~dlynch3/rapid/zeromq_pyqt

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sv.po

  • Committer: Damon Lynch
  • Date: 2022-02-10 14:23:18 UTC
  • Revision ID: damonlynch@gmail.com-20220210142318-ekrx833txv1ipykg
Update translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
# This file is distributed under the same license as the rapid package.
4
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5
5
#
6
 
#: ../raphodo/jobcodepanel.py:138
7
6
msgid ""
8
7
msgstr ""
9
8
"Project-Id-Version: rapid\n"
10
9
"Report-Msgid-Bugs-To: damonlynch@gmail.com\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 13:58-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2022-02-09 11:49+0000\n"
12
11
"PO-Revision-Date: 2022-01-28 15:03+0000\n"
13
12
"Last-Translator: Joachim Johansson <Unknown>\n"
14
13
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
15
 
"Language: sv\n"
16
14
"MIME-Version: 1.0\n"
17
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-02-08 18:56+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 5cca8e573979320a68d31841c31d0ffbd940515e)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-02-10 14:12+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build fb383037dc57f48cc5195c1eb2676319fbdf7e33)\n"
 
19
"Language: sv\n"
21
20
 
22
21
#: ../install.py:76
23
22
msgid ""
33
32
 
34
33
#: ../install.py:85
35
34
msgid "Download and install latest version of Rapid Photo Downloader."
36
 
msgstr "Hämta och installera den senaste versionen av Rapid Photo Downloader."
 
35
msgstr ""
 
36
"Hämta och installera den senaste versionen av Rapid Photo Downloader."
37
37
 
38
38
#: ../install.py:399
39
39
msgid ""
129
129
#: ../install.py:1668
130
130
msgid ""
131
131
"Do you want to to uninstall the previous version of Rapid Photo Downloader?"
132
 
msgstr "Vill du avinstallera den tidigare versionen av Rapid Photo Downloader?"
 
132
msgstr ""
 
133
"Vill du avinstallera den tidigare versionen av Rapid Photo Downloader?"
133
134
 
134
135
#: ../install.py:2119 ../install.py:2149 ../install.py:2181
135
136
msgid ""
324
325
 
325
326
#: ../install.py:3601
326
327
msgid "System support for generating HEIF / HEIC thumbnails is unavailable"
327
 
msgstr "Systemet saknar stöd för att generera HEIF- och HEIC-förhandsvisningar"
 
328
msgstr ""
 
329
"Systemet saknar stöd för att generera HEIF- och HEIC-förhandsvisningar"
328
330
 
329
331
#: ../install.py:3618
330
332
msgid "Installing application..."
637
639
 
638
640
#: ../raphodo/backuppanel.py:483
639
641
msgid ""
640
 
"Specify the folder in which backups are stored on the device."
641
 
"<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to "
 
642
"Specify the folder in which backups are stored on the "
 
643
"device.<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to "
642
644
"determine if the device is used for backups. For each device you wish to use "
643
645
"for backing up to, create a folder in it with one of these folder names. By "
644
646
"adding both folders, the same device can be used to back up both photos and "
659
661
msgstr "Exempel:"
660
662
 
661
663
#: ../raphodo/backuppanel.py:519
662
 
msgid "If you disable automatic detection, choose the exact backup locations."
 
664
msgid ""
 
665
"If you disable automatic detection, choose the exact backup locations."
663
666
msgstr ""
664
667
"Om du inaktiverar automatisk sökning, måste du ange exakta platser för "
665
668
"säkerhetskopiorna."
777
780
msgstr "%(size_free)s ledigt av %(size_total)s"
778
781
 
779
782
#: ../raphodo/destinationdisplay.py:233 ../raphodo/devicedisplay.py:1170
780
 
#: ../raphodo/rapid.py:2616 ../raphodo/rapid.py:7477 ../raphodo/rpdfile.py:960
 
783
#: ../raphodo/rapid.py:2632 ../raphodo/rapid.py:7497 ../raphodo/rpdfile.py:960
781
784
msgid "Photos"
782
785
msgstr "Bilder"
783
786
 
784
787
#. translators: the name of the Videos folder
785
788
#: ../raphodo/destinationdisplay.py:234 ../raphodo/devicedisplay.py:1171
786
 
#: ../raphodo/rapid.py:2617 ../raphodo/rapid.py:7477 ../raphodo/rpdfile.py:988
 
789
#: ../raphodo/rapid.py:2633 ../raphodo/rapid.py:7497 ../raphodo/rpdfile.py:988
787
790
#: ../raphodo/storage.py:602
788
791
msgid "Videos"
789
792
msgstr "Filmer"
836
839
 
837
840
#: ../raphodo/devices.py:606 ../raphodo/devices.py:1257
838
841
#: ../raphodo/preferencedialog.py:154 ../raphodo/preferencedialog.py:177
839
 
#: ../raphodo/rapid.py:2464
 
842
#: ../raphodo/rapid.py:2480
840
843
msgid "Devices"
841
844
msgstr "Enheter"
842
845
 
857
860
msgid "%(no_devices)s %(device_type)s"
858
861
msgstr "%(no_devices)s %(device_type)s"
859
862
 
860
 
#: ../raphodo/devices.py:1230 ../raphodo/rapid.py:2193
 
863
#: ../raphodo/devices.py:1230 ../raphodo/rapid.py:2209
861
864
msgid "Select Source"
862
865
msgstr "Välj källa"
863
866
 
1010
1013
"<ol>\n"
1011
1014
"<li><b>Modification Time:</b> when the file was last modified, according to "
1012
1015
"its \n"
1013
 
"metadata (where available) or according to the filesystem (as a fallback).</"
1014
 
"li>\n"
 
1016
"metadata (where available) or according to the filesystem (as a "
 
1017
"fallback).</li>\n"
1015
1018
"<li><b>Checked State:</b> whether the file is marked for download.</li>\n"
1016
1019
"<li><b>Filename:</b> the full filename, including extension.</li>\n"
1017
1020
"<li><b>Extension:</b> the filename's extension. You can use this to group "
1045
1048
"different types\n"
1046
1049
"of directory:\n"
1047
1050
"<ol>\n"
1048
 
"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. &quot;Pictures&quot;, &quot;"
1049
 
"Photos&quot;, or\n"
 
1051
"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. &quot;Pictures&quot;, "
 
1052
"&quot;Photos&quot;, or\n"
1050
1053
"&quot;Videos&quot;. This directory should already exist on your computer. In "
1051
1054
"the \n"
1052
1055
"illustration below, the destination folders are &quot;Pictures&quot; and \n"
1059
1062
"automatically \n"
1060
1063
"generated by Rapid Photo Downloader. They need not already exist on your "
1061
1064
"computer, but \n"
1062
 
"it's okay if they do. They will be generated under the destination folder.</"
1063
 
"li>\n"
 
1065
"it's okay if they do. They will be generated under the destination "
 
1066
"folder.</li>\n"
1064
1067
"</ol>"
1065
1068
msgstr ""
1066
1069
 
1188
1191
"Read more about all the ways you can generate download subfolder names and "
1189
1192
"file names \n"
1190
1193
"in the \n"
1191
 
"<a href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#renamedateandtime"
1192
 
"\">online \n"
 
1194
"<a "
 
1195
"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#renamedateandtime\">online "
 
1196
"\n"
1193
1197
"documentation</a>."
1194
1198
msgstr ""
1195
1199
 
1242
1246
"names to your \n"
1243
1247
"photos and videos:\n"
1244
1248
"<ol>\n"
1245
 
"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that day.</"
1246
 
"li>\n"
 
1249
"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that "
 
1250
"day.</li>\n"
1247
1251
"<li><b>Stored number</b>: similar to Downloads today, but it is remembered "
1248
1252
"from the \n"
1249
1253
"last time the program was run.</li>\n"
1322
1326
"your cameras, memory cards, and other devices.</li>\n"
1323
1327
"<li>A <b>temporary cache</b> of files downloaded from a camera, one for "
1324
1328
"photos and \n"
1325
 
"another for videos. They are located in temporary subfolders in the "
1326
 
"download \n"
 
1329
"another for videos. They are located in temporary subfolders in the download "
 
1330
"\n"
1327
1331
"destination.</li>\n"
1328
1332
"<li>The <b>desktop's thumbnail cache</b>, in which Rapid Photo Downloader "
1329
1333
"stores \n"
1554
1558
msgid ""
1555
1559
"The additional bug report information was created in your home directory in "
1556
1560
"a tar file: <pre>{tarfile}</pre>You need to attach this file to the bug "
1557
 
"report yourself. It will not be automatically attached.<br><br>Click <a href="
1558
 
"\"{uri}\">here</a> to see the file in your file manager."
 
1561
"report yourself. It will not be automatically attached.<br><br>Click <a "
 
1562
"href=\"{uri}\">here</a> to see the file in your file manager."
1559
1563
msgstr ""
1560
1564
 
1561
1565
#: ../raphodo/excepthook.py:72
1646
1650
msgid "Text"
1647
1651
msgstr "Text"
1648
1652
 
1649
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:208 ../raphodo/rapid.py:2583
 
1653
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:208 ../raphodo/rapid.py:2599
1650
1654
msgid "Filename"
1651
1655
msgstr "Filnamn"
1652
1656
 
1694
1698
 
1695
1699
#. Translators: for an explanation of what this means,
1696
1700
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename
1697
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:226 ../raphodo/rapid.py:2584
 
1701
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:226 ../raphodo/rapid.py:2600
1698
1702
msgid "Extension"
1699
1703
msgstr "Filändelse"
1700
1704
 
2117
2121
msgstr ""
2118
2122
 
2119
2123
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:419 ../raphodo/jobcodepanel.py:280
2120
 
#: ../raphodo/nameeditor.py:928 ../raphodo/rapid.py:2241
 
2124
#: ../raphodo/nameeditor.py:928 ../raphodo/rapid.py:2257
2121
2125
#: ../raphodo/renamepanel.py:93 ../raphodo/renamepanel.py:275
2122
2126
msgid "Job Code"
2123
2127
msgstr "Fototillfälle"
2230
2234
msgstr ""
2231
2235
 
2232
2236
#: ../raphodo/jobcodepanel.py:256
2233
 
msgid "The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos."
 
