~cmiller/ubuntu/trusty/icewm/translations-cause-crash-lp447883

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sv.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Eduard Bloch
  • Date: 2008-03-10 21:24:25 UTC
  • mfrom: (1.2.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080310212425-562btgm3vbwzvhu0
Tags: 1.2.35-1
* New upstream release with one fix from CVS
* Automatic linking with gcc -lsupc++ fixed (failed in recent versions),
  also using "-Wl,--as-needed"
* Documentation update - README.Debian reordered by importance
* Changed font defaults in Xft specifications to consider Bitstream Vera
  family as alternative font (closes: #360060, #319191, #349952, #456463),
  also documented how to configure alternative fonts
* Added Bernhard's iconify_on_wm_hints as dpatch (closes: #428566, #389919)
* force use of bash in upstream's Makefile to keep the installation
  magic as-is (closes: #459181)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3
3
# Per Larsson <tucker@algonet.se>, 2001.
4
4
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: Icewm 1.2.0-beta1\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2002-03-25 19:39+0100\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2002-04-20 20:40+0200\n"
10
 
"Last-Translator: Per Larsson <tucker@algonet.se>\n"
11
 
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
12
 
"MIME-Version: 1.0\n"
13
 
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
14
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
 
 
16
 
#: ../src/aapm.cc:64
17
 
#, c-format
18
 
msgid "/proc/apm - unknown format (%d)"
19
 
msgstr "/proc/apm - ok�nt format (%d)"
20
 
 
21
 
#: ../src/aapm.cc:97
22
 
msgid " - Power"
23
 
msgstr " - Str�m"
 
5
msgid   ""
 
6
msgstr  "Project-Id-Version: Icewm 1.2.0-beta1\n"
 
7
        "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
8
        "POT-Creation-Date: 2006-12-17 19:13+0100\n"
 
9
        "PO-Revision-Date: 2002-04-20 20:40+0200\n"
 
10
        "Last-Translator: Per Larsson <tucker@algonet.se>\n"
 
11
        "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 
12
        "MIME-Version: 1.0\n"
 
13
        "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 
14
        "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
15
 
 
16
msgid   " - Power"
 
17
msgstr  " - Str�m"
24
18
 
25
19
# Hm. "P" och "M" st�r tydligen f�r "Power" och "Mobile".
26
 
#: ../src/aapm.cc:99
27
 
msgid "P"
28
 
msgstr "S"
29
 
 
30
 
#: ../src/aapm.cc:102
31
 
msgid " - Charging"
32
 
msgstr " - Laddar"
33
 
 
34
 
#: ../src/aapm.cc:104
35
 
msgid "M"
36
 
msgstr "L"
37
 
 
38
 
#: ../src/acpustatus.cc:152
39
 
#, c-format
40
 
msgid "CPU Load: %3.2f %3.2f %3.2f, %d processes."
41
 
msgstr "Processorbelastning: %3.2f %3.2f %3.2f, %d processer."
42
 
 
43
 
#: ../src/acpustatus.cc:208
44
 
#, c-format
45
 
msgid "cpu: %d %d %d %d"
46
 
msgstr "processor: %d %d %d %d"
47
 
 
48
 
#: ../src/acpustatus.cc:295
49
 
#, c-format
50
 
msgid "kstat finds too many cpus: should be %d"
51
 
msgstr "kstat hittar f�r m�nga processorer: borde vara %d"
52
 
 
53
 
#: ../src/amailbox.cc:70
54
 
#, c-format
55
 
msgid "Invalid mailbox protocol: \"%s\""
56
 
msgstr "Felaktigt brevl�deprotokoll: \"%s\""
57
 
 
58
 
#: ../src/amailbox.cc:72
59
 
#, c-format
60
 
msgid "Invalid mailbox path: \"%s\""
61
 
msgstr "Felaktig s�kv�g till brevl�da: \"%s\""
62
 
 
63
 
#: ../src/amailbox.cc:293
64
 
#, c-format
65
 
msgid "Using MailBox \"%s\"\n"
66
 
msgstr "Anv�nder brevl�da \"%s\"\n"
67
 
 
68
 
#: ../src/amailbox.cc:402
69
 
msgid "Error checking mailbox."
70
 
msgstr "Genomg�ng av brevl�da misslyckades."
71
 
 
72
 
#: ../src/amailbox.cc:408
73
 
#, c-format
74
 
msgid "%ld mail message."
75
 
msgstr "%ld meddelande."
76
 
 
77
 
#: ../src/amailbox.cc:409
78
 
#, c-format
79
 
msgid "%ld mail messages."
80
 
msgstr "%ld meddelanden."
81
 
 
82
 
#: ../src/apppstatus.cc:143
83
 
#, c-format
84
 
msgid ""
85
 
"Interface %s:\n"
86
 
"  Current rate (in/out):\t%lli %s/%lli %s\n"
87
 
"  Average rate (in/out):\t%lli %s/%lli %s\n"
88
 
"  Transferred (in/out):\t%lli %s/%lli %s\n"
89
 
"  Online time:\t%d:%02d:%02d%s%s"
90
 
msgstr ""
91
 
"Gr�nssnitt %s:\n"
92
 
"  Nuvarande hastighet (in/ut):   %lli %s/%lli %s\n"
93
 
"  Medelhastighet (in/ut):        %lli %s/%lli %s\n"
94
 
"  �verf�rt (in/ut):    %lli %s/%lli %s\n"
95
 
"  Uppkopplad tid:  %d:%02d:%02d%s%s"
96
 
 
97
 
#: ../src/apppstatus.cc:153
98
 
msgid ""
99
 
"\n"
100
 
"  Caller id:\t"
101
 
msgstr ""
102
 
"\n"
103
 
"  Inkommande samtal:"
104
 
 
105
 
#: ../src/apppstatus.cc:484
106
 
#, c-format
107
 
msgid "%s@%d: %s\n"
108
 
msgstr "%s@%d: %s\n"
109
 
 
110
 
#: ../src/aworkspaces.cc:114 ../src/wmstatus.cc:169
111
 
msgid "Workspace: "
112
 
msgstr "Arbetsyta:"
113
 
 
114
 
#: ../src/genpref.cc:18
115
 
#, c-format
116
 
msgid ""
117
 
"# preferences(%s) - generated by genpref\n"
118
 
"\n"
119
 
msgstr "# inst�llningar(%s) - skapade av genpref\n"
120
 
 
121
 
#: ../src/genpref.cc:19
122
 
msgid ""
123
 
"# NOTE: All settings are commented out by default, be sure to\n"
124
 
"#       uncomment them if you change them!\n"
125
 
"\n"
126
 
msgstr ""
127
 
"# OBS: Alla inst�llningar �r utkommenterade fr�n b�rjan, t�nk\n"
128
 
"#      p� att ta bort kommentarsm�rket om du �ndrar dem.\n"
129
 
 
130
 
#: ../src/icehelp.cc:665
131
 
msgid "Back"
132
 
msgstr "Bak�t"
133
 
 
134
 
#: ../src/icehelp.cc:665
135
 
msgid "Alt+Left"
136
 
msgstr "Alt+V�nster"
137
 
 
138
 
#: ../src/icehelp.cc:666
139
 
msgid "Forward"
140
 
msgstr "Fram�t"
141
 
 
142
 
#: ../src/icehelp.cc:666
143
 
msgid "Alt+Right"
144
 
msgstr "Alt+H�ger"
145
 
 
146
 
#: ../src/icehelp.cc:668
147
 
msgid "Previous"
148
 
msgstr "F�reg�ende"
149
 
 
150
 
#: ../src/icehelp.cc:669
151
 
msgid "Next"
152
 
msgstr "N�sta"
153
 
 
154
 
#: ../src/icehelp.cc:671
155
 
msgid "Contents"
156
 
msgstr "Inneh�ll"
157
 
 
158
 
#: ../src/icehelp.cc:672
159
 
msgid "Index"
160
 
msgstr "Index"
 
20
#. /            if (!prettyClock) strcat(s, " ");
 
21
msgid   "P"
 
22
msgstr  "S"
 
23
 
 
24
#, c-format
 
25
msgid   " - Charging"
 
26
msgstr  " - Laddar"
 
27
 
 
28
msgid   "C"
 
29
msgstr  ""
 
30
 
 
31
msgid   "CPU Load: "
 
32
msgstr  ""
 
33
 
 
34
msgid   " processes."
 
35
msgstr  ""
 
36
 
 
37
#, c-format
 
38
msgid   "Invalid mailbox protocol: \"%s\""
 
39
msgstr  "Felaktigt brevl�deprotokoll: \"%s\""
 
40
 
 
41
#, c-format
 
42
msgid   "Invalid mailbox path: \"%s\""
 
43
msgstr  "Felaktig s�kv�g till brevl�da: \"%s\""
 
44
 
 
45
#, c-format
 
46
msgid   "Using MailBox \"%s\"\n"
 
47
msgstr  "Anv�nder brevl�da \"%s\"\n"
 
48
 
 
49
msgid   "Error checking mailbox."
 
50
msgstr  "Genomg�ng av brevl�da misslyckades."
 
51
 
 
52
#, c-format
 
53
msgid   "%ld mail message."
 
54
msgstr  "%ld meddelande."
 
55
 
 
56
#, c-format
 
57
msgid   "%ld mail messages."
 
58
msgstr  "%ld meddelanden."
 
59
 
 
60
#, fuzzy, c-format
 
61
msgid   "Interface %s:\n"
 
62
        "  Current rate (in/out):\t%li %s/%li %s\n"
 
63
        "  Current average (in/out):\t%lli %s/%lli %s\n"
 
64
        "  Total average (in/out):\t%li %s/%li %s\n"
 
65
        "  Transferred (in/out):\t%lli %s/%lli %s\n"
 
66
        "  Online time:\t%ld:%02ld:%02ld%s%s"
 
67
msgstr  "Gr�nssnitt %s:\n"
 
68
        "  Nuvarande hastighet (in/ut):   %lli %s/%lli %s\n"
 
69
        "  Medelhastighet (in/ut):        %lli %s/%lli %s\n"
 
70
        "  �verf�rt (in/ut):    %lli %s/%lli %s\n"
 
71
        "  Uppkopplad tid:  %d:%02d:%02d%s%s"
 
72
 
 
73
msgid   "\n"
 
74
        "  Caller id:\t"
 
75
msgstr  "\n"
 
76
        "  Inkommande samtal:"
 
77
 
 
78
msgid   "Workspace: "
 
79
msgstr  "Arbetsyta:"
 
80
 
 
81
msgid   "Back"
 
82
msgstr  "Bak�t"
 
83
 
 
84
msgid   "Alt+Left"
 
85
msgstr  "Alt+V�nster"
 
86
 
 
87
msgid   "Forward"
 
88
msgstr  "Fram�t"
 
89
 
 
90
msgid   "Alt+Right"
 
91
msgstr  "Alt+H�ger"
 
92
 
 
93
msgid   "Previous"
 
94
msgstr  "F�reg�ende"
 
95
 
 
96
msgid   "Next"
 
97
msgstr  "N�sta"
 
98
 
 
99
msgid   "Contents"
 
100
msgstr  "Inneh�ll"
 
101
 
 
102
msgid   "Index"
 
103
msgstr  "Index"
161
104
 
162
105
#. fCloseButton->setWinGravity(NorthEastGravity);
163
 
#: ../src/icehelp.cc:674 ../src/icesame.cc:59 ../src/iceview.cc:69
164
 
#: ../src/wmframe.cc:137
165
 
msgid "Close"
166
 
msgstr "St�ng"
167
 
 
168
 
#: ../src/icehelp.cc:674 ../src/icesame.cc:59 ../src/iceview.cc:69
169
 
msgid "Ctrl+Q"
170
 
msgstr "Qtrl+Q"
171
 
 
172
 
#: ../src/icehelp.cc:1250
173
 
#, c-format
174
 
msgid ""
175
 
"Usage: %s FILENAME\n"
176
 
"\n"
177
 
"A very simple HTML browser displaying the document specified by FILENAME.\n"
178
 
"\n"
179
 
msgstr ""
180
 
"Anv�ndning: %s FILNAMN\n"
181
 
"\n"
182
 
"En v�ldigt enkel HTML-bl�ddrare som visar dokumentet som anges av FILNAMN.\n"
183
 
 
184
 
#: ../src/icehelp.cc:1260
185
 
#, c-format
186
 
msgid "Invalid path: %s\n"
187
 
msgstr "Felaktig s�kv�g: %s\n"
188
 
 
189
 
#: ../src/icehelp.cc:1265
190
 
msgid "Invalid path: "
191
 
msgstr "Felaktig s�kv�g:"
192
 
 
193
 
#: ../src/icelist.cc:77
194
 
msgid "List View"
195
 
msgstr "Listvy"
196
 
 
197
 
#: ../src/icelist.cc:78
198
 
msgid "Icon View"
199
 
msgstr "Ikonvy"
200
 
 
201
 
#: ../src/icelist.cc:82
202
 
msgid "Open"
203
 
msgstr "�ppna"
204
 
 
205
 
#: ../src/icesame.cc:54
206
 
msgid "Undo"
207
 
msgstr "�ngra"
208
 
 
209
 
#: ../src/icesame.cc:54
210
 
msgid "Ctrl+Z"
211
 
msgstr "Ctrl+Z"
212
 
 
213
 
#: ../src/icesame.cc:56
214
 
msgid "New"
215
 
msgstr "Ny"
216
 
 
217
 
#: ../src/icesame.cc:56
218
 
msgid "Ctrl+N"
219
 
msgstr "Ctrl+N"
220
 
 
221
 
#: ../src/icesame.cc:57
222
 
msgid "Restart"
223
 
msgstr "Starta om"
224
 
 
225
 
#: ../src/icesame.cc:57
226
 
msgid "Ctrl+R"
227
 
msgstr "Ctrl+R"
 
106
msgid   "Close"
 
107
msgstr  "St�ng"
 
108
 
 
109
msgid   "Ctrl+Q"
 
110
msgstr  "Qtrl+Q"
 
111
 
 
112
#, c-format
 
113
msgid   "Usage: %s FILENAME\n"
 
114
        "\n"
 
115
        "A very simple HTML browser displaying the document specified by "
 
116
        "FILENAME.\n"
 
117
        "\n"
 
118
msgstr  "Anv�ndning: %s FILNAMN\n"
 
119
        "\n"
 
120
        "En v�ldigt enkel HTML-bl�ddrare som visar dokumentet som anges av "
 
121
        "FILNAMN.\n"
 
