~dlynch3/rapid/zeromq_pyqt

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nn.po

  • Committer: Damon Lynch
  • Date: 2022-02-10 14:23:18 UTC
  • Revision ID: damonlynch@gmail.com-20220210142318-ekrx833txv1ipykg
Update translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
# This file is distributed under the same license as the rapid package.
4
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5
5
#
6
 
#: ../raphodo/jobcodepanel.py:138
7
6
msgid ""
8
7
msgstr ""
9
8
"Project-Id-Version: rapid\n"
10
9
"Report-Msgid-Bugs-To: damonlynch@gmail.com\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 13:58-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2022-02-09 11:49+0000\n"
12
11
"PO-Revision-Date: 2021-12-07 05:51+0000\n"
13
12
"Last-Translator: Damon Lynch <damonlynch@gmail.com>\n"
14
13
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n"
15
 
"Language: nn\n"
16
14
"MIME-Version: 1.0\n"
17
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-02-08 18:56+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 5cca8e573979320a68d31841c31d0ffbd940515e)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-02-10 14:12+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build fb383037dc57f48cc5195c1eb2676319fbdf7e33)\n"
 
19
"Language: nn\n"
21
20
 
22
21
#: ../install.py:76
23
22
msgid ""
164
163
 
165
164
#: ../install.py:2524 ../install.py:2545
166
165
msgid "Querying installed and available packages (this may take a while)"
167
 
msgstr "Spør etter installerte og tilgjengelege pakker (dette kan ta ei stund)"
 
166
msgstr ""
 
167
"Spør etter installerte og tilgjengelege pakker (dette kan ta ei stund)"
168
168
 
169
169
#: ../install.py:2667
170
170
msgid ""
625
625
 
626
626
#: ../raphodo/backuppanel.py:483
627
627
msgid ""
628
 
"Specify the folder in which backups are stored on the device."
629
 
"<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to "
 
628
"Specify the folder in which backups are stored on the "
 
629
"device.<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to "
630
630
"determine if the device is used for backups. For each device you wish to use "
631
631
"for backing up to, create a folder in it with one of these folder names. By "
632
632
"adding both folders, the same device can be used to back up both photos and "
652
652
msgstr "Døme:"
653
653
 
654
654
#: ../raphodo/backuppanel.py:519
655
 
msgid "If you disable automatic detection, choose the exact backup locations."
 
655
msgid ""
 
656
"If you disable automatic detection, choose the exact backup locations."
656
657
msgstr ""
657
658
"Viss du skrur av automatisk oppdaging, må du oppgi kor du vil ta "
658
659
"tryggleikskopi til."
770
771
msgstr "%(size_free)s ledig av %(size_total)s"
771
772
 
772
773
#: ../raphodo/destinationdisplay.py:233 ../raphodo/devicedisplay.py:1170
773
 
#: ../raphodo/rapid.py:2616 ../raphodo/rapid.py:7477 ../raphodo/rpdfile.py:960
 
774
#: ../raphodo/rapid.py:2632 ../raphodo/rapid.py:7497 ../raphodo/rpdfile.py:960
774
775
msgid "Photos"
775
776
msgstr "Bilete"
776
777
 
777
778
#. translators: the name of the Videos folder
778
779
#: ../raphodo/destinationdisplay.py:234 ../raphodo/devicedisplay.py:1171
779
 
#: ../raphodo/rapid.py:2617 ../raphodo/rapid.py:7477 ../raphodo/rpdfile.py:988
 
780
#: ../raphodo/rapid.py:2633 ../raphodo/rapid.py:7497 ../raphodo/rpdfile.py:988
780
781
#: ../raphodo/storage.py:602
781
782
msgid "Videos"
782
783
msgstr "Videoar"
829
830
 
830
831
#: ../raphodo/devices.py:606 ../raphodo/devices.py:1257
831
832
#: ../raphodo/preferencedialog.py:154 ../raphodo/preferencedialog.py:177
832
 
#: ../raphodo/rapid.py:2464
 
833
#: ../raphodo/rapid.py:2480
833
834
msgid "Devices"
834
835
msgstr "Einingar"
835
836
 
850
851
msgid "%(no_devices)s %(device_type)s"
851
852
msgstr "%(no_devices)s %(device_type)s"
852
853
 
853
 
#: ../raphodo/devices.py:1230 ../raphodo/rapid.py:2193
 
854
#: ../raphodo/devices.py:1230 ../raphodo/rapid.py:2209
854
855
msgid "Select Source"
855
856
msgstr "Vel kjelde"
856
857
 
1053
1054
"<ol>\n"
1054
1055
"<li><b>Modification Time:</b> when the file was last modified, according to "
1055
1056
"its \n"
1056
 
"metadata (where available) or according to the filesystem (as a fallback).</"
1057
 
"li>\n"
 
1057
"metadata (where available) or according to the filesystem (as a "
 
1058
"fallback).</li>\n"
1058
1059
"<li><b>Checked State:</b> whether the file is marked for download.</li>\n"
1059
1060
"<li><b>Filename:</b> the full filename, including extension.</li>\n"
1060
1061
"<li><b>Extension:</b> the filename's extension. You can use this to group "
1077
1078
"<li><b>Filformat:</b> Du kan bruka dette til å gruppera jpeg- og \n"
1078
1079
"raw-bilete, til dømes.</li>\n"
1079
1080
"<li><b>Filtype:</b> bilete eller video.</li>\n"
1080
 
"<li><b>Eining:</b> namn på eininga du lastar ned bilete eller video frå.</"
1081
 
"li>\n"
 
1081
"<li><b>Eining:</b> namn på eininga du lastar ned bilete eller video "
 
1082
"frå.</li>\n"
1082
1083
"</ol>"
1083
1084
 
1084
1085
#: ../raphodo/didyouknow.py:173
1105
1106
"different types\n"
1106
1107
"of directory:\n"
1107
1108
"<ol>\n"
1108
 
"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. &quot;Pictures&quot;, &quot;"
1109
 
"Photos&quot;, or\n"
 
1109
"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. &quot;Pictures&quot;, "
 
1110
"&quot;Photos&quot;, or\n"
1110
1111
"&quot;Videos&quot;. This directory should already exist on your computer. In "
1111
1112
"the \n"
1112
1113
"illustration below, the destination folders are &quot;Pictures&quot; and \n"
1119
1120
"automatically \n"
1120
1121
"generated by Rapid Photo Downloader. They need not already exist on your "
1121
1122
"computer, but \n"
1122
 
"it's okay if they do. They will be generated under the destination folder.</"
1123
 
"li>\n"
 
1123
"it's okay if they do. They will be generated under the destination "
 
1124
"folder.</li>\n"
1124
1125
"</ol>"
1125
1126
msgstr ""
1126
1127
 
1279
1280
"Read more about all the ways you can generate download subfolder names and "
1280
1281
"file names \n"
1281
1282
"in the \n"
1282
 
"<a href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#renamedateandtime"
1283
 
"\">online \n"
 
1283
"<a "
 
1284
"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#renamedateandtime\">online "
 
1285
"\n"
1284
1286
"documentation</a>."
1285
1287
msgstr ""
1286
1288
 
1335
1337
"names to your \n"
1336
1338
"photos and videos:\n"
1337
1339
"<ol>\n"
1338
 
"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that day.</"
1339
 
"li>\n"
 
1340
"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that "
 
1341
"day.</li>\n"
1340
1342
"<li><b>Stored number</b>: similar to Downloads today, but it is remembered "
1341
1343
"from the \n"
1342
1344
"last time the program was run.</li>\n"
1422
1424
"your cameras, memory cards, and other devices.</li>\n"
1423
1425
"<li>A <b>temporary cache</b> of files downloaded from a camera, one for "
1424
1426
"photos and \n"
1425
 
"another for videos. They are located in temporary subfolders in the "
1426
 
"download \n"
 
1427
"another for videos. They are located in temporary subfolders in the download "
 
1428
"\n"
1427
1429
"destination.</li>\n"
1428
1430
"<li>The <b>desktop's thumbnail cache</b>, in which Rapid Photo Downloader "
1429
1431
"stores \n"
1656
1658
msgid ""
1657
1659
"The additional bug report information was created in your home directory in "
1658
1660
"a tar file: <pre>{tarfile}</pre>You need to attach this file to the bug "
1659
 
"report yourself. It will not be automatically attached.<br><br>Click <a href="
1660
 
"\"{uri}\">here</a> to see the file in your file manager."
 
1661
"report yourself. It will not be automatically attached.<br><br>Click <a "
 
1662
"href=\"{uri}\">here</a> to see the file in your file manager."
1661
1663
msgstr ""
1662
1664
 
1663
1665
#: ../raphodo/excepthook.py:72
1748
1750
msgid "Text"
1749
1751
msgstr "Tekst"
1750
1752
 
1751
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:208 ../raphodo/rapid.py:2583
 
1753
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:208 ../raphodo/rapid.py:2599
1752
1754
msgid "Filename"
1753
1755
msgstr "Filnamn"
1754
1756
 
1796
1798
 
1797
1799
#. Translators: for an explanation of what this means,
1798
1800
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename
1799
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:226 ../raphodo/rapid.py:2584
 
1801
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:226 ../raphodo/rapid.py:2600
1800
1802
msgid "Extension"
1801
1803
msgstr "Filtype"
1802
1804
 
2219
2221
msgstr "ÅÅÅÅMM"
2220
2222
 
2221
2223
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:419 ../raphodo/jobcodepanel.py:280
2222
 
#: ../raphodo/nameeditor.py:928 ../raphodo/rapid.py:2241
 
2224
#: ../raphodo/nameeditor.py:928 ../raphodo/rapid.py:2257
2223
2225
#: ../raphodo/renamepanel.py:93 ../raphodo/renamepanel.py:275
2224
2226
msgid "Job Code"
2225
2227
msgstr "Oppdragsnamn"
2287
2289
#: ../raphodo/jobcodepanel.py:99
2288
2290
#, python-format
2289
2291
msgid "The Job Code will be applied to %s that does not yet have a Job Code."
2290
 
msgstr "Oppdragsnamnet vil brukast på %s som enno ikkje har eit oppdragsnamn."
 
2292
msgstr ""
 
2293
"Oppdragsnamnet vil brukast på %s som enno ikkje har eit oppdragsnamn."
2291
2294
 
2292
2295
#: ../raphodo/jobcodepanel.py:109
2293
2296
#, python-format
2294
2297
msgid "The Job Code will be applied to %s that do not yet have a Job Code."
2295
 
msgstr "Oppdragsnamnet vil brukast på %s som enno ikkje har eit oppdragsnamn."
 