2237
msgid ""
 
2238
"The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos."
2234
2239
msgstr ""
2235
2240
 
2236
2241
#: ../raphodo/jobcodepanel.py:260
2259
2264
msgid "Job Code Sort:"
2260
2265
msgstr ""
2261
2266
 
2262
 
#: ../raphodo/jobcodepanel.py:287 ../raphodo/rapid.py:2591
 
2267
#: ../raphodo/jobcodepanel.py:287 ../raphodo/rapid.py:2607
2263
2268
msgid "Ascending"
2264
2269
msgstr "Stigande"
2265
2270
 
2266
 
#: ../raphodo/jobcodepanel.py:288 ../raphodo/rapid.py:2592
 
2271
#: ../raphodo/jobcodepanel.py:288 ../raphodo/rapid.py:2608
2267
2272
msgid "Descending"
2268
2273
msgstr "Fallande"
2269
2274
 
2406
2411
 
2407
2412
#: ../raphodo/nameeditor.py:1529
2408
2413
msgid ""
2409
 
"<b>Do you want to save the changes in a new custom preset?</"
2410
 
"b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help you keep "
2411
 
"organized.<br><br>The changes to the preferences will still be applied "
2412
 
"regardless of whether you create a new custom preset or not."
 
2414
"<b>Do you want to save the changes in a new custom "
 
2415
"preset?</b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help "
 
2416
"you keep organized.<br><br>The changes to the preferences will still be "
 
2417
"applied regardless of whether you create a new custom preset or not."
2413
2418
msgstr ""
2414
2419
 
2415
2420
#: ../raphodo/nameeditor.py:1550
2878
2883
msgstr ""
2879
2884
 
2880
2885
#: ../raphodo/preferencedialog.py:733
2881
 
msgid "Warn before starting a download if it is not possible to back up files."
 
2886
msgid ""
 
2887
"Warn before starting a download if it is not possible to back up files."
2882
2888
msgstr ""
2883
2889
 
2884
2890
#: ../raphodo/preferencedialog.py:737
3172
3178
 
3173
3179
#: ../raphodo/preferencedialog.py:1946
3174
3180
msgid "Specify a path that will never be scanned for photos or videos"
3175
 
msgstr "Ange en sökväg som aldrig kommer att avsökas efter bilder eller videor"
 
3181
msgstr ""
 
3182
"Ange en sökväg som aldrig kommer att avsökas efter bilder eller videor"
3176
3183
 
3177
3184
#: ../raphodo/preferencedialog.py:1948
3178
3185
msgid "Path:"
3690
3697
msgid "Toggle synchronizing Timeline and thumbnail scrolling (Ctrl-T)"
3691
3698
msgstr ""
3692
3699
 
3693
 
#: ../raphodo/rapid.py:466 ../raphodo/rapid.py:851 ../raphodo/rapid.py:4556
3694
 
#: ../raphodo/rapid.py:4779 ../raphodo/rapid.py:4798 ../raphodo/rapid.py:4821
3695
 
#: ../raphodo/rapid.py:4828 ../raphodo/rapid.py:5505 ../raphodo/rapid.py:6127
3696
 
#: ../raphodo/rapid.py:7338 ../raphodo/rememberthisdialog.py:112
 
3700
#: ../raphodo/rapid.py:466 ../raphodo/rapid.py:851 ../raphodo/rapid.py:4576
 
3701
#: ../raphodo/rapid.py:4799 ../raphodo/rapid.py:4818 ../raphodo/rapid.py:4841
 
3702
#: ../raphodo/rapid.py:4848 ../raphodo/rapid.py:5525 ../raphodo/rapid.py:6147
 
3703
#: ../raphodo/rapid.py:7358 ../raphodo/rememberthisdialog.py:112
3697
3704
#: ../raphodo/viewutils.py:733
3698
3705
#: ../data/net.damonlynch.rapid_photo_downloader.metainfo.xml.in.h:1
3699
3706
#: ../data/net.damonlynch.rapid_photo_downloader.desktop.in.h:3
3722
3729
msgid "Problem with libmediainfo"
3723
3730
msgstr ""
3724
3731
 
3725
 
#: ../raphodo/rapid.py:1341
 
3732
#: ../raphodo/rapid.py:1344
3726
3733
#, python-format
3727
3734
msgid ""
3728
3735
"<b>Cannot download from Apple devices</b><br><br>To download from "
3729
3736
"%(device)s, this program requires additional software be installed that "
3730
3737
"interacts with Apple devices.<br><br>Missing applications: "
3731
 
"%(applications)s<br><br><a href=\"https://damonlynch.net/rapid/documentation/"
3732
 
"#iosdevicesupport\">Learn more</a> about which software to install."
 
3738
"%(applications)s<br><br><a "
 
3739
"href=\"https://damonlynch.net/rapid/documentation/#iosdevicesupport\">Learn "
 
3740
"more</a> about which software to install."
3733
3741
msgstr ""
3734
3742
 
3735
 
#: ../raphodo/rapid.py:1745
 
3743
#: ../raphodo/rapid.py:1748
3736
3744
msgid "Download failed"
3737
3745
msgstr ""
3738
3746
 
3739
 
#: ../raphodo/rapid.py:1748
 
3747
#: ../raphodo/rapid.py:1751
3740
3748
msgid ""
3741
3749
"Sorry, the download of the new version of Rapid Photo Downloader failed."
3742
3750
msgstr ""
3743
3751
 
3744
 
#: ../raphodo/rapid.py:1757
 
3752
#: ../raphodo/rapid.py:1760
3745
3753
msgid ""
3746
3754
"The new version was successfully downloaded. Do you want to close Rapid "
3747
3755
"Photo Downloader and install it now?"
3748
3756
msgstr ""
3749
3757
 
3750
 
#: ../raphodo/rapid.py:1761
 
3758
#: ../raphodo/rapid.py:1764
3751
3759
msgid "Update Rapid Photo Downloader"
3752
3760
msgstr ""
3753
3761
 
3754
 
#: ../raphodo/rapid.py:1765
 
3762
#: ../raphodo/rapid.py:1768
3755
3763
msgid "Install"
3756
3764
msgstr ""
3757
3765
 
3758
 
#: ../raphodo/rapid.py:1783
 
3766
#: ../raphodo/rapid.py:1786
3759
3767
msgid "New version saved"
3760
3768
msgstr ""
3761
3769
 
3762
 
#: ../raphodo/rapid.py:1785
 
3770
#: ../raphodo/rapid.py:1788
3763
3771
#, python-format
3764
3772
msgid ""
3765
3773
"The tar file and installer script are saved at:\n"
3767
3775
" %s"
3768
3776
msgstr ""
3769
3777
 
3770
 
#: ../raphodo/rapid.py:1803
 
3778
#: ../raphodo/rapid.py:1806
3771
3779
msgid "Upgrade failed"
3772
3780
msgstr ""
3773
3781
 
3774
 
#: ../raphodo/rapid.py:1806
 
3782
#: ../raphodo/rapid.py:1809
3775
3783
msgid ""
3776
3784
"Sorry, upgrading Rapid Photo Downloader failed because there was an error "
3777
3785
"opening the installer."
3778
3786
msgstr ""
3779
3787
 
3780
 
#: ../raphodo/rapid.py:1842
 
3788
#: ../raphodo/rapid.py:1855
3781
3789
msgid ""
3782
3790
"\n"
3783
3791
"<p>Rapid Photo Downloader is made for you. You can help improve it by "
3784
3792
"participating in a\n"
3785
3793
"web survey.</p>\n"
3786
 
"<p>Because this program does not collect analytics, the survey makes a "
3787
 
"real \n"
 
3794
"<p>Because this program does not collect analytics, the survey makes a real "
 
3795
"\n"
3788
3796
"difference to the program's future.</p>"
3789
3797
msgstr ""
3790
3798
 
3791
 
#: ../raphodo/rapid.py:1852
 
3799
#: ../raphodo/rapid.py:1865
3792
3800
msgid "The survey is in English."
3793
3801
msgstr ""
3794
3802
 
3795
 
#: ../raphodo/rapid.py:1862
3796
 
#, fuzzy
 
3803
#: ../raphodo/rapid.py:1876
3797
3804
msgid "Do you want to take the survey?"
3798
 
msgstr "Vill du installera manualsidorna?"
 