122
 
 
123
#, c-format
 
124
msgid   "Invalid path: %s\n"
 
125
msgstr  "Felaktig s�kv�g: %s\n"
 
126
 
 
127
msgid   "Invalid path: "
 
128
msgstr  "Felaktig s�kv�g:"
 
129
 
 
130
msgid   "List View"
 
131
msgstr  "Listvy"
 
132
 
 
133
msgid   "Icon View"
 
134
msgstr  "Ikonvy"
 
135
 
 
136
msgid   "Open"
 
137
msgstr  "�ppna"
 
138
 
 
139
msgid   "Undo"
 
140
msgstr  "�ngra"
 
141
 
 
142
msgid   "Ctrl+Z"
 
143
msgstr  "Ctrl+Z"
 
144
 
 
145
msgid   "New"
 
146
msgstr  "Ny"
 
147
 
 
148
msgid   "Ctrl+N"
 
149
msgstr  "Ctrl+N"
 
150
 
 
151
msgid   "Restart"
 
152
msgstr  "Starta om"
 
153
 
 
154
msgid   "Ctrl+R"
 
155
msgstr  "Ctrl+R"
228
156
 
229
157
#. !!! fix
230
 
#: ../src/icesame.cc:62
231
 
msgid "Same Game"
232
 
msgstr "IceSAME"
233
 
 
234
 
#. ****************************************************************************
235
 
#. ****************************************************************************
236
 
#: ../src/icesh.cc:178
237
 
#, c-format
238
 
msgid "Action `%s' requires at least %d arguments."
239
 
msgstr "�tg�rden \"%s\" kr�ver minst %d argument."
240
 
 
241
 
#: ../src/icesh.cc:185
242
 
#, c-format
243
 
msgid "Invalid expression: `%s'"
244
 
msgstr "Felaktigt uttryck: \"%s\"."
245
 
 
246
 
#: ../src/icesh.cc:279
247
 
#, c-format
248
 
msgid "Named symbols of the domain `%s' (numeric range: %ld-%ld):\n"
249
 
msgstr "Namngiven symbol i dom�nen \"%s\" (intervall: %ld-%ld):\n"
250
 
 
251
 
#: ../src/icesh.cc:374
252
 
#, c-format
253
 
msgid "Invalid workspace name: `%s'"
254
 
msgstr "Ogiltigt namn p� arbetsyta: \"%s\""
255
 
 
256
 
#: ../src/icesh.cc:380
257
 
#, c-format
258
 
msgid "Workspace out of range: %d"
259
 
msgstr "Arbetsyta utanf�r omr�det: %d"
260
 
 
261
 
#: ../src/icesh.cc:456
262
 
#, c-format
263
 
msgid "XQueryTree failed for window 0x%x"
264
 
msgstr "XQueryTree misslyckades f�r f�nster 0x%x"
265
 
 
266
 
#: ../src/icesh.cc:523
267
 
#, c-format
268
 
msgid ""
269
 
"Usage: %s [OPTIONS] ACTIONS\n"
270
 
"\n"
271
 
"Options:\n"
272
 
"  -display DISPLAY            Connects to the X server specified by DISPLAY.\n"
273
 
"                              Default: $DISPLAY or :0.0 when not set.\n"
274
 
"  -window WINDOW_ID           Specifies the window to manipulate. Special\n"
275
 
"                              identifiers are `root' for the root window and\n"
276
 
"\t\t\t      `focus' for the currently focused window.\n"
277
 
"\n"
278
 
"Actions:\n"
279
 
"  setIconTitle TITLE          Set the icon title.\n"
280
 
"  setWindowTitle TITLE        Set the window title.\n"
281
 
"  setState MASK STATE         Set the GNOME window state to STATE.\n"
282
 
"  \t\t\t      Only the bits selected by MASK are affected.\n"
283
 
"                              STATE and MASK are expressions of the domain\n"
284
 
"                              `GNOME window state'.\n"
285
 
"  toggleState STATE           Toggle the GNOME window state bits specified "
286
 
"by\n                              the STATE expression.\n"
287
 
"  setHints HINTS              Set th GNOME window hints to HINTS.\n"
288
 
"  setLayer LAYER              Moves the window to another GNOME window "
289
 
"layer.\n  setWorkspace WORKSPACE      Moves the window to another workspace. "
290
 
"Select\n"
291
 
"  \t\t\t      the root window to change the current workspace.\n"
292
 
"  listWorkspaces   \t      Lists the names of all workspaces.\n"
293
 
"  setTrayOption TRAYOPTION    Set the IceWM tray option hint.\n"
294
 
"\n"
295
 
"Expressions:\n"
296
 
"  Expressions are list of symbols of one domain concatenated by `+' or `|':\n"
297
 
"\n"
298
 
"  EXPRESSION ::= SYMBOL | EXPRESSION ( `+' | `|' ) SYMBOL\n"
299
 
"\n"
300
 
msgstr ""
301
 
"Anv�ndning: %s [FLAGGOR] �TG�RDER\n"
302
 
"\n"
303
 
"Flaggor:\n"
304
 
"  -display BILDSK�RM          Ansluter till X-servern angiven av BILDSK�RM.\n"
305
 
"                              Sk�nsv�rde: $DISPLAY eller :0.0 om ej satt.\n"
306
 
"  -window F�NSTERID           Anger vilket f�nster som ska hanteras. "
307
 
"Speciella\n"
308
 
"                              v�rden �r \"root\" f�r skrivbordsytan och "
309
 
"\"focus\"\n"
310
 
"                              f�r det f�nster som har fokus just nu.\n"
311
 
"�tg�rder:\n"
312
 
"  setIconTitle TITEL          S�tt ikontiteln.\n"
313
 
"  setWindowTitle TITEL        S�tt f�nstertiteln.\n"
314
 
"  setState MASK L�GE          S�tt Gnome-f�nsterl�get till L�GE.\n"
315
 
"                           Endast de bitar som anges av MASK p�verkas.\n"
316
 
"                              L�GE och MASK �r uttryck i dom�nen\n"
317
 
"                              \"GNOME window state\".\n"
318
 
"  toggleState L�GE            V�xla de bitar i GNOME-f�nsterl�get som anges "
319
 
"av\n"
320
 
"                              uttrycket L�GE.\n"
321
 
"  setHints INST�LLNINGAR      S�tt GNOME-f�nsterinst�llningarna till\n"
322
 
"                              INST�LLNINGAR.\n"
323
 
"  setLayer LAGER           Flyttar f�nstret till ett annat "
324
 
"GNOME-f�nsterlager.\n"
325
 
"  setWorkspace ARBETSYTA      Flyttar f�nstret till en annan arbetsyta. V�lj\n"
326
 
"                              skrivbodsytan f�r att byta arbetsyta.\n"
327
 
"  listWorkspaces              Lista namnen p� alla arbetsytor.\n"
328
 
"  setTrayOption BRICKINST�LLNING\n"
329
 
"                              S�tt inst�llningarna f�r IceWM-brickan.\n"
330
 
"\n"
331
 
"Uttryck:\n"
332
 
"  Uttryck �r listor av symboler fr�n en dom�n sammansatta med \"+\" eller "
333
 
"\"|\":\n"
334
 
"\n"
335
 
"  UTTRYCK ::= SYMBOL | UTTRYCK ( \"+\" | \"|\" ) SYMBOL\n"
336
 
"\n"
337
 
 
338
 
#: ../src/icesh.cc:555
339
 
msgid "GNOME window state"
340
 
msgstr "GNOME-f�nsterl�ge"
341
 
 
342
 
#: ../src/icesh.cc:556
343
 
msgid "GNOME window hint"
344
 
msgstr "GNOME-f�nsterinst�llning"
345
 
 
346
 
#: ../src/icesh.cc:557
347
 
msgid "GNOME window layer"
348
 
msgstr "GNOME-f�nsterlager"
349
 
 
350
 
#: ../src/icesh.cc:558
351
 
msgid "IceWM tray option"
352
 
msgstr "Inst�llningar f�r IceWM-programpanelen"
353
 
 
354
 
#: ../src/icesh.cc:563
355
 
msgid "Usage error: "
356
 
msgstr "Anv�ndningsfel:"
357
 
 
358
 
#: ../src/icesh.cc:601
359
 
#, c-format
360
 
msgid "Invalid argument: `%s'."
361
 
msgstr "Felaktigt v�rde: \"%s\"."
362
 
 
363
 
#: ../src/icesh.cc:610
364
 
msgid "No actions specified."
365
 
msgstr "Ingen �tg�rd angiven."
 
158
msgid   "Same Game"
 
159
msgstr  "IceSAME"
 
160
 
 
161
#. ****************************************************************************
 
162
#. ****************************************************************************
 
163
#, c-format
 
164
msgid   "Action `%s' requires at least %d arguments."
 
165
msgstr  "�tg�rden \"%s\" kr�ver minst %d argument."
 
166
 
 
167
#, c-format
 
168
msgid   "Invalid expression: `%s'"
 
169
msgstr  "Felaktigt uttryck: \"%s\"."
 
170
 
 
171
#, c-format
 
172
msgid   "Named symbols of the domain `%s' (numeric range: %ld-%ld):\n"
 
173
msgstr  "Namngiven symbol i dom�nen \"%s\" (intervall: %ld-%ld):\n"
 
174
 
 
175
#, c-format
 
176
msgid   "Invalid workspace name: `%s'"
 
177
msgstr  "Ogiltigt namn p� arbetsyta: \"%s\""
 
178
 
 
179
#, c-format
 
180
msgid   "Workspace out of range: %d"
 
181
msgstr  "Arbetsyta utanf�r omr�det: %d"
 
182
 
 
183
#, fuzzy, c-format
 
184
msgid   "Usage: %s [OPTIONS] ACTIONS\n"
 
185
        "\n"
 
186
        "Options:\n"
 
187
        "  -display DISPLAY            Connects to the X server specified by "
 
188
        "DISPLAY.\n"
 
189
        "                              Default: $DISPLAY or :0.0 when not "
 
190
        "set.\n"
 
191
        "  -window WINDOW_ID           Specifies the window to manipulate. "
 
192
        "Special\n"
 
193
        "                              identifiers are `root' for the root "
 
194
        "window and\n"
 
195
        "                              `focus' for the currently focused "
 
196
        "window.\n"
 
197
        "  -class WM_CLASS             Window management class of the window"
 
198
        "(s) to\n"
 
199
        "                              manipulate. If WM_CLASS contains a "
 
200
        "period, only\n"
 
201
        "                              windows with exactly the same WM_CLASS "
 
202
        "property\n"
 
203
        "                              are matched. If there is no period, "
 
204
        "windows of\n"
 
205
        "                              the same class and windows of the same "
 
206
        "instance\n"
 
207
        "                              (aka. `-name') are selected.\n"
 
208
        "\n"
 
209
        "Actions:\n"
 
210
        "  setIconTitle   TITLE        Set the icon title.\n"
 
211
        "  setWindowTitle TITLE        Set the window title.\n"
 
212
        "  setGeometry    geometry     Set the window geometry\n"
 
213
        "  setState       MASK STATE   Set the GNOME window state to STATE.\n"
 
214
        "                              Only the bits selected by MASK are "
 
215
        "affected.\n"
 
216
        "                              STATE and MASK are expressions of the "
 
217
        "domain\n"
 
218
        "                              `GNOME window state'.\n"
 
219
        "  toggleState    STATE        Toggle the GNOME window state bits "
 
220
        "specified by\n"
 
221
        "                              the STATE expression.\n"
 
222
        "  setHints       HINTS        Set the GNOME window hints to HINTS.\n"
 
223
        "  setLayer       LAYER        Moves the window to another GNOME "
 
224
        "window layer.\n"
 
225
        "  setWorkspace   WORKSPACE    Moves the window to another workspace. "
 
226
        "Select\n"
 
227
        "                              the root window to change the current "
 
228
        "workspace.\n"
 
229
        "  listWorkspaces              Lists the names of all workspaces.\n"
 
230
        "  setTrayOption  TRAYOPTION   Set the IceWM tray option hint.\n"
 
231
        "\n"
 
232
        "Expressions:\n"
 
233
        "  Expressions are list of symbols of one domain concatenated by `+' "
 
234
        "or `|':\n"
 
235
        "\n"
 
236
        "  EXPRESSION ::= SYMBOL | EXPRESSION ( `+' | `|' ) SYMBOL\n"
 
237
        "\n"
 
238
msgstr  "Anv�ndning: %s [FLAGGOR] �TG�RDER\n"
 
239
        "\n"
 
240
        "Flaggor:\n"
 
241
        "  -display BILDSK�RM          Ansluter till X-servern angiven av "
 
242
        "BILDSK�RM.\n"
 
243
        "                              Sk�nsv�rde: $DISPLAY eller :0.0 om ej "
 
244
        "satt.\n"
 
245
        "  -window F�NSTERID           Anger vilket f�nster som ska hanteras. "
 
246
        "Speciella\n"
 
247
        "                              v�rden �r \"root\" f�r skrivbordsytan "
 
248
        "och \"focus\"\n"
 
249
        "                              f�r det f�nster som har fokus just "
 
250
        "nu.\n"
 
251
        "�tg�rder:\n"
 
252
        "  setIconTitle TITEL          S�tt ikontiteln.\n"
 
253
        "  setWindowTitle TITEL        S�tt f�nstertiteln.\n"
 
254
        "  setState MASK L�GE          S�tt Gnome-f�nsterl�get till L�GE.\n"
 
255
        "                           Endast de bitar som anges av MASK "
 
256
        "p�verkas.\n"
 
257
        "                              L�GE och MASK �r uttryck i dom�nen\n"
 
258
        "                              \"GNOME window state\".\n"
 
259
        "  toggleState L�GE            V�xla de bitar i GNOME-f�nsterl�get "
 
260
        "som anges av\n"
 
261
        "                              uttrycket L�GE.\n"
 
262
        "  setHints INST�LLNINGAR      S�tt GNOME-f�nsterinst�llningarna "
 
263
        "till\n"
 
264
        "                              INST�LLNINGAR.\n"
 
265
        "  setLayer LAGER           Flyttar f�nstret till ett annat GNOME-"
 
266
        "f�nsterlager.\n"
 
267
        "  setWorkspace ARBETSYTA      Flyttar f�nstret till en annan "
 
268
        "arbetsyta. V�lj\n"
 
269
        "                              skrivbodsytan f�r att byta arbetsyta.\n"
 
270
        "  listWorkspaces              Lista namnen p� alla arbetsytor.\n"
 
271
        "  setTrayOption BRICKINST�LLNING\n"
 
272
        "                              S�tt inst�llningarna f�r IceWM-"
 
273
        "brickan.\n"
 
274
        "\n"
 
275
        "Uttryck:\n"
 
276
        "  Uttryck �r listor av symboler fr�n en dom�n sammansatta med \"+\" "
 
277
        "eller \"|\":\n"
 
278
        "\n"
 
279
        "  UTTRYCK ::= SYMBOL | UTTRYCK ( \"+\" | \"|\" ) SYMBOL\n"
 
280
        "\n"
 
281
 
 
282
msgid   "GNOME window state"
 
283
msgstr  "GNOME-f�nsterl�ge"
 
284
 
 
285
msgid   "GNOME window hint"
 
286
msgstr  "GNOME-f�nsterinst�llning"
 
287
 
 
288
msgid   "GNOME window layer"
 
289
msgstr  "GNOME-f�nsterlager"
 
290
 
 
291
msgid   "IceWM tray option"
 
292
msgstr  "Inst�llningar f�r IceWM-programpanelen"
 
293
 
 
294
msgid   "Usage error: "
 
295
msgstr  "Anv�ndningsfel:"
 
296
 
 
297
#, c-format
 
298
msgid   "Invalid argument: `%s'."
 
