbar.cc:169 ../src/wmtaskbar.cc:170
952
msgstr "Traka s alatima"
954
#: ../src/wmtaskbar.cc:315 ../src/wmwinlist.cc:301 ../src/wmwinlist.cc:314
955
msgid "Tile _Vertically"
956
msgstr "Poslo�i _Vertikalno"
958
#: ../src/wmtaskbar.cc:316 ../src/wmwinlist.cc:302 ../src/wmwinlist.cc:315
959
msgid "T_ile Horizontally"
960
msgstr "Poslo�i _Horizontalno"
962
#: ../src/wmtaskbar.cc:317 ../src/wmwinlist.cc:303 ../src/wmwinlist.cc:316
966
#: ../src/wmtaskbar.cc:318 ../src/wmwinlist.cc:304 ../src/wmwinlist.cc:317
970
#: ../src/wmtaskbar.cc:319 ../src/wmwinlist.cc:306 ../src/wmwinlist.cc:318
971
msgid "_Minimize All"
972
msgstr "_Minimiziraj Sve"
974
#: ../src/wmtaskbar.cc:320 ../src/wmwinlist.cc:307 ../src/wmwinlist.cc:319
978
#: ../src/wmtaskbar.cc:321 ../src/wmwinlist.cc:308 ../src/wmwinlist.cc:320
982
#: ../src/wmtaskbar.cc:323
983
msgid "Arrange _Icons"
984
msgstr "Poslo�i _Ikone"
986
#: ../src/wmtaskbar.cc:329
990
#: ../src/wmtaskbar.cc:336
994
#: ../src/wmtaskbar.cc:435
995
msgid "Favorite applications"
998
#: ../src/wmtaskbar.cc:453
1000
msgid "Window list menu"
1001
msgstr "Popis prozora"
1003
#: ../src/wmtaskbar.cc:462
1005
msgid "Show Desktop"
1006
msgstr "_Radno Okru�je"
1008
#: ../src/wmwinlist.cc:60
1010
msgid "All Workspaces"
1011
msgstr "Radni prostor: "
1013
#: ../src/wmwinlist.cc:284
1018
#: ../src/wmwinlist.cc:286
1019
msgid "_Kill Client"
1020
msgstr "_Ubij klijent"
1022
#: ../src/wmwinlist.cc:288
1023
msgid "_Terminate Process"
1024
msgstr "_Terminiraj Proces"
1026
#: ../src/wmwinlist.cc:289
1027
msgid "Kill _Process"
1028
msgstr "Ubij _Proces"
1030
#: ../src/wmwinlist.cc:294
1034
#: ../src/wmwinlist.cc:298
1036
msgstr "_Minimiziraj"
1038
#: ../src/wmwinlist.cc:331 ../src/wmwinlist.cc:332
1040
msgstr "Popis prozora"
1042
#: ../src/wmwinmenu.cc:125
1044
msgid "%lu. Workspace %-.32s"
1045
msgstr "%lu. Radni prostor %-.32s"
1047
#: ../src/yapp.cc:34
1049
msgid "Failed to create anonymous pipe (errno=%d)."
1050
msgstr "Pravljenje cijevi(pipe) neuspje�no (errno=%d)."
