~georg-zotti/stellarium/gz_AtmosphereTweaks

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/stellarium/oj.po

  • Committer: Georg Zotti
  • Date: 2017-05-23 13:18:09 UTC
  • mfrom: (8115.1.1321 trunk)
  • Revision ID: georg.zotti@univie.ac.at-20170523131809-a6pus0ogpmjwtmd8
merge-in trunk r9436

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: stellarium\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 00:21+0700\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2017-05-20 00:43+0700\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2016-12-17 05:24+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Ojibwe <oj@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-12 05:38+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 18373)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-20 05:37+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 18386)\n"
19
19
 
20
 
#: src/core/modules/CustomObject.cpp:78 src/core/modules/CustomObject.cpp:80
21
 
#: src/core/modules/Asterism.cpp:158 src/core/modules/Constellation.cpp:290
22
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:191 src/core/modules/Planet.cpp:253
23
 
#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:200 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 
20
#: src/core/modules/CustomObject.cpp:79 src/core/modules/CustomObject.cpp:81
 
21
#: src/core/modules/Asterism.cpp:159 src/core/modules/Constellation.cpp:292
 
22
#: src/core/modules/Nebula.cpp:194 src/core/modules/Planet.cpp:348
 
23
#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:201 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
24
24
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:192 src/core/modules/StarWrapper.cpp:195
25
 
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:277
26
 
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:130 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:101
27
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:158 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:292
 
25
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:279
 
26
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:102
 
27
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:159 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:293
28
28
#, qt-format
29
29
msgid "Type: <b>%1</b>"
30
30
msgstr ""
31
31
 
32
 
#: src/core/modules/CustomObject.cpp:78
 
32
#: src/core/modules/CustomObject.cpp:79
33
33
msgid "custom marker"
34
34
msgstr ""
35
35
 
36
 
#: src/core/modules/CustomObject.cpp:80
 
36
#: src/core/modules/CustomObject.cpp:81
37
37
msgid "custom object"
38
38
msgstr ""
39
39
 
41
41
msgid "Marker"
42
42
msgstr ""
43
43
 
44
 
#: src/core/modules/Asterism.cpp:158
 
44
#: src/core/modules/Asterism.cpp:159
45
45
msgid "asterism"
46
46
msgstr ""
47
47
 
48
48
#: src/core/modules/AsterismMgr.cpp:93
49
49
#: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:143 src/core/modules/StarMgr.cpp:448
50
50
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1229 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:421
51
 
#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:366 src/core/modules/NebulaMgr.cpp:367
52
 
#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:219 src/core/modules/MilkyWay.cpp:74
53
 
#: src/core/modules/ZodiacalLight.cpp:81 src/core/modules/ToastMgr.cpp:60
54
 
#: src/core/StelApp.cpp:539 src/core/StelCore.cpp:254
55
 
#: src/core/StelSkyLayerMgr.cpp:89 src/StelMainView.cpp:762
 
51
#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:367 src/core/modules/NebulaMgr.cpp:368
 
52
#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:229 src/core/modules/MilkyWay.cpp:78
 
53
#: src/core/modules/ZodiacalLight.cpp:85 src/core/modules/ToastMgr.cpp:60
 
54
#: src/core/StelApp.cpp:543 src/core/StelCore.cpp:254
 
55
#: src/core/StelSkyLayerMgr.cpp:89 src/StelMainView.cpp:765
56
56
msgid "Display Options"
57
57
msgstr ""
58
58
 
64
64
msgid "Asterism labels"
65
65
msgstr ""
66
66
 
67
 
#: src/core/modules/Constellation.cpp:290
 
67
#: src/core/modules/Constellation.cpp:292
68
68
msgid "constellation"
69
69
msgstr ""
70
70
 
87
87
msgid "Constellation boundaries"
88
88
msgstr ""
89
89
 
90
 
#: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:148 src/ui_configurationDialog.h:1429
 
90
#: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:148 src/ui_configurationDialog.h:1459
91
91
msgid "Select single constellation"
92
92
msgstr ""
93
93
 
95
95
msgid "Remove selection of constellations"
96
96
msgstr ""
97
97
 
98
 
#: src/core/modules/StarMgr.cpp:449 src/ui_viewDialog.h:2017
 
98
#: src/core/modules/StarMgr.cpp:449 src/ui_viewDialog.h:2068
99
99
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:541
100
100
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:254
101
101
msgid "Stars"
105
105
msgid "Stars labels"
106
106
msgstr ""
107
107
 
108
 
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:641 src/ui_viewDialog.h:2221
 
108
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:641 src/ui_viewDialog.h:2282
109
109
msgid "Meridian"
110
110
msgstr ""
111
111
 
129
129
msgid "Precession Circle"
130
130
msgstr ""
131
131
 
132
 
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:666 src/ui_viewDialog.h:2210
 
132
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:666 src/ui_viewDialog.h:2271
133
133
msgid "Horizon"
134
134
msgstr ""
135
135
 
142
142
msgstr ""
143
143
 
144
144
#. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
145
 
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:679 src/ui_viewDialog.h:2225
 
145
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:679 src/ui_viewDialog.h:2286
146
146
msgid "O./C. longitude"
147
147
msgstr ""
148
148
 
149
149
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:683 src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1248
150
 
#: src/ui_viewDialog.h:2274
 
150
#: src/ui_viewDialog.h:2335
151
151
msgid "Prime Vertical"
152
152
msgstr ""
153
153
 
224
224
msgid "Equatorial grid"
225
225
msgstr ""
226
226
 
227
 
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1232 src/ui_viewDialog.h:2304
 
227
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1232 src/ui_viewDialog.h:2365
228
228
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:337
229
229
msgid "Azimuthal grid"
230
230
msgstr ""
270
270
msgid "Ecliptic grid"
271
271
msgstr ""
272
272
 
273
 
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1242 src/ui_viewDialog.h:2339
 
273
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1242 src/ui_viewDialog.h:2400
274
274
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:398
275
275
msgid "Galactic grid"
276
276
msgstr ""
277
277
 
278
 
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1243 src/ui_viewDialog.h:2194
 
278
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1243 src/ui_viewDialog.h:2255
279
279
msgid "Galactic equator"
280
280
msgstr ""
281
281
 
282
 
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1244 src/ui_viewDialog.h:2328
 
282
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1244 src/ui_viewDialog.h:2389
283
283
msgid "Supergalactic grid"
284
284
msgstr ""
285
285
 
286
 
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1245 src/ui_viewDialog.h:2217
 
286
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1245 src/ui_viewDialog.h:2278
287
287
msgid "Supergalactic equator"
288
288
msgstr ""
289
289
 
324
324
msgid "Ecliptic poles"
325
325
msgstr ""
326
326
 
327
 
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1256 src/ui_viewDialog.h:2282
 
327
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1256 src/ui_viewDialog.h:2343
328
328
msgid "Galactic poles"
329
329
msgstr ""
330
330
 
331
 
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1257 src/ui_viewDialog.h:2240
 
331
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1257 src/ui_viewDialog.h:2301
332
332
msgid "Supergalactic poles"
333
333
msgstr ""
334
334
 
348
348
msgid "Solstice points"
349
349
msgstr ""
350
350
 
351
 
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:422 src/ui_viewDialog.h:2029
 
351
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:422
352
352
msgid "Atmosphere"
353
353
msgstr ""
354
354
 
356
356
msgid "Fog"
357
357
msgstr ""
358
358
 
359
 
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:424 src/ui_viewDialog.h:2236
 
359
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:424 src/ui_viewDialog.h:2297
360
360
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:314
361
361
msgid "Cardinal points"
362
362
msgstr ""
373
373
msgid "Landscape labels"
374
374
msgstr ""
375
375
 
376
 
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:428 src/ui_viewDialog.h:2033
 
376
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:428 src/ui_viewDialog.h:2088
377
377
msgid "Light pollution data from locations database"
378
378
msgstr ""
379
379
 
391
391
msgid ", %1 m"
392
392
msgstr ""
393
393
 
394
 
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:802 src/ui_astroCalcDialog.h:772
 
394
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:802 src/ui_astroCalcDialog.h:775
395
395
msgid "Celestial body:"
396
396
msgstr ""
397
397
 
398
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:193 src/core/modules/Comet.cpp:165
399
 
#: plugins/Novae/src/Nova.cpp:145 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:169
400
 
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
 
398
#: src/core/modules/Nebula.cpp:196 src/core/modules/Comet.cpp:169
 
399
#: plugins/Novae/src/Nova.cpp:147 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:170
 
400
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:552
401
401
#, qt-format
402
402
msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
403
403
msgstr ""
404
404
 
405
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:200
 
405
#: src/core/modules/Nebula.cpp:203
406
406
#, qt-format
407
407
msgid "Opacity: <b>%1</b>"
408
408
msgstr ""
409
409
 
410
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:205 src/core/modules/Planet.cpp:259
411
 
#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:206 src/core/modules/Comet.cpp:171
 
410
#: src/core/modules/Nebula.cpp:208 src/core/modules/Planet.cpp:354
 
411
#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:207 src/core/modules/Comet.cpp:175
412
412
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:202
413
413
#, qt-format
414
414
msgid "Magnitude: <b>%1</b> (after extinction: <b>%2</b>)"
415
415
msgstr ""
416
416
 
417
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:208 src/core/modules/Nebula.cpp:213
418
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:209
419
 
#: src/core/modules/Comet.cpp:174 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 
417
#: src/core/modules/Nebula.cpp:211 src/core/modules/Nebula.cpp:216
 
418
#: src/core/modules/Planet.cpp:357 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:210
 
419
#: src/core/modules/Comet.cpp:178 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
420
420
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:205
421
 
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:137 plugins/Novae/src/Nova.cpp:153
422
 
#: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:112 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:306
 
421
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:139 plugins/Novae/src/Nova.cpp:155
 
422
#: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:307
423
423
#, qt-format
424
424
msgid "Magnitude: <b>%1</b>"
425
425
msgstr ""
426
426
 
427
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:214
 
427
#: src/core/modules/Nebula.cpp:217
428
428
msgid " (Photometric system: B)"
429
429
msgstr ""
430
430
 
431
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:220 src/core/modules/StarWrapper.cpp:68
432
 
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:213 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:122
 
431
#: src/core/modules/Nebula.cpp:223 src/core/modules/StarWrapper.cpp:68
 
432
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:213 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:123
433
433
#, qt-format
434
434
msgid "Color Index (B-V): <b>%1</b>"
435
435
msgstr ""
436
436
 
437
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:227
438
 
#, qt-format
439
 
msgid "Surface brightness: <b>%1</b> (after extinction: <b>%2</b>)"
440
 
msgstr ""
441
 
 
442
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:233
443
 
#, qt-format
444
 
msgid "Surface brightness: <b>%1</b>"
445
 
msgstr ""
446
 
 
447
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:242
 
437
#: src/core/modules/Nebula.cpp:228
 
438
msgid "Surface brightness"
 
439
msgstr ""
 
440
 
 
441
#: src/core/modules/Nebula.cpp:229
 
442
msgid "after extinction"
 
443
msgstr ""
 
444
 
 
445
#: src/core/modules/Nebula.cpp:258
448
446
#, qt-format
449
447
msgid "Size: %1"
450
448
msgstr ""
451
449
 
452
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:245
 
450
#: src/core/modules/Nebula.cpp:261
453
451
#, qt-format
454
452
msgid "Size: %1 x %2"
455
453
msgstr ""
456
454
 
457
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:247
 
455
#: src/core/modules/Nebula.cpp:263
458
456
#, qt-format
459
457
msgid "Orientation angle: %1%2"
460
458
msgstr ""
461
459
 
462
460
#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - Light Years
463
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:271 src/core/modules/StarWrapper.cpp:243
464
 
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:150 plugins/Novae/src/Nova.cpp:165
465
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:322
 
461
#: src/core/modules/Nebula.cpp:287 src/core/modules/StarWrapper.cpp:243
 
462
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:152 plugins/Novae/src/Nova.cpp:167
 
463
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:323
466
464
#, qt-format
467
465
msgid "Distance: %1 ly"
468
466
msgstr ""
469
467
 
470
468
#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - kiloparsecs
471
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:281
 
469
#: src/core/modules/Nebula.cpp:297
472
470
msgid "kpc"
473
471
msgstr ""
474
472
 
475
473
#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - Light Years
476
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:283
 
474
#: src/core/modules/Nebula.cpp:299
477
475
msgid "ly"
478
476
msgstr ""
479
477
 
480
478
#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - Megaparsecs
481
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:290
 
479
#: src/core/modules/Nebula.cpp:306
482
480
msgid "Mpc"
483
481
msgstr ""
484
482
 
485
483
#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - Millions of Light Years
486
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:292
 
484
#: src/core/modules/Nebula.cpp:308
487
485
msgid "Mio. ly"
488
486
msgstr ""
489
487
 
490
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:306
 
488
#: src/core/modules/Nebula.cpp:322
491
489
#, qt-format
492
490
msgid "Distance: %1 %2 (%3 %4)"
493
491
msgstr ""
494
492
 
495
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:320
 
493
#: src/core/modules/Nebula.cpp:336
496
494
#, qt-format
497
495
msgid "Redshift: %1"
498
496
msgstr ""
499
497
 
500
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:331 src/core/modules/StarWrapper.cpp:252
 
498
#: src/core/modules/Nebula.cpp:347 src/core/modules/StarWrapper.cpp:252
501
499
#, qt-format
502
500
msgid "Parallax: %1\""
503
501
msgstr ""
504
502
 
505
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:335
 
503
#: src/core/modules/Nebula.cpp:351
506
504
msgid "Morphological description: "
507
505
msgstr ""
508
506
 
509
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:874
 
507
#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
510
508
msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
511
509
msgid "high concentration of stars toward the center"
512
510
msgstr ""
513
511
 
514
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:877
 
512
#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
515
513
msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
516
514
msgid "dense central concentration of stars"
517
515
msgstr ""
518
516
 
519
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:880
 
517
#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
520
518
msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
521
519
msgid "strong inner core of stars"
522
520
msgstr ""
523
521
 
524
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:883
 
522
#: src/core/modules/Nebula.cpp:908
525
523
msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
526
524
msgid "intermediate rich concentrations of stars"
527
525
msgstr ""
528
526
 
529
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:888
 
527
#: src/core/modules/Nebula.cpp:913
530
528
msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
531
529
msgid "intermediate concentrations of stars"
532
530
msgstr ""
533
531
 
534
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
 
532
#: src/core/modules/Nebula.cpp:916
535
533
msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
536
534
msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
537
535
msgstr ""
538
536
 
539
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
 
537
#: src/core/modules/Nebula.cpp:919
540
538
msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
541
539
msgid "loose concentration of stars towards the center"
542
540
msgstr ""
543
541
 
544
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
 
542
#: src/core/modules/Nebula.cpp:922
545
543
msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
546
544
msgid "loose concentration of stars"
547
545
msgstr ""
548
546
 
549
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
 
547
#: src/core/modules/Nebula.cpp:925
550
548
msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
551
549
msgid "very loose concentration of stars towards the center"
552
550
msgstr ""
553
551
 
554
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
 
552
#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
555
553
msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
556
554
msgid "almost no concentration towards the center"
557
555
msgstr ""
558
556
 
559
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
 
557
#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
560
558
msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
561
559
msgid "undocumented concentration class"
562
560
msgstr ""
563
561
 
564
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:926
 
562
#: src/core/modules/Nebula.cpp:951
565
563
msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
566
564
msgid "strong central concentration of stars"
567
565
msgstr ""
568
566
 
569
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
 
567
#: src/core/modules/Nebula.cpp:954
570
568
msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
571
569
msgid "little central concentration of stars"
572
570
msgstr ""
573
571
 
574
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
 
572
#: src/core/modules/Nebula.cpp:957
575
573
msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
576
574
msgid "no noticeable concentration of stars"
577
575
msgstr ""
578
576
 
579
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
 
577
#: src/core/modules/Nebula.cpp:960
580
578
msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
581
579
msgid "a star field condensation"
582
580
msgstr ""
583
581
 
584
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
 
582
#: src/core/modules/Nebula.cpp:963
585
583
msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
586
584
msgid "undocumented concentration class"
587
585
msgstr ""
588
586
 
589
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
 
587
#: src/core/modules/Nebula.cpp:969
590
588
msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
591
589
msgid "small brightness range of cluster members"
592
590
msgstr ""
593
591
 
594
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
 
592
#: src/core/modules/Nebula.cpp:972
595
593
msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
596
594
msgid "medium brightness range of cluster members"
597
595
msgstr ""
598
596
 
599
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
 
597
#: src/core/modules/Nebula.cpp:975
600
598
msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
601
599
msgid "large brightness range of cluster members"
602
600
msgstr ""
603
601
 
604
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
 
602
#: src/core/modules/Nebula.cpp:978
605
603
msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
606
604
msgid "undocumented brightness range of cluster members"
607
605
msgstr ""
608
606
 
609
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
 
607
#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
610
608
msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
611
609
msgid "poor cluster with less than 50 stars"
612
610
msgstr ""
613
611
 
614
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
 
612
#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
615
613
msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
616
614
msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
617
615
msgstr ""
618
616
 
619
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
 
617
#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
620
618
msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
621
619
msgid "rich cluster with more than 100 stars"
622
620
msgstr ""
623
621
 
624
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
 
622
#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
625
623
msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
626
624
msgid "undocumented number of members class"
627
625
msgstr ""
628
626
 
629
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:972
 
627
#: src/core/modules/Nebula.cpp:997
630
628
msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
631
629
msgid "the cluster lies within nebulosity"
632
630
msgstr ""
633
631
 
634
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
 
632
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1018
635
633
msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
636
634
msgid "very bright"
637
635
msgstr ""
638
636
 
639
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:996
 
637
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1021
640
638
msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
641
639
msgid "bright"
642
640
msgstr ""
643
641
 
644
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
 
642
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1024
645
643
msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
646
644
msgid "moderate brightness"
647
645
msgstr ""
648
646
 
649
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
 
647
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1027
650
648
msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
651
649
msgid "faint"
652
650
msgstr ""
653
651
 
654
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
 
652
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1030
655
653
msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
656
654
msgid "very faint"
657
655
msgstr ""
658
656
 
659
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
 
657
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1033
660
658
msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
661
659
msgid "uncertain brightness"
662
660
msgstr ""
663
661
 
664
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
 
662
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1036
665
663
msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
666
664
msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
667
665
msgstr ""
668
666
 
669
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
 
667
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1042
670
668
msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
671
669
msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
672
670
msgstr ""
673
671
 
674
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
 
672
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1045
675
673
msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
676
674
msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
677
675
msgstr ""
678
676
 
679
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
 
677
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1048
680
678
msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
681
679
msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
682
680
msgstr ""
683
681
 
684
682
#. TRANSLATORS: peculiar: odd or unusual, cf. peculiar star, peculiar galaxy
685
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 
683
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
686
684
msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
687
685
msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
688
686
msgstr ""
689
687
 
690
688
#. TRANSLATORS: peculiar: odd or unusual, cf. peculiar star, peculiar galaxy
691
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 
689
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
692
690
msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
693
691
msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
694
692
msgstr ""
695
693
 
696
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
 
694
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1063
697
695
msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
698
696
msgid "undocumented reflection nebulae"
699
697
msgstr ""
700
698
 
701
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 
699
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1086
702
700
msgid "circular form"
703
701
msgstr ""
704
702
 
705
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 
703
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1089
706
704
msgid "elliptical form"
707
705
msgstr ""
708
706
 
709
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067
 
707
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1092
710
708
msgid "irregular form"
711
709
msgstr ""
712
710
 
713
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 
711
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1095
714
712
msgid "undocumented form"
715
713
msgstr ""
716
714
 
717
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1076
 
715
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1101
718
716
msgid "amorphous structure"
719
717
msgstr ""
720
718
 
721
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1079
 
719
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1104
722
720
msgid "conventional structure"
723
721
msgstr ""
724
722
 
725
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1082
 
723
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1107
726
724
msgid "filamentary structure"
727
725
msgstr ""
728
726
 
729
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1085
 
727
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1110
730
728
msgid "undocumented structure"
731
729
msgstr ""
732
730
 
733
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1091
 
731
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1116
734
732
msgctxt "HII region brightness"
735
733
msgid "faintest"
736
734
msgstr ""
737
735
 
738
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1094
 
736
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1119
739
737
msgctxt "HII region brightness"
740
738
msgid "moderate brightness"
741
739
msgstr ""
742
740
 
743
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1097
 
741
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1122
744
742
msgctxt "HII region brightness"
745
743
msgid "brightest"
746
744
msgstr ""
747
745
 
748
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1100
 
746
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1125
749
747
msgid "undocumented brightness"
750
748
msgstr ""
751
749
 
752
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1116
 
750
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1141
753
751
msgid "galaxy"
754
752
msgstr ""
755
753
 
756
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1119
 
754
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1144
757
755
msgid "active galaxy"
758
756
msgstr ""
759
757
 
760
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1122
 
758
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1147
761
759
msgid "radio galaxy"
762
760
msgstr ""
763
761
 
764
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1125
 
762
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1150
765
763
msgid "interacting galaxy"
766
764
msgstr ""
767
765
 
768
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1128 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:101
 
766
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1153 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:102
769
767
msgid "quasar"
770
768
msgstr ""
771
769
 
772
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1131
 
770
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1156
773
771
msgid "star cluster"
774
772
msgstr ""
775
773
 
776
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1134
 
774
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1159
777
775
msgid "open star cluster"
778
776
msgstr ""
779
777
 
780
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1137
 
778
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1162
781
779
msgid "globular star cluster"
782
780
msgstr ""
783
781
 
784
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1140
 
782
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1165
785
783
msgid "nebula"
786
784
msgstr ""
787
785
 
788
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1143
 
786
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1168
789
787
msgid "planetary nebula"
790
788
msgstr ""
791
789
 
792
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1146
 
790
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1171
793
791
msgid "dark nebula"
794
792
msgstr ""
795
793
 
796
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1149
 
794
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1174
797
795
msgid "cluster associated with nebulosity"
798
796
msgstr ""
799
797
 
800
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1152
 
798
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1177
801
799
msgid "bipolar nebula"
802
800
msgstr ""
803
801
 
804
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1155
 
802
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1180
805
803
msgid "emission nebula"
806
804
msgstr ""
807
805
 
808
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1158
 
806
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1183
809
807
msgid "HII region"
810
808
msgstr ""
811
809
 
812
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1161
 
810
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1186
813
811
msgid "reflection nebula"
814
812
msgstr ""
815
813
 
816
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1164
 
814
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1189
817
815
msgid "supernova remnant"
818
816
msgstr ""
819
817
 
820
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1167
 
818
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1192
821
819
msgid "stellar association"
822
820
msgstr ""
823
821
 
824
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1170
 
822
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1195
825
823
msgid "star cloud"
826
824
msgstr ""
827
825
 
828
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1173
 
826
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1198
829
827
msgid "interstellar matter"
830
828
msgstr ""
831
829
 
832
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1176
 
830
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1201
833
831
msgid "emission object"
834
832
msgstr ""
835
833
 
836
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1179
 
834
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1204
837
835
msgid "BL Lac object"
838
836
msgstr ""
839
837
 
840
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1182
 
838
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1207
841
839
msgid "blazar"
842
840
msgstr ""
843
841
 
844
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1185
 
842
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1210
845
843
msgid "molecular cloud"
846
844
msgstr ""
847
845
 
848
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1188
 
846
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1213
849
847
msgid "young stellar object"
850
848
msgstr ""
851
849
 
852
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1191
 
850
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1216
853
851
msgid "possible quasar"
854
852
msgstr ""
855
853
 
856
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1194
 
854
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1219
857
855
msgid "possible planetary nebula"
858
856
msgstr ""
859
857
 
860
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1197
 
858
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1222
861
859
msgid "protoplanetary nebula"
862
860
msgstr ""
863
861
 
864
862
#. TRANSLATORS: Type of object
865
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1200 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 
863
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1225 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
866
864
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:185 src/translations.h:46
867
865
msgid "star"
868
866
msgstr "anang"
869
867
 
870
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1203
 
868
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1228
871
869
msgid "object of unknown nature"
872
870
msgstr ""
873
871
 
874
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1206
 
872
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1231
875
873
msgid "undocumented type"
876
874
msgstr ""
877
875
 
878
 
#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:366
 
876
#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:367
879
877
msgid "Deep-sky objects"
880
878
msgstr ""
881
879
 
882
 
#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:367
 
880
#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:368
883
881
msgid "Toggle DSO type filter"
884
882
msgstr ""
885
883
 
886
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:219
887
 
#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:223 src/core/modules/Comet.cpp:183
888
 
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:209 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:116
 
884
#: src/core/modules/Planet.cpp:361 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
 
885
#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:224 src/core/modules/Comet.cpp:187
 
886
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:209 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:117
889
887
#, qt-format
890
888
msgid "Absolute Magnitude: %1"
891
889
msgstr ""
892
890
 
893
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:269
 
891
#: src/core/modules/Planet.cpp:364
894
892
#, qt-format
895
893
msgid "Mean Opposition Magnitude: %1"
896
894
msgstr ""
897
895
 
898
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:290 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:238
899
 
#: src/core/modules/Comet.cpp:195
 
896
#: src/core/modules/Planet.cpp:388 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:239
 
897
#: src/core/modules/Comet.cpp:199
900
898
#, no-c-format, qt-format
901
899
msgid "Distance from Sun: %1AU (%2 km)"
902
900
msgstr ""
903
901
 
904
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:245
905
 
#: src/core/modules/Comet.cpp:202
 
902
#: src/core/modules/Planet.cpp:395 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:246
 
903
#: src/core/modules/Comet.cpp:206
906
904
#, no-c-format, qt-format
907
905
msgid "Distance from Sun: %1AU (%2 Mio km)"
908
906
msgstr ""
909
907
 
910
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:307 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
911
 
#: src/core/modules/Comet.cpp:212
 
908
#: src/core/modules/Planet.cpp:405 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:256
 
909
#: src/core/modules/Comet.cpp:216
912
910
#, no-c-format, qt-format
913
911
msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
914
912
msgstr ""
915
913
 
916
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:314 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:262
917
 
#: src/core/modules/Comet.cpp:219
 
914
#: src/core/modules/Planet.cpp:412 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
 
915
#: src/core/modules/Comet.cpp:223
918
916
#, no-c-format, qt-format
919
917
msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
920
918
msgstr ""
921
919
 
922
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:328 src/core/modules/Planet.cpp:332
 
920
#: src/core/modules/Planet.cpp:426 src/core/modules/Planet.cpp:430
923
921
#, qt-format
924
922
msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
925
923
msgstr ""
926
924
 
927
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:341 src/core/modules/Planet.cpp:345
 
925
#: src/core/modules/Planet.cpp:439 src/core/modules/Planet.cpp:443
928
926
#, qt-format
929
927
msgid "Apparent diameter: %1, scaled up to: %2"
930
928
msgstr ""
931
929
 
932
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:352 src/core/modules/Planet.cpp:354
933
 
#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:273 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:275
 