3805
msgstr ""
3799
3806
 
3800
3807
#. Use custom buttons, thereby avoiding button icons
3801
 
#: ../raphodo/rapid.py:1865
 
3808
#: ../raphodo/rapid.py:1879
3802
3809
msgid "Ask me later"
3803
3810
msgstr ""
3804
3811
 
3805
 
#: ../raphodo/rapid.py:1866
 
3812
#: ../raphodo/rapid.py:1880
3806
3813
msgid "Yes"
3807
3814
msgstr ""
3808
3815
 
3809
3816
#. Translators: "I already took it" means "I already took the survey"
3810
 
#: ../raphodo/rapid.py:1869
 
3817
#: ../raphodo/rapid.py:1883
3811
3818
msgid "I already took it"
3812
3819
msgstr ""
3813
3820
 
3814
3821
#. Translators: "Never ask me about any survey" refers to now and in the future
3815
 
#: ../raphodo/rapid.py:1873
 
3822
#: ../raphodo/rapid.py:1887
3816
3823
msgid "Never ask me about any survey"
3817
3824
msgstr ""
3818
3825
 
3819
 
#: ../raphodo/rapid.py:2075 ../raphodo/rapid.py:2816
 
3826
#: ../raphodo/rapid.py:2091 ../raphodo/rapid.py:2832
3820
3827
msgid "Download"
3821
3828
msgstr "Starta överföringen"
3822
3829
 
3823
 
#: ../raphodo/rapid.py:2079
 
3830
#: ../raphodo/rapid.py:2095
3824
3831
msgid "&Refresh..."
3825
3832
msgstr ""
3826
3833
 
3827
 
#: ../raphodo/rapid.py:2083
 
3834
#: ../raphodo/rapid.py:2099
3828
3835
msgid "&Preferences"
3829
3836
msgstr "&Inställningar"
3830
3837
 
3831
 
#: ../raphodo/rapid.py:2090 ../raphodo/rapid.py:2093
 
3838
#: ../raphodo/rapid.py:2106 ../raphodo/rapid.py:2109
3832
3839
msgid "&Quit"
3833
3840
msgstr "&Avsluta"
3834
3841
 
3835
 
#: ../raphodo/rapid.py:2098
 
3842
#: ../raphodo/rapid.py:2114
3836
3843
msgid "Windows &Drives"
3837
3844
msgstr ""
3838
3845
 
3839
 
#: ../raphodo/rapid.py:2105
 
3846
#: ../raphodo/rapid.py:2121
3840
3847
msgid "Error &Reports"
3841
3848
msgstr ""
3842
3849
 
3843
 
#: ../raphodo/rapid.py:2113
 
3850
#: ../raphodo/rapid.py:2129
3844
3851
msgid "Clear Completed Downloads"
3845
3852
msgstr "Rensa genomförda hämtningar"
3846
3853
 
3847
 
#: ../raphodo/rapid.py:2117
 
3854
#: ../raphodo/rapid.py:2133
3848
3855
msgid "Get Help Online..."
3849
3856
msgstr "Få hjälp på nätet..."
3850
3857
 
3851
 
#: ../raphodo/rapid.py:2121
 
3858
#: ../raphodo/rapid.py:2137
3852
3859
msgid "&Tip of the Day..."
3853
3860
msgstr ""
3854
3861
 
3855
 
#: ../raphodo/rapid.py:2125
 
3862
#: ../raphodo/rapid.py:2141
3856
3863
msgid "Report a Problem..."
3857
3864
msgstr "Rapportera problem..."
3858
3865
 
3859
 
#: ../raphodo/rapid.py:2129
 
3866
#: ../raphodo/rapid.py:2145
3860
3867
msgid "Make a Donation..."
3861
3868
msgstr "Donera..."
3862
3869
 
3863
 
#: ../raphodo/rapid.py:2133
 
3870
#: ../raphodo/rapid.py:2149
3864
3871
msgid "Translate this Application..."
3865
3872
msgstr "Översätt detta program..."
3866
3873
 
3867
 
#: ../raphodo/rapid.py:2138
 
3874
#: ../raphodo/rapid.py:2154
3868
3875
msgid "&About..."
3869
3876
msgstr "&Om..."
3870
3877
 
3871
 
#: ../raphodo/rapid.py:2141
 
3878
#: ../raphodo/rapid.py:2157
3872
3879
msgid "Check for Updates..."
3873
3880
msgstr ""
3874
3881
 
3875
 
#: ../raphodo/rapid.py:2230
 
3882
#: ../raphodo/rapid.py:2246
3876
3883
msgid "Timeline"
3877
3884
msgstr "Tidslinje"
3878
3885
 
3879
 
#: ../raphodo/rapid.py:2238
 
3886
#: ../raphodo/rapid.py:2254
3880
3887
msgid "Destination"
3881
3888
msgstr "Mål"
3882
3889
 
3883
 
#: ../raphodo/rapid.py:2240
 
3890
#: ../raphodo/rapid.py:2256
3884
3891
msgid "Rename"
3885
3892
msgstr "Byt namn"
3886
3893
 
3887
 
#: ../raphodo/rapid.py:2242
 
3894
#: ../raphodo/rapid.py:2258
3888
3895
msgid "Back Up"
3889
3896
msgstr "Säkerhetskopiera"
3890
3897
 
3891
 
#: ../raphodo/rapid.py:2460
 
3898
#: ../raphodo/rapid.py:2476
3892
3899
msgid ""
3893
3900
"Turn on or off the use of devices attached to this computer as download "
3894
3901
"sources"
3895
3902
msgstr "Slå på eller stäng av anslutna enheter som källa för hämtningen"
3896
3903
 
3897
 
#: ../raphodo/rapid.py:2481
 
3904
#: ../raphodo/rapid.py:2497
3898
3905
msgid ""
3899
3906
"Turn on or off the use of a folder on this computer as a download source"
3900
3907
msgstr ""
3901
3908
"Slå på eller stäng av användandet av en mapp på datorn som källa för "
3902
3909
"hämtningen"
3903
3910
 
3904
 
#: ../raphodo/rapid.py:2484
 
3911
#: ../raphodo/rapid.py:2500
3905
3912
msgid "This Computer"
3906
3913
msgstr "Den här datorn"
3907
3914
 
3908
 
#: ../raphodo/rapid.py:2500
 
3915
#: ../raphodo/rapid.py:2516
3909
3916
msgid "Select a source folder"
3910
3917
msgstr "Välj en källmapp"
3911
3918
 
3912
 
#: ../raphodo/rapid.py:2575
 
3919
#: ../raphodo/rapid.py:2591
3913
3920
msgid "All"
3914
3921
msgstr "Alla"
3915
3922
 
3916
 
#: ../raphodo/rapid.py:2576
 
3923
#: ../raphodo/rapid.py:2592
3917
3924
msgid "New"
3918
3925
msgstr ""
3919
3926
 
3920
 
#: ../raphodo/rapid.py:2578
 
3927
#: ../raphodo/rapid.py:2594
3921
3928
msgid "Show:"
3922
3929
msgstr "Visa:"
3923
3930
 
3924
 
#: ../raphodo/rapid.py:2581
 
3931
#: ../raphodo/rapid.py:2597
3925
3932
msgid "Modification Time"
3926
3933
msgstr "Ändringstid"
3927
3934
 
3928
 
#: ../raphodo/rapid.py:2582
 
3935
#: ../raphodo/rapid.py:2598
3929
3936
msgid "Checked State"
3930
3937
msgstr ""
3931
3938
 
3932
 
#: ../raphodo/rapid.py:2585
 
3939
#: ../raphodo/rapid.py:2601
3933
3940
msgid "File Type"
3934
3941
msgstr "Filtyp"
3935
3942
 
3936
 
#: ../raphodo/rapid.py:2586
 
3943
#: ../raphodo/rapid.py:2602
3937
3944
msgid "Device"
3938
3945
msgstr "Enhet"
3939
3946
 
3940
 
#: ../raphodo/rapid.py:2588
 
3947
#: ../raphodo/rapid.py:2604
3941
3948
msgid "Sort:"
3942
3949
msgstr "Sortera:"
3943
3950
 
3944
 
#: ../raphodo/rapid.py:2604
 
3951
#: ../raphodo/rapid.py:2620
3945
3952
msgid "Select All:"
3946
3953
msgstr "Markera alla:"
3947
3954
 
3948
3955
#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the
3949
3956
#. term variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the
3950
3957
#. program will crash.
3951
 
#: ../raphodo/rapid.py:2796
 
3958
#: ../raphodo/rapid.py:2812
3952
3959
#, python-format
3953
3960
msgid "Download %(files)s"
3954
3961
msgstr "Hämta %(files)s"
3955
3962
 
3956
 
#: ../raphodo/rapid.py:2812
 
3963
#: ../raphodo/rapid.py:2828
3957
3964
msgid "Resume Download"
3958
3965
msgstr "Återuppta hämtning"
3959
3966
 
3960
 
#: ../raphodo/rapid.py:2814
 
3967
#: ../raphodo/rapid.py:2830
3961
3968
msgid "Pause"
3962
3969
msgstr "Pausa"
3963
3970
 
3964
 
#: ../raphodo/rapid.py:2951
 
3971
#: ../raphodo/rapid.py:2967
3965
3972
msgid "Thank you for reporting a problem in Rapid Photo Downloader"
3966
3973
msgstr ""
3967
3974
 
3968
 
#: ../raphodo/rapid.py:3052
 
3975
#: ../raphodo/rapid.py:3068
3969
3976
#, python-format
3970
3977
msgid ""
3971
3978
"<b>Changing This Computer source path</b><br><br>Do you really want to "
3974
3981
"from This Computer will be cancelled."
3975
3982
msgstr ""
3976
3983
 
3977
 
#: ../raphodo/rapid.py:3146
 
3984
#: ../raphodo/rapid.py:3162
3978
3985
msgid "You cannot change the download destination while downloading."
3979
3986
msgstr "Du kan inte ändra målet för hämtningen när en hämtning pågår."
3980
3987
 
3981
 
#: ../raphodo/rapid.py:3160
 
3988
#: ../raphodo/rapid.py:3176
3982
3989
#, python-format
3983
3990
msgid ""
3984
3991
"<b>Confirm Download Destination</b><br><br>Are you sure you want to set the "
3987
3994
"<b>Bekräfta ändring av målmapp</b><br><br>Är du säker på att %(file_type)s "
3988
3995
"ska hämtas till %(path)s?"
3989
3996
 
3990
 
#: ../raphodo/rapid.py:3248
 
3997
#: ../raphodo/rapid.py:3264
3991
3998
msgid ""
3992
3999
"\n"
3993
4000
"<b>Downloading all files</b><br><br>\n"
3998
4005
"                        "
3999
4006
msgstr ""
4000
4007
 