299
msgstr  "Felaktigt v�rde: \"%s\"."
 
300
 
 
301
msgid   "No actions specified."
 
302
msgstr  "Ingen �tg�rd angiven."
366
303
 
367
304
#. ====== connect to X11 ===
368
 
#: ../src/icesh.cc:617 ../src/icesound.cc:857 ../src/icewmbg.cc:193
369
 
#: ../src/icewmhint.cc:74 ../src/yapp.cc:581
370
 
#, c-format
371
 
msgid "Can't open display: %s. X must be running and $DISPLAY set."
372
 
msgstr "Kan inte �ppna bildsk�rm: %s. X m�ste vara ig�ng och $DISPLAY satt."
373
 
 
374
 
#: ../src/icesh.cc:647
375
 
#, c-format
376
 
msgid "Invalid window identifier: `%s'"
377
 
msgstr "Felaktig f�nsteridentifierare: \"%s\""
378
 
 
379
 
#: ../src/icesh.cc:748
380
 
#, c-format
381
 
msgid "workspace #%d: `%s'\n"
382
 
msgstr "arbetsyta #%d: \"%s\"\n"
383
 
 
384
 
#: ../src/icesh.cc:766
385
 
#, c-format
386
 
msgid "Unknown action: `%s'"
387
 
msgstr "Ok�nd �tg�rd: \"%s\""
388
 
 
389
 
#: ../src/iceskt.cc:36
390
 
#, c-format
391
 
msgid "Socket error: %d"
392
 
msgstr "Uttagsfel: %d"
393
 
 
394
 
#: ../src/icesound.cc:240 ../src/icesound.cc:599
395
 
#, c-format
396
 
msgid "Playing sample #%d (%s)"
397
 
msgstr "Spelar ljud #%d (%s)"
398
 
 
399
 
#: ../src/icesound.cc:282
400
 
#, c-format
401
 
msgid "No such device: %s"
402
 
msgstr "Enhet saknas: %s"
403
 
 
404
 
#: ../src/icesound.cc:373
405
 
#, c-format
406
 
msgid "Can't connect to ESound daemon: %s"
407
 
msgstr "Kan inte ansluta till ESound-demon: %s"
408
 
 
409
 
#: ../src/icesound.cc:374 ../src/icesound.cc:546 ../src/icesound.cc:587
410
 
#: ../src/icewmbg.cc:195 ../src/icewmhint.cc:76 ../src/yapp.cc:582
411
 
msgid "<none>"
412
 
msgstr "<ingen>"
413
 
 
414
 
#: ../src/icesound.cc:394
415
 
#, c-format
416
 
msgid "Error <%d> while uploading `%s:%s'"
417
 
msgstr "Fel <%d> vid l�mnande av \"%s:%s\""
418
 
 
419
 
#: ../src/icesound.cc:400
420
 
#, c-format
421
 
msgid "Sample <%d> uploaded as `%s:%s'"
422
 
msgstr "Ljud <%d> l�mnades som \"%s:%s\""
423
 
 
424
 
#: ../src/icesound.cc:456
425
 
#, c-format
426
 
msgid "Playing sample #%d"
427
 
msgstr "Spelar ljud #%d"
428
 
 
429
 
#: ../src/icesound.cc:545 ../src/icesound.cc:586
430
 
#, c-format
431
 
msgid "Can't connect to YIFF server: %s"
432
 
msgstr "Kan inte ansluta till YIFF-server: %s"
433
 
 
434
 
#: ../src/icesound.cc:551
435
 
#, c-format
436
 
msgid "Can't change to audio mode `%s'."
437
 
msgstr "Kan inte byta till ljudl�ge \"%s\"."
438
 
 
439
 
#: ../src/icesound.cc:693
440
 
#, c-format
441
 
msgid ""
442
 
"Audio mode switch detected, initial audio mode `%s' no longer in effect."
443
 
msgstr ""
444
 
"Ljudl�get har f�r�ndrats, ursprungliga ljudl�get \"%s\" g�ller inte l�ngre."
445
 
 
446
 
#: ../src/icesound.cc:700
447
 
msgid "Audio mode switch detected, automatic audio mode changing disabled."
448
 
msgstr "Ljudl�get har f�r�ndrats, automatiskt byte av ljudl�ge inaktiverat."
449
 
 
450
 
#: ../src/icesound.cc:746 ../src/icesound.cc:759
451
 
#, c-format
452
 
msgid "Overriding previous audio mode `%s'."
453
 
msgstr "Ers�tter f�reg�ende ljudl�ge \"%s\"."
454
 
 
455
 
#: ../src/icesound.cc:785
456
 
#, c-format
457
 
msgid ""
458
 
"Usage: %s [OPTION]...\n"
459
 
"\n"
460
 
"Plays audio files on GUI events raised by IceWM.\n"
461
 
"\n"
462
 
"Options:\n"
463
 
"\n"
464
 
"  -d, --display=DISPLAY         Display used by IceWM (default: $DISPLAY).\n"
465
 
"  -s, --sample-dir=DIR          Specifies the directory which contains\n"
466
 
"                                the sound files (ie ~/.icewm/sounds).\n"
467
 
"  -i, --interface=TARGET        Specifies the sound output target\n"
468
 
"                                interface, one of OSS, YIFF, ESD\n"
469
 
"  -D, --device=DEVICE           (OSS only) specifies the digital signal\n"
470
 
"                                processor (default /dev/dsp).\n"
471
 
"  -S, --server=ADDR:PORT\t(ESD and YIFF) specifies server address and\n"
472
 
"                                port number (default localhost:16001 for ESD\n"
473
 
"\t\t\t\tand localhost:9433 for YIFF).\n"
474
 
"  -m, --audio-mode[=MODE]       (YIFF only) specifies the Audio mode (leave\n"
475
 
"                                blank to get a list).\n"
476
 
"  --audio-mode-auto       \t(YIFF only) change Audio mode on the fly to\n"
477
 
"                                best match sample's Audio (can cause\n"
478
 
"                                problems with other Y clients, overrides\n"
479
 
"                                --audio-mode).\n"
480
 
"\n"
481
 
"  -v, --verbose                 Be verbose (prints out each sound event to\n"
482
 
"                                stdout).\n"
483
 
"  -V, --version                 Prints version information and exits.\n"
484
 
"  -h, --help                    Prints (this) help screen and exits.\n"
485
 
"\n"
486
 
"Return values:\n"
487
 
"\n"
488
 
"  0     Success.\n"
489
 
"  1     General error.\n"
490
 
"  2     Command line error.\n"
491
 
"  3     Subsystems error (ie cannot connect to server).\n"
492
 
"\n"
493
 
msgstr ""
494
 
"Anv�ndning: %s [FLAGGOR] ...\n"
495
 
"\n"
496
 
"Spelar ljudfiler vid grafiska IceWM-h�ndelser.\n"
497
 
"\n"
498
 
"Flaggor:\n"
499
 
"\n"
500
 
"  -d, --display=BILDSK�RM    Bildsk�rm som anv�nds av IceWM (f�rval: "
501
 
"$DISPLAY)\n"
502
 
"  -s, --sample-dir=KAT       Anger den katalog som inneh�ller ljudfilerna\n"
503
 
"                             (dvs ~/.icewm/sounds).\n"
504
 
"  -i, --interface=M�L        Anger m�lgr�nssnittet f�r ljudutdata, en av\n"
505
 
"                             OSS, YIFF eller ESD\n"
506
 
"  -D --device=ENHET          (Endast OSS) anger den digitala "
507
 
"singalprocessorn\n                             (f�rval /dev/dsp)\n"
508
 
"  -S, --server=ADRESS:PORT   (ESD och YIFF) anger server och portnummer\n"
509
 
"                             (f�rval localhost:16001 f�r ESD och \n"
510
 
"                             localhost:9433 f�r YIFF)\n"
511
 
"  -m, --audio-mode[=L�GE]    (Endast YIFF) anger ljudl�get (l�mna blank f�r\n"
512
 
"                             att f� en lista)\n"
513
 
"  --audio-mode-auto          (Endast YIFF) �ndrar automatiskt ljudl�ge till\n"
514
 
"                             det som b�st passar (kan orsaka problem med "
515
 
"andra\n"
516
 
"                             YIFF-klienter, trumfar --audio-mode).\n"
517
 
"  -v, --verbose              Var utf�rlig (skriver alla ljudh�ndelser till\n"
518
 
"                             standard ut).\n"
519
 
"  -V, --version              Skriver versionsinformation och avslutar.\n"
520
 
"  -h, --help                 Skriver (denna) hj�lpsida och avslutar.\n"
521
 
"\n"
522
 
"Resultat:\n"
523
 
"\n"
524
 
"  0     Lyckades.\n"
525
 
"  1     Allm�nt fel.\n"
526
 
"  2     Fel p� kommandorad.\n"
527
 
"  3     Fel p� undersystem (dvs kan inte ansluta till server).\n"
528
 
 
529
 
#: ../src/icesound.cc:841
530
 
msgid "Compiled with DEBUG flag. Debugging messages will be printed."
531
 
msgstr "Byggd med DEBUG-flaggan. Fels�kningsmeddelanden kommer att skrivas ut."
532
 