2298
msgstr ""
 
2299
"Oppdragsnamnet vil brukast på %s som enno ikkje har eit oppdragsnamn."
2296
2300
 
2297
2301
#: ../raphodo/jobcodepanel.py:122
2298
2302
msgid "Apply Job Code to Download"
2334
2338
"oppdragsnamn på dei."
2335
2339
 
2336
2340
#: ../raphodo/jobcodepanel.py:256
2337
 
msgid "The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos."
 
2341
msgid ""
 
2342
"The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos."
2338
2343
msgstr ""
2339
2344
"Den nye oppdragsnamnet vil brukast på alle valde bilete og/eller videoar."
2340
2345
 
2364
2369
msgid "Job Code Sort:"
2365
2370
msgstr "Oppdragsnamnsortering:"
2366
2371
 
2367
 
#: ../raphodo/jobcodepanel.py:287 ../raphodo/rapid.py:2591
 
2372
#: ../raphodo/jobcodepanel.py:287 ../raphodo/rapid.py:2607
2368
2373
msgid "Ascending"
2369
2374
msgstr "Stigande"
2370
2375
 
2371
 
#: ../raphodo/jobcodepanel.py:288 ../raphodo/rapid.py:2592
 
2376
#: ../raphodo/jobcodepanel.py:288 ../raphodo/rapid.py:2608
2372
2377
msgid "Descending"
2373
2378
msgstr "Søkkande"
2374
2379
 
2516
2521
 
2517
2522
#: ../raphodo/nameeditor.py:1529
2518
2523
msgid ""
2519
 
"<b>Do you want to save the changes in a new custom preset?</"
2520
 
"b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help you keep "
2521
 
"organized.<br><br>The changes to the preferences will still be applied "
2522
 
"regardless of whether you create a new custom preset or not."
 
2524
"<b>Do you want to save the changes in a new custom "
 
2525
"preset?</b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help "
 
2526
"you keep organized.<br><br>The changes to the preferences will still be "
 
2527
"applied regardless of whether you create a new custom preset or not."
2523
2528
msgstr ""
2524
2529
"<b>Vil du lagra endringane som eit nytt tilpassa forval?</b><br><br>Å "
2525
2530
"oppretta eit tilpassa forval er ikkje påkravd, men det kan hjelpa deg med å "
2737
2742
#: ../raphodo/preferencedialog.py:303
2738
2743
msgid ""
2739
2744
"The end part of a path that should never be scanned for photos or videos."
2740
 
msgstr "Slutten av ein sti som aldri skal skannast etter bilete eller videoar."
 
2745
msgstr ""
 
2746
"Slutten av ein sti som aldri skal skannast etter bilete eller videoar."
2741
2747
 
2742
2748
#: ../raphodo/preferencedialog.py:310
2743
2749
msgid ""
2870
2876
 
2871
2877
#: ../raphodo/preferencedialog.py:486
2872
2878
msgid "Number of CPU cores used to generate thumbnails."
2873
 
msgstr "Kor mange CPU-kjerner som skal brukast for å generera miniatyrbilete."
 
2879
msgstr ""
 
2880
"Kor mange CPU-kjerner som skal brukast for å generera miniatyrbilete."
2874
2881
 
2875
2882
#: ../raphodo/preferencedialog.py:487
2876
2883
msgid "CPU cores:"
3020
3027
msgstr "Manglar tryggleikskopieringsmål"
3021
3028
 
3022
3029
#: ../raphodo/preferencedialog.py:733
3023
 
msgid "Warn before starting a download if it is not possible to back up files."
 
3030
msgid ""
 
3031
"Warn before starting a download if it is not possible to back up files."
3024
3032
msgstr ""
3025
3033
"Åtvar før du startar ei nedlasting viss det ikkje er mogleg å "
3026
3034
"tryggleikskopiera filer."
3167
3175
msgid ""
3168
3176
"When matching RAW and JPEG photos are found, automatically mark both for "
3169
3177
"download."
3170
 
msgstr "Merk begge for nedlasting når me finn samsvarande RAW- og JPEG-bilete."
 
3178
msgstr ""
 
3179
"Merk begge for nedlasting når me finn samsvarande RAW- og JPEG-bilete."
3171
3180
 
3172
3181
#: ../raphodo/preferencedialog.py:877
3173
3182
msgid ""
3869
3878
msgid "Toggle synchronizing Timeline and thumbnail scrolling (Ctrl-T)"
3870
3879
msgstr ""
3871
3880
 
3872
 
#: ../raphodo/rapid.py:466 ../raphodo/rapid.py:851 ../raphodo/rapid.py:4556
3873
 
#: ../raphodo/rapid.py:4779 ../raphodo/rapid.py:4798 ../raphodo/rapid.py:4821
3874
 
#: ../raphodo/rapid.py:4828 ../raphodo/rapid.py:5505 ../raphodo/rapid.py:6127
3875
 
#: ../raphodo/rapid.py:7338 ../raphodo/rememberthisdialog.py:112
 
3881
#: ../raphodo/rapid.py:466 ../raphodo/rapid.py:851 ../raphodo/rapid.py:4576
 
3882
#: ../raphodo/rapid.py:4799 ../raphodo/rapid.py:4818 ../raphodo/rapid.py:4841
 
3883
#: ../raphodo/rapid.py:4848 ../raphodo/rapid.py:5525 ../raphodo/rapid.py:6147
 
3884
#: ../raphodo/rapid.py:7358 ../raphodo/rememberthisdialog.py:112
3876
3885
#: ../raphodo/viewutils.py:733
3877
3886
#: ../data/net.damonlynch.rapid_photo_downloader.metainfo.xml.in.h:1
3878
3887
#: ../data/net.damonlynch.rapid_photo_downloader.desktop.in.h:3
3904
3913
msgid "Problem with libmediainfo"
3905
3914
msgstr ""
3906
3915
 
3907
 
#: ../raphodo/rapid.py:1341
 
3916
#: ../raphodo/rapid.py:1344
3908
3917
#, python-format
3909
3918
msgid ""
3910
3919
"<b>Cannot download from Apple devices</b><br><br>To download from "
3911
3920
"%(device)s, this program requires additional software be installed that "
3912
3921
"interacts with Apple devices.<br><br>Missing applications: "
3913
 
"%(applications)s<br><br><a href=\"https://damonlynch.net/rapid/documentation/"
3914
 
"#iosdevicesupport\">Learn more</a> about which software to install."
 
3922
"%(applications)s<br><br><a "
 
3923
"href=\"https://damonlynch.net/rapid/documentation/#iosdevicesupport\">Learn "
 
3924
"more</a> about which software to install."
3915
3925
msgstr ""
3916
3926
 
3917
 
#: ../raphodo/rapid.py:1745
 
3927
#: ../raphodo/rapid.py:1748
3918
3928
msgid "Download failed"
3919
3929
msgstr "Feil ved nedlasting"
3920
3930
 
3921
 
#: ../raphodo/rapid.py:1748
 
3931
#: ../raphodo/rapid.py:1751
3922
3932
msgid ""
3923
3933
"Sorry, the download of the new version of Rapid Photo Downloader failed."
3924
3934
msgstr ""
3925
3935
"Det oppstod dessverre ein feil ved nedlastinga av den nye utgåva av Rapid "
3926
3936
"Photo Downloader."
3927
3937
 
3928
 
#: ../raphodo/rapid.py:1757
 
3938
#: ../raphodo/rapid.py:1760
3929
3939
msgid ""
3930
3940
"The new version was successfully downloaded. Do you want to close Rapid "
3931
3941
"Photo Downloader and install it now?"
3933
3943
"Den nye utgåva vart lasta ned. Vil du lukka Rapid Photo Downloader og "
3934
3944
"installera ho no?"
3935
3945
 
3936
 
#: ../raphodo/rapid.py:1761
 
3946
#: ../raphodo/rapid.py:1764
3937
3947
msgid "Update Rapid Photo Downloader"
3938
3948
msgstr "Oppdater Rapid Photo Downloader"
3939
3949
 
3940
 
#: ../raphodo/rapid.py:1765
 
3950
#: ../raphodo/rapid.py:1768
3941
3951
msgid "Install"
3942
3952
msgstr "Installer"
3943
3953
 
3944
 
#: ../raphodo/rapid.py:1783
 
3954
#: ../raphodo/rapid.py:1786
3945
3955
msgid "New version saved"
3946
3956
msgstr "Ny utgåve lagra"
3947
3957
 
3948
 
#: ../raphodo/rapid.py:1785
 
3958
#: ../raphodo/rapid.py:1788
3949
3959
#, python-format
3950
3960
msgid ""
3951
3961
"The tar file and installer script are saved at:\n"
3953
3963
" %s"
3954
3964
msgstr ""
3955
3965
 
3956
 
#: ../raphodo/rapid.py:1803
 
3966
#: ../raphodo/rapid.py:1806
3957
3967
msgid "Upgrade failed"
3958
3968
msgstr "Klarte ikkje oppgradera"
3959
3969
 
3960
 
#: ../raphodo/rapid.py:1806
 
3970
#: ../raphodo/rapid.py:1809
3961
3971
msgid ""
3962
3972
"Sorry, upgrading Rapid Photo Downloader failed because there was an error "
3963
3973
"opening the installer."
3964
3974
msgstr ""
3965
3975
 
3966
 
#: ../raphodo/rapid.py:1842
 
3976
#: ../raphodo/rapid.py:1855
3967
3977
msgid ""
3968
3978
"\n"
3969
3979
"<p>Rapid Photo Downloader is made for you. You can help improve it by "
3970
3980
"participating in a\n"
3971
3981
"web survey.</p>\n"
3972
 
"<p>Because this program does not collect analytics, the survey makes a "
3973
 
"real \n"
 
3982
"<p>Because this program does not collect analytics, the survey makes a real "
 
3983
"\n"
3974
3984
"difference to the program's future.</p>"
3975
3985
msgstr ""
3976
3986
 
3977
 
#: ../raphodo/rapid.py:1852
 
3987
#: ../raphodo/rapid.py:1865
3978
3988
msgid "The survey is in English."
3979
3989
msgstr ""
3980
3990
 
3981
 
#: ../raphodo/rapid.py:1862
3982
 
#, fuzzy
 
3991
#: ../raphodo/rapid.py:1876
3983
3992
msgid "Do you want to take the survey?"
3984
 
msgstr "Vil du lasta ned den nye utgåva?"
 