4001
 
#: ../raphodo/rapid.py:3414
 
4008
#: ../raphodo/rapid.py:3430
4002
4009
#, python-format
4003
4010
msgid ""
4004
4011
"These download folders are invalid:\n"
4009
4016
"%(folder1)s\n"
4010
4017
"%(folder2)s"
4011
4018
 
4012
 
#: ../raphodo/rapid.py:3417
 
4019
#: ../raphodo/rapid.py:3433
4013
4020
#, python-format
4014
4021
msgid ""
4015
4022
"This download folder is invalid:\n"
4018
4025
"Denna nedladdningsmapp är ogiltig:\n"
4019
4026
"%s"
4020
4027
 
4021
 
#: ../raphodo/rapid.py:3420
 
4028
#: ../raphodo/rapid.py:3436
4022
4029
msgid "Download Failure"
4023
4030
msgstr ""
4024
4031
 
4025
 
#: ../raphodo/rapid.py:3421
 
4032
#: ../raphodo/rapid.py:3437
4026
4033
msgid "The download cannot proceed."
4027
4034
msgstr ""
4028
4035
 
4029
 
#: ../raphodo/rapid.py:3439
 
4036
#: ../raphodo/rapid.py:3455
4030
4037
msgid ""
4031
4038
"Photos and videos will not be backed up because there is nowhere to back "
4032
4039
"them up. Do you still want to start the download?"
4033
4040
msgstr ""
4034
4041
 
4035
 
#: ../raphodo/rapid.py:3450 ../raphodo/rapid.py:3464
 
4042
#: ../raphodo/rapid.py:3466 ../raphodo/rapid.py:3480
4036
4043
#, python-format
4037
4044
msgid ""
4038
4045
"No backup device exists for backing up %(filetype)s. Do you still want to "
4039
4046
"start the download?"
4040
4047
msgstr ""
4041
4048
 
4042
 
#: ../raphodo/rapid.py:3452 ../raphodo/rpdfile.py:179
 
4049
#: ../raphodo/rapid.py:3468 ../raphodo/rpdfile.py:179
4043
4050
msgid "photos"
4044
4051
msgstr "bilder"
4045
4052
 
4046
 
#: ../raphodo/rapid.py:3466 ../raphodo/rpdfile.py:174
 
4053
#: ../raphodo/rapid.py:3482 ../raphodo/rpdfile.py:174
4047
4054
msgid "videos"
4048
4055
msgstr "filmer"
4049
4056
 
4050
 
#: ../raphodo/rapid.py:3476
 
4057
#: ../raphodo/rapid.py:3492
4051
4058
msgid ""
4052
4059
"<b>The photo and video backup destinations do not exist or cannot be written "
4053
4060
"to.</b><br><br>Do you still want to start the download?"
4054
4061
msgstr ""
4055
4062
 
4056
 
#: ../raphodo/rapid.py:3492 ../raphodo/rapid.py:3508
 
4063
#: ../raphodo/rapid.py:3508 ../raphodo/rapid.py:3524
4057
4064
#, python-format
4058
4065
msgid ""
4059
4066
"<b>The %(filetype)s backup destination does not exist or cannot be written "
4060
4067
"to.</b><br><br>Do you still want to start the download?"
4061
4068
msgstr ""
4062
4069
 
4063
 
#: ../raphodo/rapid.py:3495 ../raphodo/rpdfile.py:181 ../raphodo/rpdfile.py:850
 
4070
#: ../raphodo/rapid.py:3511 ../raphodo/rpdfile.py:181 ../raphodo/rpdfile.py:850
4064
4071
msgid "photo"
4065
4072
msgstr "bild"
4066
4073
 
4067
 
#: ../raphodo/rapid.py:3511 ../raphodo/rpdfile.py:176 ../raphodo/rpdfile.py:912
 
4074
#: ../raphodo/rapid.py:3527 ../raphodo/rpdfile.py:176 ../raphodo/rpdfile.py:912
4068
4075
msgid "video"
4069
4076
msgstr "film"
4070
4077
 
4071
 
#: ../raphodo/rapid.py:3519
 
4078
#: ../raphodo/rapid.py:3535
4072
4079
msgid "Backup problem"
4073
4080
msgstr "Ett problem uppstod vid säkerhetskopieringen"
4074
4081
 
4075
 
#: ../raphodo/rapid.py:4346
 
4082
#: ../raphodo/rapid.py:4366
4076
4083
#, python-format
4077
4084
msgid "%(downloading_from)s — %(time_left)s left (%(speed)s)"
4078
4085
msgstr "%(downloading_from)s — %(time_left)s återstår (%(speed)s)"
4081
4088
#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
4082
4089
#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
4083
4090
#. crash.
4084
 
#: ../raphodo/rapid.py:4426
 
4091
#: ../raphodo/rapid.py:4446
4085
4092
#, python-format
4086
4093
msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded"
4087
4094
msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s hämtades"
4090
4097
#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
4091
4098
#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
4092
4099
#. crash.
4093
 
#: ../raphodo/rapid.py:4436
 
4100
#: ../raphodo/rapid.py:4456
4094
4101
#, python-format
4095
4102
msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download"
4096
4103
msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s gick inte att hämta"
4097
4104
 
4098
 
#: ../raphodo/rapid.py:4442 ../raphodo/rapid.py:4549
 
4105
#: ../raphodo/rapid.py:4462 ../raphodo/rapid.py:4569
4099
4106
msgid "warnings"
4100
4107
msgstr "varningar"
4101
4108
 
4102
 
#: ../raphodo/rapid.py:4477
 
4109
#: ../raphodo/rapid.py:4497
4103
4110
msgid "All downloads complete"
4104
4111
msgstr "Alla överföringar är färdiga"
4105
4112
 
4107
4114
#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
4108
4115
#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
4109
4116
#. crash.
4110
 
#: ../raphodo/rapid.py:4487 ../raphodo/rapid.py:4502 ../raphodo/rapid.py:4518
4111
 
#: ../raphodo/rapid.py:4533 ../raphodo/rapid.py:4548
 
4117
#: ../raphodo/rapid.py:4507 ../raphodo/rapid.py:4522 ../raphodo/rapid.py:4538
 
4118
#: ../raphodo/rapid.py:4553 ../raphodo/rapid.py:4568
4112
4119
#, python-format
4113
4120
msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s"
4114
4121
msgstr "%(number)s %(numberdownloaded)s"
4116
4123
#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
4117
4124
#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
4118
4125
#. crash.
4119
 
#: ../raphodo/rapid.py:4492 ../raphodo/rapid.py:4523
 
4126
#: ../raphodo/rapid.py:4512 ../raphodo/rapid.py:4543
4120
4127
#, python-format
4121
4128
msgid "%(filetype)s downloaded"
4122
4129
msgstr "%(filetype)s hämtades"
4124
4131
#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
4125
4132
#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
4126
4133
#. crash.
4127
 
#: ../raphodo/rapid.py:4507 ../raphodo/rapid.py:4538
 
4134
#: ../raphodo/rapid.py:4527 ../raphodo/rapid.py:4558
4128
4135
#, python-format
4129
4136
msgid "%(filetype)s failed to download"
4130
4137
msgstr "%(filetype)s gick inte att hämta"
4131
4138
 
4132
 
#: ../raphodo/rapid.py:4574
 
4139
#: ../raphodo/rapid.py:4594
4133
4140
msgid "1 failure"
4134
4141
msgstr "1 fel"
4135
4142
 
4136
 
#: ../raphodo/rapid.py:4576
 
4143
#: ../raphodo/rapid.py:4596
4137
4144
#, python-format
4138
4145
msgid "%d failures"
4139
4146
msgstr "%d fel"
4140
4147
 
4141
 
#: ../raphodo/rapid.py:4581
 
4148
#: ../raphodo/rapid.py:4601
4142
4149
msgid "1 warning"
4143
4150
msgstr "1 varning"
4144
4151
 
4145
 
#: ../raphodo/rapid.py:4583
 
4152
#: ../raphodo/rapid.py:4603
4146
4153
#, python-format
4147
4154
msgid "%d warnings"
4148
4155
msgstr "%d varningar"
4149
4156
 
4150
 
#: ../raphodo/rapid.py:4608
 
4157
#: ../raphodo/rapid.py:4628
4151
4158
#, python-format
4152
4159
msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s"
4153
4160
msgstr "Hämtade %(no_files_and_types)s från %(devices)s"
4154
4161
 
4155
 
#: ../raphodo/rapid.py:4615
 
4162
#: ../raphodo/rapid.py:4635
4156
4163
#, python-format
4157
4164
msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s — %(failures)s"
4158
4165
msgstr "Hämtade %(no_files_and_types)s från %(devices)s — %(failures)s"
4160
4167
#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
4161
4168
#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
4162
4169
#. crash.
4163
 
#: ../raphodo/rapid.py:4624
 
4170
#: ../raphodo/rapid.py:4644
4164
4171
#, python-format
4165
4172
msgid "No files downloaded — %(failures)s"
4166
4173
msgstr "Inga filer hämtades— %(failures)s"
4167
4174
 
4168
 
#: ../raphodo/rapid.py:4626
 
4175
#: ../raphodo/rapid.py:4646
4169
4176
msgid "No files downloaded"
4170
4177
msgstr "Inga filer hämtades"
4171
4178
 
4172
 
#: ../raphodo/rapid.py:4666
 
4179
#: ../raphodo/rapid.py:4686
4173
4180
msgid "Program preferences are invalid"
4174
4181
msgstr "Programinställningarna är ogiltiga"
4175
4182
 
