~eoc/openobject-server/6.1-overwrite_changes_translatable_fields

« back to all changes in this revision

Viewing changes to openerp/addons/base/i18n/es_CR.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of openerp
  • Date: 2013-06-28 06:17:11 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130628061711-ekwebvtt8oxgnoc4
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-07 06:27+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-28 06:16+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 16681)\n"
19
19
 
20
20
#. module: base
21
21
#: model:res.country,name:base.sh
212
212
msgstr "Tarífas de Facturación en Contratos"
213
213
 
214
214
#. module: base
215
 
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:104
216
 
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:130
 
215
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:134
 
216
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:160
217
217
#: code:addons/base/res/res_users.py:473
218
218
#, python-format
219
219
msgid "Warning!"
220
220
msgstr "¡Aviso!"
221
221
 
222
222
#. module: base
223
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:406
 
223
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:405
224
224
#, python-format
225
225
msgid ""
226
226
"Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
242
242
msgstr "ir.ui.view.custom"
243
243
 
244
244
#. module: base
245
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:375
 
245
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:374
246
246
#, python-format
247
247
msgid "Renaming sparse field \"%s\" is not allowed"
248
248
msgstr "Cambio para nombre de campo son escasos \"%s\" no está permitido"
253
253
msgstr "Suazilandia"
254
254
 
255
255
#. module: base
256
 
#: code:addons/orm.py:4486
 
256
#: code:addons/orm.py:4485
257
257
#, python-format
258
258
msgid "created."
259
259
msgstr "creado."
742
742
msgstr "Proveedores varios"
743
743
 
744
744
#. module: base
745
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:345
 
745
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
746
746
#, python-format
747
747
msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
748
748
msgstr ""
1223
1223
msgstr "Transiciones"
1224
1224
 
1225
1225
#. module: base
1226
 
#: code:addons/orm.py:4918
 
1226
#: code:addons/orm.py:4920
1227
1227
#, python-format
1228
1228
msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
1229
1229
msgstr "¡No se ha encontrado el registro #%d de %s, no se puede copiar!"
1388
1388
msgstr "Islas Marshall"
1389
1389
 
1390
1390
#. module: base
1391
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:430
 
1391
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:429
1392
1392
#, python-format
1393
1393
msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
1394
1394
msgstr "¡Está prohibido cambiar el modelo de un campo!"
1686
1686
msgstr "Al crear"
1687
1687
 
1688
1688
#. module: base
1689
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:914
 
1689
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:913
1690
1690
#, python-format
1691
1691
msgid ""
1692
1692
"'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
2207
2207
 
2208
2208
#. module: base
2209
2209
#: code:addons/base/ir/ir_filters.py:36
2210
 
#: code:addons/base/res/res_partner.py:314
 
2210
#: code:addons/base/res/res_partner.py:339
2211
2211
#: code:addons/base/res/res_users.py:92
2212
2212
#: code:addons/base/res/res_users.py:335
2213
2213
#: code:addons/base/res/res_users.py:337
3170
3170
msgstr "¡Estructura del objeto no válida!"
3171
3171
 
3172
3172
#. module: base
3173
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:373
3174
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:375
3175
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:405
3176
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:419
3177
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:421
3178
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:423
3179
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:430
3180
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:433
 
3173
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:372
 
3174
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:374
 
3175
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:404
 
3176
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:418
 
3177
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:420
 
3178
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:422
 
3179
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:429
 
3180
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:432
 
3181
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:58
 
3182
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:66
3181
3183
#: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:39
 
3184
#: code:addons/base/res/res_currency.py:52
3182
3185
#, python-format
3183
3186
msgid "Error!"
3184
3187
msgstr "¡Error!"
3399
3402
msgstr "Tipo de informe desconocido: %s"
3400
3403
 
3401
3404
#. module: base
3402
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:340
 
3405
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:339
3403
3406
#, python-format
3404
3407
msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
3405
3408
msgstr "¡Para campos selection debe indicar las opciones de selección!"
3605
3608
msgstr "Controles de acceso"
3606
3609
 
3607
3610
#. module: base
3608
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:278
 
3611
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:277
3609
3612
#, python-format
3610
3613
msgid ""
3611
3614
"The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
3716
3719
msgstr "Fabricantes de Productos"
3717
3720
 
3718
3721
#. module: base
3719
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:239
 