3993
msgstr ""
3985
3994
 
3986
3995
#. Use custom buttons, thereby avoiding button icons
3987
 
#: ../raphodo/rapid.py:1865
 
3996
#: ../raphodo/rapid.py:1879
3988
3997
msgid "Ask me later"
3989
3998
msgstr ""
3990
3999
 
3991
 
#: ../raphodo/rapid.py:1866
3992
 
#, fuzzy
 
4000
#: ../raphodo/rapid.py:1880
3993
4001
msgid "Yes"
3994
 
msgstr "&Ja"
 
4002
msgstr ""
3995
4003
 
3996
4004
#. Translators: "I already took it" means "I already took the survey"
3997
 
#: ../raphodo/rapid.py:1869
 
4005
#: ../raphodo/rapid.py:1883
3998
4006
msgid "I already took it"
3999
4007
msgstr ""
4000
4008
 
4001
4009
#. Translators: "Never ask me about any survey" refers to now and in the future
4002
 
#: ../raphodo/rapid.py:1873
 
4010
#: ../raphodo/rapid.py:1887
4003
4011
msgid "Never ask me about any survey"
4004
4012
msgstr ""
4005
4013
 
4006
 
#: ../raphodo/rapid.py:2075 ../raphodo/rapid.py:2816
 
4014
#: ../raphodo/rapid.py:2091 ../raphodo/rapid.py:2832
4007
4015
msgid "Download"
4008
4016
msgstr "Last ned"
4009
4017
 
4010
 
#: ../raphodo/rapid.py:2079
 
4018
#: ../raphodo/rapid.py:2095
4011
4019
msgid "&Refresh..."
4012
4020
msgstr "&Oppfrisk …"
4013
4021
 
4014
 
#: ../raphodo/rapid.py:2083
 
4022
#: ../raphodo/rapid.py:2099
4015
4023
msgid "&Preferences"
4016
4024
msgstr "&Innstillingar"
4017
4025
 
4018
 
#: ../raphodo/rapid.py:2090 ../raphodo/rapid.py:2093
 
4026
#: ../raphodo/rapid.py:2106 ../raphodo/rapid.py:2109
4019
4027
msgid "&Quit"
4020
4028
msgstr "&Avslutt"
4021
4029
 
4022
 
#: ../raphodo/rapid.py:2098
 
4030
#: ../raphodo/rapid.py:2114
4023
4031
msgid "Windows &Drives"
4024
4032
msgstr ""
4025
4033
 
4026
 
#: ../raphodo/rapid.py:2105
 
4034
#: ../raphodo/rapid.py:2121
4027
4035
msgid "Error &Reports"
4028
4036
msgstr "Feil&rapportar"
4029
4037
 
4030
 
#: ../raphodo/rapid.py:2113
 
4038
#: ../raphodo/rapid.py:2129
4031
4039
msgid "Clear Completed Downloads"
4032
4040
msgstr "Fjern fullførde nedlastingar"
4033
4041
 
4034
 
#: ../raphodo/rapid.py:2117
 
4042
#: ../raphodo/rapid.py:2133
4035
4043
msgid "Get Help Online..."
4036
4044
msgstr "Få hjelp på Internett …"
4037
4045
 
4038
 
#: ../raphodo/rapid.py:2121
 
4046
#: ../raphodo/rapid.py:2137
4039
4047
msgid "&Tip of the Day..."
4040
4048
msgstr "&Dagens tips …"
4041
4049
 
4042
 
#: ../raphodo/rapid.py:2125
 
4050
#: ../raphodo/rapid.py:2141
4043
4051
msgid "Report a Problem..."
4044
4052
msgstr "Rapporter eit problem …"
4045
4053
 
4046
 
#: ../raphodo/rapid.py:2129
 
4054
#: ../raphodo/rapid.py:2145
4047
4055
msgid "Make a Donation..."
4048
4056
msgstr "Gje ein donasjon …"
4049
4057
 
4050
 
#: ../raphodo/rapid.py:2133
 
4058
#: ../raphodo/rapid.py:2149
4051
4059
msgid "Translate this Application..."
4052
4060
msgstr "Omsett denne applikasjonen …"
4053
4061
 
4054
 
#: ../raphodo/rapid.py:2138
 
4062
#: ../raphodo/rapid.py:2154
4055
4063
msgid "&About..."
4056
4064
msgstr "&Om …"
4057
4065
 
4058
 
#: ../raphodo/rapid.py:2141
 
4066
#: ../raphodo/rapid.py:2157
4059
4067
msgid "Check for Updates..."
4060
4068
msgstr "Sjå etter oppdateringar …"
4061
4069
 
4062
 
#: ../raphodo/rapid.py:2230
 
4070
#: ../raphodo/rapid.py:2246
4063
4071
msgid "Timeline"
4064
4072
msgstr "Tidslinje"
4065
4073
 
4066
 
#: ../raphodo/rapid.py:2238
 
4074
#: ../raphodo/rapid.py:2254
4067
4075
msgid "Destination"
4068
4076
msgstr "Mål"
4069
4077
 
4070
 
#: ../raphodo/rapid.py:2240
 
4078
#: ../raphodo/rapid.py:2256
4071
4079
msgid "Rename"
4072
4080
msgstr "Endra namn"
4073
4081
 
4074
 
#: ../raphodo/rapid.py:2242
 
4082
#: ../raphodo/rapid.py:2258
4075
4083
msgid "Back Up"
4076
4084
msgstr "Tryggleikskopi"
4077
4085
 
4078
 
#: ../raphodo/rapid.py:2460
 
4086
#: ../raphodo/rapid.py:2476
4079
4087
msgid ""
4080
4088
"Turn on or off the use of devices attached to this computer as download "
4081
4089
"sources"
4082
4090
msgstr ""
4083
4091
 
4084
 
#: ../raphodo/rapid.py:2481
 
4092
#: ../raphodo/rapid.py:2497
4085
4093
msgid ""
4086
4094
"Turn on or off the use of a folder on this computer as a download source"
4087
4095
msgstr ""
4088
4096
 
4089
 
#: ../raphodo/rapid.py:2484
 
4097
#: ../raphodo/rapid.py:2500
4090
4098
msgid "This Computer"
4091
4099
msgstr "Denne datamaskina"
4092
4100
 
4093
 
#: ../raphodo/rapid.py:2500
 
4101
#: ../raphodo/rapid.py:2516
4094
4102
msgid "Select a source folder"
4095
4103
msgstr "Vel ei kjeldemappe"
4096
4104
 
4097
 
#: ../raphodo/rapid.py:2575
 
4105
#: ../raphodo/rapid.py:2591
4098
4106
msgid "All"
4099
4107
msgstr "Alle"
4100
4108
 
4101
 
#: ../raphodo/rapid.py:2576
 
4109
#: ../raphodo/rapid.py:2592
4102
4110
msgid "New"
4103
4111
msgstr "Ny"
4104
4112
 
4105
 
#: ../raphodo/rapid.py:2578
 
4113
#: ../raphodo/rapid.py:2594
4106
4114
msgid "Show:"
4107
4115
msgstr "Vis:"
4108
4116
 
4109
 
#: ../raphodo/rapid.py:2581
 
4117
#: ../raphodo/rapid.py:2597
4110
4118
msgid "Modification Time"
4111
4119
msgstr "Endringstid"
4112
4120
 
4113
 
#: ../raphodo/rapid.py:2582
 
4121
#: ../raphodo/rapid.py:2598
4114
4122
msgid "Checked State"
4115
4123
msgstr "Avkryssa"
4116
4124
 
4117
 
#: ../raphodo/rapid.py:2585
 
4125
#: ../raphodo/rapid.py:2601
4118
4126
msgid "File Type"
4119
4127
msgstr "Filtype"
4120
4128
 
4121
 
#: ../raphodo/rapid.py:2586
 
4129
#: ../raphodo/rapid.py:2602
4122
4130
msgid "Device"
4123
4131
msgstr "Eining"
4124
4132
 
4125
 
#: ../raphodo/rapid.py:2588
 
4133
#: ../raphodo/rapid.py:2604
4126
4134
msgid "Sort:"
4127
4135
msgstr "Sorter:"
4128
4136
 
4129
 
#: ../raphodo/rapid.py:2604
 
4137
#: ../raphodo/rapid.py:2620
4130
4138
msgid "Select All:"
4131
4139
msgstr "Vel alle:"
4132
4140
 
4133
4141
#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the
4134
4142
#. term variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the
4135
4143
#. program will crash.
4136
 
#: ../raphodo/rapid.py:2796
 
4144
#: ../raphodo/rapid.py:2812
4137
4145
#, python-format
4138
4146
msgid "Download %(files)s"
4139
4147
msgstr "Last ned %(files)s"
4140
4148
 
4141
 
#: ../raphodo/rapid.py:2812
 
4149
#: ../raphodo/rapid.py:2828
4142
4150
msgid "Resume Download"
4143
4151
msgstr "Hald fram nedlasting"
4144
4152
 
4145
 
#: ../raphodo/rapid.py:2814
 
4153
#: ../raphodo/rapid.py:2830
4146
4154
msgid "Pause"
4147
4155
msgstr "Pause"
4148
4156
 
4149
 
#: ../raphodo/rapid.py:2951
 
4157
#: ../raphodo/rapid.py:2967
4150
4158
msgid "Thank you for reporting a problem in Rapid Photo Downloader"
4151
4159
msgstr "Takk for at du rapporterte eit problem med Rapid Photo Downloader"
4152
4160
 
4153
 
#: ../raphodo/rapid.py:3052
 
4161
#: ../raphodo/rapid.py:3068
4154
4162
#, python-format
4155
4163
msgid ""
4156
4164
"<b>Changing This Computer source path</b><br><br>Do you really want to "
4159
4167
"from This Computer will be cancelled."
4160
4168
msgstr ""
4161
4169
 
4162
 
#: ../raphodo/rapid.py:3146
 
4170
#: ../raphodo/rapid.py:3162
4163
4171
msgid "You cannot change the download destination while downloading."
4164
4172
msgstr ""
4165
4173
 
4166
 
#: ../raphodo/rapid.py:3160
 
4174
#: ../raphodo/rapid.py:3176
4167
4175
#, python-format
4168
4176
msgid ""
4169
4177
"<b>Confirm Download Destination</b><br><br>Are you sure you want to set the "
4170
4178
"%(file_type)s download destination to %(path)s?"
4171
4179
msgstr ""
4172
4180
 
4173
 
#: ../raphodo/rapid.py:3248
 
4181
#: ../raphodo/rapid.py:3264
4174
4182
msgid ""
4175
4183
"\n"
4176
4184
"<b>Downloading all files</b><br><br>\n"
4181
4189
"                        "
4182
4190
msgstr ""
4183
4191
 