4176
 
#: ../raphodo/rapid.py:4785
 
4183
#: ../raphodo/rapid.py:4805
4177
4184
#, python-format
4178
4185
msgid ""
4179
4186
"<b>All files on the %(camera)s are inaccessible</b>.<br><br>It may be locked "
4180
4187
"or not configured for file transfers using USB. You can unlock it and try "
4181
4188
"again.<br><br>On some models you also need to change the setting to allow "
4182
 
"the use of USB for <i>File Transfer</i>.<br><br>Learn more about <a href="
4183
 
"\"https://damonlynch.net/rapid/documentation/#downloadingfromcameras"
4184
 
"\">downloading from cameras</a> and <a href=\"https://damonlynch.net/rapid/"
4185
 
"documentation/#downloadingfromphones\">enabling downloading from phones</a>. "
4186
 
"<br><br>Alternatively, you can ignore the %(camera)s."
4187
 
msgstr ""
4188
 
 
4189
 
#: ../raphodo/rapid.py:4804
4190
 
#, python-format
4191
 
msgid ""
4192
 
"<b>The %(camera)s appears to be in use by another application.</"
4193
 
"b><br><br>Rapid Photo Downloader cannnot access a phone or camera that is "
4194
 
"being used by another program like a file manager.<br><br>If the device is "
4195
 
"mounted in your file manager, you must first &quot;eject&quot; it from the "
4196
 
"other program while keeping the %(camera)s plugged in.<br><br>If that does "
4197
 
"not work, unplug the %(camera)s from the computer and plug it in again."
4198
 
"<br><br>Learn more about <a href=\"https://damonlynch.net/rapid/"
4199
 
"documentation/#downloadingfromcameras\">downloading from cameras</a> and <a "
4200
 
"href=\"https://damonlynch.net/rapid/documentation/#downloadingfromphones"
4201
 
"\">enabling downloading from phones</a>. <br><br>Alternatively, you can "
4202
 
"ignore the %(camera)s."
 
4189
"the use of USB for <i>File Transfer</i>.<br><br>Learn more about <a "
 
4190
"href=\"https://damonlynch.net/rapid/documentation/#downloadingfromcameras\">d"
 
4191
"ownloading from cameras</a> and <a "
 
4192
"href=\"https://damonlynch.net/rapid/documentation/#downloadingfromphones\">en"
 
4193
"abling downloading from phones</a>. <br><br>Alternatively, you can ignore "
 
4194
"the %(camera)s."
4203
4195
msgstr ""
4204
4196
 
4205
4197
#: ../raphodo/rapid.py:4824
 
4198
#, python-format
 
4199
msgid ""
 
4200
"<b>The %(camera)s appears to be in use by another "
 
4201
"application.</b><br><br>Rapid Photo Downloader cannnot access a phone or "
 
4202
"camera that is being used by another program like a file manager.<br><br>If "
 
4203
"the device is mounted in your file manager, you must first &quot;eject&quot; "
 
4204
"it from the other program while keeping the %(camera)s plugged in.<br><br>If "
 
4205
"that does not work, unplug the %(camera)s from the computer and plug it in "
 
4206
"again.<br><br>Learn more about <a "
 
4207
"href=\"https://damonlynch.net/rapid/documentation/#downloadingfromcameras\">d"
 
4208
"ownloading from cameras</a> and <a "
 
4209
"href=\"https://damonlynch.net/rapid/documentation/#downloadingfromphones\">en"
 
4210
"abling downloading from phones</a>. <br><br>Alternatively, you can ignore "
 
4211
"the %(camera)s."
 
4212
msgstr ""
 
4213
 
 
4214
#: ../raphodo/rapid.py:4844
4206
4215
msgid "Enable access to the iOS Device"
4207
4216
msgstr ""
4208
4217
 
4209
 
#: ../raphodo/rapid.py:4835
 
4218
#: ../raphodo/rapid.py:4855
4210
4219
msgid "&Try Again"
4211
4220
msgstr "&Försök igen"
4212
4221
 
4213
 
#: ../raphodo/rapid.py:4836
 
4222
#: ../raphodo/rapid.py:4856
4214
4223
msgid "&Ignore This Device"
4215
4224
msgstr ""
4216
4225
 
4217
 
#: ../raphodo/rapid.py:4928
 
4226
#: ../raphodo/rapid.py:4948
4218
4227
#, python-format
4219
4228
msgid "Sorry, an unexpected problem occurred while scanning %s."
4220
4229
msgstr ""
4221
4230
 
4222
 
#: ../raphodo/rapid.py:4931
 
4231
#: ../raphodo/rapid.py:4951
4223
4232
msgid "Unfortunately you cannot download from this device."
4224
4233
msgstr ""
4225
4234
 
4226
 
#: ../raphodo/rapid.py:4935
 
4235
#: ../raphodo/rapid.py:4955
4227
4236
msgid ""
4228
4237
"A possible workaround for the problem might be downloading from the camera's "
4229
4238
"memory card using a card reader."
4230
4239
msgstr ""
4231
4240
 
4232
 
#: ../raphodo/rapid.py:4940
 
4241
#: ../raphodo/rapid.py:4960
4233
4242
msgid "Device scan failed"
4234
4243
msgstr ""
4235
4244
 
4236
 
#: ../raphodo/rapid.py:5477
4237
 
#, python-format
4238
 
msgid ""
4239
 
"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be unmounted.</"
4240
 
"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that "
4241
 
"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from "
4242
 
"the computer and plug it in again."
4243
 
msgstr ""
4244
 
 
4245
 
#: ../raphodo/rapid.py:5512
4246
 
#, python-format
4247
 
msgid ""
4248
 
"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be unmounted.</"
4249
 
"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that "
4250
 
"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from "
4251
 
"the computer and plug it in again, and choose which files you want to "
4252
 
"download from it."
4253
 
msgstr ""
4254
 
 
4255
 
#: ../raphodo/rapid.py:5673
 
4245
#: ../raphodo/rapid.py:5497
 
4246
#, python-format
 
4247
msgid ""
 
4248
"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be "
 
4249
"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file "
 
4250
"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the "
 
4251
"%(camera)s from the computer and plug it in again."
 
4252
msgstr ""
 
4253
 
 
4254
#: ../raphodo/rapid.py:5532
 
4255
#, python-format
 
4256
msgid ""
 
4257
"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be "
 
4258
"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file "
 
4259
"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the "
 
4260
"%(camera)s from the computer and plug it in again, and choose which files "
 
4261
"you want to download from it."
 
4262
msgstr ""
 
4263
 
 
4264
#: ../raphodo/rapid.py:5693
4256
4265
msgid "Completed Downloads Present"
4257
4266
msgstr ""
4258
4267
 
4259
 
#: ../raphodo/rapid.py:5675
 
4268
#: ../raphodo/rapid.py:5695
4260
4269
#, python-format
4261
4270
msgid "%s whose download have completed are displayed."
4262
4271
msgstr ""
4263
4272
 
4264
 
#: ../raphodo/rapid.py:5677
 
4273
#: ../raphodo/rapid.py:5697
4265
4274
msgid "Do you want to clear the completed downloads?"
4266
4275
msgstr ""
4267
4276
 
4268
 
#: ../raphodo/rapid.py:5679
 
4277
#: ../raphodo/rapid.py:5699
4269
4278
msgid "Completed Download Present"
4270
4279
msgstr ""
4271
4280
 
4272
 
#: ../raphodo/rapid.py:5680
 
4281
#: ../raphodo/rapid.py:5700
4273
4282
#, python-format
4274
4283
msgid "%s whose download has completed is displayed."
4275
4284
msgstr ""
4276
4285
 
4277
 
#: ../raphodo/rapid.py:5681
 
4286
#: ../raphodo/rapid.py:5701
4278
4287
msgid "Do you want to clear the completed download?"
4279
4288
msgstr ""
4280
4289
 
4281
 
#: ../raphodo/rapid.py:5765
 
4290
#: ../raphodo/rapid.py:5785
4282
4291
#, python-format
4283
4292
msgid ""
4284
4293
"Do you want to download photos and videos from the device <i>%(device)s</i>?"
4285
4294
msgstr ""
4286
4295
 
4287
 
#: ../raphodo/rapid.py:6110
 
4296
#: ../raphodo/rapid.py:6130
4288
4297
#, python-format
4289
4298
msgid "<b>Do you want to ignore the %s whenever this program is run?</b>"
4290
4299
msgstr "<b>Vill du ignorera %s när programmet körs?</b>"
4291
4300
 
4292
 
#: ../raphodo/rapid.py:6114
 
4301
#: ../raphodo/rapid.py:6134
4293
4302
msgid ""
4294
4303
"All cameras, phones and tablets with the same model name will be ignored."
4295
4304
msgstr ""
4296
4305
"Alla kameror, telefoner och surfplattor med samma modellnamn kommer att "
4297
4306
"ignoreras."
4298
4307
 
4299
 
#: ../raphodo/rapid.py:6120
 
4308
#: ../raphodo/rapid.py:6140
4300
4309
#, python-format
4301
4310
msgid ""
4302
4311
"<b>Do you want to ignore the device %s whenever this program is run?</b>"
4303
4312
msgstr ""
4304
4313
 
4305
 
#: ../raphodo/rapid.py:6124
 
4314
#: ../raphodo/rapid.py:6144
4306
4315
msgid "Any device with the same name will be ignored."
4307
4316
msgstr ""
4308
4317
 
4309
 
#: ../raphodo/rapid.py:6541
 
4318
#: ../raphodo/rapid.py:6561
4310
4319
#, python-format
4311
4320
msgid "Downloading from %(location)s on This Computer."
4312
4321
msgstr ""
4313
4322
 
4314
 
#: ../raphodo/rapid.py:6545
 
4323
#: ../raphodo/rapid.py:6565
4315
4324
msgid ""
4316
4325
"Do you really want to download from here?<br><br>On some systems, scanning "
4317
4326
"this location can take a very long time."
4318
4327
msgstr ""
4319
4328
 