 
533
 
#: ../src/icesound.cc:982
534
 
msgid "Multiple sound interfaces given."
535
 
msgstr "Flera ljudgr�nssnitt givna."
536
 
 
537
 
#: ../src/icesound.cc:997 ../src/icesound.cc:1010
538
 
#, c-format
539
 
msgid "Support for the %s interface not compiled."
540
 
msgstr "St�d f�r %s-gr�nssnittet �r ej inbyggt."
541
 
 
542
 
#: ../src/icesound.cc:1014
543
 
#, c-format
544
 
msgid "Unsupported interface: %s."
545
 
msgstr "St�der inte gr�nssnitt: %s."
546
 
 
547
 
#: ../src/icesound.cc:1031
548
 
#, c-format
549
 
msgid "Received signal %d: Terminating..."
550
 
msgstr "Mottog signal %d: Avslutar ..."
551
 
 
552
 
#: ../src/icesound.cc:1040
553
 
#, c-format
554
 
msgid "Received signal %d: Reloading samples..."
555
 
msgstr "Mottog signal %d: L�ser om ljud ..."
556
 
 
557
 
#: ../src/iceview.cc:65
558
 
msgid "Hex View"
559
 
msgstr "Hex-vy"
560
 
 
561
 
#: ../src/iceview.cc:65
562
 
msgid "Ctrl+H"
563
 
msgstr "Ctrl+H"
564
 
 
565
 
#: ../src/iceview.cc:66
566
 
msgid "Expand Tabs"
567
 
msgstr "Ers�tt tabulatortecken med mellanslag"
568
 
 
569
 
#: ../src/iceview.cc:66
570
 
msgid "Ctrl+T"
571
 
msgstr "Ctrl+T"
572
 
 
573
 
#: ../src/iceview.cc:67
574
 
msgid "Wrap Lines"
575
 
msgstr "Ombryt rader"
576
 
 
577
 
#: ../src/iceview.cc:67
578
 
msgid "Ctrl+W"
579
 
msgstr "Ctrl+W"
580
 
 
581
 
#: ../src/icewmbg.cc:92
582
 
#, c-format
583
 
msgid "Loading image %s failed"
584
 
msgstr "Inl�sning av bild %s misslyckades"
585
 
 
586
 
#: ../src/icewmbg.cc:106 ../src/icons.cc:85 ../src/ycursor.cc:88
587
 
#: ../src/ypixbuf.cc:807
588
 
#, c-format
589
 
msgid "Loading of pixmap \"%s\" failed: %s"
590
 
msgstr "Inl�sning av bild \"%s\" misslyckades: %s"
591
 
 
592
 
#: ../src/icewmbg.cc:156
593
 
msgid ""
594
 
"Usage: icewmbg [OPTION]... pixmap1 [pixmap2]...\n"
595
 
"Changes desktop background on workspace switches.\n"
596
 
"The first pixmap is used as a default one.\n"
597
 
"\n"
598
 
"-s, --semitransparency    Enable support for semi-transparent terminals\n"
599
 
msgstr ""
600
 
"Anv�ndning: icewmbg [FLAGGA]... bild1 [bild2]...\n"
601
 
"�ndrar skrivbordsbakgrund vid byte av arbetsyta.\n"
602
 
"Den f�rsta bilden anv�nds som standardbild.\n"
603
 
"\n"
604
 
"-s, --semitransparency    Sl� p� st�d f�r halvgenomskinliga terminaler\n"
605
 
 
606
 
#: ../src/icewmbg.cc:166
607
 
#, c-format
608
 
msgid ""
609
 
"%s: unrecognized option `%s'\n"
610
 
"Try `%s --help' for more information.\n"
611
 
msgstr ""
612
 
"%s: Ok�nd flagga \"%s\"\n"
613
 
"Prova \"%s --help\" f�r mer information.\n"
614
 
 
615
 
#: ../src/icewmhint.cc:47
616
 
msgid "Usage: icewmhint [class.instance] option arg\n"
617
 
msgstr "Anv�ndning: icewmhint [class.instance] flagga argument\n"
618
 
 
619
 
#: ../src/icewmhint.cc:63
620
 
#, c-format
621
 
msgid "Out of memory (len=%d)."
622
 
msgstr "Slut p� minne (len=%d)."
623
 
 
624
 
#: ../src/icons.cc:68 ../src/icons.cc:111 ../src/ypixbuf.cc:955
625
 
#, c-format
626
 
msgid "Loading of image \"%s\" failed"
627
 
msgstr "Inl�sning av bild \"%s\" misslyckades"
628
 
 
629
 
#: ../src/icons.cc:137 ../src/icons.cc:154
630
 
msgid "Imlib: Acquisition of X pixmap failed"
631
 
msgstr "Imlib: Inh�mtning av X-bild misslyckades"
632
 
 
633
 
#: ../src/icons.cc:146
634
 
msgid "Imlib: Imlib image to X pixmap mapping failed"
635
 
msgstr "Imlib: Avbildning fr�n Imlib-bild till X-bild misslyckades"
636
 
 
637
 
#: ../src/icons.cc:336 ../src/icons.cc:349 ../src/icons.cc:355
638
 
#: ../src/icons.cc:358 ../src/icons.cc:361
639
 
#, c-format
640
 
msgid "Out of memory for pixmap \"%s\""
641
 
msgstr "Slut p� minne f�r bild \"%s\""
642
 
 
643
 
#: ../src/misc.cc:289
644
 
msgid "Warning: "
645
 
msgstr "Varning: "
646
 
 
647
 
#: ../src/wmabout.cc:26 ../src/wmabout.cc:27
648
 
msgid "(C)"
649
 
msgstr "�"
650
 
 
651
 
#: ../src/wmabout.cc:34
652
 
msgid "Theme:"
653
 
msgstr "Tema:"
654
 
 
655
 
#: ../src/wmabout.cc:35
656
 
msgid "Theme Description:"
657
 
msgstr "Temabeskrivning:"
658
 
 
659
 
#: ../src/wmabout.cc:36
660
 
msgid "Theme Author:"
661
 
msgstr "Temaf�rfattare:"
662
 
 
663
 
#: ../src/wmabout.cc:50
664
 
msgid "icewm - About"
665
 
msgstr "icewm - Om"
666
 
 
667
 
#: ../src/wmapp.cc:228
668
 
msgid "Unable to get current font path."
669
 
msgstr "Kunde inte l�sa av nuvarande typsnitts�kv�g."
670
 
 
671
 
#: ../src/wmapp.cc:256
672
 
msgid "Unexpected format of ICEWM_FONT_PATH property"
673
 
msgstr "Ov�ntat format p� ICEWM_FONT_PATH-egenskapslistan"
674
 
 
675
 
#: ../src/wmapp.cc:329
676
 
#, c-format
677
 
msgid "Multiple references for gradient \"%s\""
678
 
msgstr "Multipla referenser f�r f�rgtoning \"%s\""
679
 
 
680
 
#: ../src/wmapp.cc:402
681
 
#, c-format
682
 
msgid "Unknown gradient name: %s"
683
 
msgstr "Ok�nt namn p� f�rgtoning: %s"
684
 
 
685
 
#. / !!! get rid of this (refcount objects)
686
 
#: ../src/wmapp.cc:688
687
 
msgid "_Logout"
688
 
msgstr "_Avsluta"
689
 
 
690
 
#: ../src/wmapp.cc:689
691
 
msgid "_Cancel logout"
692
 
msgstr "A_vbryt avsluta"
693
 
 
694
 
#: ../src/wmapp.cc:700
695
 
msgid "Restart _Icewm"
696
 
msgstr "Starta om _Icewm"
697
 
 
698
 
#: ../src/wmapp.cc:706
699
 
msgid "Restart _Xterm"
700
 
msgstr "Starta om _Xterm"
701
 
 
702
 
#: ../src/wmapp.cc:721
703
 
msgid "_Menu"
704
 
msgstr "_Meny"
705
 
 
706
 
#: ../src/wmapp.cc:722
707
 
msgid "_Above Dock"
708
 
msgstr "_Ovanf�r docka"
709
 
 
710
 
#: ../src/wmapp.cc:723
711
 
msgid "_Dock"
712
 
msgstr "_Docka"
713
 
 
714
 
#: ../src/wmapp.cc:724
715
 
msgid "_OnTop"
716
 
msgstr "_�verst"
717
 
 
718
 
#: ../src/wmapp.cc:725
719
 
msgid "_Normal"
720
 
msgstr "_Normal"
721
 
 
722
 
#: ../src/wmapp.cc:726
723
 
msgid "_Below"
724
 
msgstr "_Under"
725
 
 
726
 
#: ../src/wmapp.cc:727
727
 
msgid "D_esktop"
728
 
msgstr "Skriv_bord"
729
 
 
730
 
#: ../src/wmapp.cc:734
731
 
msgid "_No icon"
732
 
msgstr "_Ingen ikon"
733
 
 
734
 
#: ../src/wmapp.cc:735
735
 
msgid "_Minimized"
736
 
msgstr "_Minimerad"
737
 
 
738
 
#: ../src/wmapp.cc:736
739
 
msgid "_Exclusive"
740
 
msgstr "_Exklusiv"
741
 
 
742
 
#: ../src/wmapp.cc:749
743
 
msgid "_Restore"
744
 
msgstr "_�terst�ll"
745
 
 
746
 
#: ../src/wmapp.cc:750
747
 
msgid "_Move"
748
 
msgstr "_Flytta"
749
 
 
750
 
#: ../src/wmapp.cc:751
751
 
msgid "_Size"
752
 
msgstr "_Storlek"
753
 
 
754
 
#: ../src/wmapp.cc:752
755
 
msgid "Mi_nimize"
756
 
msgstr "Mi_nimera"
757
 
 
758
 
#: ../src/wmapp.cc:753
759
 
msgid "Ma_ximize"
760
 
msgstr "Ma_ximera"
761
 
 
762
 
#: ../src/wmapp.cc:755 ../src/wmwinlist.cc:248
763
 
msgid "_Hide"
764
 
msgstr "_G�m"
765
 
 
766
 
#: ../src/wmapp.cc:757
767
 
msgid "Roll_up"
768
 
msgstr "Rulla _ihop"
769
 
 
770
 
#: ../src/wmapp.cc:759
771
 
msgid "R_aise"
772
 
msgstr "_H�j"
773
 
 
774
 
#: ../src/wmapp.cc:760
775
 
msgid "_Lower"
776
 
msgstr "S�n_k"
777
 
 
778
 
#: ../src/wmapp.cc:761
779
 
msgid "La_yer"
780
 
msgstr "_Lager"
781
 
 
782
 
#: ../src/wmapp.cc:765 ../src/wmwinlist.cc:251
783
 
msgid "Move _To"
784
 
msgstr "Flytta _till"
785
 
 
786
 
#: ../src/wmapp.cc:766
787
 
msgid "Occupy _All"
788
 
msgstr "Uppta _alla"
789
 
 
790
 
#: ../src/wmapp.cc:770
791
 
msgid "Limit _Workarea"
792
 
msgstr "_Begr�nsa arbetsyta"
793
 
 
794
 
#: ../src/wmapp.cc:775
795
 
msgid "Tray _icon"
796
 
msgstr "_Programpanelsikon"
797
 
 
798
 
#: ../src/wmapp.cc:780 ../src/wmwinlist.cc:236 ../src/wmwinlist.cc:262
799
 
msgid "_Close"
800
 
msgstr "St_�ng"
801
 
 
802
 
#: ../src/wmapp.cc:783 ../src/wmwinmenu.cc:130
803
 
msgid "_Window list"
804
 
msgstr "F_�nsterlista"
805
 
 
806
 
#: ../src/wmapp.cc:837
807
 
msgid "Another window manager already running, exiting..."
808
 
msgstr "En annan f�nsterhanterare k�rs redan, avslutar ..."
809
 
 
810
 
#: ../src/wmapp.cc:858
811
 
#, c-format
812
 
msgid "X error %s(0x%lX): %s"
813
 
msgstr "X-fel %s(0x%lX): %s"
814
 
 
815
 
#: ../src/wmapp.cc:894
816
 
#, c-format
817
 
msgid ""
818
 
"Could not restart: %s\n"
819
 
"Does $PATH lead to %s?"
820
 
msgstr ""
821
 
"Kunde inte starta om: %s\n"
822
 
"Finns %s i $PATH?"
823
 
 
824
 
#: ../src/wmapp.cc:946
825
 
msgid "Confirm Logout"
826
 
msgstr "Bekr�fta avslutande"
827
 
 
828
 
#: ../src/wmapp.cc:947
829
 
msgid ""
830
 
"Logout will close all active applications.\n"
831
 
"Proceed?"
832
 
msgstr ""
833
 
"Avsluta kommer st�nga alla aktiva program.\n"
834
 
"Forts�tta?"
835
 
 
836
 
#: ../src/wmclient.cc:1024
837
 
#, c-format
838
 
msgid ""
839
 
"Window %p has no XA_ICEWM_PID property. Export the LD_PRELOAD variable to "
840
 
"preload the preice library."
841
 
msgstr ""
842
 
"F�nstret %p har ingen XA_ICEWM_PID-egenskap. Anv�nd variabeln LD_PRELOAD f�r "
843
 
"att l�sa in preice-biblioteket."
844
 
 
845
 
#: ../src/wmconfig.cc:211
846
 
#, c-format
847
 
msgid "Unknown key name %s in %s"
848
 
msgstr "Felaktigt nyckelnamn %s i %s"
849
 
 
850
 
#: ../src/wmconfig.cc:229
851
 
#, c-format
852
 
msgid "Obsolete option: %s"
853
 
msgstr "F�r�ldrad flagga: %s"
854
 
 
855
 
#: ../src/wmconfig.cc:233 ../src/wmconfig.cc:246
856
 
#, c-format
857
 
msgid "Bad argument: %s for %s"
858
 
msgstr "Felaktigt argument: %s f�r %s"
859
 
 
860
 
#: ../src/wmconfig.cc:319
861
 
msgid "Bad Look name"
862
 
msgstr "Felaktigt utseendenamn"
863
 
 
864
 
#: ../src/wmconfig.cc:324
865
 
#, c-format
866
 
msgid "Bad option: %s"
867
 
msgstr "Felaktig flagga: %s"
868
 
 
869
 
#: ../src/wmdialog.cc:59
870
 
msgid "Lock _Workstation"
871
 
msgstr "_L�s arbetsstationen"
872
 
 
873
 
#: ../src/wmdialog.cc:66 ../src/wmprog.cc:652 ../src/wmtaskbar.cc:249
874
 
msgid "_Logout..."
875
 
msgstr "Avsl_uta..."
876
 
 
877
 
#: ../src/wmdialog.cc:73
878
 
msgid "_Cancel"
879
 
msgstr "_Avbryt"
880
 
 
881
 
#: ../src/wmdialog.cc:80
882
 
msgid "_Restart icewm"
883
 
msgstr "_Starta om icewm"
884
 
 
885
 
#: ../src/wmdialog.cc:87
886
 
msgid "Re_boot"
887
 
msgstr "Starta _om"
888
 
 
889
 
#: ../src/wmdialog.cc:94
890
 
msgid "Shut_down"
891
 
msgstr "St�ng a_v"
892
 
 
893
 
#: ../src/wmframe.cc:115 ../src/wmframe.cc:535 ../src/wmframe.cc:2322
894
 
msgid "Maximize"
895
 
msgstr "Maximera"
 
305
#, c-format
 
306
msgid   "Can't open display: %s. X must be running and $DISPLAY set."
 
307
msgstr  "Kan inte �ppna bildsk�rm: %s. X m�ste vara ig�ng och $DISPLAY satt."
 
308
 
 
309
#, c-format
 
310
msgid   "Invalid window identifier: `%s'"
 
311
msgstr  "Felaktig f�nsteridentifierare: \"%s\""
 
312
 
 
313
#, c-format
 
314
msgid   "workspace #%d: `%s'\n"
 
315
msgstr  "arbetsyta #%d: \"%s\"\n"
 
316
 
 
317
#, c-format
 
318
msgid   "Unknown action: `%s'"
 
319
msgstr  "Ok�nd �tg�rd: \"%s\""
 
320
 
 
321
#, c-format
 
322
msgid   "Socket error: %d"
 
323
msgstr  "Uttagsfel: %d"
 
324
 
 
325
#, c-format
 
326
msgid   "Playing sample #%d (%s)"
 
327
msgstr  "Spelar ljud #%d (%s)"
 
328
 
 
329
#, c-format
 
330
msgid   "No such device: %s"
 
331
msgstr  "Enhet saknas: %s"
 
332
 
 
333
#, c-format
 
334
msgid   "Can't connect to ESound daemon: %s"
 
335
msgstr  "Kan inte ansluta till ESound-demon: %s"
 
336
 
 
337
msgid   "<none>"
 
338
msgstr  "<ingen>"
 
339
 
 
340
#, c-format
 
341
msgid   "Error <%d> while uploading `%s:%s'"
 
342
msgstr  "Fel <%d> vid l�mnande av \"%s:%s\""
 
343
 
 
344
#, c-format
 
345
msgid   "Sample <%d> uploaded as `%s:%s'"
 
346
msgstr  "Ljud <%d> l�mnades som \"%s:%s\""
 
347
 
 
348
#, c-format
 
349
msgid   "Playing sample #%d"
 
350
msgstr  "Spelar ljud #%d"
 
351
 
 
352
#, c-format
 
353
msgid   "Can't connect to YIFF server: %s"
 
354
msgstr  "Kan inte ansluta till YIFF-server: %s"
 
355
 
 
356
#, c-format
 
357
msgid   "Can't change to audio mode `%s'."
 
358
msgstr  "Kan inte byta till ljudl�ge \"%s\"."
 
359
 
 
360
#, c-format
 
361
msgid   "Audio mode switch detected, initial audio mode `%s' no longer in "
 
362
        "effect."
 
363
msgstr  "Ljudl�get har f�r�ndrats, ursprungliga ljudl�get \"%s\" g�ller inte "
 
364
        "l�ngre."
 
365
 
 
366
msgid   "Audio mode switch detected, automatic audio mode changing disabled."
 
367
msgstr  "Ljudl�get har f�r�ndrats, automatiskt byte av ljudl�ge inaktiverat."
 
368
 
 
369
#, c-format
 
370
msgid   "Overriding previous audio mode `%s'."
 
371
msgstr  "Ers�tter f�reg�ende ljudl�ge \"%s\"."
 