930
#: src/core/modules/Planet.cpp:450 src/core/modules/Planet.cpp:452
 
931
#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:274 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
934
932
#, qt-format
935
933
msgid "Apparent diameter: %1"
936
934
msgstr ""
937
935
 
938
936
#. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
939
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:371 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:285
 
937
#: src/core/modules/Planet.cpp:469 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:286
940
938
#, qt-format
941
939
msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
942
940
msgstr ""
943
941
 
944
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:374
 
942
#: src/core/modules/Planet.cpp:472
945
943
#, qt-format
946
944
msgid "Sidereal day: %1"
947
945
msgstr ""
948
946
 
949
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:375
 
947
#: src/core/modules/Planet.cpp:473
950
948
#, qt-format
951
949
msgid "Mean solar day: %1"
952
950
msgstr ""
953
951
 
954
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:379
 
952
#: src/core/modules/Planet.cpp:477
955
953
msgid "The period of rotation is chaotic"
956
954
msgstr ""
957
955
 
958
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:398
 
956
#: src/core/modules/Planet.cpp:496
959
957
msgctxt "Moon phase"
960
958
msgid "Waxing Crescent"
961
959
msgstr ""
962
960
 
963
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:400
 
961
#: src/core/modules/Planet.cpp:498
964
962
msgctxt "Moon phase"
965
963
msgid "First Quarter"
966
964
msgstr ""
967
965
 
968
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:402
 
966
#: src/core/modules/Planet.cpp:500
969
967
msgctxt "Moon phase"
970
968
msgid "Waxing Gibbous"
971
969
msgstr ""
972
970
 
973
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:404
 
971
#: src/core/modules/Planet.cpp:502
974
972
msgctxt "Moon phase"
975
973
msgid "Full Moon"
976
974
msgstr ""
977
975
 
978
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:406
 
976
#: src/core/modules/Planet.cpp:504
979
977
msgctxt "Moon phase"
980
978
msgid "Waning Gibbous"
981
979
msgstr ""
982
980
 
983
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:408
 
981
#: src/core/modules/Planet.cpp:506
984
982
msgctxt "Moon phase"
985
983
msgid "Third Quarter"
986
984
msgstr ""
987
985
 
988
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:410
 
986
#: src/core/modules/Planet.cpp:508
989
987
msgctxt "Moon phase"
990
988
msgid "Waning Crescent"
991
989
msgstr ""
992
990
 
993
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:412
 
991
#: src/core/modules/Planet.cpp:510
994
992
msgctxt "Moon phase"
995
993
msgid "New Moon"
996
994
msgstr ""
997
995
 
998
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:417 src/core/modules/Planet.cpp:422
999
 
#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:293 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:298
1000
 
#: src/core/modules/Comet.cpp:246 src/core/modules/Comet.cpp:251
 
996
#: src/core/modules/Planet.cpp:515 src/core/modules/Planet.cpp:520
 
997
#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:294 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:299
 
998
#: src/core/modules/Comet.cpp:250 src/core/modules/Comet.cpp:255
1001
999
#, qt-format
1002
1000
msgid "Phase Angle: %1"
1003
1001
msgstr ""
1004
1002
 
1005
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:418 src/core/modules/Planet.cpp:423
1006
 
#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:294 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:299
1007
 
#: src/core/modules/Comet.cpp:247 src/core/modules/Comet.cpp:252
 
1003
#: src/core/modules/Planet.cpp:516 src/core/modules/Planet.cpp:521
 
1004
#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:295 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:300
 
1005
#: src/core/modules/Comet.cpp:251 src/core/modules/Comet.cpp:256
1008
1006
#, qt-format
1009
1007
msgid "Elongation: %1"
1010
1008
msgstr ""
1011
1009
 
1012
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:426
 
1010
#: src/core/modules/Planet.cpp:524
1013
1011
#, qt-format
1014
1012
msgid "Phase: %1"
1015
1013
msgstr ""
1016
1014
 
1017
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:430
 
1015
#: src/core/modules/Planet.cpp:528
1018
1016
#, qt-format
1019
1017
msgid "Illuminated: %1%"
1020
1018
msgstr ""
1021
1019
 
1022
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:431
 
1020
#: src/core/modules/Planet.cpp:529
1023
1021
#, qt-format
1024
1022
msgid "Albedo: %1"
1025
1023
msgstr ""
1026
1024
 
1027
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:443
 
1025
#: src/core/modules/Planet.cpp:541
1028
1026
#, qt-format
1029
1027
msgid "Eclipse Factor: %1%"
1030
1028
msgstr ""
1031
1029
 
1032
 
#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:193
 
1030
#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:194
1033
1031
#, qt-format
1034
1032
msgid "Provisional designation: %1"
1035
1033
msgstr ""
1036
1034
 
1037
 
#: src/core/modules/Comet.cpp:159
 
1035
#: src/core/modules/Comet.cpp:163
1038
1036
msgctxt "type of comet"
1039
1037
msgid "non-periodic"
1040
1038
msgstr ""
1041
1039
 
1042
 
#: src/core/modules/Comet.cpp:163
 
1040
#: src/core/modules/Comet.cpp:167
1043
1041
msgctxt "type of comet"
1044
1042
msgid "periodic"
1045
1043
msgstr ""
1046
1044
 
1047
1045
#. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for comets in Julian years (symbol: a)
1048
 
#: src/core/modules/Comet.cpp:232
 
1046
#: src/core/modules/Comet.cpp:236
1049
1047
#, qt-format
1050
1048
msgid "Sidereal period: %1 a"
1051
1049
msgstr ""
1052
1050
 
1053
 
#: src/core/modules/Comet.cpp:237
 
1051
#: src/core/modules/Comet.cpp:241
1054
1052
#, no-c-format, qt-format
1055
1053
msgid "Speed: %1 km/s"
1056
1054
msgstr ""
1057
1055
 
1058
 
#: src/core/modules/Comet.cpp:261
 
1056
#: src/core/modules/Comet.cpp:265
1059
1057
#, no-c-format, qt-format
1060
1058
msgid "Coma diameter (estimate): %1 km"
1061
1059
msgstr ""
1062
1060
 
1063
 
#: src/core/modules/Comet.cpp:265
 
1061
#: src/core/modules/Comet.cpp:269
1064
1062
#, no-c-format, qt-format
1065
1063
msgid "Gas tail length (estimate): %1 Mio km"
1066
1064
msgstr ""
1067
1065
 
1068
1066
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
1069
 
#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:220 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1003
1070
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2127 src/translations.h:68
 
1067
#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:230 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1011
 
1068
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2135 src/translations.h:68
1071
1069
msgid "Planets"
1072
1070
msgstr ""
1073
1071
 
1074
 
#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:221
 
1072
#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:231
1075
1073
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:319
1076
1074
msgid "Planet labels"
1077
1075
msgstr ""
1078
1076
 
1079
 
#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:222
 
1077
#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:232
1080
1078
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:323
1081
1079
msgid "Planet orbits"
1082
1080
msgstr ""
1083
1081
 
1084
 
#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:223
 
1082
#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:233
1085
1083
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
1086
1084
msgid "Planet trails"
1087
1085
msgstr ""
1088
1086
 
1089
 
#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:225
 
1087
#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:235
1090
1088
msgid "Planet markers"
1091
1089
msgstr ""
1092
1090
 
1093
 
#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:226
 
1091
#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:236
1094
1092
msgid "Planet selection marker"
1095
1093
msgstr ""
1096
1094
 
1097
 
#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:227
 
1095
#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:237
1098
1096
msgid "Native planet names (from starlore)"
1099
1097
msgstr ""
1100
1098
 
1142
1140
msgstr ""
1143
1141
 
1144
1142
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:249
1145
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:316
 
1143
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:317
1146
1144
#, qt-format
1147
1145
msgid "Spectral Type: %1"
1148
1146
msgstr ""
1177
1175
msgstr ""
1178
1176
 
1179
1177
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:284 src/core/modules/StarWrapper.cpp:286
1180
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1256
 
1178
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1264
1181
1179
msgid "Separation"
1182
1180
msgstr ""
1183
1181
 
1184
 
#: src/core/modules/MilkyWay.cpp:75
 
1182
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:290
 
1183
msgid "Proper motions"
 
1184
msgstr ""
 
1185
 
 
1186
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:290
 
1187
msgctxt "milliarc second per year"
 
1188
msgid "mas/yr"
 
1189
msgstr ""
 
1190
 
 
1191
#: src/core/modules/MilkyWay.cpp:79
1185
1192
msgid "Milky Way"
1186
1193
msgstr "Jiibaykona"
1187
1194
 
1188
 
#: src/core/modules/ZodiacalLight.cpp:82
 
1195
#: src/core/modules/ZodiacalLight.cpp:86
1189
1196
msgid "Zodiacal Light"
1190
1197
msgstr ""
1191
1198
 
1193
1200
msgid "Digitized Sky Survey (experimental)"
1194
1201
msgstr ""
1195
1202
 
1196
 
#: src/core/StelApp.cpp:539
 
1203
#: src/core/StelApp.cpp:543
1197
1204
msgid "Night mode"
1198
1205
msgstr ""
1199
1206
 
1200
 
#: src/core/StelApp.cpp:570
 
1207
#: src/core/StelApp.cpp:574
1201
1208
msgid "Cannot create Spout sender. See log for details."
1202
1209
msgstr ""
1203
1210
 
1204
 
#: src/core/StelCore.cpp:252 src/gui/StelGui.cpp:210
1205
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:712 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1253
 
1211
#: src/core/StelCore.cpp:252 src/gui/StelGui.cpp:207
 
1212
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:720 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1261
1206
1213
#: src/gui/BookmarksDialog.cpp:108 src/ui_dateTimeDialogGui.h:376
1207
1214
#: src/ui_dateTimeDialogGui.h:379
1208
1215
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:172
1209
1216
msgid "Date and Time"
1210
1217
msgstr ""
1211
1218
 
1212
 
#: src/core/StelCore.cpp:253 src/core/StelMovementMgr.cpp:180
 
1219
#: src/core/StelCore.cpp:253 src/core/StelMovementMgr.cpp:188
1213
1220
msgid "Movement and Selection"
1214
1221
msgstr ""
1215
1222
 
1421
1428
msgid "Flip scene vertically"
1422
1429
msgstr ""
1423
1430
 
1424
 
#: src/core/StelCore.cpp:2105
 
1431
#: src/core/StelCore.cpp:2131
1425
1432
msgid "Correction is disabled. Use only if you know what you are doing!"
1426
1433
msgstr ""
1427
1434
 
1428
 
#: src/core/StelCore.cpp:2108
 
1435
#: src/core/StelCore.cpp:2134
1429
1436
#, qt-format
1430
1437
msgid ""
1431
1438
"This historical formula was obtained by C. Schoch in 1931 and was used by G. "
1433
1440
"Ancient Solar Eclipses</em> (%1). See for more info %2here%3."
1434
1441
msgstr ""
1435
1442
 
1436
 
#: src/core/StelCore.cpp:2111
 
1443
#: src/core/StelCore.cpp:2137
1437
1444
#, qt-format
1438
1445
msgid ""
1439
1446
"This empirical equation was published by G. M. Clemence in the article "
1440
1447
"<em>On the system of astronomical constants</em> (%1)."
1441
1448
msgstr ""
1442
1449
 
1443
 
#: src/core/StelCore.cpp:2114
 
1450
#: src/core/StelCore.cpp:2140
1444
1451
#, qt-format
1445
1452
msgid ""
1446
1453
"This formula is based on a study of post-1650 observations of the Sun, the "
1449
1456
"PC program SunTracker Pro."
1450
1457
msgstr ""
1451
1458
 
1452
 
#: src/core/StelCore.cpp:2118
 
1459
#: src/core/StelCore.cpp:2144
1453
1460
msgid ""
1454
1461
"This is a slightly modified version of the IAU (1952) formula which was "
1455
1462
"adopted in the <em>Astronomical Ephemeris</em> and in the <em>Canon of Solar "
1456
1463
"Eclipses</em> by Mucke & Meeus (1983)."
1457
1464
msgstr ""
1458
1465
 
1459
 
#: src/core/StelCore.cpp:2122
 
1466
#: src/core/StelCore.cpp:2148
1460
1467
msgid ""
1461
1468
"The tables of Tuckerman (1962, 1964) list the positions of the Sun, the Moon "
1462
1469
"and the planets at 5- and 10-day intervals from 601 BCE to 1649 CE. The same "
1464
1471
"(1973)."
1465
1472
msgstr ""
1466
1473
 
1467
 
#: src/core/StelCore.cpp:2126
 
1474
#: src/core/StelCore.cpp:2152
1468
1475
#, qt-format
1469
1476
msgid ""
1470
1477
"This equation was published by P. M. Muller and F. R. Stephenson in the "
1472
1479
"observations</em> (%1)."
1473
1480
msgstr ""
1474
1481
 
1475
 
#: src/core/StelCore.cpp:2129
 
1482
#: src/core/StelCore.cpp:2155
1476
1483
#, qt-format
1477
1484
msgid ""
1478
1485
"This equation was published by F. R. Stephenson in the article <em>Pre-"
1479
1486
"Telescopic Astronomical Observations</em> (%1)."
1480
1487
msgstr ""
1481
1488
 
1482
 
#: src/core/StelCore.cpp:2132
 
1489
#: src/core/StelCore.cpp:2158
1483
1490
#, qt-format
1484
1491
msgid ""
1485
1492
"This 12th-order polynomial equation (outdated and superseded by Schmadel & "
1488
1495
"period 1800-1975</em> (%1) as fit through data published by Brouwer (1952)."
1489
1496
msgstr ""
1490
1497
 
1491
 
#: src/core/StelCore.cpp:2135
 
1498
#: src/core/StelCore.cpp:2161
1492
1499
msgid ""
1493
1500
"This algorithm was adopted in P. Bretagnon & L. Simon's <em>Planetary "
1494
1501
"Programs and Tables from -4000 to +2800</em> (1986) and in the PC "
1495
1502
"planetarium program RedShift."
1496
1503
msgstr ""
1497
1504
 
1498
 
#: src/core/StelCore.cpp:2138
 
1505
#: src/core/StelCore.cpp:2164
1499
1506
#, qt-format
1500
1507
msgid ""
1501
1508
"This formula was published by F. R. Stephenson and L. V. Morrison in the "
1503
1510
"A.D. 1980</em> (%1)."
1504
1511
msgstr ""
1505
1512
 
1506
 
#: src/core/StelCore.cpp:2141
 
1513
#: src/core/StelCore.cpp:2167
1507
1514
msgid "This algorithm is used in the PC planetarium program Guide 7."
1508
1515
msgstr ""
1509
1516
 
1510
 
#: src/core/StelCore.cpp:2144
 
1517
#: src/core/StelCore.cpp:2170
1511
1518
msgid ""
1512
1519
"This algorithm was given by F. Espenak in his <em>Fifty Year Canon of Solar "
1513
1520
"Eclipses: 1986-2035</em> (1987) and in his <em>Fifty Year Canon of Lunar "
1514
1521
"Eclipses: 1986-2035</em> (1989)."
1515
1522
msgstr ""
1516
1523
 
1517
 
#: src/core/StelCore.cpp:2147
 
1524
#: src/core/StelCore.cpp:2173
1518
1525
#, qt-format
1519
1526
msgid ""
1520
1527
"This formula was obtained by K.M. Borkowski (%1) from an analysis of 31 "
1521
1528
"solar eclipse records dating between 2137 BCE and 1715 CE."
1522
1529
msgstr ""
1523
1530
 
1524
 
#: src/core/StelCore.cpp:2150
 
1531
#: src/core/StelCore.cpp:2176
1525
1532
#, qt-format
1526
1533
msgid ""
1527
1534
"This 12th-order polynomial equation was published by L. D. Schmadel and G. "
1530
1537
"Morrison (1984)."
1531
1538
msgstr ""
1532
1539
 
1533
 
#: src/core/StelCore.cpp:2153
 
1540
#: src/core/StelCore.cpp:2179
1534
1541
msgid ""
1535
1542
"This formula was adopted by M. Chapront-Touze & J. Chapront in the shortened "
1536
1543
"version of the ELP 2000-85 lunar theory in their <em>Lunar Tables and "
1537
1544
"Programs from 4000 B.C. to A.D. 8000</em> (1991)."
1538
1545
msgstr ""
1539
1546
 
1540
 
#: src/core/StelCore.cpp:2156
 
1547
#: src/core/StelCore.cpp:2182
1541
1548
#, qt-format
1542
1549
msgid ""
1543
1550
"This equation was published by F. R. Stephenson and L. V. Morrison in the "
1545
1552
"1990</em> (%1)."
1546
1553
msgstr ""
1547
1554
 
1548
 
#: src/core/StelCore.cpp:2159
 
1555
#: src/core/StelCore.cpp:2185
1549
1556
#, qt-format
1550
1557
msgid ""
1551
1558
"F. R. Stephenson published this formula in his book <em>Historical Eclipses "
1552
1559
"and Earth's Rotation</em> (%1)."
1553
1560
msgstr ""
1554
1561
 
1555
 
#: src/core/StelCore.cpp:2162
 
1562
#: src/core/StelCore.cpp:2188
1556
1563
msgid ""
1557
1564
"From J. Meeus, <em>Astronomical Algorithms</em> (2nd ed., 1998), and widely "
1558
1565
"used. Table for 1620..2000, and includes a variant of Chapront, Chapront-"
1559
1566
"Touze & Francou (1997) for dates outside 1620..2000."
1560
1567
msgstr ""
1561
1568
 
1562
 
#: src/core/StelCore.cpp:2165
 
1569
#: src/core/StelCore.cpp:2191
1563
1570
#, qt-format
1564
1571
msgid ""
1565
1572
"The JPL Solar System Dynamics Group of the NASA Jet Propulsion Laboratory "
1566
1573
"use this formula in their interactive website %1JPL Horizons%2."
1567
1574
msgstr ""
1568
1575
 
1569
 
#: src/core/StelCore.cpp:2168
 
1576
#: src/core/StelCore.cpp:2194
1570
1577
#, qt-format
1571
1578
msgid ""
1572
1579
"This polynome was published by J. Meeus and L. Simons in article "
1573
1580
"<em>Polynomial approximations to Delta T, 1620-2000 AD</em> (%1)."
1574
1581
msgstr ""
1575
1582
 
1576
 
#: src/core/StelCore.cpp:2171
 
1583
#: src/core/StelCore.cpp:2197
1577
1584
msgid ""
1578
1585
"The fourth edition of O. Montenbruck & T. Pfleger's <em>Astronomy on the "
1579
1586
"Personal Computer</em> (2000) provides simple 3rd-order polynomial data fits "
1580
1587
"for the recent past."
1581
1588
msgstr ""
1582
1589
 
1583
 
#: src/core/StelCore.cpp:2174
 
1590
#: src/core/StelCore.cpp:2200
1584
1591
msgid ""
1585
1592
"E. M. Reingold & N. Dershowitz present this polynomial data fit in "
1586
1593
"<em>Calendrical Calculations</em> (3rd ed. 2007) and in their "
1588
1595
"<em>Astronomical Algorithms</em> (1991)."
1589
1596
msgstr ""
1590
1597
 
1591
 
#: src/core/StelCore.cpp:2177
 
1598
#: src/core/StelCore.cpp:2203
1592
1599
#, qt-format
1593
1600
msgid ""
1594
1601
"This important solution was published by L. V. Morrison and F. R. Stephenson "
1596
1603
"calculation of eclipses</em> (%2) with addendum in (%3)."
1597
1604
msgstr ""
1598
1605
 
1599
 
#: src/core/StelCore.cpp:2180
 
1606
#: src/core/StelCore.cpp:2206
1600
1607
#, qt-format
1601
1608
msgid ""
1602
1609
"From the Length of Day (LOD; as determined by Stephenson & Morrison (%2)), "
1605
1612
"by Stephenson (%2). See for more info %3here%4."
1606
1613
msgstr ""
1607
1614
 
1608
 
#: src/core/StelCore.cpp:2183 src/core/StelCore.cpp:2186
 
1615
#: src/core/StelCore.cpp:2209 src/core/StelCore.cpp:2212
1609
1616
#, qt-format
1610
1617
msgid ""
1611
1618
"This solution by F. Espenak and J. Meeus, based on Morrison & Stephenson "
1615
1622
"solar, lunar and planetary ephemeris program SOLEX."
1616
1623
msgstr ""
1617
1624
 
1618
 
#: src/core/StelCore.cpp:2183
 
1625
#: src/core/StelCore.cpp:2209
1619
1626
msgid "Used by default."
1620
1627
msgstr ""
1621
1628
 
1622
 
#: src/core/StelCore.cpp:2186
 
1629
#: src/core/StelCore.cpp:2212
1623
1630
msgid "PATCHED VERSION WITHOUT ADDITIONAL LUNAR ACCELERATION."
1624
1631
msgstr ""
1625
1632
 
1626
 
#: src/core/StelCore.cpp:2189
 
1633
#: src/core/StelCore.cpp:2215
1627
1634
#, qt-format
1628
1635
msgid ""
1629
1636
"This solution by B. Banjevic, based on Stephenson & Morrison (1984), was "
1631
1638
"Babylon</em> (%1)."
1632
1639
msgstr ""
1633
1640
 
1634
 
#: src/core/StelCore.cpp:2192
 
1641
#: src/core/StelCore.cpp:2218
1635
1642
#, qt-format
1636
1643
msgid ""
1637
1644
"This solution by S. Islam, M. Sadiq and M. S. Qureshi, based on Meeus & "
1639
1646
"Approximation of DeltaT</em> (%1) and revisited by Sana Islam in 2013."
1640
1647
msgstr ""
1641
1648
 
1642
 
#: src/core/StelCore.cpp:2195
 
1649
#: src/core/StelCore.cpp:2221
1643
1650
#, qt-format
1644
1651
msgid ""
1645
1652
"This polynomial approximation with 0.6 seconds of accuracy by M. Khalid, "
1647
1654
"Approximation of Time Period 1620-2013</em> (%1)."
1648
1655
msgstr ""
1649
1656
 
1650
 
#: src/core/StelCore.cpp:2198
 
1657
#: src/core/StelCore.cpp:2224
1651
1658
#, qt-format
1652
1659
msgid ""
1653
1660
"This solution by F. R. Stephenson, L. V. Morrison and C. Y. Hohenkerk (2016) "
1656
1663
"provides values from an approximate parabola."
1657
1664
msgstr ""
1658
1665
 
1659
 
#: src/core/StelCore.cpp:2201
 
1666
#: src/core/StelCore.cpp:2227
1660
1667
#, qt-format
1661
1668
msgid ""
1662
1669
"This is a quadratic formula for calculation of %1T with coefficients defined "
1663
1670
"by the user."
1664
1671
msgstr ""
1665
1672
 
1666
 
#: src/core/StelCore.cpp:2204 src/core/SimbadSearcher.cpp:155
 
1673
#: src/core/StelCore.cpp:2230 src/core/SimbadSearcher.cpp:155
1667
1674
msgid "Error"
1668
1675
msgstr ""
1669
1676
 
1670
 
#: src/core/StelCore.cpp:2212
 
1677
#: src/core/StelCore.cpp:2238
1671
1678
#, qt-format
1672
1679
msgid ""
1673
1680
"The solution's value of %1 for %2 (secular acceleration of the Moon) "
1674
1681
"requires an adaptation, see Guide for details."
1675
1682
msgstr ""
1676
1683
 
1677
 
#: src/core/StelCore.cpp:2253
 
1684
#: src/core/StelCore.cpp:2279
1678
1685
msgid "with zero values outside this range"
1679
1686
msgstr ""
1680
1687
 
1681
 
#: src/core/StelCore.cpp:2256
 
1688
#: src/core/StelCore.cpp:2282
1682
1689
msgid "with a typical 1-second accuracy and zero values outside this range"
1683
1690
msgstr ""
1684
1691
 
1685
 
#: src/core/StelCore.cpp:2259
 
1692
#: src/core/StelCore.cpp:2285
1686
1693
msgid ""
1687
1694
"with a mean error of less than one second, max. error 1.9s, and values for "
1688
1695
"the limit years outside this range"
1689
1696
msgstr ""
1690
1697
 
1691
 
#: src/core/StelCore.cpp:2266
 
1698
#: src/core/StelCore.cpp:2292
1692
1699
msgid "with values for the limit years outside this range"
1693
1700
msgstr ""
1694
1701
 
1695
 
#: src/core/StelCore.cpp:2276
 
1702
#: src/core/StelCore.cpp:2302
1696
1703
#, qt-format
1697
1704
msgid "Valid range of usage: between years %1 and %2, %3."
1698
1705
msgstr ""
1699
1706
 
1700
 
#: src/core/StelCore.cpp:2278
 
1707
#: src/core/StelCore.cpp:2304
1701
1708
#, qt-format
1702
1709
msgid "Valid range of usage: between years %1 and %2."
1703
1710
msgstr ""
1878
1885
msgid "Deep-sky objects background images"
1879
1886
msgstr ""
1880
1887
 
1881
 
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:181 src/gui/StelGui.cpp:212
1882
 
#: src/StelMainView.cpp:761
 
1888
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:189 src/gui/StelGui.cpp:209
 
1889
#: src/StelMainView.cpp:763 src/StelMainView.cpp:764
1883
1890
msgid "Miscellaneous"
1884
1891
msgstr ""
1885
1892
 
1886
 
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:181
 
1893
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:189
1887
1894
msgid "Switch between equatorial and azimuthal mount"
1888
1895
msgstr ""
1889
1896
 
1890
 
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:182
 
1897
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:190
1891
1898
msgid "Center on selected object"
1892
1899
msgstr ""
1893
1900
 
1894
 
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:183
 
1901
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:191
1895
1902
msgid "Zoom in on selected object"
1896
1903
msgstr ""
1897
1904
 
1898
 
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:184
 
1905
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:192
1899
1906
msgid "Zoom out"
1900
1907
msgstr ""
1901
1908
 
1902
 
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:185
 
1909
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:193
1903
1910
msgid "Track object"
1904
1911
msgstr ""
1905
1912
 
1906
 
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:187
 
1913
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:195
1907
1914
msgid "Look towards East"
1908
1915
msgstr ""
1909
1916
 
1910
 
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:188
 
1917
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:196
1911
1918
msgid "Look towards West"
1912
1919
msgstr ""
1913
1920
 
1914
 
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:189
 
1921
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:197
1915
1922
msgid "Look towards North"
1916
1923
msgstr ""
1917
1924
 
1918
 
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:190
 
1925
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:198
1919
1926
msgid "Look towards South"
1920
1927
msgstr ""
1921
1928
 
1922
 
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:191
 
1929
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:199
1923
1930
msgid "Look towards Zenith"
1924
1931
msgstr ""
1925
1932
 
1926
 
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:193
 
1933
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:201
1927
1934
msgid "Look towards North Celestial pole"
1928
1935
msgstr ""
1929
1936
 
1930
 
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:194
 
1937
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:202
1931
1938
msgid "Look towards South Celestial pole"
1932
1939
msgstr ""
1933
1940
 
 
1941
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:219
 
1942
msgctxt "mount mode"
 
1943
msgid "Equatorial mount"
 