4320
 
#: ../raphodo/rapid.py:6601
 
4329
#: ../raphodo/rapid.py:6621
4321
4330
#, python-format
4322
4331
msgid "Generating thumbnails for %s"
4323
4332
msgstr "Skapar förhandsvisningar för %s"
4324
4333
 
4325
 
#: ../raphodo/rapid.py:6608
 
4334
#: ../raphodo/rapid.py:6628
4326
4335
#, python-format
4327
4336
msgid "Scanning %s"
4328
4337
msgstr "Läser in %s"
4329
4338
 
4330
 
#: ../raphodo/rapid.py:6622
 
4339
#: ../raphodo/rapid.py:6642
4331
4340
#, python-format
4332
4341
msgid ""
4333
4342
"%(number)s of %(available files)s checked for download (%(hidden)s hidden)"
4334
4343
msgstr ""
4335
4344
"%(number)s av %(available files)s markerade för hämtning (%(hidden)s hidden)"
4336
4345
 
4337
 
#: ../raphodo/rapid.py:6634
 
4346
#: ../raphodo/rapid.py:6654
4338
4347
#, python-format
4339
4348
msgid "%(number)s of %(available files)s checked for download"
4340
4349
msgstr "%(number)s av %(available files)s markerade för hämtning"
4341
4350
 
4342
 
#: ../raphodo/rapid.py:6931
 
4351
#: ../raphodo/rapid.py:6951
4343
4352
msgid "Show version numbers of program and its libraries and exit."
4344
4353
msgstr ""
4345
4354
 
4346
 
#: ../raphodo/rapid.py:6938
 
4355
#: ../raphodo/rapid.py:6958
4347
4356
msgid "Display program information when run from the command line."
4348
4357
msgstr ""
4349
4358
 
4350
 
#: ../raphodo/rapid.py:6944
 
4359
#: ../raphodo/rapid.py:6964
4351
4360
msgid "Display debugging information when run from the command line."
4352
4361
msgstr ""
4353
4362
 
4354
 
#: ../raphodo/rapid.py:6951
 
4363
#: ../raphodo/rapid.py:6971
4355
4364
msgid "List photo and video file extensions the program recognizes and exit."
4356
4365
msgstr ""
4357
4366
 
4358
 
#: ../raphodo/rapid.py:6957
 
4367
#: ../raphodo/rapid.py:6977
4359
4368
msgid "Turn on or off the the renaming of photos."
4360
4369
msgstr ""
4361
4370
 
4362
 
#: ../raphodo/rapid.py:6963
 
4371
#: ../raphodo/rapid.py:6983
4363
4372
msgid "Turn on or off the the renaming of videos."
4364
4373
msgstr ""
4365
4374
 
4366
 
#: ../raphodo/rapid.py:6971
 
4375
#: ../raphodo/rapid.py:6991
4367
4376
msgid ""
4368
4377
"Turn on or off the automatic detection of devices from which to download."
4369
4378
msgstr ""
4370
4379
 
4371
 
#: ../raphodo/rapid.py:6979
 
4380
#: ../raphodo/rapid.py:6999
4372
4381
msgid "Turn on or off downloading from this computer."
4373
4382
msgstr ""
4374
4383
 
4375
 
#: ../raphodo/rapid.py:6984 ../raphodo/rapid.py:6991 ../raphodo/rapid.py:6998
4376
 
#: ../raphodo/rapid.py:7042 ../raphodo/rapid.py:7052
 
4384
#: ../raphodo/rapid.py:7004 ../raphodo/rapid.py:7011 ../raphodo/rapid.py:7018
 
4385
#: ../raphodo/rapid.py:7062 ../raphodo/rapid.py:7072
4377
4386
msgid "PATH"
4378
4387
msgstr "SÖKVÄG"
4379
4388
 
4380
 
#: ../raphodo/rapid.py:6986
 
4389
#: ../raphodo/rapid.py:7006
4381
4390
msgid "The PATH on this computer from which to download."
4382
4391
msgstr ""
4383
4392
 
4384
 
#: ../raphodo/rapid.py:6993
 
4393
#: ../raphodo/rapid.py:7013
4385
4394
msgid "The PATH where photos will be downloaded to."
4386
4395
msgstr ""
4387
4396
 
4388
 
#: ../raphodo/rapid.py:7000
 
4397
#: ../raphodo/rapid.py:7020
4389
4398
msgid "The PATH where videos will be downloaded to."
4390
4399
msgstr ""
4391
4400
 
4392
 
#: ../raphodo/rapid.py:7007
 
4401
#: ../raphodo/rapid.py:7027
4393
4402
msgid "Turn on or off the backing up of photos and videos while downloading."
4394
4403
msgstr ""
4395
4404
 
4396
 
#: ../raphodo/rapid.py:7013
 
4405
#: ../raphodo/rapid.py:7033
4397
4406
msgid "Turn on or off the automatic detection of backup devices."
4398
4407
msgstr ""
4399
4408
 
4400
 
#: ../raphodo/rapid.py:7018 ../raphodo/rapid.py:7030
 
4409
#: ../raphodo/rapid.py:7038 ../raphodo/rapid.py:7050
4401
4410
msgid "FOLDER"
4402
4411
msgstr ""
4403
4412
 
4404
 
#: ../raphodo/rapid.py:7021
 
4413
#: ../raphodo/rapid.py:7041
4405
4414
msgid ""
4406
4415
"The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected photo "
4407
4416
"backup device, with the folder's name being used to identify whether or not "
4409
4418
"photos up to, create a folder on it with this name."
4410
4419
msgstr ""
4411
4420
 
4412
 
#: ../raphodo/rapid.py:7033
 
4421
#: ../raphodo/rapid.py:7053
4413
4422
msgid ""
4414
4423
"The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected video "
4415
4424
"backup device, with the folder's name being used to identify whether or not "
4417
4426
"up videos to, create a folder on it with this name."
4418
4427
msgstr ""
4419
4428
 
4420
 
#: ../raphodo/rapid.py:7045
 
4429
#: ../raphodo/rapid.py:7065
4421
4430
msgid ""
4422
4431
"The PATH where photos will be backed up when automatic detection of backup "
4423
4432
"devices is turned off."
4424
4433
msgstr ""
4425
4434
 
4426
 
#: ../raphodo/rapid.py:7055
 
4435
#: ../raphodo/rapid.py:7075
4427
4436
msgid ""
4428
4437
"The PATH where videos will be backed up when automatic detection of backup "
4429
4438
"devices is turned off."
4430
4439
msgstr ""
4431
4440
 
4432
 
#: ../raphodo/rapid.py:7063
 
4441
#: ../raphodo/rapid.py:7083
4433
4442
#, python-format
4434
4443
msgid "Ignore photos with the following extensions: %s"
4435
4444
msgstr ""
4436
4445
 
4437
 
#: ../raphodo/rapid.py:7073
4438
 
msgid "Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts."
 
4446
#: ../raphodo/rapid.py:7093
 
4447
msgid ""
 
4448
"Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts."
4439
4449
msgstr ""
4440
4450
 
4441
 
#: ../raphodo/rapid.py:7080
 
4451
#: ../raphodo/rapid.py:7100
4442
4452
msgid "Turn on or off starting downloads as soon as a device is inserted."
4443
4453
msgstr ""
4444
4454
 
4445
 
#: ../raphodo/rapid.py:7087
 
4455
#: ../raphodo/rapid.py:7107
4446
4456
msgid ""
4447
4457
"Turn on or off use of the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache. Turning it "
4448
4458
"off does not delete existing cache contents."
4449
4459
msgstr ""
4450
4460
 
4451
 
#: ../raphodo/rapid.py:7096
 
4461
#: ../raphodo/rapid.py:7116
4452
4462
msgid ""
4453
4463
"Delete all thumbnails in the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache, and "
4454
4464
"exit."
4455
4465
msgstr ""
4456
4466
 
4457
 
#: ../raphodo/rapid.py:7104
 
4467
#: ../raphodo/rapid.py:7124
4458
4468
msgid "Forget which files have been previously downloaded, and exit."
4459
4469
msgstr ""
4460
4470
 
4461
 
#: ../raphodo/rapid.py:7111
 
4471
#: ../raphodo/rapid.py:7131
4462
4472
msgid ""
4463
4473
"Import preferences from an old program version and exit. Requires the "
4464
4474
"command line program gconftool-2."
4465
4475
msgstr ""
4466
4476
 
4467
 
#: ../raphodo/rapid.py:7120
 
4477
#: ../raphodo/rapid.py:7140
4468
4478
msgid ""
4469
4479
"Reset all program settings to their default values, delete all thumbnails in "
4470
4480
"the Thumbnail cache, forget which files have been previously downloaded, and "
4471
4481
"exit."
4472
4482
msgstr ""
4473
4483
 
4474
 
#: ../raphodo/rapid.py:7128
 
4484
#: ../raphodo/rapid.py:7148
4475
4485
msgid "Include gphoto2 debugging information in log files."
4476
4486
msgstr ""
4477
4487
 
4478
 
#: ../raphodo/rapid.py:7134
 
4488
#: ../raphodo/rapid.py:7154
4479
4489
msgid "Print information to the terminal about attached cameras and exit."
4480
4490
msgstr ""
4481
4491
 
4482
 
#: ../raphodo/rapid.py:7144
 
4492
#: ../raphodo/rapid.py:7164
4483
4493
msgid "Run this program in wayland or regular X11"
4484
4494
msgstr ""
4485
4495
 
4486
 
#: ../raphodo/rapid.py:7237
 
4496
#: ../raphodo/rapid.py:7257
4487
4497
msgid ""
4488
4498
"To import preferences from the old version of Rapid Photo Downloader, you "
4489
4499
"must install the program gconftool-2."
4490
4500
msgstr ""
4491
4501
 
4492
 
#: ../raphodo/rapid.py:7248
 
4502
#: ../raphodo/rapid.py:7268
4493
4503
msgid "No prior program preferences detected: exiting."
4494
4504
msgstr ""
4495
4505
 
4496
4506
#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the
4497
4507
#. term variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the
4498
4508
#. program will crash.
4499
 
#: ../raphodo/rapid.py:7255
 
4509
#: ../raphodo/rapid.py:7275
4500
4510
#, python-format
4501
4511
msgid "Importing preferences from Rapid Photo Downloader %(version)s"
4502
4512
msgstr ""
4503
4513
 
4504
 
#: ../raphodo/rapid.py:7326
 
4514
#: ../raphodo/rapid.py:7346
4505
4515
#, python-format
4506
 
msgid "Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?"
 