1052
#: ../src/yapp.cc:303
1054
msgid "Message Loop: select failed (errno=%d)"
1055
msgstr "Krug poruke: select neuspio (errno=%d)"
1057
#: ../src/ycmdline.cc:43
1059
msgid "Unrecognized option: %s\n"
1060
msgstr "Nepoznata opcija prozora: %s"
1063
#: ../src/ycmdline.cc:48
1065
msgid "Unrecognized argument: %s\n"
1068
#: ../src/ycmdline.cc:64
1070
msgid "Argument required for %s switch"
1073
#: ../src/yconfig.cc:193
1075
msgid "Unknown key name %s in %s"
1076
msgstr "Nepoznato ime klju�a %s u %s"
1078
#: ../src/yconfig.cc:218 ../src/yconfig.cc:231
1080
msgid "Bad argument: %s for %s"
1081
msgstr "Lo� argument: %s za %s"
1083
#: ../src/yconfig.cc:266
1085
msgid "Bad option: %s"
1086
msgstr "Lo�a opcija: %s"
1088
#: ../src/ycursor.cc:92
1090
msgid "Invalid cursor pixmap: \"%s\" contains too many unique colors"
1091
msgstr "Nije kursorska pixmap-a: %s sadr�i previ�e unikatnih boja"
1093
#: ../src/ycursor.cc:112
1095
msgid "Loading of pixmap \"%s\" failed"
1096
msgstr "U�itavanje pixmap-e %s neuspjelo"
1098
#: ../src/ycursor.cc:145
1100
msgid "Invalid cursor pixmap: \"%s\" contains too much unique colors"
1101
msgstr "Nije kursorska pixmap-a: %s sadr�i previ�e unikatnih boja"
1103
#: ../src/ycursor.cc:167
1105
msgid "BUG? Imlib was able to read \"%s\""
1106
msgstr "GRE�KA? Imlib je uspio pro�itati %s"
1108
#: ../src/ycursor.cc:193
1110
msgid "BUG? Malformed XPM header but Imlib was able to parse \"%s\""
1111
msgstr "GRE�KA? nepravilno XPM zaglavlje ali Imlib je uspio obraditi %s"
1113
#: ../src/ycursor.cc:201
1115
msgid "BUG? Unexpected end of XPM file but Imlib was able to parse \"%s\""
1116
msgstr "GRE�KA? nepredvi�eni kraj XPM datoteke ali Imlib ju je uspio "
1119
#: ../src/ycursor.cc:204
1121
msgid "BUG? Unexpected characted but Imlib was able to parse \"%s\""
1122
msgstr "GRE�KA? Neo�ekivani karakter ali Imlib je uspio obraditi %s"
1124
#: ../src/yfontcore.cc:58 ../src/yfontxft.cc:110
1126
msgid "Could not load font \"%s\"."
1127
msgstr "Ne mogu u�itati font '%s'."
1129
#: ../src/yfontcore.cc:61 ../src/yfontcore.cc:103 ../src/yfontxft.cc:134
1131
msgid "Loading of fallback font \"%s\" failed."
1132
msgstr "U�itavanje pixmap-e %s neuspjelo"
1134
#: ../src/yfontcore.cc:96
1136
msgid "Could not load fontset \"%s\"."
1137
msgstr "Ne mogu u�itati fontset '%s'."
1139
#: ../src/yfontcore.cc:108
1141
msgid "Missing codesets for fontset \"%s\":"
1144
#: ../src/yicon.cc:131
1146
msgid "Out of memory for pixmap \"%s\""
1147
msgstr "Nema memorije za pixmapu %s"
1149
#: ../src/yimage.cc:71 ../src/yimage.cc:118 ../src/ypixbuf.cc:1009
1151
msgid "Loading of image \"%s\" failed"
1152
msgstr "U�itavanje slike %s nije uspjelo"
1154
#: ../src/yimage.cc:144 ../src/yimage.cc:162
1155
msgid "Imlib: Acquisition of X pixmap failed"
1156
msgstr "Imlib: Nabavka X pixmape neuspjela"
1158
#: ../src/yimage.cc:153
1159
msgid "Imlib: Imlib image to X pixmap mapping failed"
1160
msgstr "Imlib: mapiranje Imlib slike u X pixmapu neuspjelo"
1162
#: ../src/yinput.cc:53
1166
#: ../src/yinput.cc:53
1170
#: ../src/yinput.cc:54
1174
#: ../src/yinput.cc:54
1178
#: ../src/yinput.cc:55
1182
#: ../src/yinput.cc:55
1186
#: ../src/yinput.cc:56
1187
msgid "Paste _Selection"
1188
msgstr "Zalijepi _Ozna�eno"
1190
#: ../src/yinput.cc:58
1192
msgstr "Ozna�i _Sve"
1194
#: ../src/yinput.cc:58
1198
#. || False == XSupportsLocale()
1199
#: ../src/ylocale.cc:46
1200
msgid "Locale not supported by C library. Falling back to 'C' locale'."
1203
#: ../src/ylocale.cc:63
1204
msgid "Failed to determinate the current locale's codeset. Assuming ISO-"
1208
#: ../src/ylocale.cc:95 ../src/ylocale.cc:102
1210
msgid "iconv doesn't supply (sufficient) %s to %s converters."