4184
 
#: ../raphodo/rapid.py:3414
 
4192
#: ../raphodo/rapid.py:3430
4185
4193
#, python-format
4186
4194
msgid ""
4187
4195
"These download folders are invalid:\n"
4192
4200
"%(folder1)s\n"
4193
4201
"%(folder2)s"
4194
4202
 
4195
 
#: ../raphodo/rapid.py:3417
 
4203
#: ../raphodo/rapid.py:3433
4196
4204
#, python-format
4197
4205
msgid ""
4198
4206
"This download folder is invalid:\n"
4201
4209
"Mappa er ugyldig:\n"
4202
4210
"%s"
4203
4211
 
4204
 
#: ../raphodo/rapid.py:3420
 
4212
#: ../raphodo/rapid.py:3436
4205
4213
msgid "Download Failure"
4206
4214
msgstr "Nedlastingsfeil"
4207
4215
 
4208
 
#: ../raphodo/rapid.py:3421
 
4216
#: ../raphodo/rapid.py:3437
4209
4217
msgid "The download cannot proceed."
4210
4218
msgstr ""
4211
4219
 
4212
 
#: ../raphodo/rapid.py:3439
 
4220
#: ../raphodo/rapid.py:3455
4213
4221
msgid ""
4214
4222
"Photos and videos will not be backed up because there is nowhere to back "
4215
4223
"them up. Do you still want to start the download?"
4216
4224
msgstr ""
4217
4225
 
4218
 
#: ../raphodo/rapid.py:3450 ../raphodo/rapid.py:3464
 
4226
#: ../raphodo/rapid.py:3466 ../raphodo/rapid.py:3480
4219
4227
#, python-format
4220
4228
msgid ""
4221
4229
"No backup device exists for backing up %(filetype)s. Do you still want to "
4222
4230
"start the download?"
4223
4231
msgstr ""
4224
4232
 
4225
 
#: ../raphodo/rapid.py:3452 ../raphodo/rpdfile.py:179
 
4233
#: ../raphodo/rapid.py:3468 ../raphodo/rpdfile.py:179
4226
4234
msgid "photos"
4227
4235
msgstr "bilete"
4228
4236
 
4229
 
#: ../raphodo/rapid.py:3466 ../raphodo/rpdfile.py:174
 
4237
#: ../raphodo/rapid.py:3482 ../raphodo/rpdfile.py:174
4230
4238
msgid "videos"
4231
4239
msgstr "videoar"
4232
4240
 
4233
 
#: ../raphodo/rapid.py:3476
 
4241
#: ../raphodo/rapid.py:3492
4234
4242
msgid ""
4235
4243
"<b>The photo and video backup destinations do not exist or cannot be written "
4236
4244
"to.</b><br><br>Do you still want to start the download?"
4237
4245
msgstr ""
4238
4246
 
4239
 
#: ../raphodo/rapid.py:3492 ../raphodo/rapid.py:3508
 
4247
#: ../raphodo/rapid.py:3508 ../raphodo/rapid.py:3524
4240
4248
#, python-format
4241
4249
msgid ""
4242
4250
"<b>The %(filetype)s backup destination does not exist or cannot be written "
4243
4251
"to.</b><br><br>Do you still want to start the download?"
4244
4252
msgstr ""
4245
4253
 
4246
 
#: ../raphodo/rapid.py:3495 ../raphodo/rpdfile.py:181 ../raphodo/rpdfile.py:850
 
4254
#: ../raphodo/rapid.py:3511 ../raphodo/rpdfile.py:181 ../raphodo/rpdfile.py:850
4247
4255
msgid "photo"
4248
4256
msgstr "bilete"
4249
4257
 
4250
 
#: ../raphodo/rapid.py:3511 ../raphodo/rpdfile.py:176 ../raphodo/rpdfile.py:912
 
4258
#: ../raphodo/rapid.py:3527 ../raphodo/rpdfile.py:176 ../raphodo/rpdfile.py:912
4251
4259
msgid "video"
4252
4260
msgstr "video"
4253
4261
 
4254
 
#: ../raphodo/rapid.py:3519
 
4262
#: ../raphodo/rapid.py:3535
4255
4263
msgid "Backup problem"
4256
4264
msgstr "Problem med tryggleikskopiering"
4257
4265
 
4258
 
#: ../raphodo/rapid.py:4346
 
4266
#: ../raphodo/rapid.py:4366
4259
4267
#, python-format
4260
4268
msgid "%(downloading_from)s — %(time_left)s left (%(speed)s)"
4261
4269
msgstr "%(downloading_from)s – %(time_left)s igjen (%(speed)s)"
4264
4272
#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
4265
4273
#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
4266
4274
#. crash.
4267
 
#: ../raphodo/rapid.py:4426
 
4275
#: ../raphodo/rapid.py:4446
4268
4276
#, python-format
4269
4277
msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded"
4270
4278
msgstr "Lasta ned %(noFiles)s %(filetypes)s"
4273
4281
#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
4274
4282
#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
4275
4283
#. crash.
4276
 
#: ../raphodo/rapid.py:4436
 
4284
#: ../raphodo/rapid.py:4456
4277
4285
#, python-format
4278
4286
msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download"
4279
4287
msgstr "Klarte ikkje å laste ned %(noFiles)s %(filetypes)s"
4280
4288
 
4281
 
#: ../raphodo/rapid.py:4442 ../raphodo/rapid.py:4549
 
4289
#: ../raphodo/rapid.py:4462 ../raphodo/rapid.py:4569
4282
4290
msgid "warnings"
4283
4291
msgstr "åtvaringar"
4284
4292
 
4285
 
#: ../raphodo/rapid.py:4477
 
4293
#: ../raphodo/rapid.py:4497
4286
4294
msgid "All downloads complete"
4287
4295
msgstr "Alle nedlastingar er ferdige"
4288
4296
 
4290
4298
#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
4291
4299
#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
4292
4300
#. crash.
4293
 
#: ../raphodo/rapid.py:4487 ../raphodo/rapid.py:4502 ../raphodo/rapid.py:4518
4294
 
#: ../raphodo/rapid.py:4533 ../raphodo/rapid.py:4548
 
4301
#: ../raphodo/rapid.py:4507 ../raphodo/rapid.py:4522 ../raphodo/rapid.py:4538
 
4302
#: ../raphodo/rapid.py:4553 ../raphodo/rapid.py:4568
4295
4303
#, python-format
4296
4304
msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s"
4297
4305
msgstr "%(number)s %(numberdownloaded)s"
4299
4307
#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
4300
4308
#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
4301
4309
#. crash.
4302
 
#: ../raphodo/rapid.py:4492 ../raphodo/rapid.py:4523
 
4310
#: ../raphodo/rapid.py:4512 ../raphodo/rapid.py:4543
4303
4311
#, python-format
4304
4312
msgid "%(filetype)s downloaded"
4305
4313
msgstr "%(filetype)s lasta ned"
4307
4315
#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
4308
4316
#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
4309
4317
#. crash.
4310
 
#: ../raphodo/rapid.py:4507 ../raphodo/rapid.py:4538
 
4318
#: ../raphodo/rapid.py:4527 ../raphodo/rapid.py:4558
4311
4319
#, python-format
4312
4320
msgid "%(filetype)s failed to download"
4313
4321
msgstr "Klarte ikkje å laste ned %(filetype)s"
4314
4322
 
4315
 
#: ../raphodo/rapid.py:4574
 
4323
#: ../raphodo/rapid.py:4594
4316
4324
msgid "1 failure"
4317
4325
msgstr "1 feil"
4318
4326
 
4319
 
#: ../raphodo/rapid.py:4576
 
4327
#: ../raphodo/rapid.py:4596
4320
4328
#, python-format
4321
4329
msgid "%d failures"
4322
4330
msgstr "%d feil"
4323
4331
 
4324
 
#: ../raphodo/rapid.py:4581
 
4332
#: ../raphodo/rapid.py:4601
4325
4333
msgid "1 warning"
4326
4334
msgstr "1 åtvaring"
4327
4335
 
4328
 
#: ../raphodo/rapid.py:4583
 
4336
#: ../raphodo/rapid.py:4603
4329
4337
#, python-format
4330
4338
msgid "%d warnings"
4331
4339
msgstr "%d åtvaringar"
4332
4340
 
4333
 
#: ../raphodo/rapid.py:4608
 
4341
#: ../raphodo/rapid.py:4628
4334
4342
#, python-format
4335
4343
msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s"
4336
4344
msgstr "Lasta ned %(no_files_and_types)s frå %(devices)s"
4337
4345
 
4338
 
#: ../raphodo/rapid.py:4615
 
4346
#: ../raphodo/rapid.py:4635
4339
4347
#, python-format
4340
4348
msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s — %(failures)s"
4341
4349
msgstr "Lasta ned %(no_files_and_types)s frå %(devices)s — %(failures)s"
4343
4351
#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
4344
4352
#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
4345
4353
#. crash.
4346
 
#: ../raphodo/rapid.py:4624
 
4354
#: ../raphodo/rapid.py:4644
4347
4355
#, python-format
4348
4356
msgid "No files downloaded — %(failures)s"
4349
4357
msgstr "Ingen filer lasta ned — %(failures)s"
4350
4358
 
4351
 
#: ../raphodo/rapid.py:4626
 
4359
#: ../raphodo/rapid.py:4646
4352
4360
msgid "No files downloaded"
4353
4361
msgstr "Ingen filer lasta ned"
4354
4362
 
4355
 
#: ../raphodo/rapid.py:4666
 
4363
#: ../raphodo/rapid.py:4686
4356
4364
msgid "Program preferences are invalid"
4357
4365
msgstr "Programinnstillingane er ugyldige"
4358
4366
 
4359
 
#: ../raphodo/rapid.py:4785
 
4367
#: ../raphodo/rapid.py:4805
4360
4368
#, python-format
4361
4369
msgid ""
4362
4370
"<b>All files on the %(camera)s are inaccessible</b>.<br><br>It may be locked "
4363
4371
"or not configured for file transfers using USB. You can unlock it and try "
4364
4372
"again.<br><br>On some models you also need to change the setting to allow "
4365
 
"the use of USB for <i>File Transfer</i>.<br><br>Learn more about <a href="
4366
 
"\"https://damonlynch.net/rapid/documentation/#downloadingfromcameras"
4367
 
"\">downloading from cameras</a> and <a href=\"https://damonlynch.net/rapid/"
4368
 
"documentation/#downloadingfromphones\">enabling downloading from phones</a>. "
4369
 
"<br><br>Alternatively, you can ignore the %(camera)s."
4370
 
msgstr ""
4371
 
 
4372
 
#: ../raphodo/rapid.py:4804
4373
 
#, python-format
4374
 
msgid ""
4375
 
"<b>The %(camera)s appears to be in use by another application.</"
4376
 
"b><br><br>Rapid Photo Downloader cannnot access a phone or camera that is "
4377
 
"being used by another program like a file manager.<br><br>If the device is "
4378
 
"mounted in your file manager, you must first &quot;eject&quot; it from the "
4379
 
"other program while keeping the %(camera)s plugged in.<br><br>If that does "
4380
 
"not work, unplug the %(camera)s from the computer and plug it in again."
4381
 
"<br><br>Learn more about <a href=\"https://damonlynch.net/rapid/"
4382
 
"documentation/#downloadingfromcameras\">downloading from cameras</a> and <a "
4383
 
"href=\"https://damonlynch.net/rapid/documentation/#downloadingfromphones"
4384
 
"\">enabling downloading from phones</a>. <br><br>Alternatively, you can "
4385
 
"ignore the %(camera)s."
 