4516
msgid ""
 
4517
"Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?"
4507
4518
msgstr ""
4508
4519
 
4509
 
#: ../raphodo/rapid.py:7341
 
4520
#: ../raphodo/rapid.py:7361
4510
4521
msgid "Program aborting."
4511
4522
msgstr ""
4512
4523
 
4513
 
#: ../raphodo/rapid.py:7431
 
4524
#: ../raphodo/rapid.py:7451
4514
4525
msgid "Never run this program as the sudo / root user."
4515
4526
msgstr ""
4516
4527
 
4517
 
#: ../raphodo/rapid.py:7436
 
4528
#: ../raphodo/rapid.py:7456
4518
4529
msgid "You must install ExifTool to run Rapid Photo Downloader."
4519
4530
msgstr ""
4520
4531
 
4521
 
#: ../raphodo/rapid.py:7451
 
4532
#: ../raphodo/rapid.py:7471
4522
4533
msgid ""
4523
4534
"Rapid Photo Downloader is installed in multiple locations.\n"
4524
4535
"\n"
4525
4536
"Uninstall all copies except the version you want to run."
4526
4537
msgstr ""
4527
4538
 
4528
 
#: ../raphodo/rapid.py:7521
 
4539
#: ../raphodo/rapid.py:7541
4529
4540
msgid ""
4530
4541
"When specifying a path on the command line, do not also specify an\n"
4531
4542
"option for device auto detection or a path on \"This Computer\"."
4532
4543
msgstr ""
4533
4544
 
4534
 
#: ../raphodo/rapid.py:7725
 
4545
#: ../raphodo/rapid.py:7745
4535
4546
msgid "All settings and caches have been reset."
4536
4547
msgstr "Alla inställningar har nollställts."
4537
4548
 
4538
 
#: ../raphodo/rapid.py:7733
 
4549
#: ../raphodo/rapid.py:7753
4539
4550
msgid "Thumbnail Cache has been reset."
4540
4551
msgstr "Alla inställningar har nollställts."
4541
4552
 
4542
 
#: ../raphodo/rapid.py:7739
 
4553
#: ../raphodo/rapid.py:7759
4543
4554
msgid "Remembered files have been forgotten."
4544
4555
msgstr ""
4545
4556
 
5119
5130
#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
5120
5131
#: ../data/net.damonlynch.rapid_photo_downloader.desktop.in.h:5
5121
5132
msgid ""
5122
 
"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;"
5123
 
"memory;card;"
 
5133
"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;memory"
 
5134
";card;"
5124
5135
msgstr ""
5125
5136
 
5126
5137
#: ../data/kde/net.damonlynch.rapid_photo_downloader.desktop.in.h:1
5508
5519
 
5509
5520
#, python-format
5510
5521
#~ msgid ""
5511
 
#~ "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s. "
5512
 
#~ "Unique identifier '%(identifier)s' added."
 
5522
#~ "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s. Unique "
 
5523
#~ "identifier '%(identifier)s' added."
5513
5524
#~ msgstr ""
5514
 
#~ "Den existerande %(filetype)s ändrades senast den %(date)s kl %(time)s. "
5515
 
#~ "Den har fått '%(identifier)s' som unik identifierare."
 
5525
#~ "Den existerande %(filetype)s ändrades senast den %(date)s kl %(time)s. Den "
 
5526
#~ "har fått '%(identifier)s' som unik identifierare."
5516
5527
 
5517
5528
#, python-format
5518
5529
#~ msgid "There is no data with which to name the %(filetype)s."
5617
5628
#~ msgstr "Ta bo_rt alla"
5618
5629
 
5619
5630
#~ msgid ""
5620
 
#~ "Remembered paths are those associated with devices that you have chosen "
5621
 
#~ "to always scan or ignore when automatic detection of Portable Storage "
5622
 
#~ "Devices is enabled."
 
5631
#~ "Remembered paths are those associated with devices that you have chosen to "
 
5632
#~ "always scan or ignore when automatic detection of Portable Storage Devices "
 
5633
#~ "is enabled."
5623
5634
#~ msgstr ""
5624
5635
#~ "Sparade sökvägar är sådana som förknippas med enheter där du har valt att "
5625
5636
#~ "alltid avsöka eller ignorera, när automatisk avsökning är påslaget."
5626
5637
 
5627
5638
#~ msgid ""
5628
5639
#~ "Specify the ending portion of any paths you want ignored when scanning "
5629
 
#~ "devices for photos or videos. Any path ending with the values below will "
5630
 
#~ "not be scanned."
 
5640
#~ "devices for photos or videos. Any path ending with the values below will not "
 
5641
#~ "be scanned."
5631
5642
#~ msgstr "Ange namnändelse på sökvägar som du inte vill att de ska avsökas."
5632
5643
 
5633
5644
#~ msgid "Copy"
5665
5676
#~ "Error: specify device auto-detection or manually specify a device's path "
5666
5677
#~ "from which to download, but do not do both."
5667
5678
#~ msgstr ""
5668
 
#~ "Fel: Aktivera antingen automatisk upptäckt av enheter eller ange en "
5669
 
#~ "sökvägen manuellt. Du kan inte välja båda."
 
5679
#~ "Fel: Aktivera antingen automatisk upptäckt av enheter eller ange en sökvägen "
 
5680
#~ "manuellt. Du kan inte välja båda."
5670
5681
 
5671
5682
#~ msgid "list photo and video file extensions the program recognizes and exit"
5672
5683
#~ msgstr "visa de filändelser som programmet stödjer och avsluta"
5676
5687
#~ msgstr "Målmappen kunde inte skapas: %(directory)s\n"
5677
5688
 
5678
5689
#~ msgid ""
5679
 
#~ "manually specify the PATH of the device from which to download, "
5680
 
#~ "overwriting existing program preferences"
 
5690
#~ "manually specify the PATH of the device from which to download, overwriting "
 
5691
#~ "existing program preferences"
5681
5692
#~ msgstr ""
5682
 
#~ "ange SÖKVÄGEN manuellt till den enhet från vilken du önskar hämta objekt "
5683
 
#~ "och ersätt de nuvarande programinställningarna"
 
5693
#~ "ange SÖKVÄGEN manuellt till den enhet från vilken du önskar hämta objekt och "
 
5694
#~ "ersätt de nuvarande programinställningarna"
5684
5695
 
5685
5696
#~ msgid ""
5686
5697
#~ "automatically detect devices from which to download, overwriting existing "
5711
5722
 
5712
5723
#, python-format
5713
5724
#~ msgid ""
5714
 
#~ "This regular expression is invalid, and will be removed unless you "
5715
 
#~ "correct it:\n"
 
5725
#~ "This regular expression is invalid, and will be removed unless you correct "
 
5726
#~ "it:\n"
5716
5727
#~ " %s"
5717
5728
#~ msgstr ""
5718
5729
#~ "Detta reguljära uttryck är ogiltigt och kommer att tas bort om du inte "
5795
5806
#~ msgstr "Den befintliga säkerhetskopian skrevs över på %(volume)s."
5796
5807
 
5797
5808
#, python-format
5798
 
#~ msgid ""
5799
 
#~ "%(missing_metadata_elements)s and %(final_missing_metadata_element)s."
 
5809
#~ msgid "%(missing_metadata_elements)s and %(final_missing_metadata_element)s."
5800
5810
#~ msgstr ""
5801
5811
#~ "%(missing_metadata_elements)s och %(final_missing_metadata_element)s."
5802
5812
 
5813
5823
#~ msgstr "Ett fel uppstod när mappar skulle skapas på %(volume)s: %(inst)s."
5814
5824
 
5815
5825
#~ msgid ""
5816
 
#~ "Errors occurred when creating directories on the following backup "
5817
 
#~ "devices: "
 
5826
#~ "Errors occurred when creating directories on the following backup devices: "
5818
5827
#~ msgstr "Ett fel uppstod när mappar skulle skapas på följande enheter: "
5819
5828
 
5820
5829
#, python-format
5844
5853
#~ msgid "Problem in subfolder and filename generation"
5845
5854
#~ msgstr "Problem vid namngivning av undermappar och filnamn"
5846
5855
 
5847
 
#~ msgid ""
5848
 
#~ "Photos detected with the same filenames, but taken at different times"
 
5856
#~ msgid "Photos detected with the same filenames, but taken at different times"
5849
5857
#~ msgstr "Bilder med samma filnamn, tagna vid olika tillfällen, hittades"
5850
5858
 
5851
5859
#~ msgid "there was an error backing up"
5905
5913
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Alternativ för namngivning</span>"
5906
5914
 
5907
5915
#~ msgid ""
5908
 
#~ "Sorry, video downloading functionality disabled. To download videos, "
5909
 
#~ "please install either the <i>hachoir metadata</i> and <i>kaa metadata</i> "
5910
 
#~ "packages for python, or <i>exiftool</i>."
 