1213
#: ../src/ylocale.cc:156
1215
msgid "Invalid multibyte string \"%s\": %s"
1216
msgstr "Nepravilna putanja do sandu�i�a: \"%s\""
1218
#: ../src/ymenufile.cc:69
1220
msgid "program label expected"
1221
msgstr "O�ekuje se separator"
1223
#: ../src/ymenufile.cc:72 ../src/ymenufile.cc:98 ../src/ymenufile.cc:135
1224
msgid "icon name expected"
1227
#: ../src/ymenufile.cc:76
1228
msgid "window management class expected"
1231
#: ../src/ymenufile.cc:95 ../src/ymenufile.cc:132
1233
msgid "menu caption expected"
1234
msgstr "O�ekuje se separator"
1236
#: ../src/ymenufile.cc:103
1238
msgid "opening curly expected"
1239
msgstr "O�ekuje se oznaka"
1241
#: ../src/ymenufile.cc:138
1243
msgid "action name expected"
1244
msgstr "O�ekuje se separator"
1246
#: ../src/ymenufile.cc:141
1247
msgid "unknown action"
1250
#: ../src/ymsgbox.cc:36
1254
#: ../src/ymsgbox.cc:44
1258
#: ../src/yparser.cc:56
1260
msgid "Failed to open %s: %s"
1263
#: ../src/yparser.cc:66
1265
msgid "Failed to create anonymous pipe: %s"
1268
#: ../src/yparser.cc:76
1270
msgid "Failed to duplicate file descriptor: %s"
1273
#: ../src/yparser.cc:82
1275
msgid "Failed to execute %s: %s"
1278
#: ../src/yparser.cc:93
1280
msgid "Failed to create child process: %s"
1283
#: ../src/yparser.cc:98
1285
msgid "Not a regular file: %s"
1288
#: ../src/yparser.cc:220
1289
msgid "Pair of hexadecimal digits expected"
1290
msgstr "Par heksadecimalnih brojeva je o�ekivano"
1292
#: ../src/yparser.cc:272
1293
msgid "Unexpected identifier"
1294
msgstr "Neo�ekivana oznaka"
1296
#: ../src/yparser.cc:278
1297
msgid "Identifier expected"
1298
msgstr "O�ekuje se oznaka"
1300
#: ../src/yparser.cc:282
1301
msgid "Separator expected"
1302
msgstr "O�ekuje se separator"
1304
#: ../src/yparser.cc:286
1306
msgid "Invalid token"
1307
msgstr "Nepravilna putanja: "
1309
#: ../src/ypaths.cc:167
1311
msgid "Out of memory for pixel map %s"
1312
msgstr "Nema memorije za pixmapu %s"
1314
#: ../src/ypaths.cc:173
1316
msgid "Could not find pixel map %s"
1317
msgstr "Ne mogu prona�i pixmap-u %s"
1319
#: ../src/ypaths.cc:189 ../src/ypaths.cc:210
1321
msgid "Out of memory for RGB pixel buffer %s"
1322
msgstr "Nema memorije za pixmapu %s"
1324
#: ../src/ypaths.cc:195 ../src/ypaths.cc:216
1326
msgid "Could not find RGB pixel buffer %s"
1327
msgstr "Ne mogu prona�i pixmap-u %s"
1329
#: ../src/ypixbuf.cc:449 ../src/ypixbuf.cc:622
1331
msgid "Using fallback mechanism to convert pixels (depth: %d; masks (red/"
1332
"green/blue): %0*x/%0*x/%0*x)"
1335
#: ../src/ypixbuf.cc:543 ../src/ypixbuf.cc:679
1337
msgid "%s:%d: %d bit visuals are not supported (yet)"
1340
#: ../src/ypixbuf.cc:940 ../src/ypixbuf.cc:943 ../src/ypixbuf.cc:982
1341
#: ../src/ypixbuf.cc:1125
1343
msgid "%s:%d: Failed to copy drawable 0x%x to pixel buffer"
1346
#: ../src/ypixbuf.cc:1113
1348
msgid "%s:%d: Failed to copy drawable 0x%x to pixel buffer (%d:%d-%dx%d"
1352
#: ../src/ysmapp.cc:44
1353
msgid "TOO MANY ICE CONNECTIONS -- not supported"
1354
msgstr "PREVI�E ICE VEZA -- nije podr�ano"
1356
#: ../src/ysmapp.cc:105
1357
msgid "$USER or $LOGNAME not set?"