3722
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:240
3720
3723
#, python-format
3721
3724
msgid "SMTP-over-SSL mode unavailable"
3722
3725
msgstr "SMTP-over-SSL modo no disponible"
4524
4527
msgstr "gateway de correo electrónico"
4525
4528
 
4526
4529
#. module: base
4527
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:469
 
4530
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:470
4528
4531
#, python-format
4529
4532
msgid ""
4530
4533
"Mail delivery failed via SMTP server '%s'.\n"
5340
5343
msgstr "%c - Representación apropiada de fecha y hora."
5341
5344
 
5342
5345
#. module: base
5343
 
#: code:addons/base/res/res_config.py:388
 
5346
#: code:addons/base/res/res_config.py:420
5344
5347
#, python-format
5345
5348
msgid ""
5346
5349
"Your database is now fully configured.\n"
5752
5755
msgstr "Seguridad"
5753
5756
 
5754
5757
#. module: base
5755
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:373
 
5758
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:372
5756
5759
#, python-format
5757
5760
msgid "Changing the storing system for field \"%s\" is not allowed."
5758
5761
msgstr ""
5833
5836
 
5834
5837
#. module: base
5835
5838
#: field:ir.sequence,number_next:0
 
5839
#: field:ir.sequence,number_next_actual:0
5836
5840
msgid "Next Number"
5837
5841
msgstr "Número siguiente"
5838
5842
 
5977
5981
msgstr "Aplicar para eliminar"
5978
5982
 
5979
5983
#. module: base
5980
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:421
 
5984
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:420
5981
5985
#, python-format
5982
5986
msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
5983
5987
msgstr ""
9212
9216
"\n"
9213
9217
 
9214
9218
#. module: base
9215
 
#: code:addons/base/res/res_config.py:350
 
9219
#: code:addons/base/res/res_config.py:380
9216
9220
#, python-format
9217
9221
msgid ""
9218
9222
"\n"
10108
10112
msgstr "México"
10109
10113
 
10110
10114
#. module: base
10111
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:444
 
10115
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:445
10112
10116
#, python-format
10113
10117
msgid "Missing SMTP Server"
10114
10118
msgstr "Falta de servidor SMTP"
10393
10397
msgstr "Seleccionable"
10394
10398
 
10395
10399
#. module: base
10396
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:221
 
10400
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:222
10397
10401
#, python-format
10398
10402
msgid "Everything seems properly set up!"
10399
10403
msgstr "Todo parece bien configurado!"
10563
10567
msgstr "Reunión (Francesa)"
10564
10568
 
10565
10569
#. module: base
10566
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:423
 
10570
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:422
10567
10571
#, python-format
10568
10572
msgid ""
10569
10573
"New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
11221
11225
msgstr "Informe"
11222
11226
 
11223
11227
#. module: base
11224
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:240
 
11228
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:241
11225
11229
#, python-format
11226
11230
msgid ""
11227
11231
"Your OpenERP Server does not support SMTP-over-SSL. You could use STARTTLS "
11546
11550
msgstr "Modelos"
11547
11551
 
11548
11552
#. module: base
11549
 
#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:254
 
11553
#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:262
11550
11554
#, python-format
11551
11555
msgid "Record cannot be modified right now"
11552
11556
msgstr "El registro no se puede modificar en este momento"
11609
11613
msgstr "%H - Hora (reloj 24-horas) [00,23]."
11610
11614
 
11611
11615
#. module: base
11612
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:481
 
11616
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:482
11613
11617
#, python-format
11614
11618
msgid ""
11615
11619
"Your server does not seem to support SSL, you may want to try STARTTLS "
11624
11628
msgstr "res.widget"
11625
11629
 
11626
11630
#. module: base
11627
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:348
 
11631
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:347
11628
11632
#, python-format
11629
11633
msgid "Model %s does not exist!"
11630
11634
msgstr "¡No existe el módulo %s!"
12017
12021
"para las otras vistas."
12018
12022
 
12019
12023
#. module: base
12020
 
#: code:addons/base/res/res_config.py:387
 
12024
#: code:addons/base/res/res_config.py:419
12021
12025
#, python-format
12022
12026
msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
12023
12027
msgstr "Haga clic en 'Continuar' para configurar el siguiente módulo..."
12846
12850
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
12847
12851
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
12848
12852
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64
12849
 
