~eoc/openobject-server/6.1-overwrite_changes_translatable_fields

« back to all changes in this revision

Viewing changes to openerp/addons/base/i18n/ar.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of openerp
  • Date: 2013-06-28 06:17:11 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130628061711-ekwebvtt8oxgnoc4
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-07 06:19+0000\n"
17
 
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
 
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-28 06:09+0000\n"
 
17
"X-Generator: Launchpad (build 16681)\n"
18
18
 
19
19
#. module: base
20
20
#: model:res.country,name:base.sh
187
187
msgstr "عدل الفواتير علي العقود"
188
188
 
189
189
#. module: base
190
 
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:104
191
 
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:130
 
190
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:134
 
191
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:160
192
192
#: code:addons/base/res/res_users.py:473
193
193
#, python-format
194
194
msgid "Warning!"
195
195
msgstr "تحذير!"
196
196
 
197
197
#. module: base
198
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:406
 
198
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:405
199
199
#, python-format
200
200
msgid ""
201
201
"Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
216
216
msgstr "ir.ui.view.custom"
217
217
 
218
218
#. module: base
219
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:375
 
219
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:374
220
220
#, python-format
221
221
msgid "Renaming sparse field \"%s\" is not allowed"
222
222
msgstr "إعادة تسمية الحقل \"%s\" غير مسموحة"
227
227
msgstr "سوازيلاند"
228
228
 
229
229
#. module: base
230
 
#: code:addons/orm.py:4486
 
230
#: code:addons/orm.py:4485
231
231
#, python-format
232
232
msgid "created."
233
233
msgstr "تمّ الإنشاء"
671
671
msgstr "مورّدون متنوعون"
672
672
 
673
673
#. module: base
674
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:345
 
674
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
675
675
#, python-format
676
676
msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
677
677
msgstr "الحقول الخاصة يجب أن تيدأ باسم يبدأ بـ 'x_' !"
1116
1116
msgstr "الانتقالات"
1117
1117
 
1118
1118
#. module: base
1119
 
#: code:addons/orm.py:4918
 
1119
#: code:addons/orm.py:4920
1120
1120
#, python-format
1121
1121
msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
1122
1122
msgstr ""
1262
1262
msgstr "جزر المارشال"
1263
1263
 
1264
1264
#. module: base
1265
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:430
 
1265
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:429
1266
1266
#, python-format
1267
1267
msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
1268
1268
msgstr "لا يمكن تغيير نموذج أي حقل!"
1521
1521
msgstr "عند الإنشاء"
1522
1522
 
1523
1523
#. module: base
1524
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:914
 
1524
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:913
1525
1525
#, python-format
1526
1526
msgid ""
1527
1527
"'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
1925
1925
 
1926
1926
#. module: base
1927
1927
#: code:addons/base/ir/ir_filters.py:36
1928
 
#: code:addons/base/res/res_partner.py:314
 
1928
#: code:addons/base/res/res_partner.py:339
1929
1929
#: code:addons/base/res/res_users.py:92
1930
1930
#: code:addons/base/res/res_users.py:335
1931
1931
#: code:addons/base/res/res_users.py:337
2705
2705
msgstr "هيكل الكائن غير صحيح!"
2706
2706
 
2707
2707
#. module: base
2708
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:373
2709
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:375
2710
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:405
2711
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:419
2712
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:421
2713
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:423
2714
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:430
2715
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:433
 
2708
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:372
 
2709
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:374
 
2710
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:404
 
2711
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:418
 
2712
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:420
 
2713
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:422
 
2714
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:429
 
2715
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:432
 
2716
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:58
 
2717
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:66
2716
2718
#: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:39
 
2719
#: code:addons/base/res/res_currency.py:52
2717
2720
#, python-format
2718
2721
msgid "Error!"
2719
2722
msgstr "خطأ!"
2895
2898
msgstr ""
2896
2899
 
2897
2900
#. module: base
2898
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:340
 
2901
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:339
2899
2902
#, python-format
2900
2903
msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
2901
2904
msgstr "يجب سرد الاختيارات الممكنة لحقل الاختيار!"
3070
3073
msgstr "التحكم في الصلاحيات"
3071
3074
 
3072
3075
#. module: base
3073
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:278
 