1358
msgstr "$USER ili $LOGNAME nije postavljen?"
1360
#: ../src/ysmapp.cc:142
1361
msgid "Session Manager: IceAddConnectionWatch failed."
1362
msgstr "Upravitelj Sesijom: IceAddConnectionWatch neuspje�an."
1364
#: ../src/ysmapp.cc:170
1366
msgid "Session Manager: Init error: %s"
1367
msgstr "Upravitelj Sesijom: Init gre�ka: %s"
1369
#: ../src/yurl.cc:76
1371
msgid "\"%s\" doesn't describe a common internet scheme"
1372
msgstr "\"%s\" ne opisuje obi�nu internet shemu"
1374
#: ../src/yurl.cc:79
1376
msgid "\"%s\" contains no scheme description"
1377
msgstr "\"%s\" ne sadr�i opis sheme"
1379
#: ../src/yurl.cc:97
1381
msgid "Not a hexadecimal number: %c%c (in \"%s\")"
1382
msgstr "Nije heksadecimalan broj: %c%c (u \"%s\")"
1387
#~ msgid "CPU Load: %3.2f %3.2f %3.2f, %d processes."
1388
#~ msgstr "CPU optere�enje: %3.2f %3.2f %3.2f, %d procesa."
1390
#~ msgid "%s@%s: Sent: %db Rcvd: %db in %ds"
1391
#~ msgstr "%s@%s: Poslano: %db Primljeno: %db u %ds"
1393
#~ msgid "# preferences(%s) - generated by genpref\n"
1395
#~ msgstr "# postavke(%s) - generirane od strane genpref-a\n"
1398
#~ msgid "# NOTE: All settings are commented out by default, be sure "
1400
#~ "# uncomment them if you change them!\n"
1402
#~ msgstr "# UPOZORENJE: Sve postavke su podrazumijevano komentirane, "
1403
#~ "budite sigurni\n"
1404
#~ "# da ih odkomentirate kada ih promjenite!\n"
1407
#~ msgid "Usage: icetail [OPTIONS] file1 [file2]...\n"
1408
#~ "Paints a files tail on the desktop background.\n"
1409
#~ msgstr "Uporaba: icetail [OPCIJE] datoteka1 [datoteka2]...\n"
1410
#~ "Oslikava kraj datoteke na pozadinu radnog okru�ja.\n"
1412
#~ msgid "Load pixmap %s failed with rc=%d"
1413
#~ msgstr "U�itavanje pixmap-e %s nije uspjelo sa rc=%d"
1415
#~ msgid "Usage: icewmbg [OPTION]... pixmap1 [pixmap2]...\n"
1416
#~ "Changes desktop background on workspace switches.\n"
1417
#~ "The first pixmap is used as a default one.\n"
1419
#~ "-s, --semitransparency Enable support for semi-transparent "
1421
#~ msgstr "Uporaba: icewmbg [OPCIJE]... pixmapa1 [pixmapa2]...\n"
1422
#~ "Mjenja pozadinu radnog okru�ja na promjenu radne sredine.\n"
1423
#~ "Prva pixmapa se koristi kao podrazumijevana.\n"
1425
#~ "-s, --semitransparency Omogu�i podr�ku za polu-transparentne "
1428
#~ msgid "Warning! Unsaved changes will be lost!\n"
1430
#~ msgstr "Upozorenje! Promjene koje nisu spremljene biti �e "
1437
#~ msgid "Gnome User Apps"
1438
#~ msgstr "Gnom Korisni�ke Aplikacije"
1443
#~ msgid "Loading of pixmap %s failed with rc=%d"
1444
#~ msgstr "U�itavanje pixmape %s neuspjelo sa rc=%d"
1446
#~ msgid "Fallback to '*fixed*' failed."
1447
#~ msgstr "Vra�anje na '*fixe*' neuspje�no."
1449
#~ msgid "Missing fontset in loading '%s'"
1450
#~ msgstr "Nedostaje fontset u u�itavanju '%s'"
1452
#~ msgid "Fallback to 'fixed' failed."
1453
#~ msgstr "Vra�anje na 'fixed' neuspje�no."