372
 
 
373
#, fuzzy, c-format
 
374
msgid   "             Usage: %s [OPTION]...\n"
 
375
        "             \n"
 
376
        "             Plays audio files on GUI events raised by IceWM.\n"
 
377
        "             \n"
 
378
        "             Options:\n"
 
379
        "             \n"
 
380
        "             -d, --display=DISPLAY         Display used by IceWM "
 
381
        "(default: $DISPLAY).\n"
 
382
        "             -s, --sample-dir=DIR          Specifies the directory "
 
383
        "which contains\n"
 
384
        "             the sound files (ie ~/.icewm/sounds).\n"
 
385
        "             -i, --interface=TARGET        Specifies the sound "
 
386
        "output target\n"
 
387
        "             interface, one of OSS, YIFF, ESD\n"
 
388
        "             -D, --device=DEVICE           (OSS only) specifies the "
 
389
        "digital signal\n"
 
390
        "             processor (default /dev/dsp).\n"
 
391
        "             -S, --server=ADDR:PORT     (ESD and YIFF) specifies "
 
392
        "server address and\n"
 
393
        "             port number (default localhost:16001 for ESD\n"
 
394
        "             and localhost:9433 for YIFF).\n"
 
395
        "             -m, --audio-mode[=MODE]       (YIFF only) specifies the "
 
396
        "Audio mode (leave\n"
 
397
        "             blank to get a list).\n"
 
398
        "             --audio-mode-auto          (YIFF only) change Audio "
 
399
        "mode on the fly to\n"
 
400
        "             best match sample's Audio (can cause\n"
 
401
        "             problems with other Y clients, overrides\n"
 
402
        "             --audio-mode).\n"
 
403
        "             \n"
 
404
        "             -v, --verbose                 Be verbose (prints out "
 
405
        "each sound event to\n"
 
406
        "             stdout).\n"
 
407
        "             -V, --version                 Prints version "
 
408
        "information and exits.\n"
 
409
        "             -h, --help                    Prints (this) help screen "
 
410
        "and exits.\n"
 
411
        "             \n"
 
412
        "             Return values:\n"
 
413
        "             \n"
 
414
        "             0     Success.\n"
 
415
        "             1     General error.\n"
 
416
        "             2     Command line error.\n"
 
417
        "             3     Subsystems error (ie cannot connect to server).\n"
 
418
        "\n"
 
419
msgstr  "Anv�ndning: %s [FLAGGOR] ...\n"
 
420
        "\n"
 
421
        "Spelar ljudfiler vid grafiska IceWM-h�ndelser.\n"
 
422
        "\n"
 
423
        "Flaggor:\n"
 
424
        "\n"
 
425
        "  -d, --display=BILDSK�RM    Bildsk�rm som anv�nds av IceWM (f�rval: "
 
426
        "$DISPLAY)\n"
 
427
        "  -s, --sample-dir=KAT       Anger den katalog som inneh�ller "
 
428
        "ljudfilerna\n"
 
429
        "                             (dvs ~/.icewm/sounds).\n"
 
430
        "  -i, --interface=M�L        Anger m�lgr�nssnittet f�r ljudutdata, "
 
431
        "en av\n"
 
432
        "                             OSS, YIFF eller ESD\n"
 
433
        "  -D --device=ENHET          (Endast OSS) anger den digitala "
 
434
        "singalprocessorn\n"
 
435
        "                             (f�rval /dev/dsp)\n"
 
436
        "  -S, --server=ADRESS:PORT   (ESD och YIFF) anger server och "
 
437
        "portnummer\n"
 
438
        "                             (f�rval localhost:16001 f�r ESD och \n"
 
439
        "                             localhost:9433 f�r YIFF)\n"
 
440
        "  -m, --audio-mode[=L�GE]    (Endast YIFF) anger ljudl�get (l�mna "
 
441
        "blank f�r\n"
 
442
        "                             att f� en lista)\n"
 
443
        "  --audio-mode-auto          (Endast YIFF) �ndrar automatiskt "
 
444
        "ljudl�ge till\n"
 
445
        "                             det som b�st passar (kan orsaka problem "
 
446
        "med andra\n"
 
447
        "                             YIFF-klienter, trumfar --audio-mode).\n"
 
448
        "  -v, --verbose              Var utf�rlig (skriver alla "
 
449
        "ljudh�ndelser till\n"
 
450
        "                             standard ut).\n"
 
451
        "  -V, --version              Skriver versionsinformation och "
 
452
        "avslutar.\n"
 
453
        "  -h, --help                 Skriver (denna) hj�lpsida och "
 
454
        "avslutar.\n"
 
455
        "\n"
 
456
        "Resultat:\n"
 
457
        "\n"
 
458
        "  0     Lyckades.\n"
 
459
        "  1     Allm�nt fel.\n"
 
460
        "  2     Fel p� kommandorad.\n"
 
461
        "  3     Fel p� undersystem (dvs kan inte ansluta till server).\n"
 
462
 
 
463
msgid   "Multiple sound interfaces given."
 
464
msgstr  "Flera ljudgr�nssnitt givna."
 
465
 
 
466
#, c-format
 
467
msgid   "Support for the %s interface not compiled."
 
468
msgstr  "St�d f�r %s-gr�nssnittet �r ej inbyggt."
 
469
 
 
470
#, c-format
 
471
msgid   "Unsupported interface: %s."
 
472
msgstr  "St�der inte gr�nssnitt: %s."
 
473
 
 
474
#, c-format
 
475
msgid   "Received signal %d: Terminating..."
 
476
msgstr  "Mottog signal %d: Avslutar ..."
 
477
 
 
478
#, c-format
 
479
msgid   "Received signal %d: Reloading samples..."
 
480
msgstr  "Mottog signal %d: L�ser om ljud ..."
 
481
 
 
482
msgid   "Hex View"
 
483
msgstr  "Hex-vy"
 
484
 
 
485
msgid   "Ctrl+H"
 
486
msgstr  "Ctrl+H"
 
487
 
 
488
msgid   "Expand Tabs"
 
489
msgstr  "Ers�tt tabulatortecken med mellanslag"
 
490
 
 
491
msgid   "Ctrl+T"
 
492
msgstr  "Ctrl+T"
 
493
 
 
494
msgid   "Wrap Lines"
 
495
msgstr  "Ombryt rader"
 
496
 
 
497
msgid   "Ctrl+W"
 
498
msgstr  "Ctrl+W"
 
499
 
 
500
msgid   "Usage: icewmbg [ -r | -q ]\n"
 
501
        " -r  Restart icewmbg\n"
 
502
        " -q  Quit icewmbg\n"
 
503
        "Loads desktop background according to preferences file\n"
 
504
        " DesktopBackgroundCenter  - Display desktop background centered, not "
 
505
        "tiled\n"
 
506
        " SupportSemitransparency  - Support for semitransparent terminals\n"
 
507
        " DesktopBackgroundColor   - Desktop background color\n"
 
508
        " DesktopBackgroundImage   - Desktop background image\n"
 
509
        " DesktopTransparencyColor - Color to announce for semi-transparent "
 
510
        "windows\n"
 
511
        " DesktopTransparencyImage - Image to announce for semi-transparent "
 
512
        "windows\n"
 
513
msgstr  ""
 
514
 
 
515
#, c-format
 
516
msgid   "%s: unrecognized option `%s'\n"
 
517
        "Try `%s --help' for more information.\n"
 
518
msgstr  "%s: Ok�nd flagga \"%s\"\n"
 
519
        "Prova \"%s --help\" f�r mer information.\n"
 
520
 
 
521
#, c-format
 
522
msgid   "Loading image %s failed"
 
523
msgstr  "Inl�sning av bild %s misslyckades"
 
524
 
 
525
#, c-format
 
526
msgid   "Loading of pixmap \"%s\" failed: %s"
 
527
msgstr  "Inl�sning av bild \"%s\" misslyckades: %s"
 
528
 
 
529
msgid   "Usage: icewmhint [class.instance] option arg\n"
 
530
msgstr  "Anv�ndning: icewmhint [class.instance] flagga argument\n"
 
531
 
 
532
#, c-format
 
533
msgid   "Out of memory (len=%d)."
 
534
msgstr  "Slut p� minne (len=%d)."
 
535
 
 
536
msgid   "Warning: "
 
537
msgstr  "Varning: "
 
538
 
 
539
#, c-format
 
540
msgid   "Unknown direction in move/resize request: %d"
 
541
msgstr  ""
 
542
 
 
543
#, fuzzy
 
544
msgid   "Default"
 
545
msgstr  "Ta bort"
 
546
 
 
547
msgid   "(C)"
 
548
msgstr  "�"
 
549
 
 
550
msgid   "Theme:"
 
551
msgstr  "Tema:"
 
552
 
 
553
msgid   "Theme Description:"
 
554
msgstr  "Temabeskrivning:"
 
555
 
 
556
msgid   "Theme Author:"
 
557
msgstr  "Temaf�rfattare:"
 
558
 
 
559
msgid   "icewm - About"
 
560
msgstr  "icewm - Om"
 
561
 
 
562
msgid   "Unable to get current font path."
 
563
msgstr  "Kunde inte l�sa av nuvarande typsnitts�kv�g."
 
564
 
 
565
msgid   "Unexpected format of ICEWM_FONT_PATH property"
 
566
msgstr  "Ov�ntat format p� ICEWM_FONT_PATH-egenskapslistan"
 
567
 
 
568
#, c-format
 
569
msgid   "Multiple references for gradient \"%s\""
 
570
msgstr  "Multipla referenser f�r f�rgtoning \"%s\""
 
571
 
 
572
#, c-format
 
573
msgid   "Unknown gradient name: %s"
 
574
msgstr  "Ok�nt namn p� f�rgtoning: %s"
 
575
 
 
576
msgid   "_Logout"
 
577
msgstr  "_Avsluta"
 
578
 
 
579
msgid   "_Cancel logout"
 
580
msgstr  "A_vbryt avsluta"
 
581
 
 
582
msgid   "Lock _Workstation"
 
583
msgstr  "_L�s arbetsstationen"
 
584
 
 
585
msgid   "Re_boot"
 
586
msgstr  "Starta _om"
 
587
 
 
588
msgid   "Shut_down"
 
589
msgstr  "St�ng a_v"
 
590
 
 
591
msgid   "Restart _Icewm"
 
592
msgstr  "Starta om _Icewm"
 
593
 
 
594
msgid   "Restart _Xterm"
 
595
msgstr  "Starta om _Xterm"
 
596
 
 
597
msgid   "_Menu"
 
598
msgstr  "_Meny"
 
599
 
 
600
msgid   "_Above Dock"
 
601
msgstr  "_Ovanf�r docka"
 
602
 
 
603
msgid   "_Dock"
 
604
msgstr  "_Docka"
 
605
 
 
606
msgid   "_OnTop"
 
607
msgstr  "_�verst"
 
608
 
 
609
msgid   "_Normal"
 
610
msgstr  "_Normal"
 
611
 
 
612
msgid   "_Below"
 
613
msgstr  "_Under"
 
614
 
 
615
msgid   "D_esktop"
 
616
msgstr  "Skriv_bord"
 
617
 
 
618
msgid   "_Restore"
 
619
msgstr  "_�terst�ll"
 
620
 
 
621
msgid   "_Move"
 
622
msgstr  "_Flytta"
 
623
 
 
624
msgid   "_Size"
 
625
msgstr  "_Storlek"
 
626
 
 
627
msgid   "Mi_nimize"
 
628
msgstr  "Mi_nimera"
 
629
 
 
630
msgid   "Ma_ximize"
 
631
msgstr  "Ma_ximera"
 
632
 
 
633
msgid   "_Fullscreen"
 
634
msgstr  ""
 
635
 
 
636
msgid   "_Hide"
 
637
msgstr  "_G�m"
 
638
 
 
639
msgid   "Roll_up"
 
640
msgstr  "Rulla _ihop"
 
641
 
 
642
msgid   "R_aise"
 
643
msgstr  "_H�j"
 
644
 
 
645
msgid   "_Lower"
 
646
msgstr  "S�n_k"
 
647
 
 
648
msgid   "La_yer"
 
649
msgstr  "_Lager"
 
650
 
 
651
msgid   "Move _To"
 
652
msgstr  "Flytta _till"
 
653
 
 
654
msgid   "Occupy _All"
 
655
msgstr  "Uppta _alla"
 
656
 
 
657
msgid   "Limit _Workarea"
 
658
msgstr  "_Begr�nsa arbetsyta"
 
659
 
 
660
msgid   "Tray _icon"
 
661
msgstr  "_Programpanelsikon"
 
662
 
 
663
msgid   "_Close"
 
664
msgstr  "St_�ng"
 
665
 
 
666
msgid   "_Kill Client"
 
667
msgstr  "_D�da klient"
 
668
 
 
669
msgid   "_Window list"
 
670
msgstr  "F_�nsterlista"
 
671
 
 
672
msgid   "Another window manager already running, exiting..."
 
673
msgstr  "En annan f�nsterhanterare k�rs redan, avslutar ..."
 
674
 
 
675
#, c-format
 
676
msgid   "Could not restart: %s\n"
 
677
        "Does $PATH lead to %s?"
 
678
msgstr  "Kunde inte starta om: %s\n"
 
679
        "Finns %s i $PATH?"
 
680
 
 
681
#, c-format
 
682
msgid   "Usage: %s [OPTIONS]\n"
 
683
        "Starts the IceWM window manager.\n"
 
684
        "\n"
 
685
        "Options:\n"
 
686
        "  --display=NAME      NAME of the X server to use.\n"
 
687
        "%s  --sync              Synchronize X11 commands.\n"
 
688
        "\n"
 
689
        "  -c, --config=FILE   Load preferences from FILE.\n"
 
690
        "  -t, --theme=FILE    Load theme from FILE.\n"
 
691
        "  -n, --no-configure  Ignore preferences file.\n"
 
692
        "\n"
 
693
        "  -v, --version       Prints version information and exits.\n"
 
694
        "  -h, --help          Prints this usage screen and exits.\n"
 
695
        "%s  --replace           Replace an existing window manager.\n"
 
696
        "  --restart           Don't use this: It's an internal flag.\n"
 
697
        "\n"
 
698
        "Environment variables:\n"
 
699
        "  ICEWM_PRIVCFG=PATH  Directory to use for user private "
 
700
        "configuration files,\n"
 
701
        "                      \"$HOME/.icewm/\" by default.\n"
 
702
        "  DISPLAY=NAME        Name of the X server to use, depends on Xlib "
 
703
        "by default.\n"
 
704
        "  MAIL=URL            Location of your mailbox. If the schema is "
 
705
        "omitted\n"
 
706
        "                      the local \"file\" schema is assumed.\n"
 
707
        "\n"
 
708
        "Visit http://www.icewm.org/ for report bugs, support requests, "
 
709
        "comments...\n"
 
710
msgstr  ""
 
711
 
 
712
msgid   "Confirm Logout"
 
713
msgstr  "Bekr�fta avslutande"
 
714
 
 
715
msgid   "Logout will close all active applications.\n"
 
716
        "Proceed?"
 