4373
"the use of USB for <i>File Transfer</i>.<br><br>Learn more about <a "
 
4374
"href=\"https://damonlynch.net/rapid/documentation/#downloadingfromcameras\">d"
 
4375
"ownloading from cameras</a> and <a "
 
4376
"href=\"https://damonlynch.net/rapid/documentation/#downloadingfromphones\">en"
 
4377
"abling downloading from phones</a>. <br><br>Alternatively, you can ignore "
 
4378
"the %(camera)s."
4386
4379
msgstr ""
4387
4380
 
4388
4381
#: ../raphodo/rapid.py:4824
 
4382
#, python-format
 
4383
msgid ""
 
4384
"<b>The %(camera)s appears to be in use by another "
 
4385
"application.</b><br><br>Rapid Photo Downloader cannnot access a phone or "
 
4386
"camera that is being used by another program like a file manager.<br><br>If "
 
4387
"the device is mounted in your file manager, you must first &quot;eject&quot; "
 
4388
"it from the other program while keeping the %(camera)s plugged in.<br><br>If "
 
4389
"that does not work, unplug the %(camera)s from the computer and plug it in "
 
4390
"again.<br><br>Learn more about <a "
 
4391
"href=\"https://damonlynch.net/rapid/documentation/#downloadingfromcameras\">d"
 
4392
"ownloading from cameras</a> and <a "
 
4393
"href=\"https://damonlynch.net/rapid/documentation/#downloadingfromphones\">en"
 
4394
"abling downloading from phones</a>. <br><br>Alternatively, you can ignore "
 
4395
"the %(camera)s."
 
4396
msgstr ""
 
4397
 
 
4398
#: ../raphodo/rapid.py:4844
4389
4399
msgid "Enable access to the iOS Device"
4390
4400
msgstr ""
4391
4401
 
4392
 
#: ../raphodo/rapid.py:4835
 
4402
#: ../raphodo/rapid.py:4855
4393
4403
msgid "&Try Again"
4394
4404
msgstr "&Prøv på nytt"
4395
4405
 
4396
 
#: ../raphodo/rapid.py:4836
 
4406
#: ../raphodo/rapid.py:4856
4397
4407
msgid "&Ignore This Device"
4398
4408
msgstr "&Ignorer denne eininga"
4399
4409
 
4400
 
#: ../raphodo/rapid.py:4928
 
4410
#: ../raphodo/rapid.py:4948
4401
4411
#, python-format
4402
4412
msgid "Sorry, an unexpected problem occurred while scanning %s."
4403
4413
msgstr ""
4404
4414
 
4405
 
#: ../raphodo/rapid.py:4931
 
4415
#: ../raphodo/rapid.py:4951
4406
4416
msgid "Unfortunately you cannot download from this device."
4407
4417
msgstr ""
4408
4418
 
4409
 
#: ../raphodo/rapid.py:4935
 
4419
#: ../raphodo/rapid.py:4955
4410
4420
msgid ""
4411
4421
"A possible workaround for the problem might be downloading from the camera's "
4412
4422
"memory card using a card reader."
4413
4423
msgstr ""
4414
4424
 
4415
 
#: ../raphodo/rapid.py:4940
 
4425
#: ../raphodo/rapid.py:4960
4416
4426
msgid "Device scan failed"
4417
4427
msgstr "Klarte ikkje skanna eininga"
4418
4428
 
4419
 
#: ../raphodo/rapid.py:5477
4420
 
#, python-format
4421
 
msgid ""
4422
 
"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be unmounted.</"
4423
 
"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that "
4424
 
"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from "
4425
 
"the computer and plug it in again."
4426
 
msgstr ""
4427
 
 
4428
 
#: ../raphodo/rapid.py:5512
4429
 
#, python-format
4430
 
msgid ""
4431
 
"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be unmounted.</"
4432
 
"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that "
4433
 
"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from "
4434
 
"the computer and plug it in again, and choose which files you want to "
4435
 
"download from it."
4436
 
msgstr ""
4437
 
 
4438
 
#: ../raphodo/rapid.py:5673
 
4429
#: ../raphodo/rapid.py:5497
 
4430
#, python-format
 
4431
msgid ""
 
4432
"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be "
 
4433
"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file "
 
4434
"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the "
 
4435
"%(camera)s from the computer and plug it in again."
 
4436
msgstr ""
 
4437
 
 
4438
#: ../raphodo/rapid.py:5532
 
4439
#, python-format
 
4440
msgid ""
 
4441
"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be "
 
4442
"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file "
 
4443
"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the "
 
4444
"%(camera)s from the computer and plug it in again, and choose which files "
 
4445
"you want to download from it."
 
4446
msgstr ""
 
4447
 
 
4448
#: ../raphodo/rapid.py:5693
4439
4449
msgid "Completed Downloads Present"
4440
4450
msgstr "Fann fullførte nedlastingar"
4441
4451
 
4442
 
#: ../raphodo/rapid.py:5675
 
4452
#: ../raphodo/rapid.py:5695
4443
4453
#, python-format
4444
4454
msgid "%s whose download have completed are displayed."
4445
4455
msgstr "%s der nedlastinga er fullført er synlege."
4446
4456
 
4447
 
#: ../raphodo/rapid.py:5677
 
4457
#: ../raphodo/rapid.py:5697
4448
4458
msgid "Do you want to clear the completed downloads?"
4449
4459
msgstr "Vil du fjerna merkinga som nedlasta?"
4450
4460
 
4451
 
#: ../raphodo/rapid.py:5679
 
4461
#: ../raphodo/rapid.py:5699
4452
4462
msgid "Completed Download Present"
4453
4463
msgstr "Fann fullført nedlasting"
4454
4464
 
4455
 
#: ../raphodo/rapid.py:5680
 
4465
#: ../raphodo/rapid.py:5700
4456
4466
#, python-format
4457
4467
msgid "%s whose download has completed is displayed."
4458
4468
msgstr "%s der nedlastinga er fullført er synleg."
4459
4469
 
4460
 
#: ../raphodo/rapid.py:5681
 
4470
#: ../raphodo/rapid.py:5701
4461
4471
msgid "Do you want to clear the completed download?"
4462
4472
msgstr "Vil du fjerna merkinga som nedlasta?"
4463
4473
 
4464
 
#: ../raphodo/rapid.py:5765
 
4474
#: ../raphodo/rapid.py:5785
4465
4475
#, python-format
4466
4476
msgid ""
4467
4477
"Do you want to download photos and videos from the device <i>%(device)s</i>?"
4468
4478
msgstr ""
4469
4479
 
4470
 
#: ../raphodo/rapid.py:6110
 
4480
#: ../raphodo/rapid.py:6130
4471
4481
#, python-format
4472
4482
msgid "<b>Do you want to ignore the %s whenever this program is run?</b>"
4473
4483
msgstr ""
4474
4484
 
4475
 
#: ../raphodo/rapid.py:6114
 
4485
#: ../raphodo/rapid.py:6134
4476
4486
msgid ""
4477
4487
"All cameras, phones and tablets with the same model name will be ignored."
4478
 
msgstr "Alle kamera, telefonar og nettbrett med same modellnamn blir ignorert."
 
4488
msgstr ""
 
4489
"Alle kamera, telefonar og nettbrett med same modellnamn blir ignorert."
4479
4490
 
4480
 
#: ../raphodo/rapid.py:6120
 
4491
#: ../raphodo/rapid.py:6140
4481
4492
#, python-format
4482
4493
msgid ""
4483
4494
"<b>Do you want to ignore the device %s whenever this program is run?</b>"
4484
4495
msgstr "<b>Vil du ignorera eininga %s kvar gong programmet køyrer?</b>"
4485
4496
 
4486
 
#: ../raphodo/rapid.py:6124
 
4497
#: ../raphodo/rapid.py:6144
4487
4498
msgid "Any device with the same name will be ignored."
4488
4499
msgstr "Alle einingar med same namn blir ignorert."
4489
4500
 
4490
 
#: ../raphodo/rapid.py:6541
 
4501
#: ../raphodo/rapid.py:6561
4491
4502
#, python-format
4492
4503
msgid "Downloading from %(location)s on This Computer."
4493
4504
msgstr "Lastar ned frå %(location)s på denne maskina."
4494
4505
 
4495
 
#: ../raphodo/rapid.py:6545
 
4506
#: ../raphodo/rapid.py:6565
4496
4507
msgid ""
4497
4508
"Do you really want to download from here?<br><br>On some systems, scanning "
4498
4509
"this location can take a very long time."
4499
4510
msgstr ""
4500
4511
 
4501
 
#: ../raphodo/rapid.py:6601
 
4512
#: ../raphodo/rapid.py:6621
4502
4513
#, python-format
4503
4514
msgid "Generating thumbnails for %s"
4504
4515
msgstr "Lagar miniatyrbilete for %s"
4505
4516
 
4506
 
#: ../raphodo/rapid.py:6608
 
4517
#: ../raphodo/rapid.py:6628
4507
4518
#, python-format
4508
4519
msgid "Scanning %s"
4509
4520
msgstr "Skannar %s"
4510
4521
 
4511
 
#: ../raphodo/rapid.py:6622
 
4522
#: ../raphodo/rapid.py:6642
4512
4523
#, python-format
4513
4524
msgid ""
4514
4525
"%(number)s of %(available files)s checked for download (%(hidden)s hidden)"
4516
4527
"%(number)s av %(available files)s kontrollert for nedlasting (%(hidden)s "
4517
4528
"skjulte)"
4518
4529
 