5916
#~ "Sorry, video downloading functionality disabled. To download videos, please "
 
5917
#~ "install either the <i>hachoir metadata</i> and <i>kaa metadata</i> packages "
 
5918
#~ "for python, or <i>exiftool</i>."
5911
5919
#~ msgstr ""
5912
5920
#~ "Ledsen, men filmhämtningsfunktionen har inaktiverats. För att föra över "
5913
5921
#~ "filmer, installera antingen paketen <i>hachoir metadata</i> och <i>kaa "
5937
5945
#~ "Specify whether photo, video and folder names should have any characters "
5938
5946
#~ "removed that are not allowed by other operating systems."
5939
5947
#~ msgstr ""
5940
 
#~ "Ange om specialtecken som inte tillåts i andra operativsystem ska tas "
5941
 
#~ "bort från fil- och mappnamn."
 
5948
#~ "Ange om specialtecken som inte tillåts i andra operativsystem ska tas bort "
 
5949
#~ "från fil- och mappnamn."
5942
5950
 
5943
5951
#~ msgid "Synchronize RAW + JPEG sequence numbers"
5944
5952
#~ msgstr "Använd samma sekvensnummer för både RAW- och JPEG-filer"
5954
5962
#~ "Devices are from where to download photos and videos, such as cameras, "
5955
5963
#~ "memory cards or Portable Storage Devices.\n"
5956
5964
#~ "\n"
5957
 
#~ "You can download from multiple devices simultaneously, or you can specify "
5958
 
#~ "a location on your hard drive.\n"
 
5965
#~ "You can download from multiple devices simultaneously, or you can specify a "
 
5966
#~ "location on your hard drive.\n"
5959
5967
#~ "\n"
5960
 
#~ "<i>Downloading directly from cameras is currently an experimental "
5961
 
#~ "feature. If downloading directly from your camera works poorly or not at "
5962
 
#~ "all, try setting it to PTP mode. If that is not possible, a card reader "
5963
 
#~ "must be used.</i>"
 
5968
#~ "<i>Downloading directly from cameras is currently an experimental feature. "
 
5969
#~ "If downloading directly from your camera works poorly or not at all, try "
 
5970
#~ "setting it to PTP mode. If that is not possible, a card reader must be "
 
5971
#~ "used.</i>"
5964
5972
#~ msgstr ""
5965
5973
#~ "Du kan överföra bilder och filmer från kameror, minneskort eller externa "
5966
5974
#~ "enheter som t.ex hårddiskar.\n"
5969
5977
#~ "hårddisk.\n"
5970
5978
#~ "\n"
5971
5979
#~ "<i>Överföring direkt från kameran är en experimentell funktion. Om det "
5972
 
#~ "fungerar dåligt eller inte alls, prova att aktivera PTP läge på din "
5973
 
#~ "kamera. Om det ändå inte fungerar måste du använda en kortläsare.</i>"
 
5980
#~ "fungerar dåligt eller inte alls, prova att aktivera PTP läge på din kamera. "
 
5981
#~ "Om det ändå inte fungerar måste du använda en kortläsare.</i>"
5974
5982
 
5975
5983
#~ msgid "Rename Options"
5976
5984
#~ msgstr "Inställningar för namngivning"
5977
5985
 
5978
5986
#~ msgid ""
5979
 
#~ "If you disable automatic detection, choose the exact location of the "
5980
 
#~ "photos and videos."
 
5987
#~ "If you disable automatic detection, choose the exact location of the photos "
 
5988
#~ "and videos."
5981
5989
#~ msgstr ""
5982
 
#~ "Om du inaktiverar automatisk sökning, måste du ange exakt plats för "
5983
 
#~ "bilder och filmer."
 
5990
#~ "Om du inaktiverar automatisk sökning, måste du ange exakt plats för bilder "
 
5991
#~ "och filmer."
5984
5992
 
5985
5993
#~ msgid ""
5986
5994
#~ "If you enable automatic detection of Portable Storage Devices, the entire "
5987
5995
#~ "device will be scanned. On large devices, this could take some time.\n"
5988
5996
#~ "\n"
5989
 
#~ "When this option is enabled, and a potential device is detected, you will "
5990
 
#~ "be prompted to determine if it should be scanned or not."
 
5997
#~ "When this option is enabled, and a potential device is detected, you will be "
 
5998
#~ "prompted to determine if it should be scanned or not."
5991
5999
#~ msgstr ""
5992
6000
#~ "Om du aktiverar sökning av externa enheter så kommer hela enheten att "
5993
6001
#~ "avsökas. På stora enheter kan det ta en stund.\n"
5994
6002
#~ "\n"
5995
 
#~ "När denna inställning är påslagen och en möjlig enhet hittas, så kommer "
5996
 
#~ "du att tillfrågas om den ska avsökas eller ej."
 
6003
#~ "När denna inställning är påslagen och en möjlig enhet hittas, så kommer du "
 
6004
#~ "att tillfrågas om den ska avsökas eller ej."
5997
6005
 
5998
6006
#~ msgid "Use _python-style regular expressions"
5999
6007
#~ msgstr "Använd _Python-kompatibla reguljära uttryck"
6002
6010
#~ "Specify the folder in which backups are stored on the device.  \n"
6003
6011
#~ "\n"
6004
6012
#~ "<i>Note: this will also be used to determine whether or not the device is "
6005
 
#~ "used for backups. For each device you wish to use for backing up to, "
6006
 
#~ "create a folder in it with one of these names.</i>"
 
6013
#~ "used for backups. For each device you wish to use for backing up to, create "
 
6014
#~ "a folder in it with one of these names.</i>"
6007
6015
#~ msgstr ""
6008
6016
#~ "Välj i vilken mapp på enheten som används till säkerhetskopior.\n"
6009
6017
#~ "\n"
6010
6018
#~ "<i>Observera att mappen kommer användas för att avgöra om enheten används "
6011
 
#~ "till säkerhetskopior. För varje enhet du vill använda till "
6012
 
#~ "säkerhetskopior kan du skapa en mapp med ett av dessa namn.</i>"
 
6019
#~ "till säkerhetskopior. För varje enhet du vill använda till säkerhetskopior "
 
6020
#~ "kan du skapa en mapp med ett av dessa namn.</i>"
6013
6021
 
6014
6022
#~ msgid "<b>Program Automation</b>"
6015
6023
#~ msgstr "<b>Automatisera programmet</b>"
6033
6041
#~ msgstr "Skapa miniatyrbilder (långsammare)"
6034
6042
 
6035
6043
#~ msgid ""
6036
 
#~ "When a photo or video of the same name has already been downloaded, "
6037
 
#~ "choose whether to skip downloading the file, or to add a unique "
6038
 
#~ "indentifier."
 
6044
#~ "When a photo or video of the same name has already been downloaded, choose "
 
6045
#~ "whether to skip downloading the file, or to add a unique indentifier."
6039
6046
#~ msgstr ""
6040
6047
#~ "Ange om en bild eller film med ett namn som redan finns, ska hoppas över "
6041
6048
#~ "eller tilldelas ett unikt nummer."
6044
6051
#~ "When backing up, choose whether to overwrite a file on the backup device "
6045
6052
#~ "that has the same name, or skip backing it up."
6046
6053
#~ msgstr ""
6047
 
#~ "Ange om en bild eller film med ett namn som redan finns på "
6048
 
#~ "säkerhetskopian, ska hoppas över eller skrivas över."
 
6054
#~ "Ange om en bild eller film med ett namn som redan finns på säkerhetskopian, "
 
6055
#~ "ska hoppas över eller skrivas över."
6049
6056
 
6050
6057
#, python-format
6051
6058
#~ msgid "About %i seconds remaining"
6061
6068
#~ "Do you really want to download from here? On some systems, scanning this "
6062
6069
#~ "location can take a very long time."
6063
6070
#~ msgstr ""
6064
 
#~ "Vill du verkligen föra över härifrån? På vissa filsystem kan det ta "
6065
 
#~ "väldigt lång tid att söka av den här platsen."
 
6071
#~ "Vill du verkligen föra över härifrån? På vissa filsystem kan det ta väldigt "
 
6072
#~ "lång tid att söka av den här platsen."
6066
6073
 
6067
6074
#, python-format
6068
6075
#~ msgid "Downloading from %(location)s."
6115
6122
 
6116
6123
#, python-format
6117
6124
#~ msgid ""
6118
 
#~ "File verification failed on %(volume)s. The backed up version is "
6119
 
#~ "different from the downloaded version."
 
6125
#~ "File verification failed on %(volume)s. The backed up version is different "
 
6126
#~ "from the downloaded version."
6120
6127
#~ msgstr ""
6121
6128
#~ "Filverifikationen misslyckades på %(volume)s. Säkerhetskopian skiljer sig "
6122
6129
#~ "från originalet."
6134
6141
#, python-format
6135
6142
#~ msgid "No backup device contains a valid folder for backing up %(filetype)s"
6136
6143
#~ msgstr ""
6137
 
#~ "Ingen enhet innehåller en giltig mapp för att säkerhetskopiera "
6138
 
#~ "%(filetype)s"
 
6144
#~ "Ingen enhet innehåller en giltig mapp för att säkerhetskopiera %(filetype)s"
6139
6145
 
6140
6146
#~ msgid ""
6141
6147
#~ "File verification failed. The downloaded version is different from the "
6161
6167
#~ "Den existerande %(filetype)s ändrades senast den %(date)s kl. %(time)s."
6162
6168
 
6163
6169
#, python-format
6164
 
#~ msgid ""
6165
 
#~ "An error occurred when copying the %(filetype)s, but it was backed up"
 
6170
#~ msgid "An error occurred when copying the %(filetype)s, but it was backed up"
6166
6171
#~ msgstr ""
6167
6172
#~ "Ett fel uppstod vid kopiering av %(filetype)s, men den säkerhetskopierades"
6168
6173