3076
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:277
3074
3077
#, python-format
3075
3078
msgid ""
3076
3079
"The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
3169
3172
msgstr "مصنعو المتجات"
3170
3173
 
3171
3174
#. module: base
3172
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:239
 
3175
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:240
3173
3176
#, python-format
3174
3177
msgid "SMTP-over-SSL mode unavailable"
3175
3178
msgstr ""
3845
3848
msgstr "بوابة البريد الإلكتروني"
3846
3849
 
3847
3850
#. module: base
3848
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:469
 
3851
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:470
3849
3852
#, python-format
3850
3853
msgid ""
3851
3854
"Mail delivery failed via SMTP server '%s'.\n"
4514
4517
msgstr ""
4515
4518
 
4516
4519
#. module: base
4517
 
#: code:addons/base/res/res_config.py:388
 
4520
#: code:addons/base/res/res_config.py:420
4518
4521
#, python-format
4519
4522
msgid ""
4520
4523
"Your database is now fully configured.\n"
4868
4871
msgstr "الأمن"
4869
4872
 
4870
4873
#. module: base
4871
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:373
 
4874
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:372
4872
4875
#, python-format
4873
4876
msgid "Changing the storing system for field \"%s\" is not allowed."
4874
4877
msgstr ""
4940
4943
 
4941
4944
#. module: base
4942
4945
#: field:ir.sequence,number_next:0
 
4946
#: field:ir.sequence,number_next_actual:0
4943
4947
msgid "Next Number"
4944
4948
msgstr "العدد التالي"
4945
4949
 
5060
5064
msgstr "اطلب صلاحية الحذف"
5061
5065
 
5062
5066
#. module: base
5063
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:421
 
5067
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:420
5064
5068
#, python-format
5065
5069
msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
5066
5070
msgstr "لا يمكن إعادة تسمية العمود بـ %s لأن ذلك الاسم مستخدم حالياً!"
7610
7614
msgstr ""
7611
7615
 
7612
7616
#. module: base
7613
 
#: code:addons/base/res/res_config.py:350
 
7617
#: code:addons/base/res/res_config.py:380
7614
7618
#, python-format
7615
7619
msgid ""
7616
7620
"\n"
8322
8326
msgstr "المكسيك"
8323
8327
 
8324
8328
#. module: base
8325
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:444
 
8329
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:445
8326
8330
#, python-format
8327
8331
msgid "Missing SMTP Server"
8328
8332
msgstr ""
8513
8517
msgstr "قابل للاختيار"
8514
8518
 
8515
8519
#. module: base
8516
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:221
 
8520
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:222
8517
8521
#, python-format
8518
8522
msgid "Everything seems properly set up!"
8519
8523
msgstr ""
8649
8653
msgstr ""
8650
8654
 
8651
8655
#. module: base
8652
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:423
 
8656
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:422
8653
8657
#, python-format
8654
8658
msgid ""
8655
8659
"New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
9014
9018
msgstr "التقرير"
9015
9019
 
9016
9020
#. module: base
9017
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:240
 
9021
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:241
9018
9022
#, python-format
9019
9023
msgid ""
9020
9024
"Your OpenERP Server does not support SMTP-over-SSL. You could use STARTTLS "
9261
9265
msgstr ""
9262
9266
 
9263
9267
#. module: base
9264
 
#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:254
 
9268
#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:262
9265
9269
#, python-format
9266
9270
msgid "Record cannot be modified right now"
9267
9271
msgstr ""
9324
9328
msgstr "%H - الساعة (24 ساعة) [00،23]"
9325
9329
 
9326
9330
#. module: base
9327
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:481
 
9331
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:482
9328
9332
#, python-format
9329
9333
msgid ""
9330
9334
"Your server does not seem to support SSL, you may want to try STARTTLS "
9337
9341
msgstr "res.widget"
9338
9342
 
9339
9343
#. module: base
9340
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:348
 
9344
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:347
9341
9345
#, python-format
9342
9346
msgid "Model %s does not exist!"
9343
9347
msgstr "النموذج %s غير موجود!"
9627
9631
"العرض الأخرى"
9628
9632
 
9629
9633
#. module: base
9630
 
#: code:addons/base/res/res_config.py:387
 
9634
#: code:addons/base/res/res_config.py:419
9631
9635
#, python-format
9632
9636
msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
9633
9637
msgstr "انقر 'استمرار' لإعداد الإضافة التالية..."
10327
10331
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
10328
10332
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
10329
10333
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64
10330
 