4519
 
#: ../raphodo/rapid.py:6634
 
4530
#: ../raphodo/rapid.py:6654
4520
4531
#, python-format
4521
4532
msgid "%(number)s of %(available files)s checked for download"
4522
4533
msgstr "%(number)s av %(available files)s kontrollert for nedlasting"
4523
4534
 
4524
 
#: ../raphodo/rapid.py:6931
 
4535
#: ../raphodo/rapid.py:6951
4525
4536
msgid "Show version numbers of program and its libraries and exit."
4526
4537
msgstr ""
4527
4538
 
4528
 
#: ../raphodo/rapid.py:6938
 
4539
#: ../raphodo/rapid.py:6958
4529
4540
msgid "Display program information when run from the command line."
4530
4541
msgstr ""
4531
4542
 
4532
 
#: ../raphodo/rapid.py:6944
 
4543
#: ../raphodo/rapid.py:6964
4533
4544
msgid "Display debugging information when run from the command line."
4534
4545
msgstr ""
4535
4546
 
4536
 
#: ../raphodo/rapid.py:6951
 
4547
#: ../raphodo/rapid.py:6971
4537
4548
msgid "List photo and video file extensions the program recognizes and exit."
4538
4549
msgstr ""
4539
4550
"Skriv ei liste med foto- og videofiltypar som programmet kjenner att, og "
4540
4551
"avslutt."
4541
4552
 
4542
 
#: ../raphodo/rapid.py:6957
 
4553
#: ../raphodo/rapid.py:6977
4543
4554
msgid "Turn on or off the the renaming of photos."
4544
4555
msgstr "Skru av eller på omdøyping av bilete."
4545
4556
 
4546
 
#: ../raphodo/rapid.py:6963
 
4557
#: ../raphodo/rapid.py:6983
4547
4558
msgid "Turn on or off the the renaming of videos."
4548
4559
msgstr "Skru av eller på omdøyping av videoar."
4549
4560
 
4550
 
#: ../raphodo/rapid.py:6971
 
4561
#: ../raphodo/rapid.py:6991
4551
4562
msgid ""
4552
4563
"Turn on or off the automatic detection of devices from which to download."
4553
4564
msgstr "Skru av eller på automatisk oppdaging av einingar å lasta ned frå."
4554
4565
 
4555
 
#: ../raphodo/rapid.py:6979
 
4566
#: ../raphodo/rapid.py:6999
4556
4567
msgid "Turn on or off downloading from this computer."
4557
4568
msgstr "Skru av eller på nedlasting frå denne maskina."
4558
4569
 
4559
 
#: ../raphodo/rapid.py:6984 ../raphodo/rapid.py:6991 ../raphodo/rapid.py:6998
4560
 
#: ../raphodo/rapid.py:7042 ../raphodo/rapid.py:7052
 
4570
#: ../raphodo/rapid.py:7004 ../raphodo/rapid.py:7011 ../raphodo/rapid.py:7018
 
4571
#: ../raphodo/rapid.py:7062 ../raphodo/rapid.py:7072
4561
4572
msgid "PATH"
4562
4573
msgstr "STI"
4563
4574
 
4564
 
#: ../raphodo/rapid.py:6986
 
4575
#: ../raphodo/rapid.py:7006
4565
4576
msgid "The PATH on this computer from which to download."
4566
4577
msgstr "Stien på denne maskina som me skal lasta ned frå."
4567
4578
 
4568
 
#: ../raphodo/rapid.py:6993
 
4579
#: ../raphodo/rapid.py:7013
4569
4580
msgid "The PATH where photos will be downloaded to."
4570
4581
msgstr "Stien me skal lasta ned bilete til."
4571
4582
 
4572
 
#: ../raphodo/rapid.py:7000
 
4583
#: ../raphodo/rapid.py:7020
4573
4584
msgid "The PATH where videos will be downloaded to."
4574
4585
msgstr "Stien me skal lasta ned videoar til."
4575
4586
 
4576
 
#: ../raphodo/rapid.py:7007
 
4587
#: ../raphodo/rapid.py:7027
4577
4588
msgid "Turn on or off the backing up of photos and videos while downloading."
4578
4589
msgstr ""
4579
4590
"Skru av eller på tryggleikskopiering av bilete og videoar ved nedlasting."
4580
4591
 
4581
 
#: ../raphodo/rapid.py:7013
 
4592
#: ../raphodo/rapid.py:7033
4582
4593
msgid "Turn on or off the automatic detection of backup devices."
4583
4594
msgstr ""
4584
4595
"Skru av eller på automatisk oppdaging av einingar å ta tryggleikskopi til."
4585
4596
 
4586
 
#: ../raphodo/rapid.py:7018 ../raphodo/rapid.py:7030
 
4597
#: ../raphodo/rapid.py:7038 ../raphodo/rapid.py:7050
4587
4598
msgid "FOLDER"
4588
4599
msgstr "MAPPE"
4589
4600
 
4590
 
#: ../raphodo/rapid.py:7021
 
4601
#: ../raphodo/rapid.py:7041
4591
4602
msgid ""
4592
4603
"The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected photo "
4593
4604
"backup device, with the folder's name being used to identify whether or not "
4595
4606
"photos up to, create a folder on it with this name."
4596
4607
msgstr ""
4597
4608
 
4598
 
#: ../raphodo/rapid.py:7033
 
4609
#: ../raphodo/rapid.py:7053
4599
4610
msgid ""
4600
4611
"The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected video "
4601
4612
"backup device, with the folder's name being used to identify whether or not "
4603
4614
"up videos to, create a folder on it with this name."
4604
4615
msgstr ""
4605
4616
 
4606
 
#: ../raphodo/rapid.py:7045
 
4617
#: ../raphodo/rapid.py:7065
4607
4618
msgid ""
4608
4619
"The PATH where photos will be backed up when automatic detection of backup "
4609
4620
"devices is turned off."
4610
4621
msgstr ""
4611
4622
 
4612
 
#: ../raphodo/rapid.py:7055
 
4623
#: ../raphodo/rapid.py:7075
4613
4624
msgid ""
4614
4625
"The PATH where videos will be backed up when automatic detection of backup "
4615
4626
"devices is turned off."
4616
4627
msgstr ""
4617
4628
 
4618
 
#: ../raphodo/rapid.py:7063
 
4629
#: ../raphodo/rapid.py:7083
4619
4630
#, python-format
4620
4631
msgid "Ignore photos with the following extensions: %s"
4621
4632
msgstr "Ignorer foto med følgande filtyper: %s"
4622
4633
 
4623
 
#: ../raphodo/rapid.py:7073
4624
 
msgid "Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts."
 
4634
#: ../raphodo/rapid.py:7093
 
4635
msgid ""
 
4636
"Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts."
4625
4637
msgstr ""
4626
4638
 
4627
 
#: ../raphodo/rapid.py:7080
 
4639
#: ../raphodo/rapid.py:7100
4628
4640
msgid "Turn on or off starting downloads as soon as a device is inserted."
4629
4641
msgstr "Slå på eller av nedlasting straks ei eining vert sett inn."
4630
4642
 
4631
 
#: ../raphodo/rapid.py:7087
 
4643
#: ../raphodo/rapid.py:7107
4632
4644
msgid ""
4633
4645
"Turn on or off use of the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache. Turning it "
4634
4646
"off does not delete existing cache contents."
4635
4647
msgstr ""
4636
4648
 
4637
 
#: ../raphodo/rapid.py:7096
 
4649
#: ../raphodo/rapid.py:7116
4638
4650
msgid ""
4639
4651
"Delete all thumbnails in the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache, and "
4640
4652
"exit."
4641
4653
msgstr ""
4642
4654
 
4643
 
#: ../raphodo/rapid.py:7104
 
4655
#: ../raphodo/rapid.py:7124
4644
4656
msgid "Forget which files have been previously downloaded, and exit."
4645
4657
msgstr ""
4646
4658
 
4647
 
#: ../raphodo/rapid.py:7111
 
4659
#: ../raphodo/rapid.py:7131
4648
4660
msgid ""
4649
4661
"Import preferences from an old program version and exit. Requires the "
4650
4662
"command line program gconftool-2."
4652
4664
"Importer innstillingar frå ei eldre programutgåve og avslutt. Krev "
4653
4665
"kommandolinjeprogrammet gconftool-2."
4654
4666
 
4655
 
#: ../raphodo/rapid.py:7120
 
4667
#: ../raphodo/rapid.py:7140
4656
4668
msgid ""
4657
4669
"Reset all program settings to their default values, delete all thumbnails in "
4658
4670
"the Thumbnail cache, forget which files have been previously downloaded, and "
4659
4671
"exit."
4660
4672
msgstr ""
4661
4673
 
4662
 
#: ../raphodo/rapid.py:7128
 
4674
#: ../raphodo/rapid.py:7148
4663
4675
msgid "Include gphoto2 debugging information in log files."
4664
4676
msgstr ""
4665
4677
 
4666
 
#: ../raphodo/rapid.py:7134
 
4678
#: ../raphodo/rapid.py:7154
4667
4679
msgid "Print information to the terminal about attached cameras and exit."
4668
4680
msgstr ""
4669
4681
 
4670
 
#: ../raphodo/rapid.py:7144
 
4682
#: ../raphodo/rapid.py:7164
4671
4683
msgid "Run this program in wayland or regular X11"
4672
4684
msgstr ""
4673
4685
 
4674
 
#: ../raphodo/rapid.py:7237
 
4686
#: ../raphodo/rapid.py:7257
4675
4687
msgid ""
4676
4688
"To import preferences from the old version of Rapid Photo Downloader, you "
4677
4689
"must install the program gconftool-2."
4679
4691
"For å kunna importera innstillingar frå den eldre utgåva av Rapid Photo "
4680
4692
"Downloader må du installera programmet gconftool-2."
4681
4693
 
4682
 
#: ../raphodo/rapid.py:7248
 
4694
#: ../raphodo/rapid.py:7268
4683
4695
msgid "No prior program preferences detected: exiting."
4684
4696
msgstr ""
4685
4697
 
4686
4698
#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the
4687
4699
#. term variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the
4688
4700
#. program will crash.
4689
 
#: ../raphodo/rapid.py:7255
 
4701
#: ../raphodo/rapid.py:7275
4690
4702
#, python-format
4691
4703
msgid "Importing preferences from Rapid Photo Downloader %(version)s"
4692
4704
msgstr "Importerer innstillingar frå Rapid Photo Downloader %(version)s"
4693
4705
 
4694
 
#: ../raphodo/rapid.py:7326
 
4706
#: ../raphodo/rapid.py:7346
4695
4707
#, python-format
4696
 
msgid "Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?"
 