717
msgstr  "Avsluta kommer st�nga alla aktiva program.\n"
 
718
        "Forts�tta?"
 
719
 
 
720
msgid   "Bad Look name"
 
721
msgstr  "Felaktigt utseendenamn"
 
722
 
 
723
msgid   "_Logout..."
 
724
msgstr  "Avsl_uta..."
 
725
 
 
726
msgid   "_Cancel"
 
727
msgstr  "_Avbryt"
 
728
 
 
729
msgid   "_Restart icewm"
 
730
msgstr  "_Starta om icewm"
 
731
 
 
732
msgid   "Maximize"
 
733
msgstr  "Maximera"
896
734
 
897
735
#. fMinimizeButton->setWinGravity(NorthEastGravity);
898
 
#: ../src/wmframe.cc:128
899
 
msgid "Minimize"
900
 
msgstr "Minimera"
 
736
msgid   "Minimize"
 
737
msgstr  "Minimera"
901
738
 
902
739
#. fHideButton->setWinGravity(NorthEastGravity);
903
 
#: ../src/wmframe.cc:149
904
 
msgid "Hide"
905
 
msgstr "G�m"
 
740
msgid   "Hide"
 
741
msgstr  "G�m"
906
742
 
907
743
#. fRollupButton->setWinGravity(NorthEastGravity);
908
 
#: ../src/wmframe.cc:159 ../src/wmframe.cc:2354
909
 
msgid "Rollup"
910
 
msgstr "Rulla ihop"
 
744
msgid   "Rollup"
 
745
msgstr  "Rulla ihop"
911
746
 
912
747
#. fDepthButton->setWinGravity(NorthEastGravity);
913
 
#: ../src/wmframe.cc:168
914
 
msgid "Raise/Lower"
915
 
msgstr "H�j/S�nk"
916
 
 
917
 
#: ../src/wmframe.cc:1221
918
 
msgid "Kill Client: "
919
 
msgstr "D�da klient: "
920
 
 
921
 
#: ../src/wmframe.cc:1276
922
 
msgid ""
923
 
"WARNING! All unsaved changes will be lost when\n"
924
 
"this client is killed. Do you wish to proceed?"
925
 
msgstr ""
926
 
"VARNING! Alla f�r�ndringar som inte sparats kommer\n"
927
 
"att g� f�rlorade n�r den h�r klienten d�das.\n"
928
 
"Vill du forts�tta?"
929
 
 
930
 
#: ../src/wmframe.cc:2319
931
 
msgid "Restore"
932
 
msgstr "�terst�ll"
933
 
 
934
 
#: ../src/wmframe.cc:2352
935
 
msgid "Rolldown"
936
 
msgstr "Rulla ut"
937
 
 
938
 
#: ../src/wmoption.cc:221
939
 
#, c-format
940
 
msgid "Error in window option: %s"
941
 
msgstr "Fel i f�nsterflagga: %s"
942
 
 
943
 
#: ../src/wmoption.cc:234
944
 
#, c-format
945
 
msgid "Unknown window option: %s"
946
 
msgstr "Ok�nd f�nsterflagga: %s"
947
 
 
948
 
#: ../src/wmoption.cc:295
949
 
msgid "Syntax error in window options"
950
 
msgstr "Syntaxfel i f�nsterflaggor"
951
 
 
952
 
#: ../src/wmoption.cc:333
953
 
msgid "Out of memory for window options"
954
 
msgstr "Slut p� minne f�r f�nsterflaggor"
955
 
 
956
 
#: ../src/wmprog.cc:180
957
 
msgid "Missing command argument"
958
 
msgstr "Kommandoargument saknas"
959
 
 
960
 
#: ../src/wmprog.cc:195
961
 
#, c-format
962
 
msgid "Bad argument %d"
963
 
msgstr "Felaktigt argument %d"
964
 
 
965
 
#: ../src/wmprog.cc:276
966
 
#, c-format
967
 
msgid "Error at prog %s"
968
 
msgstr "Fel vid program %s"
969
 
 
970
 
#: ../src/wmprog.cc:346
971
 
#, c-format
972
 
msgid "Error at key %s"
973
 
msgstr "Fel vid nyckeln %s"
974
 
 
975
 
#: ../src/wmprog.cc:555
976
 
msgid "Gnome"
977
 
msgstr "Gnome"
978
 
 
979
 
#: ../src/wmprog.cc:566
980
 
msgid "Gnome User Apps"
981
 
msgstr "Anv�ndarprogram f�r Gnome"
982
 
 
983
 
#: ../src/wmprog.cc:577
984
 
msgid "KDE"
985
 
msgstr "KDE"
986
 
 
987
 
#: ../src/wmprog.cc:590
988
 
msgid "Programs"
989
 
msgstr "Program"
990
 
 
991
 
#: ../src/wmprog.cc:620 ../src/wmtaskbar.cc:230
992
 
msgid "_Windows"
993
 
msgstr "_F�nster"
994
 
 
995
 
#: ../src/wmprog.cc:624
996
 
msgid "_Run..."
997
 
msgstr "_K�r..."
998
 
 
999
 
#: ../src/wmprog.cc:630 ../src/wmtaskbar.cc:242 ../src/wmtaskbar.cc:245
1000
 
msgid "_About"
1001
 
msgstr "_Om"
1002
 
 
1003
 
#: ../src/wmprog.cc:639
1004
 
msgid "_Help"
1005
 
msgstr "_Hj�lp"
1006
 
 
1007
 
#: ../src/wmprog.cc:648
1008
 
msgid "_Themes"
1009
 
msgstr "_Teman"
1010
 
 
1011
 
#: ../src/wmsession.cc:261 ../src/wmsession.cc:277 ../src/wmsession.cc:287
1012
 
#, c-format
1013
 
msgid "Session Manager: Unknown line %s"
1014
 
msgstr "Sessionshanteraren: Ok�nd rad %s"
1015
 
 
1016
 
#: ../src/wmtaskbar.cc:157 ../src/wmtaskbar.cc:158
1017
 
msgid "Task Bar"
1018
 
msgstr "Programrad"
1019
 
 
1020
 
#: ../src/wmtaskbar.cc:219 ../src/wmwinlist.cc:253 ../src/wmwinlist.cc:266
1021
 
msgid "Tile _Vertically"
1022
 
msgstr "Rada upp _lodr�tt"
1023
 
 
1024
 
#: ../src/wmtaskbar.cc:220 ../src/wmwinlist.cc:254 ../src/wmwinlist.cc:267
1025
 
msgid "T_ile Horizontally"
1026
 
msgstr "Rada upp _v�gr�tt"
1027
 
 
1028
 
#: ../src/wmtaskbar.cc:221 ../src/wmwinlist.cc:255 ../src/wmwinlist.cc:268
1029
 
msgid "Ca_scade"
1030
 
msgstr "_Kaskad"
1031
 
 
1032
 
#: ../src/wmtaskbar.cc:222 ../src/wmwinlist.cc:256 ../src/wmwinlist.cc:269
1033
 
msgid "_Arrange"
1034
 
msgstr "O_rdna"
1035
 
 
1036
 
#: ../src/wmtaskbar.cc:223 ../src/wmwinlist.cc:258 ../src/wmwinlist.cc:270
1037
 
msgid "_Minimize All"
1038
 
msgstr "_Minimera alla"
1039
 
 
1040
 
#: ../src/wmtaskbar.cc:224 ../src/wmwinlist.cc:259 ../src/wmwinlist.cc:271
1041
 
msgid "_Hide All"
1042
 
msgstr "G�m _alla"
1043
 
 
1044
 
#: ../src/wmtaskbar.cc:225 ../src/wmwinlist.cc:260 ../src/wmwinlist.cc:272
1045
 
msgid "_Undo"
1046
 
msgstr "_�ngra"
1047
 
 
1048
 
#: ../src/wmtaskbar.cc:227
1049
 
msgid "Arrange _Icons"
1050
 
msgstr "Ordna _Ikoner"
1051
 
 
1052
 
#: ../src/wmtaskbar.cc:233
1053
 
msgid "_Refresh"
1054
 
msgstr "_Uppdatera"
1055
 
 
1056
 
#: ../src/wmtaskbar.cc:240
1057
 
msgid "_License"
1058
 
msgstr "_Licens"
1059
 
 
1060
 
#: ../src/wmtaskbar.cc:336
1061
 
msgid "Favorite applications"
1062
 
msgstr "Favoritprogram"
1063
 
 
1064
 
#: ../src/wmtaskbar.cc:357
1065
 
msgid "Window list menu"
1066
 
msgstr "F�nsterlistmeny"
1067
 
 
1068
 
#: ../src/wmwinlist.cc:236
1069
 
msgid "Delete"
1070
 
msgstr "Ta bort"
1071
 
 
1072
 
#: ../src/wmwinlist.cc:238
1073
 
msgid "_Kill Client"
1074
 
msgstr "_D�da klient"
1075
 
 
1076
 
#: ../src/wmwinlist.cc:240
1077
 
msgid "_Terminate Process"
1078
 
msgstr "_Avsluta process"
1079
 
 
1080
 
#: ../src/wmwinlist.cc:241
1081
 
msgid "Kill _Process"
1082
 
msgstr "_D�da process"
1083
 
 
1084
 
#: ../src/wmwinlist.cc:246
1085
 
msgid "_Show"
1086
 
msgstr "V_isa"
1087
 
 
1088
 
#: ../src/wmwinlist.cc:250
1089
 
msgid "_Minimize"
1090
 
msgstr "Mi_nimera"
1091
 
 
1092
 
#: ../src/wmwinlist.cc:280 ../src/wmwinlist.cc:281
1093
 
msgid "Window list"
1094
 
msgstr "F�nsterlista"
1095
 
 
1096
 
#: ../src/wmwinmenu.cc:120
1097
 
#, c-format
1098
 
msgid "%lu. Workspace %-.32s"
1099
 
msgstr "%lu. Arbetsyta %-.32s"
1100
 
 
1101
 
#. shouldn't happen
1102
 
#: ../src/yapp.cc:151
1103
 
msgid "TOO MANY ICE CONNECTIONS -- not supported"
1104
 
msgstr "F�R M�NGA ICE-ANSLUTNINGAR -- st�ds inte"
1105
 
 
1106
 
#: ../src/yapp.cc:212
1107
 
msgid "$USER or $LOGNAME not set?"
1108
 
msgstr "$USER eller $LOGNAME inte satt?"
1109
 
 
1110
 
#: ../src/yapp.cc:249
1111
 
msgid "Session Manager: IceAddConnectionWatch failed."
1112
 
msgstr "Sessionshanteraren: IceAddConnectionWatch misslyckades"
1113
 
 
1114
 
#: ../src/yapp.cc:277
1115
 
#, c-format
1116
 
msgid "Session Manager: Init error: %s"
1117
 
msgstr "Sessionshanteraren: Initieringsfel: %s"
1118
 
 
1119
 
#: ../src/yapp.cc:418
1120
 
#, c-format
1121
 
msgid "Pipe creation failed (errno=%d)."
1122
 
msgstr "Fel vid skapande av r�r (errno=%d)."
1123
 
 
1124
 
#: ../src/yapp.cc:900
1125
 
#, c-format
1126
 
msgid "Message Loop: select failed (errno=%d)"
1127
 
msgstr "Meddelandeloop: select misslyckades (errno=%d)"
1128
 
 
1129
 
#: ../src/ycmdline.cc:42
1130
 
#, c-format
1131
 
msgid "Unrecognized option: %s\n"
1132
 
msgstr "Ok�nd flagga: %s\n"
 
748
msgid   "Raise/Lower"
 
749
msgstr  "H�j/S�nk"
 
750
 
 
751
msgid   "Kill Client: "
 
752
msgstr  "D�da klient: "
 
753
 
 
754
msgid   "WARNING! All unsaved changes will be lost when\n"
 
755
        "this client is killed. Do you wish to proceed?"
 
756
msgstr  "VARNING! Alla f�r�ndringar som inte sparats kommer\n"
 
757
        "att g� f�rlorade n�r den h�r klienten d�das.\n"
 
758
        "Vill du forts�tta?"
 
759
 
 
760
msgid   "Restore"
 
761
msgstr  "�terst�ll"
 
762
 
 
763
msgid   "Rolldown"
 
764
msgstr  "Rulla ut"
 
765
 
 
766
#, c-format
 
767
msgid   "Error in window option: %s"
 
768
msgstr  "Fel i f�nsterflagga: %s"
 
769
 
 
770
#, c-format
 
771
msgid   "Unknown window option: %s"
 
772
msgstr  "Ok�nd f�nsterflagga: %s"
 
773
 
 
774
msgid   "Syntax error in window options"
 
775
msgstr  "Syntaxfel i f�nsterflaggor"
 
776
 
 
777
msgid   "Out of memory for window options"
 
778
msgstr  "Slut p� minne f�r f�nsterflaggor"
 
779
 
 
780
msgid   "Missing command argument"
 
781
msgstr  "Kommandoargument saknas"
 
782
 
 
783
#, c-format
 
784
msgid   "Bad argument %d"
 
785
msgstr  "Felaktigt argument %d"
 
786
 
 
787
#, c-format
 
788
msgid   "Error at prog %s"
 
789
msgstr  "Fel vid program %s"
 
790
 
 
791
#, c-format
 
792
msgid   "Unexepected keyword: %s"
 
793
msgstr  ""
 
794
 
 
795
#, c-format
 
796
msgid   "Error at key %s"
 
797
msgstr  "Fel vid nyckeln %s"
 
798
 
 
799
#. /    if (programs->itemCount() > 0)
 
800
msgid   "Programs"
 
801
msgstr  "Program"
 
802
 
 
803
msgid   "_Windows"
 
804
msgstr  "_F�nster"
 
805
 
 
806
msgid   "_Run..."
 
807
msgstr  "_K�r..."
 
