~eoc/openobject-server/6.1-overwrite_changes_translatable_fields

« back to all changes in this revision

Viewing changes to openerp/addons/base/i18n/mk.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of openerp
  • Date: 2013-06-28 06:17:11 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130628061711-ekwebvtt8oxgnoc4
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-07 06:23+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-28 06:12+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 16681)\n"
19
19
 
20
20
#. module: base
21
21
#: model:res.country,name:base.sh
192
192
msgstr ""
193
193
 
194
194
#. module: base
195
 
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:104
196
 
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:130
 
195
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:134
 
196
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:160
197
197
#: code:addons/base/res/res_users.py:473
198
198
#, python-format
199
199
msgid "Warning!"
200
200
msgstr "Внимание!"
201
201
 
202
202
#. module: base
203
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:406
 
203
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:405
204
204
#, python-format
205
205
msgid ""
206
206
"Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
221
221
msgstr "ir.ui.view.custom"
222
222
 
223
223
#. module: base
224
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:375
 
224
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:374
225
225
#, python-format
226
226
msgid "Renaming sparse field \"%s\" is not allowed"
227
227
msgstr "Преименување на ретко поле \"%s\" не е дозловено"
232
232
msgstr "Свазиленд"
233
233
 
234
234
#. module: base
235
 
#: code:addons/orm.py:4486
 
235
#: code:addons/orm.py:4485
236
236
#, python-format
237
237
msgid "created."
238
238
msgstr "креирано."
687
687
msgstr "Разновидни добавувачи"
688
688
 
689
689
#. module: base
690
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:345
 
690
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
691
691
#, python-format
692
692
msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
693
693
msgstr "Прилагодените полиња мора да имаат име кое почнува со 'x_' !"
1156
1156
msgstr "Транзиции"
1157
1157
 
1158
1158
#. module: base
1159
 
#: code:addons/orm.py:4918
 
1159
#: code:addons/orm.py:4920
1160
1160
#, python-format
1161
1161
msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
1162
1162
msgstr "Запис #%d од %s не е пронајден, неможе да се копира!"
1299
1299
msgstr "Маршалови острови"
1300
1300
 
1301
1301
#. module: base
1302
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:430
 
1302
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:429
1303
1303
#, python-format
1304
1304
msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
1305
1305
msgstr "Менување на моделот на полето е забрането!"
1552
1552
msgstr "При креирање"
1553
1553
 
1554
1554
#. module: base
1555
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:914
 
1555
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:913
1556
1556
#, python-format
1557
1557
msgid ""
1558
1558
"'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
1951
1951
 
1952
1952
#. module: base
1953
1953
#: code:addons/base/ir/ir_filters.py:36
1954
 
#: code:addons/base/res/res_partner.py:314
 
1954
#: code:addons/base/res/res_partner.py:339
1955
1955
#: code:addons/base/res/res_users.py:92
1956
1956
#: code:addons/base/res/res_users.py:335
1957
1957
#: code:addons/base/res/res_users.py:337
2739
2739
msgstr ""
2740
2740
 
2741
2741
#. module: base
2742
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:373
2743
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:375
2744
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:405
2745
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:419
2746
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:421
2747
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:423
2748
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:430
2749
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:433
 
2742
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:372
 
2743
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:374
 
2744
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:404
 
2745
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:418
 
2746
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:420
 
2747
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:422
 
2748
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:429
 
2749
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:432
 
2750
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:58
 
2751
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:66
2750
2752
#: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:39
 
2753
#: code:addons/base/res/res_currency.py:52
2751
2754
#, python-format
2752
2755
msgid "Error!"
2753
2756
msgstr "Грешка!"
2927
2930
msgstr "Непознати тип на извештај: %s"
2928
2931
 
2929
2932
#. module: base
2930
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:340
 
2933
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:339
2931
2934
#, python-format
2932
2935
msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
2933
2936
msgstr ""
3102
3105
msgstr "Контрола на пристап"
3103
3106
 
3104
3107
#. module: base
3105
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:278
 
3108
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:277
3106
3109
#, python-format
3107
3110
msgid ""
3108
3111
"The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
3201
3204
msgstr "Производители на производи"
3202
3205
 