1944
msgstr ""
 
1945
 
 
1946
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:221
 
1947
msgctxt "mount mode"
 
1948
msgid "Alt-azimuth mount"
 
1949
msgstr ""
 
1950
 
1934
1951
#: src/core/SimbadSearcher.cpp:78
1935
1952
msgid "Network error"
1936
1953
msgstr ""
1963
1980
msgid "LTST"
1964
1981
msgstr ""
1965
1982
 
1966
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:552
 
1983
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:567
1967
1984
msgid "Select screenshot directory"
1968
1985
msgstr ""
1969
1986
 
1970
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:893
 
1987
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:917
1971
1988
#, qt-format
1972
1989
msgid "Startup FOV: %1%2"
1973
1990
msgstr ""
1974
1991
 
1975
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:901
 
1992
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:925
1976
1993
#, qt-format
1977
1994
msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
1978
1995
msgstr ""
1979
1996
 
1980
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:963
 
1997
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:987
1981
1998
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:411
1982
1999
#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:256
1983
2000
msgid "Authors"
1984
2001
msgstr ""
1985
2002
 
1986
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:964 src/gui/ViewDialog.cpp:1303
 
2003
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:988 src/gui/ViewDialog.cpp:1334
1987
2004
msgid "Contact"
1988
2005
msgstr ""
1989
2006
 
1990
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:966 src/scripting/StelScriptMgr.cpp:243
 
2007
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:990 src/scripting/StelScriptMgr.cpp:243
1991
2008
#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
1992
2009
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:509
1993
2010
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:410
1998
2015
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:119
1999
2016
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:128
2000
2017
#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:107
 
2018
#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:187
2001
2019
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:146
2002
2020
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:134
2003
2021
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:207
2006
2024
msgid "Version"
2007
2025
msgstr ""
2008
2026
 
2009
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
 
2027
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1087
2010
2028
msgid "Running script: "
2011
2029
msgstr ""
2012
2030
 
2013
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
 
2031
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1094
2014
2032
msgid "Running script: [none]"
2015
2033
msgstr ""
2016
2034
 
2017
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1135
 
2035
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1159
2018
2036
msgid ""
2019
2037
"Finished downloading new star catalogs!\n"
2020
2038
"Restart Stellarium to display them."
2021
2039
msgstr ""
2022
2040
 
2023
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1139
 
2041
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1163
2024
2042
msgid "All available star catalogs have been installed."
2025
2043
msgstr ""
2026
2044
 
2027
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1144
 
2045
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1168
2028
2046
#, qt-format
2029
2047
msgid "Get catalog %1 of %2"
2030
2048
msgstr ""
2031
2049
 
2032
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1151
 
2050
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1175
2033
2051
#, qt-format
2034
2052
msgid ""
2035
2053
"Downloading %1...\n"
2036
2054
"(You can close this window.)"
2037
2055
msgstr ""
2038
2056
 
2039
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1158
 
2057
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1182
2040
2058
#, qt-format
2041
2059
msgid ""
2042
2060
"Download size: %1MB\n"
2044
2062
"Magnitude range: %3 - %4"
2045
2063
msgstr ""
2046
2064
 
2047
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1201 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1237
 
2065
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1225 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1261
2048
2066
#, qt-format
2049
2067
msgid ""
2050
2068
"Error downloading %1:\n"
2051
2069
"%2"
2052
2070
msgstr ""
2053
2071
 
2054
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 
2072
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
2055
2073
msgid "Verifying file integrity..."
2056
2074
msgstr ""
2057
2075
 
2058
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 
2076
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
2059
2077
#, qt-format
2060
2078
msgid ""
2061
2079
"Error downloading %1:\n"
2062
2080
"File is corrupted."
2063
2081
msgstr ""
2064
2082
 
2065
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1340 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1349
 
2083
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1364 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1373
2066
2084
msgid "Available"
2067
2085
msgstr ""
2068
2086
 
2069
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1342 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1351
 
2087
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1366 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1375
2070
2088
msgid "Not Available"
2071
2089
msgstr ""
2072
2090
 
2073
2091
#. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
2074
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1418
 
2092
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1442
2075
2093
msgid "Algorithm of"
2076
2094
msgstr ""
2077
2095
 
2078
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1431
 
2096
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1455
2079
2097
msgid "Without correction"
2080
2098
msgstr ""
2081
2099
 
2082
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1432
 
2100
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1456
2083
2101
msgid "Schoch (1931)"
2084
2102
msgstr ""
2085
2103
 
2086
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1433
 
2104
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1457
2087
2105
msgid "Clemence (1948)"
2088
2106
msgstr ""
2089
2107
 
2090
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1434
 
2108
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1458
2091
2109
msgid "IAU (1952)"
2092
2110
msgstr ""
2093
2111
 
2094
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1435
 
2112
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1459
2095
2113
msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
2096
2114
msgstr ""
2097
2115
 
2098
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1436
 
2116
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1460
2099
2117
msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
2100
2118
msgstr ""
2101
2119
 
2102
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1437
 
2120
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1461
2103
2121
msgid "Muller & Stephenson (1975)"
2104
2122
msgstr ""
2105
2123
 
2106
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1438
 
2124
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1462
2107
2125
msgid "Stephenson (1978)"
2108
2126
msgstr ""
2109
2127
 
2110
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1439
 
2128
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1463
2111
2129
msgid "Schmadel & Zech (1979)"
2112
2130
msgstr ""
2113
2131
 
2114
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1440
 
2132
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1464
2115
2133
msgid "Schmadel & Zech (1988)"
2116
2134
msgstr ""
2117
2135
 
2118
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1441
 
2136
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1465
2119
2137
msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
2120
2138
msgstr ""
2121
2139
 
2122
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1442
 
2140
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1466
2123
2141
msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
2124
2142
msgstr ""
2125
2143
 
2126
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1443
 
2144
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1467
2127
2145
msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
2128
2146
msgstr ""
2129
2147
 
2130
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1444
 
2148
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1468
2131
2149
msgid "Espenak (1987, 1989)"
2132
2150
msgstr ""
2133
2151
 
2134
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1445
 
2152
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1469
2135
2153
msgid "Borkowski (1988)"
2136
2154
msgstr ""
2137
2155
 
2138
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1446
 
2156
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1470
2139
2157
msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
2140
2158
msgstr ""
2141
2159
 
2142
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1447
 
2160
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1471
2143
2161
msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
2144
2162
msgstr ""
2145
2163
 
2146
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1448
 
2164
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1472
2147
2165
msgid "Stephenson (1997)"
2148
2166
msgstr ""
2149
2167
 
2150
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1450
 
2168
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1474
2151
2169
msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
2152
2170
msgstr ""
2153
2171
 
2154
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1451
 
2172
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1475
2155
2173
msgid "JPL Horizons"
2156
2174
msgstr ""
2157
2175
 
2158
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1452
 
2176
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1476
2159
2177
msgid "Meeus & Simons (2000)"
2160
2178
msgstr ""
2161
2179
 
2162
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1453
 
2180
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1477
2163
2181
msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
2164
2182
msgstr ""
2165
2183
 
2166
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1454
 
2184
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1478
2167
2185
msgid "Stephenson, Morrison & Hohenkerk (2016)"
2168
2186
msgstr ""
2169
2187
 
2170
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1456
 
2188
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1480
2171
2189
msgid "Espenak & Meeus (2006)"
2172
2190
msgstr ""
2173
2191
 
2174
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1459
 
2192
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1483
2175
2193
msgid "Espenak & Meeus (2006) no extra moon acceleration"
2176
2194
msgstr ""
2177
2195
 
2178
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1461
 
2196
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1485
2179
2197
msgid "Reijs (2006)"
2180
2198
msgstr ""
2181
2199
 
2182
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1462
 
2200
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1486
2183
2201
msgid "Banjevic (2006)"
2184
2202
msgstr ""
2185
2203
 
2186
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1463
 
2204
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1487
2187
2205
msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
2188
2206
msgstr ""
2189
2207
 
2190
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1464
 
2208
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1488
2191
2209
msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
2192
2210
msgstr ""
2193
2211
 
2194
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1465
 
2212
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1489
2195
2213
msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
2196
2214
msgstr ""
2197
2215
 
2198
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1466
 
2216
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1490
2199
2217
msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
2200
2218
msgstr ""
2201
2219
 
2202
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1467
 
2220
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1491
2203
2221
#, qt-format
2204
2222
msgid "Custom equation of %1T"
2205
2223
msgstr ""
2206
2224
 
2207
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1516 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1551
2208
 
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:632 src/gui/LocationDialog.cpp:426
 
2225
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1540 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1575
 
2226
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:633 src/gui/LocationDialog.cpp:426
2209
2227
msgid "System default"
2210
2228
msgstr ""
2211
2229
 
2212
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1517
 
2230
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1541
2213
2231
msgid "yyyy-mm-dd (ISO 8601)"
2214
2232
msgstr ""
2215
2233
 
2216
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1518
 
2234
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1542
2217
2235
msgid "dd-mm-yyyy"
2218
2236
msgstr ""
2219
2237
 
2220
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1519
 
2238
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1543
2221
2239
msgid "mm-dd-yyyy"
2222
2240
msgstr ""
2223
2241
 
2224
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1552
 
2242
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1576
2225
2243
msgid "12-hour format"
2226
2244
msgstr ""
2227
2245
 
2228
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1553
 
2246
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1577
2229
2247
msgid "24-hour format"
2230
2248
msgstr ""
2231
2249
 
2330
2348
msgstr ""
2331
2349
 
2332
2350
#: src/gui/HelpDialog.cpp:187
2333
 
msgid "Delete the one closest marker to mouse cursor"
 
2351
msgid "Delete marker closest to mouse cursor"
2334
2352
msgstr ""
2335
2353
 
2336
2354
#: src/gui/HelpDialog.cpp:188
2461
2479
#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:92
2462
2480
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:511
2463
2481
#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:109
 
2482
#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:189
2464
2483
msgid "Contributors"
2465
2484
msgstr ""
2466
2485
 
2471
2490
"made Stellarium better (sorted alphabetically): %1."
2472
2491
msgstr ""
2473
2492
 
2474
 
#: src/gui/StelGui.cpp:211
 
2493
#: src/gui/StelGui.cpp:208
2475
2494
msgid "Windows"
2476
2495
msgstr ""
2477
2496
 
2478
 
#: src/gui/StelGui.cpp:213
 
2497
#: src/gui/StelGui.cpp:210 plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:429
2479
2498
msgid "Quit"
2480
2499
msgstr "Boonitaan"
2481
2500
 
2482
 
#: src/gui/StelGui.cpp:214
 
2501
#: src/gui/StelGui.cpp:211
2483
2502
msgid "Speed up the script execution rate"
2484
2503
msgstr ""
2485
2504
 
2486
 
#: src/gui/StelGui.cpp:215
 
2505
#: src/gui/StelGui.cpp:212
2487
2506
msgid "Slow down the script execution rate"
2488
2507
msgstr ""
2489
2508
 
2490
 
#: src/gui/StelGui.cpp:216
 
2509
#: src/gui/StelGui.cpp:213
2491
2510
msgid "Set the normal script execution rate"
2492
2511
msgstr ""
2493
2512
 
2494
 
#: src/gui/StelGui.cpp:217
 
2513
#: src/gui/StelGui.cpp:214
2495
2514
msgid "Stop script execution"
2496
2515
msgstr ""
2497
2516
 
2498
 
#: src/gui/StelGui.cpp:218
 
2517
#: src/gui/StelGui.cpp:215
2499
2518
msgid "Pause script execution"
2500
2519
msgstr ""
2501
2520
 
 
2521
#: src/gui/StelGui.cpp:216
 
2522
msgid "Resume script execution"
 
2523
msgstr ""
 
2524
 
2502
2525
#: src/gui/StelGui.cpp:219
2503
 
msgid "Resume script execution"
 
2526
msgid "Script console window"
2504
2527
msgstr ""
2505
2528
 
2506
2529
#: src/gui/StelGui.cpp:222
2507
 
msgid "Script console window"
2508
 
msgstr ""
2509
 
 
2510
 
#: src/gui/StelGui.cpp:225
2511
2530
msgid "Help window"
2512
2531
msgstr ""
2513
2532
 
2514
 
#: src/gui/StelGui.cpp:226
 
2533
#: src/gui/StelGui.cpp:223
2515
2534
msgid "Configuration window"
2516
2535
msgstr ""
2517
2536
 
2518
 
#: src/gui/StelGui.cpp:227 src/ui_searchDialogGui.h:611
 
2537
#: src/gui/StelGui.cpp:224 src/ui_searchDialogGui.h:611
2519
2538
msgid "Search window"
2520
2539
msgstr ""
2521
2540
 
2522
 
#: src/gui/StelGui.cpp:228
 
2541
#: src/gui/StelGui.cpp:225
2523
2542
msgid "Sky and viewing options window"
2524
2543
msgstr ""
2525
2544
 
2526
 
#: src/gui/StelGui.cpp:229
 
2545
#: src/gui/StelGui.cpp:226
2527
2546
msgid "Date/time window"
2528
2547
msgstr ""
2529
2548
 
2530
 
#: src/gui/StelGui.cpp:230
 
2549
#: src/gui/StelGui.cpp:227
2531
2550
msgid "Location window"
2532
2551
msgstr ""
2533
2552
 
2534
 
#: src/gui/StelGui.cpp:231
 
2553
#: src/gui/StelGui.cpp:228
2535
2554
msgid "Shortcuts window"
2536
2555
msgstr ""
2537
2556
 
2538
 
#: src/gui/StelGui.cpp:232
 
2557
#: src/gui/StelGui.cpp:229
2539
2558
msgid "Astronomical calculations window"
2540
2559
msgstr ""
2541
2560
 
2542
 
#: src/gui/StelGui.cpp:233 src/ui_bookmarksDialog.h:193
 
2561
#: src/gui/StelGui.cpp:230 src/ui_bookmarksDialog.h:193
2543
2562
msgid "Bookmarks"
2544
2563
msgstr ""
2545
2564
 
2546
 
#: src/gui/StelGui.cpp:234
 
2565
#: src/gui/StelGui.cpp:231
2547
2566
msgid "Copy selected object information to clipboard"
2548
2567
msgstr ""
2549
2568
 
2550
 
#: src/gui/StelGui.cpp:240
 
2569
#: src/gui/StelGui.cpp:237
2551
2570
msgid "Auto hide horizontal button bar"
2552
2571
msgstr ""
2553
2572
 
 
2573
#: src/gui/StelGui.cpp:238
 
2574
msgid "Auto hide vertical button bar"
 
2575
msgstr ""
 
2576
 
2554
2577
#: src/gui/StelGui.cpp:241
2555
 
msgid "Auto hide vertical button bar"
2556
 
msgstr ""
2557
 
 
2558
 
#: src/gui/StelGui.cpp:244
2559
2578
msgid "Toggle visibility of GUI"
2560
2579
msgstr ""
2561
2580
 
2562
 
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:322 src/gui/StelGuiItems.cpp:862
 
2581
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:323 src/gui/StelGuiItems.cpp:863
2563
2582
msgid "Space"
2564
2583
msgstr ""
2565
2584
 
2566
 
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:634
 
2585
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:635
2567
2586
msgid "Time zone"
2568
2587
msgstr ""
2569
2588
 
2570
 
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:637 src/gui/LocationDialog.cpp:424
 
2589
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:638 src/gui/LocationDialog.cpp:424
2571
2590
msgid "Local Mean Solar Time"
2572
2591
msgstr ""
2573
2592
 
2574
 
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:640 src/gui/LocationDialog.cpp:425
 
2593
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:641 src/gui/LocationDialog.cpp:425
2575
2594
msgid "Local True Solar Time"
2576
2595
msgstr ""
2577
2596
 
2578
 
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:677
 
2597
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:678
2579
2598
#, c-format, qt-format
2580
2599
msgid "%1m"
2581
2600
msgstr ""
2582
2601
 
2583
 
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:709
 
2602
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:710
2584
2603
#, qt-format
2585
2604
msgid "planetocentric distance %1 km"
2586
2605
msgstr ""
2587
2606
 
2588
 
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:711
 
2607
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:712
2589
2608
msgid "planetocentric observer"
2590
2609
msgstr ""
2591
2610
 
2592
2611
#. TRANSLATORS: Field of view. Please use abbreviation.
2593
 
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:726
 
2612
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:727
2594
2613
msgctxt "abbreviation"
2595
2614
msgid "FOV"
2596
2615
msgstr ""
2597
2616
 
2598
 
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:742
 
2617
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:743
 
2618
#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:440
2599
2619
msgid "Field of view"
2600
2620
msgstr ""
2601
2621
 
2602
2622
#. TRANSLATORS: Frames per second. Please use abbreviation.
2603
 
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:761
 
2623
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:762
2604
2624
msgctxt "abbreviation"
2605
2625
msgid "FPS"
2606
2626
msgstr ""
2607
2627
 
2608
 
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:769
 
2628
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:770
2609
2629
msgid "Frames per second"
2610
2630
msgstr ""
2611
2631
 
2612
2632
#. TRANSLATORS: Short description for Class 1 of the Bortle scale
2613
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1173
 
2633
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1198
2614
2634
msgid "Excellent dark-sky site"
2615
2635
msgstr ""
2616
2636
 
2617
2637
#. TRANSLATORS: Short description for Class 2 of the Bortle scale
2618
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1175
 
2638
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1200
2619
2639
msgid "Typical truly dark site"
2620
2640
msgstr ""
2621
2641
 
2622
2642
#. TRANSLATORS: Short description for Class 3 of the Bortle scale
2623
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1177
 
2643
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1202
2624
2644
msgid "Rural sky"
2625
2645
msgstr ""
2626
2646
 
2627
2647
#. TRANSLATORS: Short description for Class 4 of the Bortle scale
2628
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1179
 
2648
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1204
2629
2649
msgid "Rural/suburban transition"
2630
2650
msgstr ""
2631
2651
 
2632
2652
#. TRANSLATORS: Short description for Class 5 of the Bortle scale
2633
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1181
 
2653
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1206
2634
2654
msgid "Suburban sky"
2635
2655
msgstr ""
2636
2656
 
2637
2657
#. TRANSLATORS: Short description for Class 6 of the Bortle scale
2638
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1183
 
2658
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1208
2639
2659
msgid "Bright suburban sky"
2640
2660
msgstr ""
2641
2661
 
2642
2662
#. TRANSLATORS: Short description for Class 7 of the Bortle scale
2643
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1185
 
2663
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1210
2644
2664
msgid "Suburban/urban transition"
2645
2665
msgstr ""
2646
2666
 
2647
2667
#. TRANSLATORS: Short description for Class 8 of the Bortle scale
2648
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1187
 
2668
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1212
2649
2669
msgid "City sky"
2650
2670
msgstr ""
2651
2671
 
2652
2672
#. TRANSLATORS: Short description for Class 9 of the Bortle scale
2653
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1189
 
2673
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1214
2654
2674
msgid "Inner-city sky"
2655
2675
msgstr ""
2656
2676
 
2657
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1203
 
2677
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1228
2658
2678
msgid "The naked-eye limiting magnitude is"
2659
2679
msgstr ""
2660
2680
 
2661
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1227
 
2681
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1236
 
2682
msgid ""
 
2683
"Uses a polygonal 3D model for some selected subplanetary objects (small "
 
2684
"moons, asteroids, comets) instead of a spherical approximation"
 
2685
msgstr ""
 
2686
 
 
2687
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1237
 
2688
msgid ""
 
2689
"Use a &quot;shadow map&quot; to simulate self-shadows of non-convex solar "
 
2690
"system objects. May reduce shadow penumbra quality on some objects."
 
2691
msgstr ""
 
2692
 
 
2693
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1258
2662
2694
msgid "Abbreviated"
2663
2695
msgstr ""
2664
2696
 
2665
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1228
 
2697
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1259
2666
2698
msgid "Native"
2667
2699
msgstr ""
2668
2700
 
2669
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1229
 
2701
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1260
2670
2702
msgid "Translated"
2671
2703
msgstr ""
2672
2704
 
2673
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1424
 
2705
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1455
2674
2706
msgid "No shooting stars"
2675
2707
msgstr ""
2676
2708
 
2677
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1426
 
2709
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1457
2678
2710
msgid "Normal rate"
2679
2711
msgstr ""
2680
2712
 
2681
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1428
 
2713
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1459
2682
2714
msgid "Standard Orionids rate"
2683
2715
msgstr ""
2684
2716
 
2685
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1430
 
2717
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1461
2686
2718
msgid "Standard Perseids rate"
2687
2719
msgstr ""
2688
2720
 
2689
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1432
 
2721
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1463
2690
2722
msgid "Standard Geminids rate"
2691
2723
msgstr ""
2692
2724
 
2693
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1434
 
2725
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1465
2694
2726
msgid "Exceptional Perseid rate"
2695
2727
msgstr ""
2696
2728
 
2697
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1436
 
2729
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1467
2698
2730
msgid "Meteor storm rate"
2699
2731
msgstr ""
2700
2732
 
2701
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1438
 
2733
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1469
2702
2734
msgid "Exceptional Draconid rate"
2703
2735
msgstr ""
2704
2736
 
2705
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1440
 
2737
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1471
2706
2738
msgid "Exceptional Leonid rate"
2707
2739
msgstr ""
2708
2740
 
2709
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1442
 
2741
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1473
2710
2742
msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
2711
2743
msgstr ""
2712
2744
 
2713
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1444
 
2745
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1475
2714
2746
msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
2715
2747
msgstr ""
2716
2748
 
 
2749
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1528
 
2750
msgctxt "magnitude algorithm"
 
2751
msgid "G. Mueller (1893)"
 
2752
msgstr ""
 
2753
 
 
2754
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1529
 
2755
msgctxt "magnitude algorithm"
 
2756
msgid "Astronomical Almanach (1984)"
 
2757
msgstr ""
 
2758
 
 
2759
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1530
 
2760
msgctxt "magnitude algorithm"
 
2761
msgid "Explanatory Supplement (1992)"
 
2762
msgstr ""
 
2763
 
 
2764
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1531
 
2765
msgctxt "magnitude algorithm"
 
2766
msgid "Explanatory Supplement (2013)"
 
2767
msgstr ""
 
2768
 
 
2769
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1532
 
2770
msgctxt "magnitude algorithm"
 
2771
msgid "Generic"
 
2772
msgstr ""
 
2773
 
 
2774
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1558
 
2775
msgid ""
 
2776
"The algorithm was used in the <em>Astronomical Almanac</em> (1984 and later) "
 
2777
"and gives V (instrumental) magnitudes (allegedly from D.L. Harris)."
 
2778
msgstr ""
 
2779
 
 
2780
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1561
 
2781
msgid ""
 
2782
"The algorithm is based on visual observations 1877-1891 by G. Mueller and "
 
2783
"was published in <em>Explanatory Supplement to the Astronomical "
 
2784
"Ephemeris</em> (1961)."
 
2785
msgstr ""
 
2786
 
 
2787
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1564
 
2788
msgid ""
 
2789
"The algorithm was published in the <em>Explanatory Supplement to the "
 
2790
"Astronomical Almanac</em> (1992)."
 
2791
msgstr ""
 
2792
 
 
2793
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1567
 
2794
msgid ""
 
2795
"The algorithm was published in the 3rd edition of the <em>Explanatory "
 
2796
"Supplement to the Astronomical Almanac</em> (2013)."
 
2797
msgstr ""
 
2798
 
 
2799
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1570
 
2800
msgid "Visual magnitude based on phase angle and albedo."
 
2801
msgstr ""
 
2802
 
2717
2803
#: src/gui/LocationDialog.cpp:715
2718
2804
msgid "GPS..."
2719
2805
msgstr ""
2771
2857
msgstr ""
2772
2858
 
2773
2859
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:154
2774
 
msgid "Are you really want to remove this landscape?"
 