#: view:res.users:0
12850
12853
msgid "Sales"
12851
12854
msgstr "Ventas"
12852
12855
 
13225
13228
"    "
13226
13229
 
13227
13230
#. module: base
13228
 
#: code:addons/base/res/res_currency.py:193
 
13231
#: code:addons/base/res/res_currency.py:194
13229
13232
#, python-format
13230
13233
msgid ""
13231
13234
"No rate found \n"
14465
14468
msgstr "Ref. tabla"
14466
14469
 
14467
14470
#. module: base
14468
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:473
 
14471
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:474
14469
14472
#, python-format
14470
14473
msgid "Mail delivery failed"
14471
14474
msgstr "La entrega de correo falló"
14664
14667
"    "
14665
14668
 
14666
14669
#. module: base
14667
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:433
 
14670
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:432
14668
14671
#, python-format
14669
14672
msgid ""
14670
14673
"Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
15460
15463
msgstr "Occitano (FR, post 1500) / Occitan"
15461
15464
 
15462
15465
#. module: base
15463
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:214
 
15466
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:215
15464
15467
#, python-format
15465
15468
msgid ""
15466
15469
"Here is what we got instead:\n"
15874
15877
"persistente (osv.osv_memory)."
15875
15878
 
15876
15879
#. module: base
15877
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:445
 
15880
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:446
15878
15881
#, python-format
15879
15882
msgid ""
15880
15883
"Please define at least one SMTP server, or provide the SMTP parameters "
16102
16105
msgstr "Kanban"
16103
16106
 
16104
16107
#. module: base
16105
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:292
 
16108
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:291
16106
16109
#, python-format
16107
16110
msgid ""
16108
16111
"The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
16824
16827
msgstr "Costes de envío"
16825
16828
 
16826
16829
#. module: base
16827
 
#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:255
 
16830
#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:263
16828
16831
#, python-format
16829
16832
msgid ""
16830
16833
"This cron task is currently being executed and may not be modified, please "
16913
16916
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:702
16914
16917
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:705
16915
16918
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:165
16916
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:277
16917
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:291
16918
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:321
16919
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:340
16920
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:345
16921
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:348
 
16919
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:276
 
16920
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:290
 
16921
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:320
 
16922
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:339
 
16923
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
 
16924
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:347
16922
16925
#: code:addons/base/ir/ir_translation.py:341
16923
16926
#: code:addons/base/module/module.py:320
16924
16927
#: code:addons/base/module/module.py:362
16928
16931
#: code:addons/base/module/module.py:525
16929
16932
#: code:addons/base/module/module.py:539
16930
16933
#: code:addons/base/module/module.py:644
16931
 
#: code:addons/base/res/res_currency.py:193
 
16934
#: code:addons/base/res/res_currency.py:194
16932
16935
#: code:addons/base/res/res_users.py:98
16933
16936
#: code:addons/custom.py:555
16934
16937
#: code:addons/orm.py:787
17360
17363
msgstr "Baja"
17361
17364
 
17362
17365
#. module: base
17363
 
#: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:354
 
17366
#: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:379
17364
17367
#, python-format
17365
17368
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
17366
17369
msgstr "Error ! No puede crear menús recursivos"
18076
18079
msgstr "Azerbaiyán"
18077
18080
 
18078
18081
#. module: base
18079
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:480
18080
 
#: code:addons/base/res/res_partner.py:439
 
18082
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:481
 
18083
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:259
 
18084
#: code:addons/base/res/res_partner.py:360
 
18085
#: code:addons/base/res/res_partner.py:566
18081
18086
#, python-format
18082
18087
msgid "Warning"
18083
18088
msgstr "Aviso"
18491
18496
msgstr "Japón"
18492
18497
 
18493
18498
#. module: base
18494
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:419
 
18499
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:418
18495
18500
#, python-format
18496
18501
msgid "Can only rename one column at a time!"
18497
18502
msgstr "¡Sólo puede renombrar una columna a la vez!"
18836
18841
msgstr "Instancias del flujo"
18837
18842
 
18838
18843
#. module: base
18839
 
#: code:addons/base/res/res_partner.py:531
 
18844
#: code:addons/base/res/res_partner.py:684
18840
18845
#, python-format
18841
18846
msgid "Partners: "
18842
18847
msgstr "Empresas: "