3203
3206
#. module: base
3204
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:239
 
3207
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:240
3205
3208
#, python-format
3206
3209
msgid "SMTP-over-SSL mode unavailable"
3207
3210
msgstr ""
3870
3873
msgstr "Емаил капија"
3871
3874
 
3872
3875
#. module: base
3873
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:469
 
3876
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:470
3874
3877
#, python-format
3875
3878
msgid ""
3876
3879
"Mail delivery failed via SMTP server '%s'.\n"
4527
4530
msgstr "%c - соодветен приказ на датум и време"
4528
4531
 
4529
4532
#. module: base
4530
 
#: code:addons/base/res/res_config.py:388
 
4533
#: code:addons/base/res/res_config.py:420
4531
4534
#, python-format
4532
4535
msgid ""
4533
4536
"Your database is now fully configured.\n"
4878
4881
msgstr "Безбедност"
4879
4882
 
4880
4883
#. module: base
4881
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:373
 
4884
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:372
4882
4885
#, python-format
4883
4886
msgid "Changing the storing system for field \"%s\" is not allowed."
4884
4887
msgstr ""
4951
4954
 
4952
4955
#. module: base
4953
4956
#: field:ir.sequence,number_next:0
 
4957
#: field:ir.sequence,number_next_actual:0
4954
4958
msgid "Next Number"
4955
4959
msgstr "Следен број"
4956
4960
 
5071
5075
msgstr ""
5072
5076
 
5073
5077
#. module: base
5074
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:421
 
5078
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:420
5075
5079
#, python-format
5076
5080
msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
5077
5081
msgstr ""
7626
7630
msgstr ""
7627
7631
 
7628
7632
#. module: base
7629
 
#: code:addons/base/res/res_config.py:350
 
7633
#: code:addons/base/res/res_config.py:380
7630
7634
#, python-format
7631
7635
msgid ""
7632
7636
"\n"
8343
8347
msgstr "Мексико"
8344
8348
 
8345
8349
#. module: base
8346
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:444
 
8350
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:445
8347
8351
#, python-format
8348
8352
msgid "Missing SMTP Server"
8349
8353
msgstr "Недостасува SMTP опслужувач"
8534
8538
msgstr ""
8535
8539
 
8536
8540
#. module: base
8537
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:221
 
8541
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:222
8538
8542
#, python-format
8539
8543
msgid "Everything seems properly set up!"
8540
8544
msgstr ""
8670
8674
msgstr "Реунион (Француски)"
8671
8675
 
8672
8676
#. module: base
8673
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:423
 
8677
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:422
8674
8678
#, python-format
8675
8679
msgid ""
8676
8680
"New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
9035
9039
msgstr "Извештај"
9036
9040
 
9037
9041
#. module: base
9038
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:240
 
9042
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:241
9039
9043
#, python-format
9040
9044
msgid ""
9041
9045
"Your OpenERP Server does not support SMTP-over-SSL. You could use STARTTLS "
9282
9286
msgstr "Модели"
9283
9287
 
9284
9288
#. module: base
9285
 
#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:254
 
9289
#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:262
9286
9290
#, python-format
9287
9291
msgid "Record cannot be modified right now"
9288
9292
msgstr ""
9345
9349
msgstr "%H - Час (24-часа) [00,23]."
9346
9350
 
9347
9351
#. module: base
9348
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:481
 
9352
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:482
9349
9353
#, python-format
9350
9354
msgid ""
9351
9355
"Your server does not seem to support SSL, you may want to try STARTTLS "
9358
9362
msgstr ""
9359
9363
 
9360
9364
#. module: base
9361
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:348
 
9365
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:347
9362
9366
#, python-format
9363
9367
msgid "Model %s does not exist!"
9364
9368
msgstr "Моделот %s не постои!"
9646
9650
msgstr ""
9647
9651
 
9648
9652
#. module: base
9649
 
#: code:addons/base/res/res_config.py:387
 
9653
#: code:addons/base/res/res_config.py:419
9650
9654
#, python-format
9651
9655
msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
9652
9656
msgstr "Кликни 'Продолжи' за конфигурирање на следниот додаток..."
10343
10347
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
10344
10348
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
10345
10349
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64
10346
 