4708
msgid ""
 
4709
"Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?"
4697
4710
msgstr ""
4698
4711
 
4699
 
#: ../raphodo/rapid.py:7341
 
4712
#: ../raphodo/rapid.py:7361
4700
4713
msgid "Program aborting."
4701
4714
msgstr "Programmet avsluttar."
4702
4715
 
4703
 
#: ../raphodo/rapid.py:7431
 
4716
#: ../raphodo/rapid.py:7451
4704
4717
msgid "Never run this program as the sudo / root user."
4705
4718
msgstr "Aldri køyr dette programmet som sudo / root-brukaren."
4706
4719
 
4707
 
#: ../raphodo/rapid.py:7436
 
4720
#: ../raphodo/rapid.py:7456
4708
4721
msgid "You must install ExifTool to run Rapid Photo Downloader."
4709
4722
msgstr "Du må installera ExifTool for å køyra Rapid Photo Downloader."
4710
4723
 
4711
 
#: ../raphodo/rapid.py:7451
 
4724
#: ../raphodo/rapid.py:7471
4712
4725
msgid ""
4713
4726
"Rapid Photo Downloader is installed in multiple locations.\n"
4714
4727
"\n"
4715
4728
"Uninstall all copies except the version you want to run."
4716
4729
msgstr ""
4717
4730
 
4718
 
#: ../raphodo/rapid.py:7521
 
4731
#: ../raphodo/rapid.py:7541
4719
4732
msgid ""
4720
4733
"When specifying a path on the command line, do not also specify an\n"
4721
4734
"option for device auto detection or a path on \"This Computer\"."
4722
4735
msgstr ""
4723
4736
 
4724
 
#: ../raphodo/rapid.py:7725
 
4737
#: ../raphodo/rapid.py:7745
4725
4738
msgid "All settings and caches have been reset."
4726
4739
msgstr "Alle innstillingar er nullstilte."
4727
4740
 
4728
 
#: ../raphodo/rapid.py:7733
 
4741
#: ../raphodo/rapid.py:7753
4729
4742
msgid "Thumbnail Cache has been reset."
4730
4743
msgstr "Mellomlager for miniatyrbilete."
4731
4744
 
4732
 
#: ../raphodo/rapid.py:7739
 
4745
#: ../raphodo/rapid.py:7759
4733
4746
msgid "Remembered files have been forgotten."
4734
4747
msgstr ""
4735
4748
 
5311
5324
#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
5312
5325
#: ../data/net.damonlynch.rapid_photo_downloader.desktop.in.h:5
5313
5326
msgid ""
5314
 
"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;"
5315
 
"memory;card;"
 
5327
"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;memory"
 
5328
";card;"
5316
5329
msgstr ""
5317
 
"foto;bilete;nedlasting;fotografi;import;video;RAW;kamera;telefon;ingest;"
5318
 
"backup;tryggleikskopi;minne;kort;"
 
5330
"foto;bilete;nedlasting;fotografi;import;video;RAW;kamera;telefon;ingest;backu"
 
5331
"p;tryggleikskopi;minne;kort;"
5319
5332
 
5320
5333
#: ../data/kde/net.damonlynch.rapid_photo_downloader.desktop.in.h:1
5321
5334
msgid "Download Photos and Videos with Rapid Photo Downloader"
5452
5465
#~ "Kjelde: %(source)s\n"
5453
5466
#~ "Mål: %(destination)s"
5454
5467
 
5455
 
#~ msgid ""
5456
 
#~ "Photos detected with the same filenames, but taken at different times"
 
5468
#~ msgid "Photos detected with the same filenames, but taken at different times"
5457
5469
#~ msgstr "Fann bilete med like filnamn, tatt på ulike datoar"
5458
5470
 
5459
5471
#~ msgid "Photo has already been downloaded"
5493
5505
 
5494
5506
#~ msgid ""
5495
5507
#~ "Should this device or partition be used to download photos or videos from?"
5496
 
#~ msgstr ""
5497
 
#~ "Vil du laste ned bilete eller videoar frå denne eininga/partisjonen?"
 
5508
#~ msgstr "Vil du laste ned bilete eller videoar frå denne eininga/partisjonen?"
5498
5509
 
5499
5510
#~ msgid "_Remember this choice"
5500
5511
#~ msgstr "_Hugs dette valet"
5628
5639
#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Feilhandtering</span>"
5629
5640
 
5630
5641
#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Photo Download Folders</span>"
5631
 
#~ msgstr ""
5632
 
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Biletnedlastingsmapper</span>"
 
5642
#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Biletnedlastingsmapper</span>"
5633
5643
 
5634
5644
#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Photo Rename</span>\t"
5635
5645
#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Omdøping av bilete</span>\t"
5638
5648
#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Omdøpingsval</span>"
5639
5649
 
5640
5650
#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Video Download Folders</span>"
5641
 
#~ msgstr ""
5642
 
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Videonedlastingsmapper</span>"
 
5651
#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Videonedlastingsmapper</span>"
5643
5652
 
5644
5653
#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Video Rename</span>\t"
5645
5654
#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Omdøping av videoar</span>\t"
5704
5713
#~ "Specify the folder in which backups are stored on the device.  \n"
5705
5714
#~ "\n"
5706
5715
#~ "<i>Note: this will also be used to determine whether or not the device is "
5707
 
#~ "used for backups. For each device you wish to use for backing up to, "
5708
 
#~ "create a folder in it with one of these names.</i>"
 
5716
#~ "used for backups. For each device you wish to use for backing up to, create "
 
5717
#~ "a folder in it with one of these names.</i>"
5709
5718
#~ msgstr ""
5710
5719
#~ "Oppgi mappa på eininga kor tryggleikskopiar er lagra.  \n"
5711
5720
#~ "\n"
5712
5721
#~ "<i>Merk: dette blir au nytta for å finne ut om eininga er nytta til "
5713
 
#~ "tryggleikskopiering. Lag ei mappe med eitt av desse namna på kvar eining "
5714
 
#~ "som du vil ta tryggleikskopi til.</i>"
 
5722
#~ "tryggleikskopiering. Lag ei mappe med eitt av desse namna på kvar eining som "
 
5723
#~ "du vil ta tryggleikskopi til.</i>"
5715
5724
 
5716
5725
#~ msgid ""
5717
5726
#~ "Specify the time in 24 hour format at which the <i>Downloads today</i> "
5743
5752
#~ msgstr "Mappenamn for tryggleikskopiering av video:"
5744
5753
 
5745
5754
#~ msgid ""
5746
 
#~ "When a photo or video of the same name has already been downloaded, "
5747
 
#~ "choose whether to skip downloading the file, or to add a unique "
5748
 
#~ "indentifier."
 
5755
#~ "When a photo or video of the same name has already been downloaded, choose "
 
5756
#~ "whether to skip downloading the file, or to add a unique indentifier."
5749
5757
#~ msgstr ""
5750
 
#~ "Vel om du skal hoppe over fila eller leggje til ein unik identifikator "
5751
 
#~ "når eit bilete eller ein video med det same namnet allereie er lasta ned."
 
5758
#~ "Vel om du skal hoppe over fila eller leggje til ein unik identifikator når "
 
5759
#~ "eit bilete eller ein video med det same namnet allereie er lasta ned."
5752
5760
 
5753
5761
#~ msgid ""
5754
5762
#~ "When backing up, choose whether to overwrite a file on the backup device "
5755
5763
#~ "that has the same name, or skip backing it up."
5756
5764
#~ msgstr ""
5757
 
#~ "Ved tryggleikskopiering, vel om du skal overskrive filer på eininga som "
5758
 
#~ "har same namn, eller hoppe over den fila."
 
5765
#~ "Ved tryggleikskopiering, vel om du skal overskrive filer på eininga som har "
 
5766
#~ "same namn, eller hoppe over den fila."
5759
5767
 
5760
5768
#~ msgid "_Clear Completed Downloads"
5761
5769
#~ msgstr "_Fjern fullførte nedlastingar"
5873
5881
#~ "you correct them:\n"
5874
5882
#~ " %s"
5875
5883
#~ msgstr ""
5876
 
#~ "Dei følgjande regulære uttrykka er ugyldige, og vil bli fjerna om du "
5877
 
#~ "ikkje endrar dei:\n"
 
5884
#~ "Dei følgjande regulære uttrykka er ugyldige, og vil bli fjerna om du ikkje "
 
5885
#~ "endrar dei:\n"
5878
5886
#~ "%s"
5879
5887
 
5880
5888
#, python-format
5881
5889
#~ msgid ""
5882
 
#~ "This regular expression is invalid, and will be removed unless you "
5883
 
#~ "correct it:\n"
 
5890
#~ "This regular expression is invalid, and will be removed unless you correct "
 
5891
#~ "it:\n"
5884
5892
#~ " %s"
5885
5893
#~ msgstr ""
5886
 
#~ "Det følgjande regulære uttrykket er ugyldig, og vil bli fjerna om du "
5887
 
#~ "ikkje endrar det:\n"
 
5894
#~ "Det følgjande regulære uttrykket er ugyldig, og vil bli fjerna om du ikkje "
 
5895
#~ "endrar det:\n"
5888
5896
#~ "%s"
5889
5897
 
5890
5898
#~ msgid "Select a folder in which to backup photos"
5932
5940
 
5933
5941
#, python-format
5934
5942
#~ msgid ""
5935
 
#~ "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s. "
5936
 
#~ "Unique identifier '%(identifier)s' added."
 