2860
msgid "Do you really want to remove this landscape?"
2775
2861
msgstr ""
2776
2862
 
2777
2863
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:163
2889
2975
 
2890
2976
#. TRANSLATORS: altitude
2891
2977
#: src/gui/SearchDialog.cpp:258 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:302
2892
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1172 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1233
2893
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1235
 
2978
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1180 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1241
 
2979
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1243
2894
2980
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:946
2895
2981
msgid "Altitude"
2896
2982
msgstr ""
2963
3049
 
2964
3050
#. TRANSLATORS: name of object
2965
3051
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:268 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:296
2966
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1322
 
3052
#: src/ui_configurationDialog.h:1350
2967
3053
#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:454
2968
3054
#: plugins/TelescopeControl/src/gui/StoredPointsDialog.cpp:95
2969
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:346
 
3055
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:347
2970
3056
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSSearchDialog.cpp:181
2971
3057
msgid "Name"
2972
3058
msgstr ""
2973
3059
 
2974
3060
#. TRANSLATORS: right ascension
2975
3061
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:270 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:307
2976
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:715
 
3062
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:723
2977
3063
msgid "RA (J2000)"
2978
3064
msgstr ""
2979
3065
 
2980
3066
#. TRANSLATORS: declination
2981
3067
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:272 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:309
2982
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:717
 
3068
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:725
2983
3069
msgid "Dec (J2000)"
2984
3070
msgstr ""
2985
3071
 
2986
3072
#. TRANSLATORS: magnitude
2987
3073
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:274 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:319
2988
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:719
 
3074
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:727
2989
3075
msgid "mag"
2990
3076
msgstr ""
2991
3077
 
2992
3078
#. TRANSLATORS: type of object
2993
3079
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:276 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:337
2994
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1301
 
3080
#: src/ui_configurationDialog.h:1329
2995
3081
#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:453
2996
3082
msgid "Type"
2997
3083
msgstr ""
3026
3112
msgid "Positions on %1"
3027
3113
msgstr ""
3028
3114
 
3029
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:435 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2131
3030
 
#: src/ui_viewDialog.h:2138 src/ui_dsoColorsDialog.h:542
 
3115
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:435 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2139
 
3116
#: src/ui_viewDialog.h:2199 src/ui_dsoColorsDialog.h:542
3031
3117
msgid "Galaxies"
3032
3118
msgstr ""
3033
3119
 
3034
3120
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3035
3121
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:436 src/translations.h:115
3036
 
#: src/ui_viewDialog.h:2139 src/ui_dsoColorsDialog.h:507
 
3122
#: src/ui_viewDialog.h:2200 src/ui_dsoColorsDialog.h:507
3037
3123
msgid "Active galaxies"
3038
3124
msgstr ""
3039
3125
 
3045
3131
 
3046
3132
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3047
3133
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:438 src/translations.h:119
3048
 
#: src/ui_viewDialog.h:2133 src/ui_dsoColorsDialog.h:514
 
3134
#: src/ui_viewDialog.h:2194 src/ui_dsoColorsDialog.h:514
3049
3135
msgid "Interacting galaxies"
3050
3136
msgstr ""
3051
3137
 
3055
3141
msgstr ""
3056
3142
 
3057
3143
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3058
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:440 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2132
3059
 
#: src/translations.h:123 src/ui_viewDialog.h:2136 src/ui_dsoColorsDialog.h:534
 
3144
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:440 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2140
 
3145
#: src/translations.h:123 src/ui_viewDialog.h:2197 src/ui_dsoColorsDialog.h:534
3060
3146
msgid "Star clusters"
3061
3147
msgstr ""
3062
3148
 
3091
3177
msgstr ""
3092
3178
 
3093
3179
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3094
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:446 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1016
3095
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2141 src/translations.h:105
3096
 
#: src/ui_viewDialog.h:2137 src/ui_dsoColorsDialog.h:580
 
3180
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:446 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1024
 
3181
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2149 src/translations.h:105
 
3182
#: src/ui_viewDialog.h:2198 src/ui_dsoColorsDialog.h:580
3097
3183
msgid "Planetary nebulae"
3098
3184
msgstr ""
3099
3185
 
3100
3186
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3101
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:447 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1018
3102
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2130 src/translations.h:107
3103
 
#: src/ui_viewDialog.h:2140 src/ui_dsoColorsDialog.h:540
 
3187
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:447 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1026
 
3188
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2138 src/translations.h:107
 
3189
#: src/ui_viewDialog.h:2201 src/ui_dsoColorsDialog.h:540
3104
3190
msgid "Dark nebulae"
3105
3191
msgstr ""
3106
3192
 
3135
3221
 
3136
3222
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3137
3223
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:453 src/translations.h:133
3138
 
#: src/ui_viewDialog.h:2132 src/ui_dsoColorsDialog.h:614
 
3224
#: src/ui_viewDialog.h:2193 src/ui_dsoColorsDialog.h:614
3139
3225
msgid "Supernova remnants"
3140
3226
msgstr ""
3141
3227
 
3190
3276
 
3191
3277
#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
3192
3278
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:463 src/translations.h:153
3193
 
#: src/ui_viewDialog.h:2096
 
3279
#: src/ui_viewDialog.h:2157
3194
3280
msgid "Messier Catalogue"
3195
3281
msgstr ""
3196
3282
 
3197
3283
#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
3198
3284
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:464 src/translations.h:155
3199
 
#: src/ui_viewDialog.h:2099
 
3285
#: src/ui_viewDialog.h:2160
3200
3286
msgid "Caldwell Catalogue"
3201
3287
msgstr ""
3202
3288
 
3250
3336
msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae"
3251
3337
msgstr ""
3252
3338
 
3253
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:475 src/ui_viewDialog.h:2123
 
3339
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:475 src/ui_viewDialog.h:2184
3254
3340
msgid "Principal Galaxy Catalog"
3255
3341
msgstr ""
3256
3342
 
3257
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:476 src/ui_viewDialog.h:2126
 
3343
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:476 src/ui_viewDialog.h:2187
3258
3344
msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
3259
3345
msgstr ""
3260
3346
 
3274
3360
msgstr ""
3275
3361
 
3276
3362
#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool)
3277
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:480 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2142
 
3363
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:480 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2150
3278
3364
#: src/translations.h:190
3279
3365
msgid "Bright double stars"
3280
3366
msgstr ""
3281
3367
 
3282
3368
#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool)
3283
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:481 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2143
 
3369
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:481 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2151
3284
3370
#: src/translations.h:192
3285
3371
msgid "Bright variable stars"
3286
3372
msgstr ""
3287
3373
 
3288
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:713 src/ui_dateTimeDialogGui.h:382
 
3374
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:721 src/ui_dateTimeDialogGui.h:382
3289
3375
#: src/ui_dateTimeDialogGui.h:387
3290
3376
msgid "Julian Day"
3291
3377
msgstr ""
3292
3378
 
3293
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:835 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1524
 
3379
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:843 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1532
3294
3380
msgid "CSV (Comma delimited)"
3295
3381
msgstr ""
3296
3382
 
3297
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:837
 
3383
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:845
3298
3384
msgid "Save calculated ephemerides as..."
3299
3385
msgstr ""
3300
3386
 
3301
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:920
 
3387
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:928
3302
3388
msgid "10 minutes"
3303
3389
msgstr ""
3304
3390
 
3305
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:921
 
3391
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:929
3306
3392
msgid "30 minutes"
3307
3393
msgstr ""
3308
3394
 
3309
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:922
 
3395
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:930
3310
3396
msgid "1 hour"
3311
3397
msgstr ""
3312
3398
 
3313
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:923
 
3399
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:931
3314
3400
msgid "6 hours"
3315
3401
msgstr ""
3316
3402
 
3317
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:924
 
3403
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:932
3318
3404
msgid "12 hours"
3319
3405
msgstr ""
3320
3406
 
3321
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:925
 
3407
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:933
3322
3408
msgid "1 day"
3323
3409
msgstr ""
3324
3410
 
3325
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:926
 
3411
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:934
3326
3412
msgid "5 days"
3327
3413
msgstr ""
3328
3414
 
3329
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:927
 
3415
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:935
3330
3416
msgid "10 days"
3331
3417
msgstr ""
3332
3418
 
3333
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:928
 
3419
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:936
3334
3420
msgid "15 days"
3335
3421
msgstr ""
3336
3422
 
3337
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:929
 
3423
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:937
3338
3424
msgid "30 days"
3339
3425
msgstr ""
3340
3426
 
3341
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:930
 
3427
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:938
3342
3428
msgid "60 days"
3343
3429
msgstr ""
3344
3430
 
3345
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1002
 
3431
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1010
3346
3432
msgid "Solar system"
3347
3433
msgstr ""
3348
3434
 
3349
3435
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3350
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1004 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2133
 
3436
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1012 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2141
3351
3437
#: src/translations.h:72 plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:514
3352
3438
msgid "Asteroids"
3353
3439
msgstr ""
3354
3440
 
3355
3441
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3356
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1005 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2135
 
3442
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1013 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2143
3357
3443
#: src/translations.h:76
3358
3444
msgid "Plutinos"
3359
3445
msgstr ""
3360
3446
 
3361
3447
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3362
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1006 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2134
 
3448
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1014 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2142
3363
3449
#: src/translations.h:70 plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:515
3364
3450
msgid "Comets"
3365
3451
msgstr ""
3366
3452
 
3367
3453
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3368
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1007 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2136
 
3454
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1015 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2144
3369
3455
#: src/translations.h:78
3370
3456
msgid "Dwarf planets"
3371
3457
msgstr ""
3372
3458
 
3373
3459
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3374
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1008 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2137
 
3460
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1016 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2145
3375
3461
#: src/translations.h:80
3376
3462
msgid "Cubewanos"
3377
3463
msgstr ""
3378
3464
 
3379
3465
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3380
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1009 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2138
 
3466
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1017 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2146
3381
3467
#: src/translations.h:82
3382
3468
msgid "Scattered disc objects"
3383
3469
msgstr ""
3384
3470
 
3385
3471
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3386
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1010 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2139
 
3472
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1018 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2147
3387
3473
#: src/translations.h:84
3388
3474
msgid "Oort cloud objects"
3389
3475
msgstr ""
3390
3476
 
3391
3477
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3392
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1011 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2140
 
3478
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1019 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2148
3393
3479
#: src/translations.h:86
3394
3480
msgid "Sednoids"
3395
3481
msgstr ""
3396
3482
 
3397
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1012
 
3483
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1020
3398
3484
#, qt-format
3399
3485
msgid "Bright stars (<%1 mag)"
3400
3486
msgstr ""
3401
3487
 
3402
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1013
 
3488
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1021
3403
3489
#, qt-format
3404
3490
msgid "Bright double stars (<%1 mag)"
3405
3491
msgstr ""
3406
3492
 
3407
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1014
 
3493
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1022
3408
3494
#, qt-format
3409
3495
msgid "Bright variable stars (<%1 mag)"
3410
3496
msgstr ""
3411
3497
 
3412
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1015
 
3498
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1023
3413
3499
#, qt-format
3414
3500
msgid "Bright star clusters (<%1 mag)"
3415
3501
msgstr ""
3416
3502
 
3417
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1017
 
3503
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1025
3418
3504
#, qt-format
3419
3505
msgid "Bright nebulae (<%1 mag)"
3420
3506
msgstr ""
3421
3507
 
3422
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1019
 
3508
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1027
3423
3509
#, qt-format
3424
3510
msgid "Bright galaxies (<%1 mag)"
3425
3511
msgstr ""
3426
3512
 
3427
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1171 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1233
3428
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1235
 
3513
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1179 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1241
 
3514
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1243
3429
3515
msgid "Local Time"
3430
3516
msgstr ""
3431
3517
 
3432
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1227
 
3518
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1235
3433
3519
#, qt-format
3434
3520
msgid "Now about %1"
3435
3521
msgstr ""
3436
3522
 
3437
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1229
 
3523
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1237
3438
3524
#, qt-format
3439
3525
msgid "Passage of meridian at approximately %1"
3440
3526
msgstr ""
3441
3527
 
3442
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1252
 
3528
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1260
3443
3529
msgid "Phenomenon"
3444
3530
msgstr ""
3445
3531
 
3446
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1254
 
3532
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1262
3447
3533
msgid "Object 1"
3448
3534
msgstr ""
3449
3535
 
3450
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1255
 
3536
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1263
3451
3537
msgid "Object 2"
3452
3538
msgstr ""
3453
3539
 
3454
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1526
 
3540
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1534
3455
3541
msgid "Save calculated phenomena as..."
3456
3542
msgstr ""
3457
3543
 
3458
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1565 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1740
3459
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1898
 
3544
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1573 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1748
 
3545
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1906
3460
3546
msgid "Conjunction"
3461
3547
msgstr ""
3462
3548
 
3463
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1572
 
3549
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1580
3464
3550
msgid "Opposition"
3465
3551
msgstr ""
3466
3552
 
3467
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1580
 
3553
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1588
3468
3554
msgid "Transit"
3469
3555
msgstr ""
3470
3556
 
3471
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1582 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1745
3472
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1903
 
3557
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1590 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1753
 
3558
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1911
3473
3559
msgid "Occultation"
3474
3560
msgstr ""
3475
3561
 
3476
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1586
 
3562
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1594
3477
3563
msgid "Eclipse"
3478
3564
msgstr ""
3479
3565
 
3480
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2107
 
3566
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2115
3481
3567
msgid "In the Evening"
3482
3568
msgstr ""
3483
3569
 
3484
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2108
 
3570
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2116
3485
3571
msgid "In the Morning"
3486
3572
msgstr ""
3487
3573
 
3488
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2109
 
3574
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2117
3489
3575
msgid "Any Time Tonight"
3490
3576
msgstr ""
3491
3577
 
3492
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2128
 
3578
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2136
3493
3579
msgid "Bright stars"
3494
3580
msgstr ""
3495
3581
 
3496
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2129 src/ui_viewDialog.h:2141
 
3582
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2137 src/ui_viewDialog.h:2202
3497
3583
msgid "Bright nebulae"
3498
3584
msgstr ""
3499
3585
 
3521
3607
msgid "Export bookmarks as..."
3522
3608
msgstr ""
3523
3609
 
3524
 
#: src/scripting/StelScriptMgr.cpp:142 src/ui_configurationDialog.h:1503
 
3610
#: src/scripting/StelScriptMgr.cpp:142 src/ui_configurationDialog.h:1541
3525
3611
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:495
3526
3612
msgid "Scripts"
3527
3613
msgstr ""
3535
3621
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:120
3536
3622
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:129
3537
3623
#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:108
 
3624
#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:188
3538
3625
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:147
3539
3626
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:135
3540
3627
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:211
3551
3638
msgid "Shortcut"
3552
3639
msgstr ""
3553
3640
 
3554
 
#: src/StelMainView.cpp:761
 
3641
#: src/StelMainView.cpp:763
3555
3642
msgid "Save screenshot"
3556
3643
msgstr ""
3557
3644
 
3558
 
#: src/StelMainView.cpp:762
 
3645
#: src/StelMainView.cpp:764
 
3646
msgid "Reload shaders (for development)"
 
3647
msgstr ""
 
3648
 
 
3649
#: src/StelMainView.cpp:765
3559
3650
msgid "Full-screen mode"
3560
3651
msgstr ""
3561
3652
 
3562
 
#: src/StelMainView.cpp:910
 
3653
#: src/StelMainView.cpp:921
3563
3654
msgid ""
3564
3655
"Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
3565
3656
"use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
3566
3657
msgstr ""
3567
3658
 
3568
 
#: src/StelMainView.cpp:913
 
3659
#: src/StelMainView.cpp:924
3569
3660
msgid ""
3570
3661
"Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
3571
3662
msgstr ""
3572
3663
 
3573
 
#: src/StelMainView.cpp:955
 
3664
#: src/StelMainView.cpp:966
3574
3665
msgid ""
3575
3666
"Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
3576
3667
"Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
3577
3668
"degraded mode anyway?"
3578
3669
msgstr ""
3579
3670
 
3580
 
#: src/StelMainView.cpp:1006
 
3671
#: src/StelMainView.cpp:1017
3581
3672
msgid ""
3582
3673
"Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
3583
3674
"Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
3584
3675
"degraded mode anyway?"
3585
3676
msgstr ""
3586
3677
 
3587
 
#: src/StelMainView.cpp:1062
 
3678
#: src/StelMainView.cpp:1073
3588
3679
msgid ""
3589
3680
"Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
3590
3681
"Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
3591
3682
"degraded mode anyway?"
3592
3683
msgstr ""
3593
3684
 
3594
 
#: src/StelMainView.cpp:1103
 
3685
#: src/StelMainView.cpp:1114
3595
3686
msgid ""
3596
3687
"Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
3597
3688
"Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
3598
3689
"degraded mode anyway?"
3599
3690
msgstr ""
3600
3691
 
3601
 
#: src/StelMainView.cpp:1215
 
3692
#: src/StelMainView.cpp:1226
3602
3693
#, qt-format
3603
3694
msgid "Stellarium %1"
3604
3695
msgstr ""
4278
4369
#: src/translations.h:401
4279
4370
msgid ""
4280
4371
"This list of 111 objects by A.J. Crayon and Steve Coe is used by members of "
4281
 
"the Saguaro Astronomy Club of Phoenix, AZ. for the Best of the NGC "
 
4372
"the Saguaro Astronomy Club of Phoenix, AZ, for the Best of the NGC "
4282
4373
"achievement award."
4283
4374
msgstr ""
4284
4375
 
4329
4420
msgid "&Choose"
4330
4421
msgstr ""
4331
4422
 
4332
 
#: src/translations.h:416 src/ui_configurationDialog.h:1473
 
4423
#: src/translations.h:416 src/ui_configurationDialog.h:1511
4333
4424
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:586
4334
4425
msgid "Cancel"
4335
4426
msgstr "Aanishiitam"
5440
5531
msgid "Log"
5441
5532
msgstr ""
5442
5533
 
5443
 
#: src/ui_helpDialogGui.h:290 src/ui_configurationDialog.h:1346
 
5534
#: src/ui_helpDialogGui.h:290 src/ui_configurationDialog.h:1376
5444
5535
msgid "Edit keyboard shortcuts..."
5445
5536
msgstr ""
5446
5537
 
5450
5541
 
5451
5542
#: src/ui_locationDialogGui.h:456
5452
5543
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:144
 
5544
#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:437
5453
5545
msgid "Location"
5454
5546
msgstr ""
5455
5547
 
5714
5806
msgid "Lock position when coordinates are used"
5715
5807
msgstr ""
5716
5808
 
5717
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:715 src/ui_viewDialog.h:2370
5718
 
#: src/ui_viewDialog.h:2392 src/ui_viewDialog.h:2426
5719
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1474 src/ui_configurationDialog.h:1485
 
5809
#: src/ui_searchDialogGui.h:715 src/ui_viewDialog.h:2431
 
5810
#: src/ui_viewDialog.h:2453 src/ui_viewDialog.h:2487
 
5811
#: src/ui_configurationDialog.h:1512 src/ui_configurationDialog.h:1523
5720
5812
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
5721
5813
msgid "Options"
5722
5814
msgstr ""
5723
5815
 
5724
 
#: src/ui_viewDialog.h:2015
 
5816
#: src/ui_viewDialog.h:2066
5725
5817
msgid "View"
5726
5818
msgstr ""
5727
5819
 
5728
 
#: src/ui_viewDialog.h:2018
5729
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:268
5730
 
msgid "Absolute scale:"
5731
 
msgstr ""
5732
 
 
5733
 
#: src/ui_viewDialog.h:2019
5734
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:262
5735
 
msgid "Relative scale:"
5736
 
msgstr ""
5737
 
 
5738
 
#: src/ui_viewDialog.h:2020
 
5820
#: src/ui_viewDialog.h:2069
5739
5821
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:274
5740
5822
msgid "Twinkle:"
5741
5823
msgstr ""
5742
5824
 
5743
 
#: src/ui_viewDialog.h:2022
 
5825
#: src/ui_viewDialog.h:2071
5744
5826
msgid "Limit the magnitude of stars"
5745
5827
msgstr ""
5746
5828
 
5747
 
#: src/ui_viewDialog.h:2024 src/ui_viewDialog.h:2072 src/ui_viewDialog.h:2154
 
5829
#: src/ui_viewDialog.h:2073 src/ui_viewDialog.h:2134 src/ui_viewDialog.h:2215
5748
5830
msgid "Limit magnitude:"
5749
5831
msgstr ""
5750
5832
 
5751
 
#: src/ui_viewDialog.h:2025 src/ui_viewDialog.h:2077 src/ui_viewDialog.h:2142
 
5833
#: src/ui_viewDialog.h:2074 src/ui_viewDialog.h:2109 src/ui_viewDialog.h:2203
5752
5834
msgid "Labels and Markers"
5753
5835
msgstr ""
5754
5836
 
5755
 
#: src/ui_viewDialog.h:2027
5756
 
msgid "Show atmosphere"
5757
 
msgstr ""
5758
 
 
5759
 
#: src/ui_viewDialog.h:2031
 
5837
#: src/ui_viewDialog.h:2075
 
5838
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:268
 
5839
msgid "Absolute scale:"
 
5840
msgstr ""
 
5841
 
 
5842
#: src/ui_viewDialog.h:2076
 
5843
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:262
 
5844
msgid "Relative scale:"
 
5845
msgstr ""
 
5846
 
 
5847
#: src/ui_viewDialog.h:2077 src/ui_viewDialog.h:2493
 
5848
msgid "Sky"
 
5849
msgstr "Giizhig"
 
5850
 
 
5851
#: src/ui_viewDialog.h:2078
 
5852
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:444
 
5853
msgid "Light pollution:"
 
5854
msgstr ""
 
5855
 
 
5856
#: src/ui_viewDialog.h:2079
 
5857
msgid "Milky Way brightness:"
 
5858
msgstr ""
 
5859
 
 
5860
#: src/ui_viewDialog.h:2081
 
5861
msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 
5862
msgstr ""
 
5863
 
 
5864
#: src/ui_viewDialog.h:2083
 
5865
msgid "Dynamic eye adaptation"
 
5866
msgstr ""
 
5867
 
 
5868
#: src/ui_viewDialog.h:2084
 
5869
msgid "Zodiacal Light brightness:"
 
5870
msgstr ""
 
5871
 
 
5872
#: src/ui_viewDialog.h:2086
5760
5873
msgid ""
5761
5874
"Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
5762
5875
"light pollution below"
5763
5876
msgstr ""
5764
5877
 
5765
 
#: src/ui_viewDialog.h:2034
5766
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:444
5767
 
msgid "Light pollution:"
5768
 
msgstr ""
5769
 
 
5770
 
#: src/ui_viewDialog.h:2036
 
5878
#: src/ui_viewDialog.h:2090
5771
5879
msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
5772
5880
msgstr ""
5773
5881
 
5774
 
#: src/ui_viewDialog.h:2038
 
5882
#: src/ui_viewDialog.h:2092
5775
5883
msgid "Refraction/Extinction settings..."
5776
5884
msgstr ""
5777
5885
 
5778
 
#: src/ui_viewDialog.h:2040
5779
 
msgid "Settings for sporadic meteors"
5780
 
msgstr ""
5781
 
 
5782
 
#: src/ui_viewDialog.h:2042
5783
 
msgid "Shooting Stars"
5784
 
msgstr ""
5785
 
 
5786
 
#: src/ui_viewDialog.h:2045
5787
 
msgid "Hourly zenith rate"
5788
 
msgstr ""
5789
 
 
5790
 
#: src/ui_viewDialog.h:2047
5791
 
msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
5792
 
msgid "ZHR:"
5793
 
msgstr ""
5794
 
 
5795
 
#: src/ui_viewDialog.h:2048
 
5886
#: src/ui_viewDialog.h:2093
 
5887
msgid "Atmosphere visualization"
 
5888
msgstr ""
 
5889
 
 
5890
#: src/ui_viewDialog.h:2094
5796
5891
#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:293
5797
5892
#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:304
5798
5893
msgid "Solar System objects"
5799
5894
msgstr ""
5800
5895
 
5801
 
#: src/ui_viewDialog.h:2049
5802
 
msgid "Show planet markers"
5803
 
msgstr ""
5804
 
 
5805
 
#: src/ui_viewDialog.h:2050
 
5896
#: src/ui_viewDialog.h:2096
 
5897
msgid ""
 
5898
"Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 
5899
"(recommended)."
 
5900
msgstr ""
 
5901
 
 
5902
#: src/ui_viewDialog.h:2098
 
5903
msgid "Simulate light speed"
 
5904
msgstr ""
 
5905
 
 
5906
#: src/ui_viewDialog.h:2099
5806
5907
msgid "Show planet orbits"
5807
5908
msgstr ""
5808
5909
 
5809
 
#: src/ui_viewDialog.h:2052
 
5910
#: src/ui_viewDialog.h:2101
5810
5911
msgid "Configure colors of orbit lines"
5811
5912
msgstr ""
5812
5913
 
5813
 
#: src/ui_viewDialog.h:2054
 
5914
#: src/ui_viewDialog.h:2103
5814
5915
msgid "Colors..."
5815
5916
msgstr ""
5816
5917
 
5817
 
#: src/ui_viewDialog.h:2056
 
5918
#: src/ui_viewDialog.h:2105
 
5919
msgid ""
 
5920
"Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 
5921
"bodies."
 
5922
msgstr ""
 
5923
 
 
5924
#: src/ui_viewDialog.h:2107
 
5925
msgid "Show trail only for selected planet"
 
5926
msgstr ""
 
5927
 
 
5928
#: src/ui_viewDialog.h:2108
 
5929
msgid "Show planet markers"
 
5930
msgstr ""
 
5931
 
 
5932
#: src/ui_viewDialog.h:2110
 
5933
msgid "Scale minor bodies:"
 
5934
msgstr ""
 
5935
 
 
5936
#: src/ui_viewDialog.h:2112
5818
5937
msgid ""
5819
5938
"Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
5820
5939
"moons."
5821
5940
msgstr ""
5822
5941
 
5823
 
#: src/ui_viewDialog.h:2058
 
5942
#: src/ui_viewDialog.h:2114
5824
5943
msgid "Show orbit for selected planet"
5825
5944
msgstr ""
5826
5945
 
5827
 
#: src/ui_viewDialog.h:2060
5828
 
msgid ""
5829
 
"Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
5830
 
"bodies."
5831
 
msgstr ""
5832
 
 
5833
 
#: src/ui_viewDialog.h:2062
5834
 
msgid "Show trail only for selected planet"
5835
 
msgstr ""
5836
 
 
5837
 
#: src/ui_viewDialog.h:2064
5838
 
msgid ""
5839
 
"Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
5840
 
"(recommended)."
5841
 
msgstr ""
5842
 
 
5843
 
#: src/ui_viewDialog.h:2066
5844
 
msgid "Simulate light speed"
5845
 
msgstr ""
5846
 
 
5847
 
#: src/ui_viewDialog.h:2067
 
5946
#: src/ui_viewDialog.h:2115
 
5947
msgid "Scale Moon:"
 
5948
msgstr ""
 
5949
 
 
5950
#: src/ui_viewDialog.h:2117
 
5951
msgid "Scale factor"
 
5952
msgstr ""
 
5953
 
 
5954
#: src/ui_viewDialog.h:2122
 
5955
msgid "Simulate self-shadowing"
 
5956
msgstr ""
 
5957
 
 
5958
#: src/ui_viewDialog.h:2123
5848
5959
msgid "Use custom settings of GRS:"
5849
5960
msgstr ""
5850
5961
 
5851
 
#: src/ui_viewDialog.h:2068
 
5962
#: src/ui_viewDialog.h:2124
5852
5963
msgid "GRS details..."
5853
5964
msgstr ""
5854
5965
 
5855
 
#: src/ui_viewDialog.h:2070
 
5966
#: src/ui_viewDialog.h:2125
 
5967
msgid "Planets magnitude algorithm:"
 
5968
msgstr ""
 
5969
 
 
5970
#: src/ui_viewDialog.h:2130
 
5971
msgid "Use more accurate 3D models (where available)"
 
5972
msgstr ""
 
5973
 
 
5974
#: src/ui_viewDialog.h:2132
5856
5975
msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
5857
5976
msgstr ""
5858
5977
 
5859
 
#: src/ui_viewDialog.h:2073
5860
 
msgid "Scale Moon:"
5861
 
msgstr ""
5862
 
 
5863
 
#: src/ui_viewDialog.h:2075
5864
 
msgid "Scale factor"
5865
 
msgstr ""
5866
 
 
5867
 
#: src/ui_viewDialog.h:2078 src/ui_viewDialog.h:2432
5868
 
msgid "Sky"
5869
 
msgstr "Giizhig"
5870
 
 
5871
 
#: src/ui_viewDialog.h:2079
5872
 
msgid "Milky Way brightness:"
5873
 
msgstr ""
5874
 
 
5875
 
#: src/ui_viewDialog.h:2080
5876
 
msgid "Zodiacal Light brightness:"
5877
 
msgstr ""
5878
 
 
5879
 
#: src/ui_viewDialog.h:2082
5880
 
msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
5881
 
msgstr ""
5882
 
 
5883
 
#: src/ui_viewDialog.h:2084
5884
 
msgid "Dynamic eye adaptation"
5885
 
msgstr ""
5886
 
 
5887
 
#: src/ui_viewDialog.h:2085
 
5978
#: src/ui_viewDialog.h:2136
 
5979
msgid "Settings for sporadic meteors"
 
5980
msgstr ""
 
5981
 
 
5982
#: src/ui_viewDialog.h:2138
 
5983
msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 
5984
msgid "Shooting stars:"
 
5985
msgstr ""
 
5986
 
 
5987
#: src/ui_viewDialog.h:2140 src/ui_viewDialog.h:2143
 
5988
msgid "The zenithal hourly rate for the sporadic meteors"
 
5989
msgstr ""
 
5990
 
 
5991
#: src/ui_viewDialog.h:2146
5888
5992
msgid "Display objects from catalogs"
5889
5993
msgstr ""
5890
5994
 
5891
 
#: src/ui_viewDialog.h:2087
 
5995
#: src/ui_viewDialog.h:2148
5892
5996
msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
5893
5997
msgstr ""
5894
5998
 
5895
 
#: src/ui_viewDialog.h:2090
 
5999
#: src/ui_viewDialog.h:2151
5896
6000
msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
5897
6001
msgstr ""
5898
6002
 