808
 
 
809
msgid   "_About"
 
810
msgstr  "_Om"
 
811
 
 
812
msgid   "_Help"
 
813
msgstr  "_Hj�lp"
 
814
 
 
815
msgid   "_Themes"
 
816
msgstr  "_Teman"
 
817
 
 
818
#, c-format
 
819
msgid   "Session Manager: Unknown line %s"
 
820
msgstr  "Sessionshanteraren: Ok�nd rad %s"
 
821
 
 
822
msgid   "Task Bar"
 
823
msgstr  "Programrad"
 
824
 
 
825
msgid   "Tile _Vertically"
 
826
msgstr  "Rada upp _lodr�tt"
 
827
 
 
828
msgid   "T_ile Horizontally"
 
829
msgstr  "Rada upp _v�gr�tt"
 
830
 
 
831
msgid   "Ca_scade"
 
832
msgstr  "_Kaskad"
 
833
 
 
834
msgid   "_Arrange"
 
835
msgstr  "O_rdna"
 
836
 
 
837
msgid   "_Minimize All"
 
838
msgstr  "_Minimera alla"
 
839
 
 
840
msgid   "_Hide All"
 
841
msgstr  "G�m _alla"
 
842
 
 
843
msgid   "_Undo"
 
844
msgstr  "_�ngra"
 
845
 
 
846
msgid   "Arrange _Icons"
 
847
msgstr  "Ordna _Ikoner"
 
848
 
 
849
msgid   "_Refresh"
 
850
msgstr  "_Uppdatera"
 
851
 
 
852
msgid   "_License"
 
853
msgstr  "_Licens"
 
854
 
 
855
msgid   "Favorite applications"
 
856
msgstr  "Favoritprogram"
 
857
 
 
858
msgid   "Window list menu"
 
859
msgstr  "F�nsterlistmeny"
 
860
 
 
861
#, fuzzy
 
862
msgid   "Show Desktop"
 
863
msgstr  "Skriv_bord"
 
864
 
 
865
#, fuzzy
 
866
msgid   "All Workspaces"
 
867
msgstr  "Arbetsyta:"
 
868
 
 
869
#, fuzzy
 
870
msgid   "Del"
 
871
msgstr  "Ta bort"
 
872
 
 
873
msgid   "_Terminate Process"
 
874
msgstr  "_Avsluta process"
 
875
 
 
876
msgid   "Kill _Process"
 
877
msgstr  "_D�da process"
 
878
 
 
879
msgid   "_Show"
 
880
msgstr  "V_isa"
 
881
 
 
882
msgid   "_Minimize"
 
883
msgstr  "Mi_nimera"
 
884
 
 
885
msgid   "Window list"
 
886
msgstr  "F�nsterlista"
 
887
 
 
888
#, c-format
 
889
msgid   "%lu. Workspace %-.32s"
 
890
msgstr  "%lu. Arbetsyta %-.32s"
 
891
 
 
892
#, c-format
 
893
msgid   "Unrecognized option: %s\n"
 
894
msgstr  "Ok�nd flagga: %s\n"
1133
895
 
1134
896
#. pos
1135
 
#: ../src/ycmdline.cc:47
1136
 
#, c-format
1137
 
msgid "Unrecognized argument: %s\n"
1138
 
msgstr "Ok�nt argument: %s\n"
1139
 
 
1140
 
#: ../src/ycmdline.cc:63
1141
 
#, c-format
1142
 
msgid "Argument required for %s switch"
1143
 
msgstr "Argument kr�vs f�r v�xeln %s"
1144
 
 
1145
 
#: ../src/ycursor.cc:91 ../src/ycursor.cc:144
1146
 
#, c-format
1147
 
msgid "Invalid cursor pixmap: \"%s\" contains too many unique colors"
1148
 
msgstr "Ogiltig muspekarbild: \"%s\" inneh�ller f�r m�nga unika f�rger"
1149
 
 
1150
 
#: ../src/ycursor.cc:111
1151
 
#, c-format
1152
 
msgid "Loading of pixmap \"%s\" failed"
1153
 
msgstr "Inl�sning av bild \"%s\" misslyckades"
1154
 
 
1155
 
#: ../src/ycursor.cc:166
1156
 
#, c-format
1157
 
msgid "BUG? Imlib was able to read \"%s\""
1158
 
msgstr "FEL? Imlib kunde l�sa \"%s\""
1159
 
 
1160
 
#: ../src/ycursor.cc:192
1161
 
#, c-format
1162
 
msgid "BUG? Malformed XPM header but Imlib was able to parse \"%s\""
1163
 
msgstr "FEL? Felaktigt XPM-huvud men imlib kunde �nd� tolka \"%s\""
1164
 
 
1165
 
#: ../src/ycursor.cc:200
1166
 
#, c-format
1167
 
msgid "BUG? Unexpected end of XPM file but Imlib was able to parse \"%s\""
1168
 
msgstr "FEL? Ov�ntat slut p� XPM-fil men Imlib kunde �nd� tolka \"%s\""
1169
 
 
1170
 
#: ../src/ycursor.cc:203
1171
 
#, c-format
1172
 
msgid "BUG? Unexpected characted but Imlib was able to parse \"%s\""
1173
 
msgstr "FEL? Ov�ntat tecken men Imlib kunde �nd� tolka \"%s\""
1174
 
 
1175
 
#: ../src/yinput.cc:53
1176
 
msgid "Cu_t"
1177
 
msgstr "_Klipp ut"
1178
 
 
1179
 
#: ../src/yinput.cc:53
1180
 
msgid "Ctrl+X"
1181
 
msgstr "Ctrl+X"
1182
 
 
1183
 
#: ../src/yinput.cc:54
1184
 
msgid "_Copy"
1185
 
msgstr "K_opiera"
1186
 
 
1187
 
#: ../src/yinput.cc:54
1188
 
msgid "Ctrl+C"
1189
 
msgstr "Ctrl+C"
1190
 
 
1191
 
#: ../src/yinput.cc:55
1192
 
msgid "_Paste"
1193
 
msgstr "K_listra in"
1194
 
 
1195
 
#: ../src/yinput.cc:55
1196
 
msgid "Ctrl+V"
1197
 
msgstr "Ctrl+V"
1198
 
 
1199
 
#: ../src/yinput.cc:56
1200
 
msgid "Paste _Selection"
1201
 
msgstr "Klistra in _markering"
1202
 
 
1203
 
#: ../src/yinput.cc:58
1204
 
msgid "Select _All"
1205
 
msgstr "Markera _allt"
1206
 
 
1207
 
#: ../src/yinput.cc:58
1208
 
msgid "Ctrl+A"
1209
 
msgstr "Ctrl+A"
1210
 
 
1211
 
#: ../src/ylocale.cc:52
1212
 
msgid ""
1213
 
"Failed to determinate the current locale's codeset. Assuming ISO-8859-1.\n"
1214
 
msgstr ""
1215
 
"Kunde inte avg�ra teckenupps�ttning f�r aktuell lokal. Antar ISO-8859-1.\n"
1216
 
 
1217
 
#: ../src/ylocale.cc:81 ../src/ylocale.cc:88
1218
 
#, c-format
1219
 
msgid "iconv doesn't supply (sufficient) %s to %s converters."
1220
 
msgstr "iconv tillhandah�ller inte (tillr�ckliga) %s till %s-konverterare."
1221
 
 
1222
 
#: ../src/ylocale.cc:140
1223
 
#, c-format
1224
 
msgid "Invalid multibyte string \"%s\": %s"
1225
 
msgstr "Ogiltig multibyte-str�ng \"%s\": %s"
1226
 
 
1227
 
#: ../src/ymsgbox.cc:34
1228
 
msgid "OK"
1229
 
msgstr "OK"
1230
 
 
1231
 
#: ../src/ymsgbox.cc:42
1232
 
msgid "Cancel"
1233
 
msgstr "Avbryt"
1234
 
 
1235
 
#: ../src/ypaint.cc:305 ../src/ypaint.cc:459
1236
 
#, c-format
1237
 
msgid "Could not load font \"%s\"."
1238
 
msgstr "Kunde inte l�sa in typsnitt \"%s\"."
1239
 
 
1240
 
#: ../src/ypaint.cc:308 ../src/ypaint.cc:346 ../src/ypaint.cc:483
1241
 
#, c-format
1242
 
msgid "Loading of fallback font \"%s\" failed."
1243
 
msgstr "Inl�sning av reservfont \"%s\" misslyckades."
1244
 
 
1245
 
#: ../src/ypaint.cc:339
1246
 
#, c-format
1247
 
msgid "Could not load fontset \"%s\"."
1248
 
msgstr "Kunde inte l�sa in typsnittsupps�ttning \"%s\"."
1249
 
 
1250
 
#: ../src/ypaint.cc:351
1251
 
#, c-format
1252
 
msgid "Missing codesets for fontset \"%s\":"
1253
 
msgstr "Kodning saknas f�r typsnittsupps�ttning \"%s\"."
1254
 
 
1255
 
#: ../src/ypaint.cc:860 ../src/ypaint.cc:873 ../src/ypaint.cc:886
1256
 
#: ../src/ypaint.cc:896
1257
 
#, c-format
1258
 
msgid "Resource allocation for rotated string \"%s\" (%dx%d px) failed"
1259
 
msgstr "Resurstilldelning f�r roterad str�ng \"%s\" (%dx%d px) misslyckades"
1260
 
 
1261
 
#: ../src/yparser.cc:126
1262
 
msgid "Pair of hexadecimal digits expected"
1263
 
msgstr "Hexadecimalt sifferpar f�rv�ntades"
1264
 
 
1265
 
#: ../src/yparser.cc:147
1266
 
msgid "Unexpected identifier"
1267
 
msgstr "Ov�ntad identifierare"
1268
 
 
1269
 
#: ../src/yparser.cc:153
1270
 
msgid "Identifier expected"
1271
 
msgstr "Identifierare f�rv�ntades"
1272
 
 
1273
 
#: ../src/yparser.cc:159
1274
 
msgid "Separator expected"
1275
 
msgstr "Avskiljare f�rv�ntades"
1276
 
 
1277
 
#: ../src/ypaths.cc:166
1278
 
#, c-format
1279
 
msgid "Out of memory for pixel map %s"
1280
 
msgstr "Slut p� minne f�r bildpunktskarta %s"
1281
 
 
1282
 
#: ../src/ypaths.cc:172
1283
 
#, c-format
1284
 
msgid "Could not find pixel map %s"
1285
 
msgstr "Kunde inte hitta bildpunktskarta %s"
1286
 
 
1287
 
#: ../src/ypaths.cc:187
1288
 
#, c-format
1289
 
msgid "Out of memory for RGB pixel buffer %s"
1290
 
msgstr "Slut p� minne f�r RGB-bildbuffert %s"
1291
 
 
1292
 
#: ../src/ypaths.cc:193
1293
 
#, c-format
1294
 
msgid "Could not find RGB pixel buffer %s"
1295
 
msgstr "Kunde inte hitta RGB-bildbuffert %s"
1296
 
 
1297
 
#: ../src/ypixbuf.cc:442 ../src/ypixbuf.cc:605
1298
 
#, c-format
1299
 
msgid ""
1300
 
"Using fallback mechanism to convert pixels (depth: %d; masks "
1301
 
"(red/green/blue): %0*x/%0*x/%0*x)"
1302
 
msgstr ""
1303
 
"Anv�nder reservmekanism f�r att konvertera bildpunkter (bilddjup: %d; mask "
1304
 
"(r�d/gr�n/bl�): %0*x/%0*x/%0*x)"
1305
 
 
1306
 
#: ../src/ypixbuf.cc:526 ../src/ypixbuf.cc:662
1307
 
#, c-format
1308
 
msgid "%s:%d: %d bit visuals are not supported (yet)"
1309
 
msgstr "%s:%d: %d-bitarsl�ge st�ds inte (�nnu)"
1310
 
 
1311
 
#: ../src/ypixbuf.cc:891 ../src/ypixbuf.cc:894 ../src/ypixbuf.cc:930
1312
 
#: ../src/ypixbuf.cc:1024 ../src/ypixbuf.cc:1035
1313
 
#, c-format
1314
 
msgid "%s:%d: Failed to copy drawable 0x%x to pixel buffer"
1315
 
msgstr "%s:%d: Misslyckades med att kopiera bild 0x%x till bildbuffert"
1316
 
 
1317
 
#: ../src/yurl.cc:75
1318
 
#, c-format
1319
 
msgid "\"%s\" doesn't describe a common internet scheme"
1320
 
msgstr "\"%s\" f�ljer inte det allm�nna internetmetodschemat"
1321
 
 
1322
 
#: ../src/yurl.cc:78
1323
 
#, c-format
1324
 
msgid "\"%s\" contains no scheme description"
1325
 
msgstr "\"%s\" inneh�ller inte n�gon metodbeskrivning"
1326
 
 
1327
 
#: ../src/yurl.cc:96
1328
 
#, c-format
1329
 
msgid "Not a hexadecimal number: %c%c (in \"%s\")"
1330
 
msgstr "Inte ett hexadecimalt tal: %c%c (i \"%s\")"
1331
 
 
 
897
#, c-format
 
898
msgid   "Unrecognized argument: %s\n"
 
899
msgstr  "Ok�nt argument: %s\n"
 
900
 
 
901
#, c-format
 
902
msgid   "Argument required for %s switch"
 
903
msgstr  "Argument kr�vs f�r v�xeln %s"
 
904
 
 
905
#, c-format
 
906
msgid   "Unknown key name %s in %s"
 
907
msgstr  "Felaktigt nyckelnamn %s i %s"
 
908
 
 
909
#, c-format
 
910
msgid   "Bad argument: %s for %s"
 
911
msgstr  "Felaktigt argument: %s f�r %s"
 
912
 
 
913
#, c-format
 
914
msgid   "Bad option: %s"
 
915
msgstr  "Felaktig flagga: %s"
 
916
 
 
917
#, c-format
 
918
msgid   "Loading of pixmap \"%s\" failed"
 
919
msgstr  "Inl�sning av bild \"%s\" misslyckades"
 
920
 
 
921
#, fuzzy, c-format
 
922
msgid   "Invalid cursor pixmap: \"%s\" contains too much unique colors"
 
923
msgstr  "Ogiltig muspekarbild: \"%s\" inneh�ller f�r m�nga unika f�rger"
 
924
 
 
925
#, c-format
 
926
msgid   "BUG? Imlib was able to read \"%s\""
 
927
msgstr  "FEL? Imlib kunde l�sa \"%s\""
 
928
 
 
929
#, c-format
 
930
msgid   "BUG? Malformed XPM header but Imlib was able to parse \"%s\""
 
931
msgstr  "FEL? Felaktigt XPM-huvud men imlib kunde �nd� tolka \"%s\""
 
932
 
 
933
#, c-format
 
934
msgid   "BUG? Unexpected end of XPM file but Imlib was able to parse \"%s\""
 
935
msgstr  "FEL? Ov�ntat slut p� XPM-fil men Imlib kunde �nd� tolka \"%s\""
 
936
 
 
937
#, c-format
 
938
msgid   "BUG? Unexpected characted but Imlib was able to parse \"%s\""
 
939
msgstr  "FEL? Ov�ntat tecken men Imlib kunde �nd� tolka \"%s\""
 
940
 
 
941
#, c-format
 
942
msgid   "Could not load font \"%s\"."
 