5943
#~ "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s. Unique "
 
5944
#~ "identifier '%(identifier)s' added."
5937
5945
#~ msgstr ""
5938
5946
#~ "Den eksisterande %(filetype)s-en vart sist endra sist den %(date)s kl. "
5939
5947
#~ "%(time)s, og har fått «%(identifier)s» som unik ID."
5953
5961
#~ msgid ""
5954
5962
#~ "Photos detected with the same filenames, but taken at different times: "
5955
5963
#~ "%(details)s"
5956
 
#~ msgstr ""
5957
 
#~ "Fann bilete med same filnamn, men tekne ved ulike tider: %(details)s"
 
5964
#~ msgstr "Fann bilete med same filnamn, men tekne ved ulike tider: %(details)s"
5958
5965
 
5959
5966
#, python-format
5960
5967
#~ msgid "An error occurred when backing up on %(volume)s: %(inst)s."
6022
6029
#~ msgstr "Ein feil oppstod ved oppretting av mapper på %(volume)s: %(inst)s."
6023
6030
 
6024
6031
#~ msgid ""
6025
 
#~ "Errors occurred when creating directories on the following backup "
6026
 
#~ "devices: "
 
6032
#~ "Errors occurred when creating directories on the following backup devices: "
6027
6033
#~ msgstr ""
6028
6034
#~ "Feil oppstod ved oppretting av mapper på følgjande einingar for "
6029
6035
#~ "tryggleikskopiering: "
6042
6048
#~ msgstr "Følgjande metadata manglar: "
6043
6049
 
6044
6050
#, python-format
6045
 
#~ msgid ""
6046
 
#~ "%(missing_metadata_elements)s and %(final_missing_metadata_element)s."
6047
 
#~ msgstr ""
6048
 
#~ "%(missing_metadata_elements)s og %(final_missing_metadata_element)s."
 
6051
#~ msgid "%(missing_metadata_elements)s and %(final_missing_metadata_element)s."
 
6052
#~ msgstr "%(missing_metadata_elements)s og %(final_missing_metadata_element)s."
6049
6053
 
6050
6054
#, python-format
6051
6055
#~ msgid " Furthermore, there was a %(problem)s."
6060
6064
#~ msgstr " I tillegg oppstod %(problems)s."
6061
6065
 
6062
6066
#, python-format
6063
 
#~ msgid ""
6064
 
#~ "An error occurred when copying the %(filetype)s, but it was backed up"
 
6067
#~ msgid "An error occurred when copying the %(filetype)s, but it was backed up"
6065
6068
#~ msgstr ""
6066
6069
#~ "Ein feil oppstod ved kopiering av %(filetype)s-en, men han blei "
6067
6070
#~ "tryggleikskopiert"
6118
6121
#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Ymse</span>"
6119
6122
 
6120
6123
#~ msgid ""
6121
 
#~ "If you disable automatic detection, choose the exact location of the "
6122
 
#~ "photos and videos."
 
6124
#~ "If you disable automatic detection, choose the exact location of the photos "
 
6125
#~ "and videos."
6123
6126
#~ msgstr ""
6124
 
#~ "Viss du skrur av automatisk oppdaging, må du oppgi kor bileta og videoane "
6125
 
#~ "er."
 
6127
#~ "Viss du skrur av automatisk oppdaging, må du oppgi kor bileta og videoane er."
6126
6128
 
6127
6129
#~ msgid "Device Options"
6128
6130
#~ msgstr "Val for einingar"
6144
6146
#~ msgstr "_Fjern alle"
6145
6147
 
6146
6148
#~ msgid ""
6147
 
#~ "Remembered paths are those associated with devices that you have chosen "
6148
 
#~ "to always scan or ignore when automatic detection of Portable Storage "
6149
 
#~ "Devices is enabled."
 
6149
#~ "Remembered paths are those associated with devices that you have chosen to "
 
6150
#~ "always scan or ignore when automatic detection of Portable Storage Devices "
 
6151
#~ "is enabled."
6150
6152
#~ msgstr ""
6151
6153
#~ "Hugsa stiar er kopla til einingar som du har valt å alltid søkja gjennom, "
6152
 
#~ "eller alltid oversjå, ved automatisk oppdaging av berbare "
6153
 
#~ "lagringseiningar."
 
6154
#~ "eller alltid oversjå, ved automatisk oppdaging av berbare lagringseiningar."
6154
6155
 
6155
6156
#~ msgid "Performance"
6156
6157
#~ msgstr "Yting"
6159
6160
#~ "If you enable automatic detection of Portable Storage Devices, the entire "
6160
6161
#~ "device will be scanned. On large devices, this could take some time.\n"
6161
6162
#~ "\n"
6162
 
#~ "When this option is enabled, and a potential device is detected, you will "
6163
 
#~ "be prompted to determine if it should be scanned or not."
 
6163
#~ "When this option is enabled, and a potential device is detected, you will be "
 
6164
#~ "prompted to determine if it should be scanned or not."
6164
6165
#~ msgstr ""
6165
 
#~ "Viss du skrur på automatisk oppdaging på ei berbar lagringseining, vil "
6166
 
#~ "heile eininga gjennomsøkjast. På store einingar kan dette ta litt tid.\n"
 
6166
#~ "Viss du skrur på automatisk oppdaging på ei berbar lagringseining, vil heile "
 
6167
#~ "eininga gjennomsøkjast. På store einingar kan dette ta litt tid.\n"
6167
6168
#~ "Når dette er skrudd på, og programmet oppdagar ei mogleg eining, vil det "
6168
6169
#~ "spørja deg om du vil søkja gjennom eininga eller ikkje."
6169
6170
 
6171
6172
#~ "Devices are from where to download photos and videos, such as cameras, "
6172
6173
#~ "memory cards or Portable Storage Devices.\n"
6173
6174
#~ "\n"
6174
 
#~ "You can download from multiple devices simultaneously, or you can specify "
6175
 
#~ "a location on your hard drive.\n"
 
6175
#~ "You can download from multiple devices simultaneously, or you can specify a "
 
6176
#~ "location on your hard drive.\n"
6176
6177
#~ "\n"
6177
 
#~ "<i>Downloading directly from cameras is currently an experimental "
6178
 
#~ "feature. If downloading directly from your camera works poorly or not at "
6179
 
#~ "all, try setting it to PTP mode. If that is not possible, a card reader "
6180
 
#~ "must be used.</i>"
 
6178
#~ "<i>Downloading directly from cameras is currently an experimental feature. "
 
6179
#~ "If downloading directly from your camera works poorly or not at all, try "
 
6180
#~ "setting it to PTP mode. If that is not possible, a card reader must be "
 
6181
#~ "used.</i>"
6181
6182
#~ msgstr ""
6182
 
#~ "Einingar er der du lastar ned bilete og videoar frå, til dømes "
6183
 
#~ "fotoapparat, minnekort eller berbare lagringseiningar.\n"
 
6183
#~ "Einingar er der du lastar ned bilete og videoar frå, til dømes fotoapparat, "
 
6184
#~ "minnekort eller berbare lagringseiningar.\n"
6184
6185
#~ "\n"
6185
6186
#~ "Du kan lasta ned frå fleire einingar samtidig, eller oppgi ein stad på "
6186
6187
#~ "harddisken din.\n"
6187
6188
#~ "\n"
6188
6189
#~ "<i>Nedlasting rett frå fotoapparat er ein eksperimentell funksjon for no. "
6189
 
#~ "Viss det fungerer dårleg eller ikkje i det heile, prøv å setja apparatet "
6190
 
#~ "i PTP-modus. Viss det ikkje går an, må du bruka ein kortlesar.</i>"
 
6190
#~ "Viss det fungerer dårleg eller ikkje i det heile, prøv å setja apparatet i "
 
6191
#~ "PTP-modus. Viss det ikkje går an, må du bruka ein kortlesar.</i>"
6191
6192
 
6192
6193
#~ msgid "Use _python-style regular expressions"
6193
6194
#~ msgstr "Bruk _python sine regulære uttrykk"
6194
6195
 
6195
6196
#~ msgid ""
6196
6197
#~ "Specify the ending portion of any paths you want ignored when scanning "
6197
 
#~ "devices for photos or videos. Any path ending with the values below will "
6198
 
#~ "not be scanned."
 
6198
#~ "devices for photos or videos. Any path ending with the values below will not "
 
6199
#~ "be scanned."
6199
6200
#~ msgstr ""
6200
6201
#~ "Oppgi endinga av stiane som du vil oversjå når du søkjer gjennom einingar "
6201
 
#~ "etter bilete eller videoar. Stiar som ender med verdiane under vil ikkje "
6202
 
#~ "bli gjennomsøkt."
 
6202
#~ "etter bilete eller videoar. Stiar som ender med verdiane under vil ikkje bli "
 
6203
#~ "gjennomsøkt."
6203
6204
 
6204
6205
#~ msgid ""
6205
6206
#~ "Do you really want to download from here? On some systems, scanning this "
6206
6207
#~ "location can take a very long time."
6207
6208
#~ msgstr ""
6208
 
#~ "Vil du verkeleg lasta ned herfrå? På visse system kan det ta veldig lang "
6209
 
#~ "tid å skanna dette."
 
6209
#~ "Vil du verkeleg lasta ned herfrå? På visse system kan det ta veldig lang tid "
 
6210
#~ "å skanna dette."
6210
6211
 
6211
6212
#~ msgid "the root of the file system"
6212
6213
#~ msgstr "rotmappa til filsystemet"
6234
6235
#~ msgstr "Roter JPEG-bilete automatisk"
6235
6236
 
6236
6237
#~ msgid ""
6237
 
#~ "Sorry, video downloading functionality disabled. To download videos, "
6238
 
#~ "please install either the <i>hachoir metadata</i> and <i>kaa metadata</i> "
6239
 
#~ "packages for python, or <i>exiftool</i>."
 
6238
#~ "Sorry, video downloading functionality disabled. To download videos, please "
 
6239
#~ "install either the <i>hachoir metadata</i> and <i>kaa metadata</i> packages "
 
6240
#~ "for python, or <i>exiftool</i>."
6240
6241
#~ msgstr ""
6241
6242
#~ "Orsak, videonedlasting er skrudd av. Ver venleg og last ned anten python-"
6242
6243
#~ "pakkene <i>hachoir metadata</i> og <i>kaa metadata</i>, eller "
6259
6260
#~ msgstr "Hjelp"
6260
6261
 
6261
6262
#~ msgid ""
6262
 
#~ "manually specify the PATH of the device from which to download, "
6263
 
#~ "overwriting existing program preferences"
 
6263
#~ "manually specify the PATH of the device from which to download, overwriting "
 
6264
#~ "existing program preferences"
6264
6265
#~ msgstr ""
6265
6266
#~ "manuelt spesifiser stien til eininga du vil lasta ned frå, overstyrer "
6266
6267
#~ "eksisterande innstillingar"
6301
6302
 
6302
6303
#, python-format
6303
6304
#~ msgid ""
6304
 
#~ "File verification failed on %(volume)s. The backed up version is "
6305
 
#~ "different from the downloaded version."
 
6305
#~ "File verification failed on %(volume)s. The backed up version is different "
 
6306
#~ "from the downloaded version."
6306
6307
#~ msgstr ""
6307
6308
#~ "Klarte ikkje validera fil på %(volume)s. Den tryggleikskopierte utgåva er "
6308
6309
#~ "ulik den nedlasta utgåva."