5899
 
#: src/ui_viewDialog.h:2093
 
6003
#: src/ui_viewDialog.h:2154
5900
6004
msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
5901
6005
msgstr ""
5902
6006
 
5903
 
#: src/ui_viewDialog.h:2102
 
6007
#: src/ui_viewDialog.h:2163
5904
6008
msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
5905
6009
msgstr ""
5906
6010
 
5907
 
#: src/ui_viewDialog.h:2105
 
6011
#: src/ui_viewDialog.h:2166
5908
6012
msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
5909
6013
msgstr ""
5910
6014
 
5911
 
#: src/ui_viewDialog.h:2108
 
6015
#: src/ui_viewDialog.h:2169
5912
6016
msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
5913
6017
msgstr ""
5914
6018
 
5915
 
#: src/ui_viewDialog.h:2111
 
6019
#: src/ui_viewDialog.h:2172
5916
6020
msgid ""
5917
6021
"A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
5918
6022
msgstr ""
5919
6023
 
5920
 
#: src/ui_viewDialog.h:2114
 
6024
#: src/ui_viewDialog.h:2175
5921
6025
msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
5922
6026
msgstr ""
5923
6027
 
5924
 
#: src/ui_viewDialog.h:2117
 
6028
#: src/ui_viewDialog.h:2178
5925
6029
msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
5926
6030
msgstr ""
5927
6031
 
5928
 
#: src/ui_viewDialog.h:2120
 
6032
#: src/ui_viewDialog.h:2181
5929
6033
msgid ""
5930
6034
"A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
5931
6035
"1915)"
5932
6036
msgstr ""
5933
6037
 
5934
 
#: src/ui_viewDialog.h:2129
 
6038
#: src/ui_viewDialog.h:2190
5935
6039
msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
5936
6040
msgstr ""
5937
6041
 
5938
 
#: src/ui_viewDialog.h:2131
 
6042
#: src/ui_viewDialog.h:2192
5939
6043
msgid "Filter by type"
5940
6044
msgstr ""
5941
6045
 
5942
 
#: src/ui_viewDialog.h:2134 src/ui_dsoColorsDialog.h:599
 
6046
#: src/ui_viewDialog.h:2195 src/ui_dsoColorsDialog.h:599
5943
6047
msgid "Hydrogen regions"
5944
6048
msgstr ""
5945
6049
 
5946
 
#: src/ui_viewDialog.h:2135
 
6050
#: src/ui_viewDialog.h:2196
5947
6051
msgid "Other"
5948
6052
msgstr "Aliaj"
5949
6053
 
5950
 
#: src/ui_viewDialog.h:2144
 
6054
#: src/ui_viewDialog.h:2205
5951
6055
msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
5952
6056
msgstr ""
5953
6057
 
5954
 
#: src/ui_viewDialog.h:2146
 
6058
#: src/ui_viewDialog.h:2207
5955
6059
msgid "Use proportional hints"
5956
6060
msgstr ""
5957
6061
 
5958
 
#: src/ui_viewDialog.h:2148
 
6062
#: src/ui_viewDialog.h:2209
5959
6063
msgid ""
5960
6064
"Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
5961
6065
"their markers and labels."
5962
6066
msgstr ""
5963
6067
 
5964
 
#: src/ui_viewDialog.h:2150
 
6068
#: src/ui_viewDialog.h:2211
5965
6069
msgid "Use surface brightness"
5966
6070
msgstr ""
5967
6071
 
5968
 
#: src/ui_viewDialog.h:2152
 
6072
#: src/ui_viewDialog.h:2213
5969
6073
msgid ""
5970
6074
"Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
5971
6075
msgstr ""
5972
6076
 
5973
 
#: src/ui_viewDialog.h:2156
 
6077
#: src/ui_viewDialog.h:2217
5974
6078
msgid ""
5975
6079
"Use designations of deep-sky objects instead of their common names for "
5976
6080
"screen labels"
5977
6081
msgstr ""
5978
6082
 
5979
 
#: src/ui_viewDialog.h:2158
 
6083
#: src/ui_viewDialog.h:2219
5980
6084
msgid "Use designations for screen labels"
5981
6085
msgstr ""
5982
6086
 
5983
 
#: src/ui_viewDialog.h:2159 plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:747
 
6087
#: src/ui_viewDialog.h:2220 plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:747
5984
6088
msgid "Labels"
5985
6089
msgstr ""
5986
6090
 
5987
 
#: src/ui_viewDialog.h:2160
 
6091
#: src/ui_viewDialog.h:2221
5988
6092
msgid "Hints"
5989
6093
msgstr ""
5990
6094
 
5991
 
#: src/ui_viewDialog.h:2161
 
6095
#: src/ui_viewDialog.h:2222
5992
6096
msgid "Configure colors of markers"
5993
6097
msgstr ""
5994
6098
 
5995
 
#: src/ui_viewDialog.h:2162
 
6099
#: src/ui_viewDialog.h:2223
5996
6100
msgid "Celestial Sphere"
5997
6101
msgstr ""
5998
6102
 
5999
 
#: src/ui_viewDialog.h:2164
 
6103
#: src/ui_viewDialog.h:2225
6000
6104
msgid "Color of the opposition/conjunction longitude line"
6001
6105
msgstr ""
6002
6106
 
6003
 
#: src/ui_viewDialog.h:2167
 
6107
#: src/ui_viewDialog.h:2228
6004
6108
msgid "Color of meridian"
6005
6109
msgstr ""
6006
6110
 
6007
 
#: src/ui_viewDialog.h:2170
 
6111
#: src/ui_viewDialog.h:2231
6008
6112
msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
6009
6113
msgstr ""
6010
6114
 
6011
 
#: src/ui_viewDialog.h:2172
 
6115
#: src/ui_viewDialog.h:2233
6012
6116
msgid "Ecliptic (J2000)"
6013
6117
msgstr ""
6014
6118
 
6015
 
#: src/ui_viewDialog.h:2174
 
6119
#: src/ui_viewDialog.h:2235
6016
6120
msgid "Show celestial equator of current planet and date."
6017
6121
msgstr ""
6018
6122
 
6019
 
#: src/ui_viewDialog.h:2176
 
6123
#: src/ui_viewDialog.h:2237
6020
6124
msgid "Equator (of date)"
6021
6125
msgstr ""
6022
6126
 
6023
 
#: src/ui_viewDialog.h:2178
 
6127
#: src/ui_viewDialog.h:2239
6024
6128
msgid "Show celestial equator of J2000.0."
6025
6129
msgstr ""
6026
6130
 
6027
 
#: src/ui_viewDialog.h:2180
 
6131
#: src/ui_viewDialog.h:2241
6028
6132
msgid "Equator (J2000)"
6029
6133
msgstr ""
6030
6134
 
6031
 
#: src/ui_viewDialog.h:2182
 
6135
#: src/ui_viewDialog.h:2243
6032
6136
msgid "Color of equator (J2000.0)"
6033
6137
msgstr ""
6034
6138
 
6035
 
#: src/ui_viewDialog.h:2185
 
6139
#: src/ui_viewDialog.h:2246
6036
6140
msgid "Show ecliptic line of current date."
6037
6141
msgstr ""
6038
6142
 
6039
 
#: src/ui_viewDialog.h:2187
 
6143
#: src/ui_viewDialog.h:2248
6040
6144
msgid "Ecliptic (of date)"
6041
6145
msgstr ""
6042
6146
 
6043
 
#: src/ui_viewDialog.h:2189
 
6147
#: src/ui_viewDialog.h:2250
6044
6148
msgid "Color of equator (of date)"
6045
6149
msgstr ""
6046
6150
 
6047
 
#: src/ui_viewDialog.h:2192
 
6151
#: src/ui_viewDialog.h:2253
6048
6152
msgid "Show Galactic equator line."
6049
6153
msgstr ""
6050
6154
 
6051
 
#: src/ui_viewDialog.h:2196
 
6155
#: src/ui_viewDialog.h:2257
6052
6156
msgid "Color of supergalactic equator"
6053
6157
msgstr ""
6054
6158
 
6055
 
#: src/ui_viewDialog.h:2199
 
6159
#: src/ui_viewDialog.h:2260
6056
6160
msgid "Color of ecliptic (of date)"
6057
6161
msgstr ""
6058
6162
 
6059
 
#: src/ui_viewDialog.h:2202
 
6163
#: src/ui_viewDialog.h:2263
6060
6164
msgid "Color of ecliptic (J2000.0)"
6061
6165
msgstr ""
6062
6166
 
6063
 
#: src/ui_viewDialog.h:2205
 
6167
#: src/ui_viewDialog.h:2266
6064
6168
msgid "Color of galactic equator"
6065
6169
msgstr ""
6066
6170
 
6067
 
#: src/ui_viewDialog.h:2208
 
6171
#: src/ui_viewDialog.h:2269
6068
6172
msgid "Show mathematical horizon line."
6069
6173
msgstr ""
6070
6174
 
6071
 
#: src/ui_viewDialog.h:2212
 
6175
#: src/ui_viewDialog.h:2273
6072
6176
msgid "Color of horizon"
6073
6177
msgstr ""
6074
6178
 
6075
 
#: src/ui_viewDialog.h:2215
 
6179
#: src/ui_viewDialog.h:2276
6076
6180
msgid "Show equator of de Vaucouleurs' Supergalactic coordinates (1976)."
6077
6181
msgstr ""
6078
6182
 
6079
 
#: src/ui_viewDialog.h:2219
 
6183
#: src/ui_viewDialog.h:2280
6080
6184
msgid "Show meridian line."
6081
6185
msgstr ""
6082
6186
 
6083
 
#: src/ui_viewDialog.h:2223
 
6187
#: src/ui_viewDialog.h:2284
6084
6188
msgid ""
6085
6189
"Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
6086
6190
"passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
6087
6191
msgstr ""
6088
6192
 
6089
 
#: src/ui_viewDialog.h:2227
 
6193
#: src/ui_viewDialog.h:2288
6090
6194
msgid "Color of colures"
6091
6195
msgstr ""
6092
6196
 
6093
 
#: src/ui_viewDialog.h:2230
 
6197
#: src/ui_viewDialog.h:2291
6094
6198
msgid "Show colures (great circles through poles and solstices/equinoxes)."
6095
6199
msgstr ""
6096
6200
 
6097
 
#: src/ui_viewDialog.h:2232
 
6201
#: src/ui_viewDialog.h:2293
6098
6202
msgid "Colures"
6099
6203
msgstr ""
6100
6204
 
6101
 
#: src/ui_viewDialog.h:2234
 
6205
#: src/ui_viewDialog.h:2295
6102
6206
msgid "Labels for the Cardinal directions."
6103
6207
msgstr ""
6104
6208
 
6105
 
#: src/ui_viewDialog.h:2238
 
6209
#: src/ui_viewDialog.h:2299
6106
6210
msgid "Color of cardinal points"
6107
6211
msgstr ""
6108
6212
 
6109
 
#: src/ui_viewDialog.h:2242
 
6213
#: src/ui_viewDialog.h:2303
6110
6214
msgid "Color of the ecliptic poles (J2000.0)"
6111
6215
msgstr ""
6112
6216
 
6113
 
#: src/ui_viewDialog.h:2245
 
6217
#: src/ui_viewDialog.h:2306
6114
6218
msgid "Color of Prime Vertical"
6115
6219
msgstr ""
6116
6220
 
6117
 
#: src/ui_viewDialog.h:2248
 
6221
#: src/ui_viewDialog.h:2309
6118
6222
msgid "Show ecliptic poles of J2000.0"
6119
6223
msgstr ""
6120
6224
 
6121
 
#: src/ui_viewDialog.h:2250
 
6225
#: src/ui_viewDialog.h:2311
6122
6226
msgid "Ecliptic poles (J2000)"
6123
6227
msgstr ""
6124
6228
 
6125
 
#: src/ui_viewDialog.h:2252
 
6229
#: src/ui_viewDialog.h:2313
6126
6230
msgid "Color of the celestial poles (J2000.0)"
6127
6231
msgstr ""
6128
6232
 
6129
 
#: src/ui_viewDialog.h:2255
 
6233
#: src/ui_viewDialog.h:2316
6130
6234
msgid "Show celestial poles of current planet and date."
6131
6235
msgstr ""
6132
6236
 
6133
 
#: src/ui_viewDialog.h:2257
 
6237
#: src/ui_viewDialog.h:2318
6134
6238
msgid "Celestial poles (of date)"
6135
6239
msgstr ""
6136
6240
 
6137
 
#: src/ui_viewDialog.h:2259
 
6241
#: src/ui_viewDialog.h:2320
6138
6242
msgid "Color of ecliptic poles (of date)"
6139
6243
msgstr ""
6140
6244
 
6141
 
#: src/ui_viewDialog.h:2262
 
6245
#: src/ui_viewDialog.h:2323
6142
6246
msgid "Color of celestial poles (of date)"
6143
6247
msgstr ""
6144
6248
 
6145
 
#: src/ui_viewDialog.h:2265
 
6249
#: src/ui_viewDialog.h:2326
6146
6250
msgid "Color of supergalactic poles"
6147
6251
msgstr ""
6148
6252
 
6149
 
#: src/ui_viewDialog.h:2268
 
6253
#: src/ui_viewDialog.h:2329
6150
6254
msgid "Show ecliptic poles of current date."
6151
6255
msgstr ""
6152
6256
 
6153
 
#: src/ui_viewDialog.h:2270
 
6257
#: src/ui_viewDialog.h:2331
6154
6258
msgid "Ecliptic poles (of date)"
6155
6259
msgstr ""
6156
6260
 
6157
 
#: src/ui_viewDialog.h:2272
 
6261
#: src/ui_viewDialog.h:2333
6158
6262
msgid "Show Prime (East-West) Vertical."
6159
6263
msgstr ""
6160
6264
 
6161
 
#: src/ui_viewDialog.h:2276
 
6265
#: src/ui_viewDialog.h:2337
6162
6266
msgid "Color of galactic poles"
6163
6267
msgstr ""
6164
6268
 
6165
 
#: src/ui_viewDialog.h:2278
 
6269
#: src/ui_viewDialog.h:2339
6166
6270
msgid "Zenith and Nadir"
6167
6271
msgstr ""
6168
6272
 
6169
 
#: src/ui_viewDialog.h:2280
 
6273
#: src/ui_viewDialog.h:2341
6170
6274
msgid "Color of Zenith and Nadir"
6171
6275
msgstr ""
6172
6276
 
6173
 
#: src/ui_viewDialog.h:2284
 
6277
#: src/ui_viewDialog.h:2345
6174
6278
msgid "Color of circumpolar circles"
6175
6279
msgstr ""
6176
6280
 
6177
 
#: src/ui_viewDialog.h:2287
 
6281
#: src/ui_viewDialog.h:2348
6178
6282
msgid "Show celestial poles of J2000.0."
6179
6283
msgstr ""
6180
6284
 
6181
 
#: src/ui_viewDialog.h:2289
 
6285
#: src/ui_viewDialog.h:2350
6182
6286
msgid "Celestial poles (J2000)"
6183
6287
msgstr ""
6184
6288
 
6185
 
#: src/ui_viewDialog.h:2291
 
6289
#: src/ui_viewDialog.h:2352
6186
6290
msgid ""
6187
6291
"These circles delimit stars which stay always above (respectively below) the "
6188
6292
"mathematical horizon."
6189
6293
msgstr ""
6190
6294
 
6191
 
#: src/ui_viewDialog.h:2293
 
6295
#: src/ui_viewDialog.h:2354
6192
6296
msgid "Circumpolar circles"
6193
6297
msgstr ""
6194
6298
 
6195
 
#: src/ui_viewDialog.h:2295
 
6299
#: src/ui_viewDialog.h:2356
6196
6300
msgid "Color of precession circles"
6197
6301
msgstr ""
6198
6302
 
6199
 
#: src/ui_viewDialog.h:2298
 
6303
#: src/ui_viewDialog.h:2359
6200
6304
msgid ""
6201
6305
"Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
6202
6306
"Displayed on Earth only."
6203
6307
msgstr ""
6204
6308
 
6205
 
#: src/ui_viewDialog.h:2300
 
6309
#: src/ui_viewDialog.h:2361
6206
6310
msgid "Precession circles"
6207
6311
msgstr ""
6208
6312
 
6209
 
#: src/ui_viewDialog.h:2302
 
6313
#: src/ui_viewDialog.h:2363
6210
6314
msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
6211
6315
msgstr ""
6212
6316
 
6213
 
#: src/ui_viewDialog.h:2306
 
6317
#: src/ui_viewDialog.h:2367
6214
6318
msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
6215
6319
msgstr ""
6216
6320
 
6217
 
#: src/ui_viewDialog.h:2308
 
6321
#: src/ui_viewDialog.h:2369
6218
6322
msgid "Ecliptic grid (of date)"
6219
6323
msgstr ""
6220
6324
 
6221
 
#: src/ui_viewDialog.h:2310
 
6325
#: src/ui_viewDialog.h:2371
6222
6326
msgid "Color of the equatorial grid (J2000.0)"
6223
6327
msgstr ""
6224
6328
 
6225
 
#: src/ui_viewDialog.h:2313
 
6329
#: src/ui_viewDialog.h:2374
6226
6330
msgid "Color of the equinox points (J2000.0)"
6227
6331
msgstr ""
6228
6332
 
6229
 
#: src/ui_viewDialog.h:2316
 
6333
#: src/ui_viewDialog.h:2377
6230
6334
msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
6231
6335
msgstr ""
6232
6336
 
6233
 
#: src/ui_viewDialog.h:2318
 
6337
#: src/ui_viewDialog.h:2379
6234
6338
msgid "Ecliptic grid (J2000)"
6235
6339
msgstr ""
6236
6340
 
6237
 
#: src/ui_viewDialog.h:2320
 
6341
#: src/ui_viewDialog.h:2381
6238
6342
msgid "Color of the supergalactic grid"
6239
6343
msgstr ""
6240
6344
 
6241
 
#: src/ui_viewDialog.h:2323
 
6345
#: src/ui_viewDialog.h:2384
6242
6346
msgid "Color of the galactic grid"
6243
6347
msgstr ""
6244
6348
 
6245
 
#: src/ui_viewDialog.h:2326
 
6349
#: src/ui_viewDialog.h:2387
6246
6350
msgid ""
6247
6351
"Show de Vaucouleurs' Supergalactic coordinates (1976), defined by the "
6248
6352
"distribution of nearby galaxies."
6249
6353
msgstr ""
6250
6354
 
6251
 
#: src/ui_viewDialog.h:2330
 
6355
#: src/ui_viewDialog.h:2391
6252
6356
msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
6253
6357
msgstr ""
6254
6358
 
6255
 
#: src/ui_viewDialog.h:2332
 
6359
#: src/ui_viewDialog.h:2393
6256
6360
msgid "Equatorial grid (J2000)"
6257
6361
msgstr ""
6258
6362
 
6259
 
#: src/ui_viewDialog.h:2334
 
6363
#: src/ui_viewDialog.h:2395
6260
6364
msgid "Color of the ecliptical grid (J2000.0)"
6261
6365
msgstr ""
6262
6366
 
6263
 
#: src/ui_viewDialog.h:2337
 
6367
#: src/ui_viewDialog.h:2398
6264
6368
msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
6265
6369
msgstr ""
6266
6370
 
6267
 
#: src/ui_viewDialog.h:2341
 
6371
#: src/ui_viewDialog.h:2402
6268
6372
msgid "Color of the equatorial grid (of date)"
6269
6373
msgstr ""
6270
6374
 
6271
 
#: src/ui_viewDialog.h:2343
 
6375
#: src/ui_viewDialog.h:2404
6272
6376
msgid "Equinoxes (J2000)"
6273
6377
msgstr ""
6274
6378
 
6275
 
#: src/ui_viewDialog.h:2345
 
6379
#: src/ui_viewDialog.h:2406
6276
6380
msgid "Color of the ecliptical grid (of date)"
6277
6381
msgstr ""
6278
6382
 
6279
 
#: src/ui_viewDialog.h:2348
 
6383
#: src/ui_viewDialog.h:2409
6280
6384
msgid "Color of the azimuthal grid"
6281
6385
msgstr ""
6282
6386
 
6283
 
#: src/ui_viewDialog.h:2351
 
6387
#: src/ui_viewDialog.h:2412
6284
6388
msgid "Color of the equinox points (of date)"
6285
6389
msgstr ""
6286
6390
 
6287
 
#: src/ui_viewDialog.h:2354
 
6391
#: src/ui_viewDialog.h:2415
6288
6392
msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
6289
6393
msgstr ""
6290
6394
 
6291
 
#: src/ui_viewDialog.h:2356
 
6395
#: src/ui_viewDialog.h:2417
6292
6396
msgid "Equatorial grid (of date)"
6293
6397
msgstr ""
6294
6398
 
6295
 
#: src/ui_viewDialog.h:2357
 
6399
#: src/ui_viewDialog.h:2418
6296
6400
msgid "Equinoxes (of date)"
6297
6401
msgstr ""
6298
6402
 
6299
 
#: src/ui_viewDialog.h:2358
 
6403
#: src/ui_viewDialog.h:2419
6300
6404
msgid "Solstices (J2000)"
6301
6405
msgstr ""
6302
6406
 
6303
 
#: src/ui_viewDialog.h:2360
 
6407
#: src/ui_viewDialog.h:2421
6304
6408
msgid "Color of the solstice points (J2000.0)"
6305
6409
msgstr ""
6306
6410
 
6307
 
#: src/ui_viewDialog.h:2363
 
6411
#: src/ui_viewDialog.h:2424
6308
6412
msgid "Solstices (of date)"
6309
6413
msgstr ""
6310
6414
 
6311
 
#: src/ui_viewDialog.h:2365
 
6415
#: src/ui_viewDialog.h:2426
6312
6416
msgid "Color of the solstice points (of date)"
6313
6417
msgstr ""
6314
6418
 
6315
 
#: src/ui_viewDialog.h:2368
 
6419
#: src/ui_viewDialog.h:2429
6316
6420
msgid "Projection"
6317
6421
msgstr ""
6318
6422
 
6319
 
#: src/ui_viewDialog.h:2369
 
6423
#: src/ui_viewDialog.h:2430
6320
6424
msgid "Vertical viewport offset"
6321
6425
msgstr ""
6322
6426
 
6323
 
#: src/ui_viewDialog.h:2371
 
6427
#: src/ui_viewDialog.h:2432
6324
6428
msgid "Show fog"
6325
6429
msgstr ""
6326
6430
 
6327
 
#: src/ui_viewDialog.h:2372
 
6431
#: src/ui_viewDialog.h:2433
6328
6432
msgid "Use associated planet and position"
6329
6433
msgstr ""
6330
6434
 
6331
 
#: src/ui_viewDialog.h:2373
 
6435
#: src/ui_viewDialog.h:2434
6332
6436
msgid "Use this landscape as default"
6333
6437
msgstr ""
6334
6438
 
6335
 
#: src/ui_viewDialog.h:2374
 
6439
#: src/ui_viewDialog.h:2435
6336
6440
msgid "Show ground"
6337
6441
msgstr ""
6338
6442
 
6339
 
#: src/ui_viewDialog.h:2376
 
6443
#: src/ui_viewDialog.h:2437
6340
6444
msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
6341
6445
msgstr ""
6342
6446
 
6343
 
#: src/ui_viewDialog.h:2378
 
6447
#: src/ui_viewDialog.h:2439
6344
6448
msgid "Minimal brightness:"
6345
6449
msgstr ""
6346
6450
 
6347
 
#: src/ui_viewDialog.h:2380
 
6451
#: src/ui_viewDialog.h:2441
6348
6452
msgid ""
6349
6453
"Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
6350
6454
msgstr ""
6351
6455
 
6352
 
#: src/ui_viewDialog.h:2383
 
6456
#: src/ui_viewDialog.h:2444
6353
6457
msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
6354
6458
msgstr ""
6355
6459
 
6356
 
#: src/ui_viewDialog.h:2385
 
6460
#: src/ui_viewDialog.h:2446
6357
6461
msgid "from landscape, if given"
6358
6462
msgstr ""
6359
6463
 
6360
 
#: src/ui_viewDialog.h:2387
 
6464
#: src/ui_viewDialog.h:2448
6361
6465
msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
6362
6466
msgstr ""
6363
6467
 
6364
 
#: src/ui_viewDialog.h:2389
 
6468
#: src/ui_viewDialog.h:2450
6365
6469
msgid "Show illumination "
6366
6470
msgstr ""
6367
6471
 
6368
 
#: src/ui_viewDialog.h:2390
 
6472
#: src/ui_viewDialog.h:2451
6369
6473
msgid "Show landscape labels"
6370
6474
msgstr ""
6371
6475
 
6372
 
#: src/ui_viewDialog.h:2391
 
6476
#: src/ui_viewDialog.h:2452
6373
6477
msgid "Add/remove landscapes..."
6374
6478
msgstr ""
6375
6479
 
6376
 
#: src/ui_viewDialog.h:2393
 
6480
#: src/ui_viewDialog.h:2454
6377
6481
msgid "Show art in brightness"
6378
6482
msgstr ""
6379
6483
 
6380
 
#: src/ui_viewDialog.h:2394
 
6484
#: src/ui_viewDialog.h:2455
6381
6485
msgid "Show lines with thickness"
6382
6486
msgstr ""
6383
6487
 
6384
 
#: src/ui_viewDialog.h:2396
 
6488
#: src/ui_viewDialog.h:2457
6385
6489
msgid "Value in pixels"
6386
6490
msgstr ""
6387
6491
 
6388
 
#: src/ui_viewDialog.h:2399
 
6492
#: src/ui_viewDialog.h:2460
6389
6493
msgid "Color of constellation lines"
6390
6494
msgstr ""
6391
6495
 
6392
 
#: src/ui_viewDialog.h:2402
 
6496
#: src/ui_viewDialog.h:2463
6393
6497
msgid "Use native names for planets from current culture"
6394
6498
msgstr ""
6395
6499
 
6396
 
#: src/ui_viewDialog.h:2404
 
6500
#: src/ui_viewDialog.h:2465
6397
6501
msgid "Use native names for planets"
6398
6502
msgstr ""
6399
6503
 
6400
 
#: src/ui_viewDialog.h:2405
 
6504
#: src/ui_viewDialog.h:2466
6401
6505
msgid "Use this sky culture as default"
6402
6506
msgstr ""
6403
6507
 
6404
 
#: src/ui_viewDialog.h:2406
 
6508
#: src/ui_viewDialog.h:2467
6405
6509
msgid "Show labels"
6406
6510
msgstr ""
6407
6511
 
6408
 
#: src/ui_viewDialog.h:2408
 
6512
#: src/ui_viewDialog.h:2469
6409
6513
msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
6410
6514
msgstr ""
6411
6515
 
6412
 
#: src/ui_viewDialog.h:2412
 
6516
#: src/ui_viewDialog.h:2473
6413
6517
msgid "Color of constellation names"
6414
6518
msgstr ""
6415
6519
 
6416
 
#: src/ui_viewDialog.h:2414
 
6520
#: src/ui_viewDialog.h:2475
6417
6521
msgid "Show boundaries"
6418
6522
msgstr ""
6419
6523
 