943
msgstr  "Kunde inte l�sa in typsnitt \"%s\"."
 
944
 
 
945
#, c-format
 
946
msgid   "Loading of fallback font \"%s\" failed."
 
947
msgstr  "Inl�sning av reservfont \"%s\" misslyckades."
 
948
 
 
949
#, c-format
 
950
msgid   "Could not load fontset \"%s\"."
 
951
msgstr  "Kunde inte l�sa in typsnittsupps�ttning \"%s\"."
 
952
 
 
953
#, c-format
 
954
msgid   "Missing codesets for fontset \"%s\":"
 
955
msgstr  "Kodning saknas f�r typsnittsupps�ttning \"%s\"."
 
956
 
 
957
#, c-format
 
958
msgid   "Out of memory for pixmap \"%s\""
 
959
msgstr  "Slut p� minne f�r bild \"%s\""
 
960
 
 
961
#, c-format
 
962
msgid   "Loading of image \"%s\" failed"
 
963
msgstr  "Inl�sning av bild \"%s\" misslyckades"
 
964
 
 
965
msgid   "Imlib: Acquisition of X pixmap failed"
 
966
msgstr  "Imlib: Inh�mtning av X-bild misslyckades"
 
967
 
 
968
msgid   "Imlib: Imlib image to X pixmap mapping failed"
 
969
msgstr  "Imlib: Avbildning fr�n Imlib-bild till X-bild misslyckades"
 
970
 
 
971
msgid   "Cu_t"
 
972
msgstr  "_Klipp ut"
 
973
 
 
974
msgid   "Ctrl+X"
 
975
msgstr  "Ctrl+X"
 
976
 
 
977
msgid   "_Copy"
 
978
msgstr  "K_opiera"
 
979
 
 
980
msgid   "Ctrl+C"
 
981
msgstr  "Ctrl+C"
 
982
 
 
983
msgid   "_Paste"
 
984
msgstr  "K_listra in"
 
985
 
 
986
msgid   "Ctrl+V"
 
987
msgstr  "Ctrl+V"
 
988
 
 
989
msgid   "Paste _Selection"
 
990
msgstr  "Klistra in _markering"
 
991
 
 
992
msgid   "Select _All"
 
993
msgstr  "Markera _allt"
 
994
 
 
995
msgid   "Ctrl+A"
 
996
msgstr  "Ctrl+A"
 
997
 
 
998
#. || False == XSupportsLocale()
 
999
msgid   "Locale not supported by C library. Falling back to 'C' locale'."
 
1000
msgstr  ""
 
1001
 
 
1002
msgid   "Failed to determinate the current locale's codeset. Assuming ISO-"
 
1003
        "8859-1.\n"
 
1004
msgstr  "Kunde inte avg�ra teckenupps�ttning f�r aktuell lokal. Antar ISO-"
 
1005
        "8859-1.\n"
 
1006
 
 
1007
#, c-format
 
1008
msgid   "iconv doesn't supply (sufficient) %s to %s converters."
 
1009
msgstr  "iconv tillhandah�ller inte (tillr�ckliga) %s till %s-konverterare."
 
1010
 
 
1011
#, c-format
 
1012
msgid   "Invalid multibyte string \"%s\": %s"
 
1013
msgstr  "Ogiltig multibyte-str�ng \"%s\": %s"
 
1014
 
 
1015
#, fuzzy
 
1016
msgid   "program label expected"
 
1017
msgstr  "Avskiljare f�rv�ntades"
 
1018
 
 
1019
msgid   "icon name expected"
 
1020
msgstr  ""
 
1021
 
 
1022
msgid   "window management class expected"
 
1023
msgstr  ""
 
1024
 
 
1025
#, fuzzy
 
1026
msgid   "menu caption expected"
 
1027
msgstr  "Avskiljare f�rv�ntades"
 
1028
 
 
1029
#, fuzzy
 
1030
msgid   "opening curly expected"
 
1031
msgstr  "Identifierare f�rv�ntades"
 
1032
 
 
1033
#, fuzzy
 
1034
msgid   "action name expected"
 
1035
msgstr  "Avskiljare f�rv�ntades"
 
1036
 
 
1037
#, fuzzy
 
1038
msgid   "unknown action"
 
1039
msgstr  "Ok�nd �tg�rd: \"%s\""
 
1040
 
 
1041
msgid   "OK"
 
1042
msgstr  "OK"
 
1043
 
 
1044
msgid   "Cancel"
 
1045
msgstr  "Avbryt"
 
1046
 
 
1047
#, c-format
 
1048
msgid   "Failed to open %s: %s"
 
1049
msgstr  ""
 
1050
 
 
1051
#, c-format
 
1052
msgid   "Failed to execute %s: %s"
 
1053
msgstr  ""
 
1054
 
 
1055
#, c-format
 
1056
msgid   "Failed to create child process: %s"
 
1057
msgstr  ""
 
1058
 
 
1059
#, c-format
 
1060
msgid   "Not a regular file: %s"
 
1061
msgstr  ""
 
1062
 
 
1063
msgid   "Pair of hexadecimal digits expected"
 
1064
msgstr  "Hexadecimalt sifferpar f�rv�ntades"
 
1065
 
 
1066
msgid   "Unexpected identifier"
 
1067
msgstr  "Ov�ntad identifierare"
 
1068
 
 
1069
msgid   "Identifier expected"
 
1070
msgstr  "Identifierare f�rv�ntades"
 
1071
 
 
1072
msgid   "Separator expected"
 
1073
msgstr  "Avskiljare f�rv�ntades"
 
1074
 
 
1075
#, fuzzy
 
1076
msgid   "Invalid token"
 
1077
msgstr  "Felaktig s�kv�g:"
 
1078
 
 
1079
#, c-format
 
1080
msgid   "Out of memory for pixel map %s"
 
1081
msgstr  "Slut p� minne f�r bildpunktskarta %s"
 
1082
 
 
1083
#, c-format
 
1084
msgid   "Could not find pixel map %s"
 
1085
msgstr  "Kunde inte hitta bildpunktskarta %s"
 
1086
 
 
1087
#, c-format
 
1088
msgid   "Out of memory for RGB pixel buffer %s"
 
1089
msgstr  "Slut p� minne f�r RGB-bildbuffert %s"
 
1090
 
 
1091
#, c-format
 
1092
msgid   "Could not find RGB pixel buffer %s"
 
1093
msgstr  "Kunde inte hitta RGB-bildbuffert %s"
 
1094
 
 
1095
#, c-format
 
1096
msgid   "Using fallback mechanism to convert pixels (depth: %d; masks (red/"
 
1097
        "green/blue): %0*x/%0*x/%0*x)"
 
1098
msgstr  "Anv�nder reservmekanism f�r att konvertera bildpunkter (bilddjup: %"
 
1099
        "d; mask (r�d/gr�n/bl�): %0*x/%0*x/%0*x)"
 
1100
 
 
1101
#, c-format
 
1102
msgid   "%s:%d: %d bit visuals are not supported (yet)"
 
1103
msgstr  "%s:%d: %d-bitarsl�ge st�ds inte (�nnu)"
 
1104
 
 
1105
msgid   "$USER or $LOGNAME not set?"
 
1106
msgstr  "$USER eller $LOGNAME inte satt?"
 
1107
 
 
1108
#, c-format
 
1109
msgid   "\"%s\" doesn't describe a common internet scheme"
 
1110
msgstr  "\"%s\" f�ljer inte det allm�nna internetmetodschemat"
 
1111
 
 
1112
#, c-format
 
1113
msgid   "\"%s\" contains no scheme description"
 
1114
msgstr  "\"%s\" inneh�ller inte n�gon metodbeskrivning"
 
1115
 
 
1116
#, c-format
 
1117
msgid   "Not a hexadecimal number: %c%c (in \"%s\")"
 
1118
msgstr  "Inte ett hexadecimalt tal: %c%c (i \"%s\")"
 
1119
 
 
1120
#~ msgid        "/proc/apm - unknown format (%d)"
 
1121
#~ msgstr       "/proc/apm - ok�nt format (%d)"
 
1122
 
 
1123
#~ msgid        "M"
 
1124
#~ msgstr       "L"
 
1125
 
 
1126
#~ msgid        "CPU Load: %3.2f %3.2f %3.2f, %d processes."
 
1127
#~ msgstr       "Processorbelastning: %3.2f %3.2f %3.2f, %d processer."
 
1128
 
 
1129
#~ msgid        "cpu: %d %d %d %d"
 
1130
#~ msgstr       "processor: %d %d %d %d"
 
1131
 
 
1132
#~ msgid        "kstat finds too many cpus: should be %d"
 
1133
#~ msgstr       "kstat hittar f�r m�nga processorer: borde vara %d"
 
1134
 
 
1135
#~ msgid        "%s@%d: %s\n"
 
1136
#~ msgstr       "%s@%d: %s\n"
 
1137
 
 
1138
#~ msgid        "# preferences(%s) - generated by genpref\n"
 
1139
#~      "\n"
 
1140
#~ msgstr       "# inst�llningar(%s) - skapade av genpref\n"
 
1141
 
 
1142
#~ msgid        "# NOTE: All settings are commented out by default, be sure "
 
1143
#~      "to\n"
 
1144
#~      "#       uncomment them if you change them!\n"
 
1145
#~      "\n"
 
1146
#~ msgstr       "# OBS: Alla inst�llningar �r utkommenterade fr�n b�rjan, "
 
1147
#~      "t�nk\n"
 
1148
#~      "#      p� att ta bort kommentarsm�rket om du �ndrar dem.\n"
 
1149
 
 
1150
#~ msgid        "XQueryTree failed for window 0x%x"
 
1151
#~ msgstr       "XQueryTree misslyckades f�r f�nster 0x%x"
 
1152
 
 
1153
#~ msgid        "Compiled with DEBUG flag. Debugging messages will be printed."
 
1154
#~ msgstr       "Byggd med DEBUG-flaggan. Fels�kningsmeddelanden kommer att "
 
1155
#~      "skrivas ut."
 
1156
 
 
1157
#~ msgid        "Usage: icewmbg [OPTION]... pixmap1 [pixmap2]...\n"
 
1158
#~      "Changes desktop background on workspace switches.\n"
 
1159
#~      "The first pixmap is used as a default one.\n"
 
1160
#~      "\n"
 
1161
#~      "-s, --semitransparency    Enable support for semi-transparent "
 
1162
#~      "terminals\n"
 
1163
#~ msgstr       "Anv�ndning: icewmbg [FLAGGA]... bild1 [bild2]...\n"
 
1164
#~      "�ndrar skrivbordsbakgrund vid byte av arbetsyta.\n"
 
1165
#~      "Den f�rsta bilden anv�nds som standardbild.\n"
 
1166
#~      "\n"
 
1167
#~      "-s, --semitransparency    Sl� p� st�d f�r halvgenomskinliga "
 
1168
#~      "terminaler\n"
 
1169
 
 
1170
#~ msgid        "_No icon"
 
1171
#~ msgstr       "_Ingen ikon"
 
1172
 
 
1173
#~ msgid        "_Minimized"
 
1174
#~ msgstr       "_Minimerad"
 
1175
 
 
1176
#~ msgid        "_Exclusive"
 
1177
#~ msgstr       "_Exklusiv"
 
1178
 
 
1179
#~ msgid        "X error %s(0x%lX): %s"
 
1180
#~ msgstr       "X-fel %s(0x%lX): %s"
 
1181
 
 
1182
#~ msgid        "Window %p has no XA_ICEWM_PID property. Export the "
 
1183
#~      "LD_PRELOAD variable to preload the preice library."
 
1184
#~ msgstr       "F�nstret %p har ingen XA_ICEWM_PID-egenskap. Anv�nd "
 
1185
#~      "variabeln LD_PRELOAD f�r att l�sa in preice-biblioteket."
 
1186
 
 
1187
#~ msgid        "Obsolete option: %s"
 
1188
#~ msgstr       "F�r�ldrad flagga: %s"
 
1189
 
 
1190
#~ msgid        "Gnome"
 
1191
#~ msgstr       "Gnome"
 
1192
 
 
1193
#~ msgid        "Gnome User Apps"
 
1194
#~ msgstr       "Anv�ndarprogram f�r Gnome"
 
1195
 
 
1196
#~ msgid        "KDE"
 
1197
#~ msgstr       "KDE"
 
1198
 
 
1199
#~ msgid        "TOO MANY ICE CONNECTIONS -- not supported"
 
1200
#~ msgstr       "F�R M�NGA ICE-ANSLUTNINGAR -- st�ds inte"
 
1201
 
 
1202
#~ msgid        "Session Manager: IceAddConnectionWatch failed."
 
1203
#~ msgstr       "Sessionshanteraren: IceAddConnectionWatch misslyckades"
 
1204
 
 
1205
#~ msgid        "Session Manager: Init error: %s"
 
1206
#~ msgstr       "Sessionshanteraren: Initieringsfel: %s"
 
1207
 
 
1208
#~ msgid        "Pipe creation failed (errno=%d)."
 
1209
#~ msgstr       "Fel vid skapande av r�r (errno=%d)."
 
1210
 
 
1211
#~ msgid        "Message Loop: select failed (errno=%d)"
 
1212
#~ msgstr       "Meddelandeloop: select misslyckades (errno=%d)"
 
1213
 
 
1214
#~ msgid        "Resource allocation for rotated string \"%s\" (%dx%d px) "
 
1215
#~      "failed"
 
1216
#~ msgstr       "Resurstilldelning f�r roterad str�ng \"%s\" (%dx%d px) "
 
1217
#~      "misslyckades"
 
1218
 
 
1219
#~ msgid        "%s:%d: Failed to copy drawable 0x%x to pixel buffer"
 
1220
#~ msgstr       "%s:%d: Misslyckades med att kopiera bild 0x%x till "
 
1221
#~      "bildbuffert"