#: view:res.users:0
10331
10334
msgid "Sales"
10332
10335
msgstr "المبيعات"
10333
10336
 
10644
10647
msgstr ""
10645
10648
 
10646
10649
#. module: base
10647
 
#: code:addons/base/res/res_currency.py:193
 
10650
#: code:addons/base/res/res_currency.py:194
10648
10651
#, python-format
10649
10652
msgid ""
10650
10653
"No rate found \n"
11694
11697
msgstr ""
11695
11698
 
11696
11699
#. module: base
11697
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:473
 
11700
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:474
11698
11701
#, python-format
11699
11702
msgid "Mail delivery failed"
11700
11703
msgstr ""
11831
11834
msgstr ""
11832
11835
 
11833
11836
#. module: base
11834
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:433
 
11837
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:432
11835
11838
#, python-format
11836
11839
msgid ""
11837
11840
"Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
12470
12473
msgstr ""
12471
12474
 
12472
12475
#. module: base
12473
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:214
 
12476
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:215
12474
12477
#, python-format
12475
12478
msgid ""
12476
12479
"Here is what we got instead:\n"
12760
12763
msgstr ""
12761
12764
 
12762
12765
#. module: base
12763
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:445
 
12766
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:446
12764
12767
#, python-format
12765
12768
msgid ""
12766
12769
"Please define at least one SMTP server, or provide the SMTP parameters "
12953
12956
msgstr ""
12954
12957
 
12955
12958
#. module: base
12956
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:292
 
12959
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:291
12957
12960
#, python-format
12958
12961
msgid ""
12959
12962
"The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
13542
13545
msgstr ""
13543
13546
 
13544
13547
#. module: base
13545
 
#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:255
 
13548
#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:263
13546
13549
#, python-format
13547
13550
msgid ""
13548
13551
"This cron task is currently being executed and may not be modified, please "
13610
13613
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:702
13611
13614
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:705
13612
13615
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:165
13613
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:277
13614
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:291
13615
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:321
13616
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:340
13617
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:345
13618
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:348
 
13616
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:276
 
13617
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:290
 
13618
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:320
 
13619
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:339
 
13620
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
 
13621
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:347
13619
13622
#: code:addons/base/ir/ir_translation.py:341
13620
13623
#: code:addons/base/module/module.py:320
13621
13624
#: code:addons/base/module/module.py:362
13625
13628
#: code:addons/base/module/module.py:525
13626
13629
#: code:addons/base/module/module.py:539
13627
13630
#: code:addons/base/module/module.py:644
13628
 
#: code:addons/base/res/res_currency.py:193
 
13631
#: code:addons/base/res/res_currency.py:194
13629
13632
#: code:addons/base/res/res_users.py:98
13630
13633
#: code:addons/custom.py:555
13631
13634
#: code:addons/orm.py:787
14002
14005
msgstr "منخفض"
14003
14006
 
14004
14007
#. module: base
14005
 
#: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:354
 
14008
#: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:379
14006
14009
#, python-format
14007
14010
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
14008
14011
msgstr "خطأ! لا يمكنك إنشاء قائمة متداخلة."
14598
14601
msgstr "أذربيجان"
14599
14602
 
14600
14603
#. module: base
14601
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:480
14602
 
#: code:addons/base/res/res_partner.py:439
 
14604
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:481
 
14605
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:259
 
14606
#: code:addons/base/res/res_partner.py:360
 
14607
#: code:addons/base/res/res_partner.py:566
14603
14608
#, python-format
14604
14609
msgid "Warning"
14605
14610
msgstr "تحذير"
14902
14907
msgstr "اليابان"
14903
14908
 
14904
14909
#. module: base
14905
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:419
 
14910
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:418
14906
14911
#, python-format
14907
14912
msgid "Can only rename one column at a time!"
14908
14913
msgstr "يمكنك تغيير اسم عمود واحد فقط كل مرة!"
15211
15216
msgstr "حالات مسار العمل"
15212
15217
 
15213
15218
#. module: base
15214
 
#: code:addons/base/res/res_partner.py:531
 
15219
#: code:addons/base/res/res_partner.py:684
15215
15220
#, python-format
15216
15221
msgid "Partners: "
15217
15222
msgstr "الشركاء: "