6420
 
#: src/ui_viewDialog.h:2416
 
6524
#: src/ui_viewDialog.h:2477
6421
6525
msgid "Color of constellation boundaries"
6422
6526
msgstr ""
6423
6527
 
6424
 
#: src/ui_viewDialog.h:2418
 
6528
#: src/ui_viewDialog.h:2479
6425
6529
msgid "Show asterism lines"
6426
6530
msgstr ""
6427
6531
 
6428
 
#: src/ui_viewDialog.h:2420
 
6532
#: src/ui_viewDialog.h:2481
6429
6533
msgid "Color of asterism lines"
6430
6534
msgstr ""
6431
6535
 
6432
 
#: src/ui_viewDialog.h:2422
 
6536
#: src/ui_viewDialog.h:2483
6433
6537
msgid "Show asterism labels"
6434
6538
msgstr ""
6435
6539
 
6436
 
#: src/ui_viewDialog.h:2424
 
6540
#: src/ui_viewDialog.h:2485
6437
6541
msgid "Color of asterism names"
6438
6542
msgstr ""
6439
6543
 
6440
 
#: src/ui_viewDialog.h:2427
 
6544
#: src/ui_viewDialog.h:2488
6441
6545
msgid "Visible"
6442
6546
msgstr ""
6443
6547
 
6444
 
#: src/ui_viewDialog.h:2434
 
6548
#: src/ui_viewDialog.h:2495
6445
6549
msgctxt "Deep-Sky Objects"
6446
6550
msgid "DSO"
6447
6551
msgstr ""
6448
6552
 
6449
 
#: src/ui_viewDialog.h:2436
 
6553
#: src/ui_viewDialog.h:2497
6450
6554
msgid "Deep-Sky Objects"
6451
6555
msgstr ""
6452
6556
 
6453
 
#: src/ui_viewDialog.h:2439
 
6557
#: src/ui_viewDialog.h:2500
6454
6558
msgid "Markings"
6455
6559
msgstr ""
6456
6560
 
6457
 
#: src/ui_viewDialog.h:2441
 
6561
#: src/ui_viewDialog.h:2502
6458
6562
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:449
6459
6563
msgid "Landscape"
6460
6564
msgstr ""
6461
6565
 
6462
 
#: src/ui_viewDialog.h:2443
 
6566
#: src/ui_viewDialog.h:2504
6463
6567
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:230
6464
6568
msgid "Starlore"
6465
6569
msgstr ""
6466
6570
 
6467
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1235
 
6571
#: src/ui_configurationDialog.h:1263
6468
6572
msgid "Configuration"
6469
6573
msgstr ""
6470
6574
 
6471
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1237
 
6575
#: src/ui_configurationDialog.h:1265
6472
6576
msgid "Language settings"
6473
6577
msgstr ""
6474
6578
 
6475
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1238
 
6579
#: src/ui_configurationDialog.h:1266
6476
6580
msgid "Program Language"
6477
6581
msgstr ""
6478
6582
 
6479
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1239
 
6583
#: src/ui_configurationDialog.h:1267
6480
6584
msgid "Sky Culture Language"
6481
6585
msgstr ""
6482
6586
 
6483
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1241
 
6587
#: src/ui_configurationDialog.h:1269
6484
6588
msgid "This feature has not been thoroughly tested yet!"
6485
6589
msgstr ""
6486
6590
 
6487
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1243
 
6591
#: src/ui_configurationDialog.h:1271
6488
6592
msgid "Ephemeris settings (experimental)"
6489
6593
msgstr ""
6490
6594
 
6491
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1244 src/ui_configurationDialog.h:1245
 
6595
#: src/ui_configurationDialog.h:1272 src/ui_configurationDialog.h:1273
6492
6596
msgid "Not installed"
6493
6597
msgstr ""
6494
6598
 
6495
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1247
 
6599
#: src/ui_configurationDialog.h:1275
6496
6600
msgid ""
6497
6601
"DE431 provides position data for years -13000...+17000. For special "
6498
6602
"applications only."
6499
6603
msgstr ""
6500
6604
 
6501
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1249
 
6605
#: src/ui_configurationDialog.h:1277
6502
6606
msgid "Use DE431 (long-time data)"
6503
6607
msgstr ""
6504
6608
 
6505
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1251
 
6609
#: src/ui_configurationDialog.h:1279
6506
6610
msgid "DE430 provides highest accuracy, only for years 1550...2650."
6507
6611
msgstr ""
6508
6612
 
6509
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1253
 
6613
#: src/ui_configurationDialog.h:1281
6510
6614
msgid "Use DE430 (high accuracy)"
6511
6615
msgstr ""
6512
6616
 
6513
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1255
 
6617
#: src/ui_configurationDialog.h:1283
6514
6618
msgid ""
6515
6619
"Using VSOP87 is recommended for years -4000...+8000 only, but delivers "
6516
6620
"useful positions outside this range."
6517
6621
msgstr ""
6518
6622
 
6519
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1257
 
6623
#: src/ui_configurationDialog.h:1285
6520
6624
msgid ""
6521
6625
"VSOP87/ELP2000-82B is used when these are not installed or not activated."
6522
6626
msgstr ""
6523
6627
 
6524
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1258
 
6628
#: src/ui_configurationDialog.h:1286
6525
6629
msgid "Default options"
6526
6630
msgstr ""
6527
6631
 
6528
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1259
 
6632
#: src/ui_configurationDialog.h:1287
6529
6633
msgid "Save View"
6530
6634
msgstr ""
6531
6635
 
6532
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1261
 
6636
#: src/ui_configurationDialog.h:1289
6533
6637
msgid ""
6534
6638
"Save the settings you've changed this session to be the same the next time "
6535
6639
"you start Stellarium"
6536
6640
msgstr ""
6537
6641
 
6538
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1263
 
6642
#: src/ui_configurationDialog.h:1291
6539
6643
#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:211
6540
6644
#: plugins/FOV/src/ui_fovWindow.h:391
6541
6645
#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:281
6543
6647
msgid "Save settings"
6544
6648
msgstr ""
6545
6649
 
6546
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1265
 
6650
#: src/ui_configurationDialog.h:1293
6547
6651
msgid "Restore the default settings that came with Stellarium"
6548
6652
msgstr ""
6549
6653
 
6550
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1267
 
6654
#: src/ui_configurationDialog.h:1295
6551
6655
#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:212
6552
6656
#: plugins/FOV/src/ui_fovWindow.h:408
6553
6657
#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:282
6555
6659
msgid "Restore defaults"
6556
6660
msgstr ""
6557
6661
 
6558
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1268
 
6662
#: src/ui_configurationDialog.h:1296
6559
6663
msgid ""
6560
6664
"Save either the current FOV and direction of view or all the current options "
6561
6665
"for use at next startup. Restoring default settings requires a restart of "
6562
6666
"Stellarium. "
6563
6667
msgstr ""
6564
6668
 
6565
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1270
6566
 
msgid "The width of your view when Stellarium starts"
 
6669
#: src/ui_configurationDialog.h:1298
 
6670
msgid "The vertical field (height) of your view when Stellarium starts"
6567
6671
msgstr ""
6568
6672
 
6569
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1273
 
6673
#: src/ui_configurationDialog.h:1301
6570
6674
msgid "The direction you're looking when Stellarium starts"
6571
6675
msgstr ""
6572
6676
 
6573
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1275 src/ui_configurationDialog.h:1496
 
6677
#: src/ui_configurationDialog.h:1303 src/ui_configurationDialog.h:1534
6574
6678
msgid "Selected object information"
6575
6679
msgstr ""
6576
6680
 
6577
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1277
 
6681
#: src/ui_configurationDialog.h:1305
6578
6682
msgid "Display all information available"
6579
6683
msgstr ""
6580
6684
 
6581
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1279
 
6685
#: src/ui_configurationDialog.h:1307
6582
6686
msgid "All available"
6583
6687
msgstr ""
6584
6688
 
6585
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1281
 
6689
#: src/ui_configurationDialog.h:1309
6586
6690
msgid "Display no information"
6587
6691
msgstr ""
6588
6692
 
6589
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1283 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2247
 
6693
#: src/ui_configurationDialog.h:1311 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2247
6590
6694
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:205
6591
6695
msgid "None"
6592
6696
msgstr "Gaa ganage"
6593
6697
 
6594
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1285
 
6698
#: src/ui_configurationDialog.h:1313
6595
6699
msgid "Display less information"
6596
6700
msgstr ""
6597
6701
 
6598
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1287
 
6702
#: src/ui_configurationDialog.h:1315
6599
6703
msgid "Short"
6600
6704
msgstr ""
6601
6705
 
6602
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1289
 
6706
#: src/ui_configurationDialog.h:1317
6603
6707
msgid "Display user settings information"
6604
6708
msgstr ""
6605
6709
 
6606
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1291
 
6710
#: src/ui_configurationDialog.h:1319
6607
6711
msgid "Customized"
6608
6712
msgstr ""
6609
6713
 
6610
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1292
 
6714
#: src/ui_configurationDialog.h:1320
6611
6715
msgid "Displayed fields"
6612
6716
msgstr ""
6613
6717
 
6614
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1294 src/ui_configurationDialog.h:1328
 
6718
#: src/ui_configurationDialog.h:1322 src/ui_configurationDialog.h:1356
6615
6719
msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
6616
6720
msgstr ""
6617
6721
 
6618
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1296
 
6722
#: src/ui_configurationDialog.h:1324
6619
6723
msgid "Right ascension/Declination (of date)"
6620
6724
msgstr ""
6621
6725
 
6622
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1297
 
6726
#: src/ui_configurationDialog.h:1325
6623
6727
msgid "Supergalactic coordinates"
6624
6728
msgstr ""
6625
6729
 
6626
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1299
 
6730
#: src/ui_configurationDialog.h:1327
6627
6731
msgid "The type of the object (star, planet, etc.)"
6628
6732
msgstr ""
6629
6733
 
6630
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1302
 
6734
#: src/ui_configurationDialog.h:1330
6631
6735
msgid "Absolute magnitude"
6632
6736
msgstr ""
6633
6737
 
6634
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1304
 
6738
#: src/ui_configurationDialog.h:1332
6635
6739
msgid "Ecliptic coordinates, equinox of date (only for Earth)"
6636
6740
msgstr ""
6637
6741
 
6638
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1306
 
6742
#: src/ui_configurationDialog.h:1334
6639
6743
msgid "Ecliptic coordinates (of date)"
6640
6744
msgstr ""
6641
6745
 
6642
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1308
 
6746
#: src/ui_configurationDialog.h:1336
6643
6747
msgid "Angular or physical size"
6644
6748
msgstr ""
6645
6749
 
6646
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1310
 
6750
#: src/ui_configurationDialog.h:1338
6647
6751
msgid "Size"
6648
6752
msgstr ""
6649
6753
 
6650
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1312
 
6754
#: src/ui_configurationDialog.h:1340
6651
6755
msgid "Horizontal coordinates"
6652
6756
msgstr ""
6653
6757
 
6654
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1314
 
6758
#: src/ui_configurationDialog.h:1342
6655
6759
#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:204
6656
6760
msgid "Altitude/Azimuth"
6657
6761
msgstr ""
6658
6762
 
6659
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1315
 
6763
#: src/ui_configurationDialog.h:1343
6660
6764
msgid "Catalog number(s)"
6661
6765
msgstr ""
6662
6766
 
6663
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1316
 
6767
#: src/ui_configurationDialog.h:1344
6664
6768
msgid "Distance"
6665
6769
msgstr ""
6666
6770
 
6667
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1317
 
6771
#: src/ui_configurationDialog.h:1345
6668
6772
msgid "Galactic coordinates"
6669
6773
msgstr ""
6670
6774
 
6671
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1319
 
6775
#: src/ui_configurationDialog.h:1347
6672
6776
msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
6673
6777
msgstr ""
6674
6778
 
6675
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1321
 
6779
#: src/ui_configurationDialog.h:1349
6676
6780
msgid "Right ascension/Declination (J2000)"
6677
6781
msgstr ""
6678
6782
 
6679
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1324
 
6783
#: src/ui_configurationDialog.h:1352
6680
6784
msgid "Ecliptic coordinates, equinox J2000.0"
6681
6785
msgstr ""
6682
6786
 
6683
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1326
 
6787
#: src/ui_configurationDialog.h:1354
6684
6788
msgid "Ecliptic coordinates (J2000)"
6685
6789
msgstr ""
6686
6790
 
6687
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1330
 
6791
#: src/ui_configurationDialog.h:1358
6688
6792
#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:201
6689
6793
msgid "Hour angle/Declination"
6690
6794
msgstr ""
6691
6795
 
6692
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1331
 
6796
#: src/ui_configurationDialog.h:1359
6693
6797
msgid "Visual magnitude"
6694
6798
msgstr ""
6695
6799
 
6696
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1333
 
6800
#: src/ui_configurationDialog.h:1361
6697
6801
#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:289
6698
6802
msgid "3-letter IAU constellation abbreviation"
6699
6803
msgstr ""
6700
6804
 
6701
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1335
 
6805
#: src/ui_configurationDialog.h:1363
6702
6806
msgid "Constellation"
6703
6807
msgstr ""
6704
6808
 
6705
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1337
 
6809
#: src/ui_configurationDialog.h:1365
6706
6810
msgid "Spectral class, nebula type, etc."
6707
6811
msgstr ""
6708
6812
 
6709
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1339
 
6813
#: src/ui_configurationDialog.h:1367
6710
6814
msgid "Additional information"
6711
6815
msgstr ""
6712
6816
 
6713
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1340
 
6817
#: src/ui_configurationDialog.h:1368
6714
6818
msgid "Sidereal time"
6715
6819
msgstr ""
6716
6820
 
6717
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1341
 
6821
#: src/ui_configurationDialog.h:1369
 
6822
msgid "Additional settings"
 
6823
msgstr ""
 
6824
 
 
6825
#: src/ui_configurationDialog.h:1370
 
6826
msgid "Use unit of measurement mag/arcsec^2 for surface brightness"
 
6827
msgstr ""
 
6828
 
 
6829
#: src/ui_configurationDialog.h:1371
6718
6830
msgid "Control"
6719
6831
msgstr ""
6720
6832
 
6721
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1343
 
6833
#: src/ui_configurationDialog.h:1373
6722
6834
msgid "Allow mouse to pan (drag) and zoom (mousewheel)"
6723
6835
msgstr ""
6724
6836
 
6725
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1345
 
6837
#: src/ui_configurationDialog.h:1375
6726
6838
msgid "Enable mouse navigation"
6727
6839
msgstr ""
6728
6840
 
6729
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1348
 
6841
#: src/ui_configurationDialog.h:1378
6730
6842
msgid "Allow keyboard to pan and zoom"
6731
6843
msgstr ""
6732
6844
 
6733
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1350
 
6845
#: src/ui_configurationDialog.h:1380
6734
6846
msgid "Enable keyboard navigation"
6735
6847
msgstr ""
6736
6848
 
6737
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1352
 
6849
#: src/ui_configurationDialog.h:1382
6738
6850
msgid "Hides the mouse cursor when inactive"
6739
6851
msgstr ""
6740
6852
 
6741
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1354
 
6853
#: src/ui_configurationDialog.h:1384
6742
6854
msgid "Mouse cursor timeout:"
6743
6855
msgstr ""
6744
6856
 
6745
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1356
 
6857
#: src/ui_configurationDialog.h:1386
6746
6858
msgid "seconds"
6747
6859
msgstr ""
6748
6860
 
6749
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1358
 
6861
#: src/ui_configurationDialog.h:1388
6750
6862
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:192
6751
6863
msgid "Startup date and time"
6752
6864
msgstr ""
6753
6865
 
6754
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1360
 
6866
#: src/ui_configurationDialog.h:1390
6755
6867
msgid "Starts Stellarium at system clock date and time"
6756
6868
msgstr ""
6757
6869
 
6758
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1362
 
6870
#: src/ui_configurationDialog.h:1392
6759
6871
msgid "System date and time"
6760
6872
msgstr ""
6761
6873
 
6762
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1364
 
6874
#: src/ui_configurationDialog.h:1394
6763
6875
msgid ""
6764
6876
"Sets the simulation time to the next instance of this time of day when "
6765
6877
"Stellarium starts"
6766
6878
msgstr ""
6767
6879
 
6768
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1366
 
6880
#: src/ui_configurationDialog.h:1396
6769
6881
msgid "System date at:"
6770
6882
msgstr ""
6771
6883
 
6772
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1368
 
6884
#: src/ui_configurationDialog.h:1398
6773
6885
msgid "Use a specific date and time when Stellarium starts up"
6774
6886
msgstr ""
6775
6887
 
6776
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1370
 
6888
#: src/ui_configurationDialog.h:1400
6777
6889
msgid "Other:"
6778
6890
msgstr ""
6779
6891
 
6780
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1372
 
6892
#: src/ui_configurationDialog.h:1402
6781
6893
msgid "Use current local date and time"
6782
6894
msgstr ""
6783
6895
 
6784
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1374
 
6896
#: src/ui_configurationDialog.h:1404
6785
6897
msgid "use current"
6786
6898
msgstr ""
6787
6899
 
6788
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1376
 
6900
#: src/ui_configurationDialog.h:1406
6789
6901
msgid ""
6790
6902
"These settings control the way time and date are displayed in the bottom bar."
6791
6903
msgstr ""
6792
6904
 
6793
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1378
 
6905
#: src/ui_configurationDialog.h:1408
6794
6906
msgid "Display formats of date and time"
6795
6907
msgstr ""
6796
6908
 
6797
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1379
 
6909
#: src/ui_configurationDialog.h:1409
6798
6910
#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:457
6799
6911
msgid "Date:"
6800
6912
msgstr ""
6801
6913
 
6802
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1380
 
6914
#: src/ui_configurationDialog.h:1410
6803
6915
msgid "and time:"
6804
6916
msgstr ""
6805
6917
 
6806
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1381
 
6918
#: src/ui_configurationDialog.h:1411
6807
6919
msgid "Time correction"
6808
6920
msgstr ""
6809
6921
 
6810
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1384
 
6922
#: src/ui_configurationDialog.h:1414
6811
6923
msgid "Edit equation"
6812
6924
msgstr ""
6813
6925
 
6814
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1386
 
6926
#: src/ui_configurationDialog.h:1416
6815
6927
msgid "Planetarium options"
6816
6928
msgstr ""
6817
6929
 
6818
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1388
 
6930
#: src/ui_configurationDialog.h:1418
 
6931
msgid "Activate this option to calculate azimuth from south towards west."
 
6932
msgstr ""
 
6933
 
 
6934
#: src/ui_configurationDialog.h:1420
 
6935
msgid "Azimuth from South"
 
6936
msgstr ""
 
6937
 
 
6938
#: src/ui_configurationDialog.h:1422
6819
6939
msgid "Toggle display of the button for Digitized Sky Survey."
6820
6940
msgstr ""
6821
6941
 
6822
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1390
 
6942
#: src/ui_configurationDialog.h:1424
6823
6943
msgid "Show DSS button"
6824
6944
msgstr ""
6825
6945
 
6826
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1392
6827
 
msgid ""
6828
 
"When enabled, the \"auto zoom out\" key will also set the initial viewing "
6829
 
"direction"
6830
 
msgstr ""
6831
 
 
6832
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1394
6833
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:461
6834
 
msgid "Auto zoom out returns to initial direction of view"
6835
 
msgstr ""
6836
 
 
6837
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1396
 
6946
#: src/ui_configurationDialog.h:1426
6838
6947
msgid "Mask out everything outside a central circle in the main view"
6839
6948
msgstr ""
6840
6949
 
6841
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1398
 
6950
#: src/ui_configurationDialog.h:1428
6842
6951
msgid "Disc viewport"
6843
6952
msgstr ""
6844
6953
 
6845
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1400
 
6954
#: src/ui_configurationDialog.h:1430
6846
6955
msgid "Align labels with the horizon"
6847
6956
msgstr ""
6848
6957
 
6849
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1402
 
6958
#: src/ui_configurationDialog.h:1432
6850
6959
msgid "Gravity labels"
6851
6960
msgstr ""
6852
6961
 
6853
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1404
 
6962
#: src/ui_configurationDialog.h:1434
6854
6963
msgid "Use decimal degrees for coordinates"
6855
6964
msgstr ""
6856
6965
 
6857
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1406
 
6966
#: src/ui_configurationDialog.h:1436
6858
6967
msgid "Use decimal degrees"
6859
6968
msgstr ""
6860
6969
 
6861
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1408
 
6970
#: src/ui_configurationDialog.h:1438
6862
6971
msgid ""
6863
6972
"Spheric mirror distortion is used when projecting Stellarium onto a spheric "
6864
6973
"mirror for low-cost planetarium systems."
6865
6974
msgstr ""
6866
6975
 
6867
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1410
 
6976
#: src/ui_configurationDialog.h:1440
6868
6977
msgid "Spheric mirror distortion"
6869
6978
msgstr ""
6870
6979
 
6871
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1412
 
6980
#: src/ui_configurationDialog.h:1442
6872
6981
msgid ""
6873
6982
"Activate to view as seen from surface of the planet (recommended). If "
6874
6983
"switched off, display planetocentric view."
6875
6984
msgstr ""
6876
6985
 
6877
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1414
 
6986
#: src/ui_configurationDialog.h:1444
6878
6987
msgid "Topocentric coordinates"
6879
6988
msgstr ""
6880
6989
 
6881
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1416
 
6990
#: src/ui_configurationDialog.h:1446
6882
6991
msgid ""
6883
6992
"Auto-enabling of the atmosphere for bodies with atmosphere in location window"
6884
6993
msgstr ""
6885
6994
 
6886
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1418
 
6995
#: src/ui_configurationDialog.h:1448
6887
6996
msgid "Auto-enabling for the atmosphere"
6888
6997
msgstr ""
6889
6998
 
6890
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1420
 
6999
#: src/ui_configurationDialog.h:1450
6891
7000
msgid "Toggle vertical and horizontal image flip buttons."
6892
7001
msgstr ""
6893
7002
 
6894
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1422
 
7003
#: src/ui_configurationDialog.h:1452
6895
7004
msgid "Show flip buttons"
6896
7005
msgstr ""
6897
7006
 
6898
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1424 src/ui_configurationDialog.h:1427
 
7007
#: src/ui_configurationDialog.h:1454 src/ui_configurationDialog.h:1457
6899
7008
msgid "Hide other constellations when you click one"
6900
7009
msgstr ""
6901
7010
 
6902
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1431
 
7011
#: src/ui_configurationDialog.h:1461
6903
7012
msgid "Toggle display backgrounds of the nebulae."
6904
7013
msgstr ""
6905
7014
 
6906
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1433
 
7015
#: src/ui_configurationDialog.h:1463
6907
7016
msgid "Show nebula background button"
6908
7017
msgstr ""
6909
7018
 
6910
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1435
 
7019
#: src/ui_configurationDialog.h:1465
6911
7020
msgid ""
6912
7021
"Nutation is a small wobble of Earth's axis, amounting to a few arcseconds."
6913
7022
msgstr ""
6914
7023
 
6915
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1437
 
7024
#: src/ui_configurationDialog.h:1467
6916
7025
msgid "Include nutation"
6917
7026
msgstr ""
6918
7027
 
6919
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1439
6920
 
msgid "Activate this option to calculate azimuth from south towards west."
6921
 
msgstr ""
6922
 
 
6923
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1441
6924
 
msgid "Azimuth from South"
6925
 
msgstr ""
6926
 
 
6927
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1443
 
7028
#: src/ui_configurationDialog.h:1469
6928
7029
msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
6929
7030
msgstr ""
6930
7031
 
6931
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1445
 
7032
#: src/ui_configurationDialog.h:1471
6932
7033
msgid "Auto select landscapes"
6933
7034
msgstr ""
6934
7035
 
6935
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1446
 
7036
#: src/ui_configurationDialog.h:1472
6936
7037
msgid "Show bookmarks button"
6937
7038
msgstr ""
6938
7039
 
6939
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1448
6940
 
msgid "A button to toggle equatorial J2000 grid."
 
7040
#: src/ui_configurationDialog.h:1474
 
7041
msgid "A button to toggle equatorial J2000 grid"
6941
7042
msgstr ""
6942
7043
 
6943
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1450
 
7044
#: src/ui_configurationDialog.h:1476
6944
7045
msgid "Show ICRS grid button"
6945
7046
msgstr ""
6946
7047
 
6947
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1452
 
7048
#: src/ui_configurationDialog.h:1478
6948
7049
msgid "A button to toggle galactic grid"
6949
7050
msgstr ""
6950
7051
 
6951
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1454
 
7052
#: src/ui_configurationDialog.h:1480
6952
7053
msgid "Show galactic grid button"
6953
7054
msgstr ""
6954
7055
 
6955
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1455
 
7056
#: src/ui_configurationDialog.h:1482
 
7057
msgid "A button to toggle ecliptic grid of date"
 
7058
msgstr ""
 
7059
 
 
7060
#: src/ui_configurationDialog.h:1484
6956
7061
msgid "Show ecliptic grid button"
6957
7062
msgstr ""
6958
7063
 
6959
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1456
 
7064
#: src/ui_configurationDialog.h:1485
6960
7065
msgid "Show constellation boundaries button"
6961
7066
msgstr ""
6962
7067
 
6963
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1457
 
7068
#: src/ui_configurationDialog.h:1487
 
7069
msgid ""
 
7070
"When enabled, the \"auto zoom out\" key will also set the initial viewing "
 
7071
"direction"
 
7072
msgstr ""
 
7073
 
 
7074
#: src/ui_configurationDialog.h:1489
 
7075
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:461
 
7076
msgid "Auto zoom out returns to initial direction of view"
 
7077
msgstr ""
 
7078
 
 
7079
#: src/ui_configurationDialog.h:1491
 
7080
msgid "Toggle the usage of background under GUI buttons"
 
7081
msgstr ""
 
7082
 
 
7083
#: src/ui_configurationDialog.h:1493
 
7084
msgid "Use buttons background"
 
7085
msgstr ""
 
7086
 
 
7087
#: src/ui_configurationDialog.h:1494
 
7088
msgid "Indication for mount mode"
 
7089
msgstr ""
 
7090
 
 
7091
#: src/ui_configurationDialog.h:1495
6964
7092
msgid "Screenshots"
6965
7093
msgstr ""
6966
7094
 
6967
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1458
 
7095
#: src/ui_configurationDialog.h:1496
6968
7096
msgid "Screenshot Directory"
6969
7097
msgstr ""
6970
7098
 
6971
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1460
 
7099
#: src/ui_configurationDialog.h:1498
6972
7100
msgid "Invert colors"
6973
7101
msgstr ""
6974
7102
 
6975
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1461
 
7103
#: src/ui_configurationDialog.h:1499
6976
7104
msgid "Star catalog updates"
6977
7105
msgstr ""
6978
7106
 
6979
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1463
 
7107
#: src/ui_configurationDialog.h:1501
6980
7108
msgid "Click here to start downloading"
6981
7109
msgstr ""
6982
7110
 
6983
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1465
 
7111
#: src/ui_configurationDialog.h:1503
6984
7112
msgid "Download this file to view even more stars"
6985
7113
msgstr ""
6986
7114
 
6987
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1467
 
7115
#: src/ui_configurationDialog.h:1505
6988
7116
msgid "Restart the download"
6989
7117
msgstr ""
6990
7118
 
6991
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1469
 
7119
#: src/ui_configurationDialog.h:1507
6992
7120
msgid "Retry"
6993
7121
msgstr ""
6994
7122
 
6995
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1471
 
7123
#: src/ui_configurationDialog.h:1509
6996
7124
msgid "Stop the download. You can always restart it later"
6997
7125
msgstr ""
6998
7126
 
6999
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1476
 
7127
#: src/ui_configurationDialog.h:1514
7000
7128
msgid "Close window when script runs"
7001
7129
msgstr ""
7002
7130
 
7003
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1478
 
7131
#: src/ui_configurationDialog.h:1516
7004
7132
msgid "Run the selected script"
7005
7133
msgstr ""
7006
7134
 
7007
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1482
 
7135
#: src/ui_configurationDialog.h:1520
7008
7136
msgid "Stop a running script"
7009
7137
msgstr ""
7010
7138
 
7011
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1486
 
7139
#: src/ui_configurationDialog.h:1524
7012
7140
msgid "Load at startup"
7013
7141
msgstr ""
7014
7142
 
7015
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1487
 
7143
#: src/ui_configurationDialog.h:1525
7016
7144
msgid "configure"
7017
7145
msgstr ""
7018
7146
 
7019
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1492
 
7147
#: src/ui_configurationDialog.h:1530
7020
7148
msgid "Main"
7021
7149
msgstr ""
7022
7150
 
7023
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1494
 
7151
#: src/ui_configurationDialog.h:1532
7024
7152
msgid "Information"
7025
7153
msgstr ""
7026
7154
 
7027
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1499
 
7155
#: src/ui_configurationDialog.h:1537
7028
7156
msgid "Navigation"
7029
7157
msgstr ""
7030
7158
 
7031
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1501
 
7159
#: src/ui_configurationDialog.h:1539
7032
7160
msgid "Tools"
7033
7161
msgstr "Aabajichigan"
7034
7162
 
7035
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1505
 
7163
#: src/ui_configurationDialog.h:1543
7036
7164
msgid "Plugins"
7037
7165
msgstr ""
7038
7166
 
7231
7359
msgstr ""
7232
7360
 
7233
7361
#: src/ui_astroCalcDialog.h:756 src/ui_astroCalcDialog.h:768
7234
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:805
 
7362
#: src/ui_astroCalcDialog.h:808
7235
7363
msgid "Show objects brighter than magnitude:"
7236
7364
msgstr ""
7237
7365
 
7238
7366
#: src/ui_astroCalcDialog.h:761
7239
7367
msgid ""
7240
 
"Calculate positions for celestial bodies who is above horizon at the moment."
 