#: view:res.users:0
10347
10350
msgid "Sales"
10348
10351
msgstr "Продажби"
10349
10352
 
10657
10660
msgstr ""
10658
10661
 
10659
10662
#. module: base
10660
 
#: code:addons/base/res/res_currency.py:193
 
10663
#: code:addons/base/res/res_currency.py:194
10661
10664
#, python-format
10662
10665
msgid ""
10663
10666
"No rate found \n"
11698
11701
msgstr ""
11699
11702
 
11700
11703
#. module: base
11701
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:473
 
11704
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:474
11702
11705
#, python-format
11703
11706
msgid "Mail delivery failed"
11704
11707
msgstr "Неуспешно испраќање на пошта"
11835
11838
msgstr ""
11836
11839
 
11837
11840
#. module: base
11838
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:433
 
11841
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:432
11839
11842
#, python-format
11840
11843
msgid ""
11841
11844
"Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
12472
12475
msgstr "Оцитски / Occitan"
12473
12476
 
12474
12477
#. module: base
12475
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:214
 
12478
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:215
12476
12479
#, python-format
12477
12480
msgid ""
12478
12481
"Here is what we got instead:\n"
12759
12762
msgstr ""
12760
12763
 
12761
12764
#. module: base
12762
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:445
 
12765
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:446
12763
12766
#, python-format
12764
12767
msgid ""
12765
12768
"Please define at least one SMTP server, or provide the SMTP parameters "
12953
12956
msgstr "Канбан"
12954
12957
 
12955
12958
#. module: base
12956
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:292
 
12959
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:291
12957
12960
#, python-format
12958
12961
msgid ""
12959
12962
"The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
13534
13537
msgstr "Трошоци за испорака"
13535
13538
 
13536
13539
#. module: base
13537
 
#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:255
 
13540
#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:263
13538
13541
#, python-format
13539
13542
msgid ""
13540
13543
"This cron task is currently being executed and may not be modified, please "
13602
13605
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:702
13603
13606
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:705
13604
13607
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:165
13605
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:277
13606
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:291
13607
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:321
13608
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:340
13609
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:345
13610
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:348
 
13608
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:276
 
13609
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:290
 
13610
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:320
 
13611
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:339
 
13612
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
 
13613
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:347
13611
13614
#: code:addons/base/ir/ir_translation.py:341
13612
13615
#: code:addons/base/module/module.py:320
13613
13616
#: code:addons/base/module/module.py:362
13617
13620
#: code:addons/base/module/module.py:525
13618
13621
#: code:addons/base/module/module.py:539
13619
13622
#: code:addons/base/module/module.py:644
13620
 
#: code:addons/base/res/res_currency.py:193
 
13623
#: code:addons/base/res/res_currency.py:194
13621
13624
#: code:addons/base/res/res_users.py:98
13622
13625
#: code:addons/custom.py:555
13623
13626
#: code:addons/orm.py:787
13990
13993
msgstr "Ниско"
13991
13994
 
13992
13995
#. module: base
13993
 
#: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:354
 
13996
#: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:379
13994
13997
#, python-format
13995
13998
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
13996
13999
msgstr "Грешка ! Не може да направите рекурзивно мени."
14580
14583
msgstr "Азербејџан"
14581
14584
 
14582
14585
#. module: base
14583
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:480
14584
 
#: code:addons/base/res/res_partner.py:439
 
14586
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:481
 
14587
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:259
 
14588
#: code:addons/base/res/res_partner.py:360
 
14589
#: code:addons/base/res/res_partner.py:566
14585
14590
#, python-format
14586
14591
msgid "Warning"
14587
14592
msgstr "Внимание"
14880
14885
msgstr "Јапонија"
14881
14886
 
14882
14887
#. module: base
14883
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:419
 
14888
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:418
14884
14889
#, python-format
14885
14890
msgid "Can only rename one column at a time!"
14886
14891
msgstr ""
15188
15193
msgstr ""
15189
15194
 
15190
15195
#. module: base
15191
 
#: code:addons/base/res/res_partner.py:531
 
15196
#: code:addons/base/res/res_partner.py:684
15192
15197
#, python-format
15193
15198
msgid "Partners: "
15194
15199
msgstr "Партнери: "