7368
"Calculate positions for celestial bodies which are above the horizon at the "
 
7369
"moment."
7241
7370
msgstr ""
7242
7371
 
7243
7372
#: src/ui_astroCalcDialog.h:763
7252
7381
msgid "Update positions"
7253
7382
msgstr ""
7254
7383
 
7255
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:769
 
7384
#: src/ui_astroCalcDialog.h:770
 
7385
msgid "List of objects above horizon"
 
7386
msgstr ""
 
7387
 
 
7388
#: src/ui_astroCalcDialog.h:772
7256
7389
msgid "Use horizontal coordinates"
7257
7390
msgstr ""
7258
7391
 
7259
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:770 src/ui_astroCalcDialog.h:793
 
7392
#: src/ui_astroCalcDialog.h:773 src/ui_astroCalcDialog.h:796
7260
7393
#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:196
7261
7394
msgid "To:"
7262
7395
msgstr ""
7263
7396
 
7264
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:771 src/ui_astroCalcDialog.h:803
 
7397
#: src/ui_astroCalcDialog.h:774 src/ui_astroCalcDialog.h:806
7265
7398
#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:194
7266
7399
msgid "From:"
7267
7400
msgstr ""
7268
7401
 
7269
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:774
 
7402
#: src/ui_astroCalcDialog.h:777
7270
7403
msgid "Time step:"
7271
7404
msgstr ""
7272
7405
 
7273
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:776
 
7406
#: src/ui_astroCalcDialog.h:779
7274
7407
msgid "Show dates of positions of current celestial body near markers"
7275
7408
msgstr ""
7276
7409
 
7277
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:778
 
7410
#: src/ui_astroCalcDialog.h:781
7278
7411
msgid "Show dates of positions"
7279
7412
msgstr ""
7280
7413
 
7281
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:780
 
7414
#: src/ui_astroCalcDialog.h:783
7282
7415
msgid "Show markers of positions of the current celestial body on the sky"
7283
7416
msgstr ""
7284
7417
 
7285
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:782
 
7418
#: src/ui_astroCalcDialog.h:785
7286
7419
msgid "Show markers of positions"
7287
7420
msgstr ""
7288
7421
 
7289
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:783
 
7422
#: src/ui_astroCalcDialog.h:786
7290
7423
msgid "Cleanup ephemerides"
7291
7424
msgstr ""
7292
7425
 
7293
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:784
 
7426
#: src/ui_astroCalcDialog.h:787
7294
7427
msgid "Save ephemeris"
7295
7428
msgstr ""
7296
7429
 
7297
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:786 src/ui_astroCalcDialog.h:800
 
7430
#: src/ui_astroCalcDialog.h:789 src/ui_astroCalcDialog.h:803
7298
7431
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:822
7299
7432
msgid "Calculations require time, please be patient"
7300
7433
msgstr ""
7301
7434
 
7302
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:788
 
7435
#: src/ui_astroCalcDialog.h:791
7303
7436
msgid "Calculate ephemeris"
7304
7437
msgstr ""
7305
7438
 
7306
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:789
 
7439
#: src/ui_astroCalcDialog.h:792
7307
7440
msgid "Maximum allowed separation:"
7308
7441
msgstr ""
7309
7442
 
7310
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:791
 
7443
#: src/ui_astroCalcDialog.h:794
7311
7444
msgid "Value in decimal degrees"
7312
7445
msgstr ""
7313
7446
 
7314
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:794
 
7447
#: src/ui_astroCalcDialog.h:797
7315
7448
msgid "Calculate oppositions"
7316
7449
msgstr ""
7317
7450
 
7318
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:795
 
7451
#: src/ui_astroCalcDialog.h:798
7319
7452
msgid "Between objects:"
7320
7453
msgstr ""
7321
7454
 
7322
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:796
 
7455
#: src/ui_astroCalcDialog.h:799
7323
7456
msgid "and"
7324
7457
msgstr ""
7325
7458
 
7326
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:797
 
7459
#: src/ui_astroCalcDialog.h:800
7327
7460
msgid "Cleanup of phenomena"
7328
7461
msgstr ""
7329
7462
 
7330
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:798
 
7463
#: src/ui_astroCalcDialog.h:801
7331
7464
msgid "Save phenomena"
7332
7465
msgstr ""
7333
7466
 
7334
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:802
 
7467
#: src/ui_astroCalcDialog.h:805
7335
7468
msgid "Calculate phenomena"
7336
7469
msgstr ""
7337
7470
 
7338
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:804
 
7471
#: src/ui_astroCalcDialog.h:807
7339
7472
msgid "Please select object to plot its graph 'Altitude vs. Time'."
7340
7473
msgstr ""
7341
7474
 
7342
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:806
 
7475
#: src/ui_astroCalcDialog.h:809
7343
7476
msgid "Select a category:"
7344
7477
msgstr ""
7345
7478
 
7346
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:807
 
7479
#: src/ui_astroCalcDialog.h:810
7347
7480
msgid "Matching objects:"
7348
7481
msgstr ""
7349
7482
 
7350
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:808
 
7483
#: src/ui_astroCalcDialog.h:811
7351
7484
msgid "Show objects which are up:"
7352
7485
msgstr ""
7353
7486
 
7806
7939
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:129
7807
7940
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:152
7808
7941
#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:125
 
7942
#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:198
7809
7943
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:153
7810
7944
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:305
7811
7945
#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:128
7822
7956
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:130
7823
7957
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:153
7824
7958
#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:127
 
7959
#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:199
7825
7960
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:154
7826
7961
#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:129
7827
7962
#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:275
7841
7976
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:133
7842
7977
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:156
7843
7978
#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:130
 
7979
#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:202
7844
7980
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:157
7845
7981
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:309
7846
7982
#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:132
7859
7995
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:135
7860
7996
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:158
7861
7997
#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:132
 
7998
#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:204
7862
7999
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:159
7863
8000
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:311
7864
8001
#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:134
7877
8014
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:137
7878
8015
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:160
7879
8016
#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:134
 
8017
#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:206
7880
8018
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:161
7881
8019
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:313
7882
8020
#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:136
7889
8027
#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
7890
8028
#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:109
7891
8029
#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:136
 
8030
#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:208
7892
8031
#, qt-format
7893
8032
msgid ""
7894
8033
"If you want to read full information about this plugin and its history, you "
7947
8086
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:273
7948
8087
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:280
7949
8088
#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:250
 
8089
#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:446
7950
8090
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:491
7951
8091
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:357
7952
8092
#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:431
7965
8105
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:276
7966
8106
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:283
7967
8107
#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:261
 
8108
#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:445
7968
8109
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:514
7969
8110
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:360
7970
8111
#: plugins/FOV/src/ui_fovWindow.h:410
8735
8876
msgstr ""
8736
8877
 
8737
8878
#. TRANSLATORS: Satellite group: Bright/naked-eye-visible satellites
8738
 
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1962
 
8879
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1975
8739
8880
msgid "visual"
8740
8881
msgstr ""
8741
8882
 
8742
8883
#. TRANSLATORS: Satellite group: Scientific satellites
8743
 
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1964
 
8884
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1977
8744
8885
msgid "scientific"
8745
8886
msgstr ""
8746
8887
 
8747
8888
#. TRANSLATORS: Satellite group: Communication satellites
8748
 
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1966
 
8889
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1979
8749
8890
msgid "communications"
8750
8891
msgstr ""
8751
8892
 
8752
8893
#. TRANSLATORS: Satellite group: Navigation satellites
8753
 
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1968
 
8894
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1981
8754
8895
msgid "navigation"
8755
8896
msgstr ""
8756
8897
 
8757
8898
#. TRANSLATORS: Satellite group: Amateur radio (ham) satellites
8758
 
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1970
 
8899
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1983
8759
8900
msgid "amateur"
8760
8901
msgstr ""
8761
8902
 
8762
8903
#. TRANSLATORS: Satellite group: Weather (meteorological) satellites
8763
 
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1972
 
8904
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1985
8764
8905
msgid "weather"
8765
8906
msgstr ""
8766
8907
 
8767
8908
#. TRANSLATORS: Satellite group: Satellites in geostationary orbit
8768
 
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1974
 
8909
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1987
8769
8910
msgid "geostationary"
8770
8911
msgstr ""
8771
8912
 
8772
8913
#. TRANSLATORS: Satellite group: Satellites that are no longer functioning
8773
 
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1976
 
8914
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1989
8774
8915
msgid "non-operational"
8775
8916
msgstr ""
8776
8917
 
8777
8918
#. TRANSLATORS: Satellite group: Satellites belonging to the GPS constellation (the Global Positioning System)
8778
 
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1978
 
8919
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1991
8779
8920
msgid "gps"
8780
8921
msgstr ""
8781
8922
 
8782
8923
#. TRANSLATORS: Satellite group: Satellites belonging to the GLONASS constellation (GLObal NAvigation Satellite System)
8783
 
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1980
 
8924
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1993
8784
8925
msgid "glonass"
8785
8926
msgstr ""
8786
8927
 
8787
8928
#. TRANSLATORS: Satellite group: Satellites belonging to the Galileo constellation (global navigation satellite system by the European Union)
8788
 
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1982
 
8929
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1995
8789
8930
msgid "galileo"
8790
8931
msgstr ""
8791
8932
 
8792
8933
#. TRANSLATORS: Satellite group: Satellites belonging to the Iridium constellation (Iridium is a proper name)
8793
 
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1984
 
8934
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1997
8794
8935
msgid "iridium"
8795
8936
msgstr ""
8796
8937
 
8797
8938
#. TRANSLATORS: Satellite group: Space stations
8798
 
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1986
 
8939
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1999
8799
8940
msgid "stations"
8800
8941
msgstr ""
8801
8942
 
8802
8943
#. TRANSLATORS: Satellite group: Education satellites
8803
 
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1988
 
8944
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2001
8804
8945
msgid "education"
8805
8946
msgstr ""
8806
8947
 
8807
8948
#. TRANSLATORS: Satellite group: Satellites belonging to the space observatories
8808
 
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1990
 
8949
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2003
8809
8950
msgid "observatory"
8810
8951
msgstr ""
8811
8952
 
8815
8956
#. Satellite descriptions - bright and/or famous objects
8816
8957
#. Just A FEW objects please! (I'm looking at you, Alex!)
8817
8958
#. TRANSLATORS: Satellite description. "Hubble" is a person's name.
8818
 
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2000
 
8959
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2013
8819
8960
msgid "The Hubble Space Telescope"
8820
8961
msgstr ""
8821
8962
 
8822
8963
#. TRANSLATORS: Satellite description.
8823
 
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2002
 
8964
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2015
8824
8965
msgid "The International Space Station"
8825
8966
msgstr ""
8826
8967
 
8827
8968
#. TRANSLATORS: Satellite description.
8828
 
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2004
 
8969
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2017
8829
8970
msgid "China's first space station"
8830
8971
msgstr ""
8831
8972
 
8832
8973
#. TRANSLATORS: Satellite description.
8833
 
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2006
 
8974
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2019
8834
8975
msgid "The russian space radio telescope RadioAstron"
8835
8976
msgstr ""
8836
8977
 
8837
8978
#. TRANSLATORS: Satellite description.
8838
 
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2008
 
8979
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2021
8839
8980
msgid "International Gamma-Ray Astrophysics Laboratory"
8840
8981
msgstr ""
8841
8982
 
8842
8983
#. TRANSLATORS: Satellite description.
8843
 
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2010
 
8984
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2023
8844
8985
msgid "The Gamma-Ray Observatory"
8845
8986
msgstr ""
8846
8987
 
8847
8988
#. TRANSLATORS: Satellite name: International Space Station
8848
 
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2014
 
8989
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2027
8849
8990
msgid "ISS (ZARYA)"
8850
8991
msgstr ""
8851
8992
 
8852
8993
#. TRANSLATORS: Satellite name: Hubble Space Telescope
8853
 
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2016
 
8994
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2029
8854
8995
msgid "HST"
8855
8996
msgstr ""
8856
8997
 
8857
8998
#. TRANSLATORS: Satellite name: Spektr-R Space Observatory (or RadioAstron)
8858
 
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2018
 
8999
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2031
8859
9000
msgid "SPEKTR-R"
8860
9001
msgstr ""
8861
9002
 
8862
9003
#. TRANSLATORS: Satellite name: International Gamma-Ray Astrophysics Laboratory (INTEGRAL)
8863
 
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2020
 
9004
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2033
8864
9005
msgid "INTEGRAL"
8865
9006
msgstr ""
8866
9007
 
8867
9008
#. TRANSLATORS: China's first space station name
8868
 
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2022
 
9009
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2035
8869
9010
msgid "TIANGONG 1"
8870
9011
msgstr ""
8871
9012
 
8872
 
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:264
8873
 
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:268
 
9013
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:266
 
9014
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
8874
9015
msgid "Catalog #"
8875
9016
msgstr ""
8876
9017
 
8877
 
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 
9018
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:272
8878
9019
msgid "International Designator"
8879
9020
msgstr ""
8880
9021
 
8881
 
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:277
 
9022
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:279
8882
9023
msgid "artificial satellite"
8883
9024
msgstr ""
8884
9025
 
8885
 
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:284
 
9026
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:286
8886
9027
#, qt-format
8887
9028
msgid "Approx. magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
8888
9029
msgstr ""
8889
9030
 
8890
 
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:287
 
9031
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:289
8891
9032
#, qt-format
8892
9033
msgid "Approx. magnitude: <b>%1</b>"
8893
9034
msgstr ""
8894
9035
 
8895
9036
#. TRANSLATORS: Slant range: distance between the satellite and the observer
8896
 
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:301
 
9037
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:303
8897
9038
#, qt-format
8898
9039
msgid "Range (km): %1"
8899
9040
msgstr ""
8900
9041
 
8901
9042
#. TRANSLATORS: Rate at which the distance changes
8902
 
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:304
 
9043
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:306
8903
9044
#, qt-format
8904
9045
msgid "Range rate (km/s): %1"
8905
9046
msgstr ""
8906
9047
 
8907
9048
#. TRANSLATORS: Satellite altitude
8908
 
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:307
 
9049
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:309
8909
9050
#, qt-format
8910
9051
msgid "Altitude (km): %1"
8911
9052
msgstr ""
8912
9053
 
8913
9054
#. TRANSLATORS: %1 and %3 are numbers, %2 and %4 - degree signs.
8914
 
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:310
 
9055
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:312
8915
9056
#, qt-format
8916
9057
msgid "SubPoint (Lat./Long.): %1%2/%3%4"
8917
9058
msgstr ""
8918
9059
 
8919
9060
#. TRANSLATORS: TEME is an Earth-centered inertial coordinate system
8920
 
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:324
 
9061
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:326
8921
9062
#, qt-format
8922
9063
msgid "TEME coordinates (km): %1"
8923
9064
msgstr ""
8924
9065
 
8925
9066
#. TRANSLATORS: TEME is an Earth-centered inertial coordinate system
8926
 
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:332
 
9067
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:334
8927
9068
#, qt-format
8928
9069
msgid "TEME velocity (km/s): %1"
8929
9070
msgstr ""
8930
9071
 
8931
 
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:337
 
9072
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:339
8932
9073
#, qt-format
8933
9074
msgid "Sun reflection angle: %1%2"
8934
9075
msgstr ""
8935
9076
 
8936
 
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:344
 
9077
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:346
8937
9078
#, qt-format
8938
9079
msgid "Operational status: %1"
8939
9080
msgstr ""
8940
9081
 
8941
 
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:351
 
9082
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:353
8942
9083
msgid "The satellite and the observer are in sunlight."
8943
9084
msgstr ""
8944
9085
 
8945
 
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:354
 
9086
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:356
8946
9087
msgid "The satellite is visible."
8947
9088
msgstr ""
8948
9089
 
8949
 
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:357
 
9090
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:359
8950
9091
msgid "The satellite is eclipsed."
8951
9092
msgstr ""
8952
9093
 
8953
 
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:360
 
9094
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:362
8954
9095
msgid "The satellite is not visible"
8955
9096
msgstr ""
8956
9097
 
8957
 
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:385
 
9098
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:387
8958
9099
#, qt-format
8959
9100
msgid "%1 MHz (%2%3 kHz)"
8960
9101
msgstr ""
8961
9102
 
8962
 
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:690
8963
 
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:715
 
9103
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:692
 
9104
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:717
8964
9105
msgctxt "operational status"
8965
9106
msgid "unknown"
8966
9107
msgstr ""
8967
9108
 
8968
 
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:694
 
9109
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:696
8969
9110
msgctxt "operational status"
8970
9111
msgid "operational"
8971
9112
msgstr ""
8972
9113
 
8973
 
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:697
 
9114
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:699
8974
9115
msgctxt "operational status"
8975
9116
msgid "nonoperational"
8976
9117
msgstr ""
8977
9118
 
8978
 
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:700
 
9119
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:702
8979
9120
msgctxt "operational status"
8980
9121
msgid "partially operational"
8981
9122
msgstr ""
8982
9123
 
8983
 
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:703
 
9124
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:705
8984
9125
msgctxt "operational status"
8985
9126
msgid "standby"
8986
9127
msgstr ""
8987
9128
 
8988
 
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:706
 
9129
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:708
8989
9130
msgctxt "operational status"
8990
9131
msgid "spare"
8991
9132
msgstr ""
8992
9133
 
8993
 
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:709
 
9134
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:711
8994
9135
msgctxt "operational status"
8995
9136
msgid "extended mission"
8996
9137
msgstr ""
8997
9138
 
8998
 
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:712
 
9139
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:714
8999
9140
msgctxt "operational status"
9000
9141
msgid "decayed"
9001
9142
msgstr ""
9243
9384
msgstr ""
9244
9385
 
9245
9386
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:944
 
9387
#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:436
9246
9388
msgid "Time"
9247
9389
msgstr ""
9248
9390
 
9367
9509
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
9368
9510
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
9369
9511
#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:251
 
9512
#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:447
9370
9513
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:492
9371
9514
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
9372
9515
msgid "Save settings as default"
9532
9675
msgstr ""
9533
9676
 
9534
9677
#. TRANSLATORS: Description for Meade AutoStar compatible mounts
9535
 
#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1644
 
9678
#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1649
9536
9679
msgid ""
9537
9680
"Any telescope or telescope mount compatible with Meade's AutoStar controller."
9538
9681
msgstr ""
9539
9682
 
9540
9683
#. TRANSLATORS: Description for Meade LX200 (compatible) mounts
9541
 
#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1646
 
9684
#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1651
9542
9685
msgid "Any telescope or telescope mount compatible with Meade LX200."
9543
9686
msgstr ""
9544
9687
 
9545
9688
#. TRANSLATORS: Description for Meade ETX70 (#494 Autostar, #506 CCS) mounts
9546
 
#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1648
 
9689
#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1653
9547
9690
msgid ""
9548
9691
"Meade's ETX70 with the #494 Autostar controller and the #506 Connector Cable "
9549
9692
"Set."
9550
9693
msgstr ""
9551
9694
 
9552
9695
#. TRANSLATORS: Description for Losmandy G-11 mounts
9553
 
#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1650
 
9696
#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1655
9554
9697
msgid "Losmandy's G-11 telescope mount."
9555
9698
msgstr ""
9556
9699
 
9557
9700
#. TRANSLATORS: Description for Wildcard Innovations Argo Navis (Meade mode) mounts
9558
 
#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1652
 
9701
#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1657
9559
9702
msgid "Wildcard Innovations' Argo Navis DTC in Meade LX200 emulation mode."
9560
9703
msgstr ""
9561
9704
 
9562
9705
#. TRANSLATORS: Description for Celestron NexStar (compatible) mounts
9563
 
#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1654
 
9706
#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1659
9564
9707
msgid "Any telescope or telescope mount compatible with Celestron NexStar."
9565
9708
msgstr ""
9566
9709
 
9567
9710
#. TRANSLATORS: Description for Sky-Watcher SynScan (version 3 or later) mounts
9568
 
#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1656
 
9711
#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1661
9569
9712
msgid ""
9570
9713
"Any Sky-Watcher mount that uses version 3 or later of the SynScan hand "
9571
9714
"controller."
9572
9715
msgstr ""
9573
9716
 
9574
9717
#. TRANSLATORS: Description for Sky-Watcher SynScan AZ GOTO mounts
9575
 
#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1658
 
9718
#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1663
9576
9719
msgid ""
9577
9720
"The Sky-Watcher SynScan AZ GOTO mount used in a number of telescope models."
9578
9721
msgstr ""
11192
11335
msgid "December"
11193
11336
msgstr "Manidoo-giizisoons"
11194
11337
 
11195
 
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:130
 
11338
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132
11196
11339
msgid "supernova"
11197
11340
msgstr ""
11198
11341
 
11199
 
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:135 plugins/Novae/src/Nova.cpp:150
11200
 
#: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:107 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:301
 
11342
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:137 plugins/Novae/src/Nova.cpp:152
 
11343
#: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:108 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:302
11201
11344
#, qt-format
11202
11345
msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
11203
11346
msgstr ""
11204
11347
 
11205
 
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:145
 
11348
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:147
11206
11349
#, qt-format
11207
11350
msgid "Type of supernova: %1"
11208
11351
msgstr ""
11209
11352
 
11210
 
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:146 plugins/Novae/src/Nova.cpp:161
 
11353
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:148 plugins/Novae/src/Nova.cpp:163
11211
11354
#, qt-format
11212
11355
msgid "Maximum brightness: %1"
11213
11356
msgstr ""
11420
11563
msgid "Bright Novae configuration window"
11421
11564
msgstr ""
11422
11565
 
11423
 
#: plugins/Novae/src/Nova.cpp:145
 
11566
#: plugins/Novae/src/Nova.cpp:147
11424
11567
msgid "nova"
11425
11568
msgstr ""
11426
11569
 
11489
11632
msgid "Quasars configuration window"
11490
11633
msgstr ""
11491
11634
 
11492
 
#: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:132
 
11635
#: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:133
11493
11636
#, qt-format
11494
11637
msgid "Z (redshift): %1"
11495
11638
msgstr ""
11577
11720
msgid "Pulsars configuration window"
11578
11721
msgstr ""
11579
11722
 
11580
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:158
 
11723
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:159
11581
11724
msgid "pulsar"
11582
11725
msgstr ""
11583
11726
 
11584
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:163
 
11727
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:164
11585
11728
msgid "has one registered glitch"
11586
11729
msgstr ""
11587
11730
 
11588
11731
#. TRANSLATORS: Full phrase is "Has X registered glitches", where X is number
11589
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:167
 
11732
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:168
11590
11733
#, qt-format
11591
11734
msgid "has %1 registered glitches"
11592
11735
msgstr ""
11593
11736
 
11594
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:169
 
11737
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:170
11595
11738
msgid "pulsar with glitches"
11596
11739
msgstr ""
11597
11740
 
11598
11741
#. TRANSLATORS: Unit of measure for period - seconds
11599
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:181
 
11742
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:182
11600
11743
#, qt-format
11601
11744
msgid "Barycentric period: %1 s"
11602
11745
msgstr ""
11603
11746
 
11604
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:185
 
11747
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:186
11605
11748
#, qt-format
11606
11749
msgid "Time derivative of barycentric period: %1"
11607
11750
msgstr ""
11608
11751
 
11609
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:190
 
11752
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:191
11610
11753
msgid "Dispersion measure:"
11611
11754
msgstr ""
11612
11755
 
11613
11756
#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - centimeters
11614
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:193
 
11757
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:194
11615
11758
msgid "cm"
11616
11759
msgstr ""
11617
11760
 
11618
11761
#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - parsecs
11619
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:196
 
11762
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:197
11620
11763
msgid "pc"
11621
11764
msgstr ""
11622
11765
 
11623
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:202
 
11766
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:203
11624
11767
#, qt-format
11625
11768
msgid "Spin down energy loss rate: %1 ergs/s"
11626
11769
msgstr ""
11627
11770
 
11628
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:206
 
11771
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:207
11629
11772
#, qt-format
11630
11773
msgid "Binary period of pulsar: %1 days"
11631
11774
msgstr ""
11632
11775
 
11633
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:210
 
11776
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:211
11634
11777
#, qt-format
11635
11778
msgid "Eccentricity: %1"
11636
11779
msgstr ""
11637
11780
 
11638
11781
#. TRANSLATORS: Unit of measure for annual parallax - milliarcseconds
11639
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:215
 
11782
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:216
11640
11783
#, qt-format
11641
11784
msgid "Annual parallax: %1 mas"
11642
11785
msgstr ""
11643
11786
 
11644
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:219
 
11787
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:220
11645
11788
#, qt-format
11646
11789
msgid "Distance based on electron density model: %1 kpc (%2 ly)"
11647
11790
msgstr ""
11648
11791
 
11649
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:223
 
11792
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:224
11650
11793
#, qt-format
11651
11794
msgid "Profile width at 50% of peak: %1 ms"
11652
11795
msgstr ""
11653
11796
 
11654
11797
#. TRANSLATORS: Full phrase is "Time averaged flux density at XXXMHz"
11655
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:229 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:241
11656
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:253
 
11798
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:230 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:242
 
11799
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:254
11657
11800
msgid "Time averaged flux density at"
11658
11801
msgstr ""
11659
11802
 
11660
11803
#. TRANSLATORS: Unit of measurement of frequency
11661
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:232 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:244
11662
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:256
 
11804
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:233 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:245
 
11805
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:257
11663
11806
msgid "MHz"
11664
11807
msgstr ""
11665
11808
 
11666
11809
#. TRANSLATORS: mJy is milliJansky(10-26W/m2/Hz)
11667
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:235 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:247
11668
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:259
 
11810
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:236 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:248
 
11811
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:260
11669
11812
msgid "mJy"
11670
11813
msgstr ""
11671
11814
 
11672
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:263
 
11815
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:264
11673
11816
#, qt-format
11674
11817
msgid "Notes: %1"
11675
11818
msgstr ""
11676
11819
 
11677
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:352
 
11820
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:353
11678
11821
msgid ""
11679
11822
"anomalous X-ray pulsar or soft gamma-ray repeater with detected pulsations"
11680
11823
msgstr ""
11681
11824
 
11682
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:357
 
11825
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:358
11683
11826
msgid "has one or more binary companions"
11684
11827
msgstr ""
11685
11828
 
11686
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:362
 
11829
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:363
11687
11830
msgid "with pulsed emission from radio to infrared or higher frequencies"
11688
11831
msgstr ""
11689
11832
 
11690
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:367
 
11833
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:368
11691
11834
msgid "with pulsed emission only at infrared or higher frequencies"
11692
11835
msgstr ""
11693
11836
 
11694
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:372
 
11837
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:373
11695
11838
msgid "with pulsed emission in the radio band"
11696
11839
msgstr ""
11697
11840
 
11698
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:377
 
11841
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:378
11699
11842
msgid "with intermittently pulsed radio emission"
11700
11843
msgstr ""
11701
11844
 
11702
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:382
 
11845
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:383
11703
11846
msgid ""
11704
11847
"isolated neutron star with pulsed thermal X-ray emission but no detectable "
11705
11848
"radio emission"
11840
11983
msgstr ""
11841
11984
 
11842
11985
#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:246
 
11986
#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:411
11843
11987
msgid "Remote Control Configuration"
11844
11988
msgstr ""
11845
11989
 
11886
12030
msgid "Server disabled - or Server listening on IP: aaa.bbb.ccc.ddd"
11887
12031
msgstr ""
11888
12032
 
 
12033
#: plugins/RemoteSync/src/RemoteSync.cpp:51
 
12034
#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:432
 
12035
msgid "Remote Sync"
 
12036
msgstr ""
 
12037
 
 
12038
#: plugins/RemoteSync/src/RemoteSync.cpp:54
 
12039
msgid ""
 
12040
"Provides state synchronization for multiple Stellarium instances running in "
 
12041
"a network. See manual for detailed description."
 
12042
msgstr ""
 
12043
 
 
12044
#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:111
 
12045
#, qt-format
 
12046
msgid "ERROR: %1"
 
12047
msgstr ""
 
12048
 
 
12049
#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:128
 
12050
#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:417
 
12051
msgid "Start server"
 
12052
msgstr ""
 
12053
 
 
12054
#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:133
 
12055
#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:420
 
12056
msgid "Connect to server"
 
12057
msgstr ""
 
12058
 
 
12059
#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:136
 
12060
msgid "Not running"
 
12061
msgstr ""
 
12062
 
 
12063
#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:146
 
12064
#, qt-format
 
12065
msgid "Running as server on port %1"
 
12066
msgstr ""
 
12067
 
 
12068
#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:160
 
12069
#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:165
 
12070
msgid "Cancel connecting"
 
12071
msgstr ""
 
12072
 
 
12073
#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:161
 
12074
#, qt-format
 
12075
msgid "Connecting to %1: %2..."
 
12076
msgstr ""
 
12077
 
 
12078
#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:166
 
12079
#, qt-format
 
12080
msgid "Retrying connection to %1: %2..."
 
12081
msgstr ""
 
12082
 
 
12083
#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:172
 
12084
#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:173
 
12085
msgid "Disconnecting..."
 
12086
msgstr ""
 
12087
 
 
12088
#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:177
 
12089
msgid "Disconnect from server"
 
12090
msgstr ""
 
12091
 
 
12092
#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:178
 
12093
#, qt-format
 
12094
msgid "Connected to %1: %2"
 
12095
msgstr ""
 
12096
 
 
12097
#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:186
 
12098
msgid "Remote Sync Plug-in"
 
12099
msgstr ""
 
12100
 
 
12101
#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:192
 
12102
msgid ""
 
12103
"The Remote Sync plugin provides state synchronization for multiple "
 
12104
"Stellarium instances running in a network."
 
12105
msgstr ""
 
12106
 
 
12107
#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:193
 
12108
msgid ""
 
12109
"This can be used, for example, to create multi-screen setups using multiple "
 
12110
"physical PCs."
 
12111
msgstr ""
 
12112
 
 
12113
#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:194
 
12114
msgid ""
 
12115
"Partial synchronization allows parallel setups of e.g. overview and detail "
 
12116
"views."
 
12117
msgstr ""
 
12118
 
 
12119
#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:195
 
12120
msgid "See manual for detailed description."
 
12121
msgstr ""
 
12122
 
 
12123
#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:196
 
12124
msgid "This plugin was developed during ESA SoCiS 2015&amp;2016."
 
12125
msgstr ""
 
12126
 
 
12127
#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:235
 
12128
msgid "Server Name"
 
12129
msgstr ""
 
12130
 
 
12131
#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:243
 
12132
msgid "Server not active."
 
12133
msgstr ""
 
12134
 
 
12135
#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:412
 
12136
msgid "Remote Sync Plug-in Configuration"
 
12137
msgstr ""
 
12138
 
 
12139
#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:414
 
12140
#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:458
 
12141
msgid "Status:"
 
12142
msgstr ""
 
12143
 
 
12144
#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:416
 
12145
msgid "Server mode"
 
12146
msgstr ""
 
12147
 
 
12148
#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:418
 
12149
#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:423
 
12150
msgid "Server port"
 
12151
msgstr ""
 
12152
 
 
12153
#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:419
 
12154
msgid "Client mode"
 
12155
msgstr ""
 
12156
 
 
12157
#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:421
 
12158
msgid "Server host address/name"
 
12159
msgstr ""
 
12160
 
 
12161
#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:422
 
12162
msgid "127.0.0.1"
 
12163
msgstr ""
 
12164
 
 
12165
#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:424
 
12166
msgid "When connection is lost"
 
12167
msgstr ""
 
12168
 
 
12169
#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:427
 
12170
msgid "Do nothing"
 
12171
msgstr ""
 
12172
 
 
12173
#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:428
 
12174
msgid "Try reconnecting"
 
12175
msgstr ""
 
12176
 
 
12177
#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:431
 
12178
msgid "When server quits"
 
12179
msgstr ""
 
12180
 
 
12181
#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:433
 
12182
msgid "Changes on this page require a re-connection to the server"
 
12183
msgstr ""
 
12184
 
 
12185
#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:434
 
12186
msgid "Settings applied on this client"
 
12187
msgstr ""
 
12188
 
 
12189
#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:435
 
12190
msgid "Selection"
 
12191
msgstr ""
 
12192
 
 
12193
#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:438
 
12194
msgid "StelProperty"
 
12195
msgstr ""
 
12196
 
 
12197
#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:439
 
12198
msgid "View direction"
 
12199
msgstr ""
 
12200
 
 
12201
#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:441
 
12202
msgid "Property filters"
 
12203
msgstr ""
 
12204
 
 
12205
#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:442
 
12206
msgid "Exclude GUI-related properties"
 
12207
msgstr ""
 
12208
 
 
12209
#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:443
 
12210
msgid "Additional excluded properties:"
 
12211
msgstr ""
 
12212
 
 
12213
#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:444
 
12214
msgid "Client settings"
 
12215
msgstr ""
 
12216
 
11889
12217
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:75
11890
12218
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:170
11891
12219
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:171
11907
12235
msgstr ""
11908
12236
 
11909
12237
#. TRANSLATORS: Habitable zone
11910
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:919
 
12238
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:929
11911
12239
msgid "Hot"
11912
12240
msgstr ""
11913
12241
 
11914
12242
#. TRANSLATORS: Habitable zone
11915
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:921
 
12243
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:931
11916
12244
msgid "Warm"
11917
12245
msgstr ""
11918
12246
 
11919
12247
#. TRANSLATORS: Habitable zone
11920
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:923
 
12248
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:933
11921
12249
msgid "Cold"
11922
12250
msgstr ""
11923
12251
 
11924
12252
#. TRANSLATORS: Planet size
11925
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:926
 
12253
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:936
11926
12254
msgid "Miniterran"
11927
12255
msgstr ""
11928
12256
 
11929
12257
#. TRANSLATORS: Planet size
11930
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:928
 
12258
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:938
11931
12259
msgid "Subterran"
11932
12260
msgstr ""
11933
12261
 
11934
12262
#. TRANSLATORS: Planet size
11935
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:930
 
12263
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:940
11936
12264
msgid "Terran"
11937
12265
msgstr ""
11938
12266
 
11939
12267
#. TRANSLATORS: Planet size
11940
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:932
 
12268
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:942
11941
12269
msgid "Superterran"
11942
12270
msgstr ""
11943
12271
 
11944
12272
#. TRANSLATORS: Planet size
11945
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:934
 
12273
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:944
11946
12274
msgid "Jovian"
11947
12275
msgstr ""
11948
12276
 
11949
12277
#. TRANSLATORS: Planet size
11950
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:936
 
12278
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:946
11951
12279
msgid "Neptunian"
11952
12280
msgstr ""
11953
12281
 
11954
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:292
 
12282
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:293
11955
12283
msgid "planetary system"
11956
12284
msgstr ""
11957
12285
 
11958
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:329
 
12286
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:330
11959
12287
msgid "Metallicity"
11960
12288
msgstr ""
11961
12289
 
11962
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:333
11963
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:348
 
12290
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:334
 
12291
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:349
11964
12292
msgid "Mass"
11965
12293
msgstr ""
11966
12294
 
11967
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:333
11968
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:337
 
12295
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:334
 
12296
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:338
11969
12297
#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1281
11970
12298
msgid "Sun"
11971
12299
msgstr ""
11972
12300
 
11973
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:337
11974
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:349
 
12301
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:338
 
12302
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:350
11975
12303
msgid "Radius"
11976
12304
msgstr ""
11977
12305
 
11978
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:341
 
12306
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:342
11979
12307
#, qt-format
11980
12308
msgid "Effective temperature: %1 K"
11981
12309
msgstr ""
11982
12310
 
11983
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:345
 
12311
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:346
11984
12312
msgid "Exoplanet"
11985
12313
msgstr ""
11986
12314
 
11987
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:347
 
12315
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:348
11988
12316
msgid "Period"
11989
12317
msgstr ""
11990
12318
 
11991
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:347
 
12319
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:348
11992
12320
msgid "days"
11993
12321
msgstr ""
11994
12322
 
11995
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:348
11996
12323
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:349
 
12324
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:350
11997
12325
msgid "Jup"
11998
12326
msgstr ""
11999
12327
 
12000
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:350
 
12328
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:351
12001
12329
msgid "Semi-Major Axis"
12002
12330
msgstr ""
12003
12331
 
12004
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:350
 
12332
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:351
12005
12333
msgid "AU"
12006
12334
msgstr ""
12007
12335
 
12008
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:351
 
12336
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:352
12009
12337
msgid "Eccentricity"
12010
12338
msgstr ""
12011
12339
 
12012
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:352
 
12340
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:353
12013
12341
msgid "Inclination"
12014
12342
msgstr ""
12015
12343
 
12016
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:353
 
12344
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:354
12017
12345
msgid "Angle Distance"
12018
12346
msgstr ""
12019
12347
 
12020
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:354
 
12348
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:355
12021
12349
msgid "Discovered year"
12022
12350
msgstr ""
12023
12351
 
12024
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:355
 
12352
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:356
12025
12353
msgid "Planetary class"
12026
12354
msgstr ""
12027
12355
 
12028
12356
#. TRANSLATORS: Full phrase is "Equilibrium Temperature"
12029
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:357
 
12357
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:358
12030
12358
msgid "Equilibrium temp."
12031
12359
msgstr ""
12032
12360
 
12033
12361
#. TRANSLATORS: ESI = Earth Similarity Index
12034
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:359
 
12362
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:360
12035
12363
msgid "ESI"
12036
12364
msgstr ""
12037
12365
 
12584
12912
msgstr ""
12585
12913
 
12586
12914
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:506
12587
 
msgid "Angular Distance, arcsec."
 
12915
msgid "Angular Distance, arcsec"
12588
12916
msgstr ""
12589
12917
 
12590
12918
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:507
12591
 
msgid "Effective temperature of a host star, K"
 
12919
msgid "Effective temperature of host star, K"
12592
12920
msgstr ""
12593
12921
 
12594
12922
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:508
12596
12924
msgstr ""
12597
12925
 
12598
12926
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:509
12599
 
msgid "Metallicity of a host star"
 
12927
msgid "Metallicity of host star"
12600
12928
msgstr ""
12601
12929
 
12602
12930
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:510
12603
 
msgid "V magnitude of a host star, mag"
 
12931
msgid "V magnitude of host star, mag"
12604
12932
msgstr ""
12605
12933
 
12606
12934
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:511
12607
 
msgid "RA (J2000) of a star, deg."
 
12935
msgid "RA (J2000) of star, deg"
12608
12936
msgstr ""
12609
12937
 
12610
12938
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:512
12611
 
msgid "Dec (J2000) of a star, deg."
 
12939
msgid "Dec (J2000) of star, deg"
12612
12940
msgstr ""
12613
12941
 
12614
12942
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:513
12615
 
msgid "Distance to a star, pc"
 
12943
msgid "Distance to star, pc"
12616
12944
msgstr ""
12617
12945
 
12618
12946
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:514
12619
 
msgid "Mass of a host star, Msol"
 
12947
msgid "Mass of host star, Msol"
12620
12948
msgstr ""
12621
12949
 
12622
12950
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:515
12623
 
msgid "Radius of a host star, Rsol"
 
12951
msgid "Radius of host star, Rsol"
12624
12952
msgstr ""
12625
12953
 
12626
12954
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:466
13246
13574
msgstr ""
13247
13575
 
13248
13576
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowersMgr.cpp:157
13249
 
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3dMgr.cpp:234
 
13577
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:323
13250
13578
#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:225
13251
13579
msgid "Show settings dialog"
13252
13580
msgstr ""
13286
13614
msgid "Generic"
13287
13615
msgstr ""
13288
13616
 
13289
 
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 
13617
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:526
13290
13618
msgid "generic data"
13291
13619
msgstr ""
13292
13620
 
13293
 
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 
13621
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:530
13294
13622
msgid "confirmed data"
13295
13623
msgstr ""
13296
13624
 
13297
 
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:532
 
13625
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
13298
13626
msgid "inactive"
13299
13627
msgstr ""
13300
13628
 
13301
 
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
 
13629
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:552
13302
13630
msgid "meteor shower"
13303
13631
msgstr ""
13304
13632
 
13305
 
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:567
 
13633
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
13306
13634
msgid "Radiant drift (per day)"
13307
13635
msgstr ""
13308
13636
 
13309
 
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:574
 
13637
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:576
13310
13638
#, qt-format
13311
13639
msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
13312
13640
msgstr ""
13313
13641
 
13314
 
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:579
 
13642
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:581
13315
13643
#, qt-format
13316
13644
msgid "The population index: %1"
13317
13645
msgstr ""
13318
13646
 
13319
 
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
 
13647
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:586
13320
13648
#, qt-format
13321
13649
msgid "Parent body: %1"
13322
13650
msgstr ""
13323
13651
 
13324
 
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:593
13325
 
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:601
 
13652
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:595
 
13653
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:603
13326
13654
msgid "Activity"
13327
13655
msgstr ""
13328
13656
 
13329
 
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:606
 
13657
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:608
13330
13658
#, qt-format
13331
13659
msgid "Maximum: %1"
13332
13660
msgstr ""
13333
13661
 
13334
 
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:609
 
13662
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:611
13335
13663
msgid "Solar longitude"
13336
13664
msgstr ""
13337
13665
 
13338
 
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:619
 
13666
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:621
13339
13667
msgid "variable"
13340
13668
msgstr ""
13341
13669
 
14013
14341
msgid "Last attempt to update"
14014
14342
msgstr ""
14015
14343
 
14016
 
#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:458
14017
 
msgid "Status:"
14018
 
msgstr ""
14019
 
 
14020
14344
#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:461
14021
14345
msgid "Update"
14022
14346
msgstr ""
14179
14503
msgid "Coordinate Y"
14180
14504
msgstr ""
14181
14505
 
14182
 
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:156
14183
 
msgid "Loading model..."
14184
 
msgstr ""
14185
 
 
14186
 
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:171
14187
 
msgid "Transforming model..."
14188
 
msgstr ""
14189
 
 
14190
 
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:183
14191
 
msgid "Loading ground..."
14192
 
msgstr ""
14193
 
 
14194
 
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:194
14195
 
msgid "Transforming ground..."
14196
 
msgstr ""
14197
 
 
14198
 
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:222
14199
 
msgid "Calculating collision map..."
14200
 
msgstr ""
14201
 
 
14202
 
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:237
14203
 
msgid "Finalizing load..."
14204
 
msgstr ""
14205
 
 
14206
 
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:719
14207
 
msgid "Scenery3d shader error, can't draw. Check debug output for details."
14208
 
msgstr ""
14209
 
 
14210
 
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:2159
14211
 
msgid ""
14212
 
"Your hardware does not support cubemapping, please switch to 'Perspective' "
14213
 
"projection!"
14214
 
msgstr ""
14215
 
 
14216
 
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:2168
14217
 
msgid "Geometry shader is not supported. Falling back to '6 Textures' mode."
14218
 
msgstr ""
14219
 
 
14220
 
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:2178
14221
 
msgid "Falling back to '6 Textures' because of ANGLE bug"
14222
 
msgstr ""
14223
 
 
14224
 
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:2703
14225
 
msgid ""
14226
 
"Shadow mapping can not be used on your hardware, check logs for details"
14227
 
msgstr ""
14228
 
 
14229
 
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3dMgr.cpp:173
 
14506
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:267
14230
14507
msgid "Scenery3d plugin loaded!"
14231
14508
msgstr ""
14232
14509
 
14233
 
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3dMgr.cpp:230
 
14510
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:319
14234
14511
msgid "Scenery3d: 3D landscapes"
14235
14512
msgstr ""
14236
14513
 
14237
 
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3dMgr.cpp:233
 
14514
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:322
14238
14515
msgid "Toggle 3D landscape"
14239
14516
msgstr ""
14240
14517
 
14241
 
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3dMgr.cpp:235
 
14518
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:324
14242
14519
msgid "Show viewpoint dialog"
14243
14520
msgstr ""
14244
14521
 
14245
 
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3dMgr.cpp:236
 
14522
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:325
14246
14523
msgid "Toggle shadows"
14247
14524
msgstr ""
14248
14525
 
14249
 
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3dMgr.cpp:237
 
14526
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:326
14250
14527
msgid "Toggle debug information"
14251
14528
msgstr ""
14252
14529
 
14253
 
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3dMgr.cpp:238
 
14530
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:327
14254
14531
msgid "Toggle location text"
14255
14532
msgstr ""
14256
14533
 
14257
 
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3dMgr.cpp:239
 
14534
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:328
14258
14535
msgid "Toggle torchlight"
14259
14536
msgstr ""
14260
14537
 
14261
 
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3dMgr.cpp:240
14262
 
msgid "Reload shaders"
14263
 
msgstr ""
14264
 
 
14265
 
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3dMgr.cpp:281
 
14538
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:377
14266
14539
msgid "Scenery3d shaders reloaded"
14267
14540
msgstr ""
14268
14541
 
14269
 
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3dMgr.cpp:336
 
14542
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:430
14270
14543
msgid "Loading scene. Please be patient!"
14271
14544
msgstr ""
14272
14545
 
14273
 
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3dMgr.cpp:338
 
14546
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:432
14274
14547
#, qt-format
14275
14548
msgid "Loading scene '%1'"
14276
14549
msgstr ""
14277
14550
 
14278
 
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3dMgr.cpp:361
 
14551
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:450
 
14552
msgid "Loading model..."
 
14553
msgstr ""
 
14554
 
 
14555
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:465
 
14556
msgid "Transforming model..."
 
14557
msgstr ""
 
14558
 
 
14559
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:473
 
14560
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:493
 
14561
msgid "Calculating collision map..."
 
14562
msgstr ""
 
14563
 
 
14564
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:478
 
14565
msgid "Loading ground..."
 
14566
msgstr ""
 
14567
 
 
14568
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:489
 
14569
msgid "Transforming ground..."
 
14570
msgstr ""
 
14571
 
 
14572
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:500
 
14573
msgid "Finalizing load..."
 
14574
msgstr ""
 
14575
 
 
14576
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:515
14279
14577
msgid "Could not load scene, please check log for error messages!"
14280
14578
msgstr ""
14281
14579
 
14282
 
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3dMgr.cpp:365
 
14580
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:519
14283
14581
msgid "Scene successfully loaded."
14284
14582
msgstr ""
14285
14583
 
14286
 
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3dMgr.cpp:424
 
14584
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:579
14287
14585
msgid "Could not load scene info, please check log for error messages!"
14288
14586
msgstr ""
14289
14587
 
14290
 
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3dMgr.cpp:448
 
14588
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:603
14291
14589
#, qt-format
14292
14590
msgid "Could not find scene ID for %1"
14293
14591
msgstr ""
14294
14592
 
14295
 
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3dMgr.cpp:481
 
14593
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:648
14296
14594
msgid "Please load a scene first!"
14297
14595
msgstr ""
14298
14596
 
14299
 
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3dMgr.cpp:518
 
14597
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:685
14300
14598
#, qt-format
14301
14599
msgid "Per-Pixel shading %1."
14302
14600
msgstr ""
14303
14601
 
14304
 
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3dMgr.cpp:518
14305
 
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3dMgr.cpp:537
14306
 
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3dMgr.cpp:573
 
14602
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:685
 
14603
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:704
 
14604
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:740
14307
14605
msgctxt "enable"
14308
14606
msgid "on"
14309
14607
msgstr ""
14310
14608
 
14311
 
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3dMgr.cpp:518
14312
 
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3dMgr.cpp:537
14313
 
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3dMgr.cpp:573
 
14609
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:685
 
14610
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:704
 
14611
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:740
14314
14612
msgctxt "disable"
14315
14613
msgid "off"
14316
14614
msgstr ""
14317
14615
 
14318
 
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3dMgr.cpp:537
 
14616
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:704
14319
14617
#, qt-format
14320
14618
msgid "Shadows %1."
14321
14619
msgstr ""
14322
14620
 
14323
 
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3dMgr.cpp:542
 
14621
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:709
14324
14622
msgid "Shadows deactivated or not possible."
14325
14623
msgstr ""
14326
14624
 
14327
 
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3dMgr.cpp:573
 
14625
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:740
14328
14626
#, qt-format
14329
14627
msgid "Surface bumps %1."
14330
14628
msgstr ""
14331
14629
 
14332
 
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3dMgr.cpp:621
 
14630
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:788
14333
14631
msgid "Selected cubemap mode not supported, falling back to '6 Textures'"
14334
14632
msgstr ""
14335
14633
 
14336
 
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3dMgr.cpp:717
 
14634
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:884
14337
14635
#, qt-format
14338
14636
msgid "Lazy cubemapping: %1"
14339
14637
msgstr ""
14340
14638
 
14341
 
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3dMgr.cpp:717
 
14639
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:884
14342
14640
msgid "enabled"
14343
14641
msgstr ""
14344
14642
 
14345
 
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3dMgr.cpp:717
 
14643
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:884
14346
14644
msgid "disabled"
14347
14645
msgstr ""
14348
14646
 
14349
 
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3dMgr.cpp:790
 
14647
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:957
14350
14648
msgid "Cubemap size changed"
14351
14649
msgstr ""
14352
14650
 
14353
 
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3dMgr.cpp:792
 
14651
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:959
14354
14652
#, qt-format
14355
14653
msgid "Cubemap size not supported, set to %1"
14356
14654
msgstr ""
14357
14655
 
14358
 
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3dMgr.cpp:813
 
14656
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:980
14359
14657
msgid "Shadowmap size changed"
14360
14658
msgstr ""
14361
14659
 
14362
 
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3dMgr.cpp:815
 
14660
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:982
14363
14661
#, qt-format
14364
14662
msgid "Shadowmap size not supported, set to %1"
14365
14663
msgstr ""
14366
14664
 
14367
 
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3dMgr.cpp:928
 
14665
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:1105
14368
14666
msgid "3D Sceneries"
14369
14667
msgstr ""
14370
14668
 
14371
 
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3dMgr.cpp:931
 
14669
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:1108
14372
14670
msgid ""
14373
14671
"<p>3D foreground renderer. Walk around, find and avoid obstructions in your "
14374
14672
"garden, find and demonstrate possible astronomical alignments in temples, "
14380
14678
"G19). More: http://astrosim.univie.ac.at/</p>"
14381
14679
msgstr ""
14382
14680
 
 
14681
#: plugins/Scenery3d/src/S3DRenderer.cpp:393
 
14682
msgid "Scenery3d shader error, can't draw. Check debug output for details."
 
14683
msgstr ""
 
14684
 
 
14685
#: plugins/Scenery3d/src/S3DRenderer.cpp:1802
 
14686
msgid ""
 
14687
"Your hardware does not support cubemapping, please switch to 'Perspective' "
 
14688
"projection!"
 
14689
msgstr ""
 
14690
 
 
14691
#: plugins/Scenery3d/src/S3DRenderer.cpp:1811
 
14692
msgid "Geometry shader is not supported. Falling back to '6 Textures' mode."
 
14693
msgstr ""
 
14694
 
 
14695
#: plugins/Scenery3d/src/S3DRenderer.cpp:1821
 
14696
msgid "Falling back to '6 Textures' because of ANGLE bug"
 
14697
msgstr ""
 
14698
 
 
14699
#: plugins/Scenery3d/src/S3DRenderer.cpp:2346
 
14700
msgid ""
 
14701
"Shadow mapping can not be used on your hardware, check logs for details"
 
14702
msgstr ""
 
14703
 
14383
14704
#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:245
14384
14705
msgid ""
14385
14706
"Provides more accurate lighting by calculating it per-pixel instead of per-"