167
151
msgid "The item cannot be restored from trash"
168
152
msgstr "此项目无法从回收站中恢复"
170
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:193 ../libcore/marlin-progress-info.c:211
171
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:229
175
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:635
176
msgid "Original location could not be determined"
179
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:636
180
msgid "Open trash folder and restore manually"
183
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1225
185
msgid "Delete %d copied items"
186
msgstr "删除 %d 个已复制项目"
188
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1228
189
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1238
190
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1269
195
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1235
197
msgid "Delete %d duplicated items"
198
msgstr "删除 %d 个重复的项目"
200
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1246
202
msgid "Move %d items back to '%s'"
203
msgstr "移动 %d 项目回到 '%s'"
205
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1250
207
msgid "Move '%s' back to '%s'"
208
msgstr "将“%s”移动回“%s”"
210
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1259
211
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1426
213
msgid "Rename '%s' as '%s'"
214
msgstr "将“%s”重命名为“%s”"
216
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1278
217
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1473
219
msgid "Restore %d items from trash"
220
msgstr "从回收站还原 %d 个项目"
222
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1286
224
msgid "Restore '%s' to '%s'"
225
msgstr "将“%s”恢复到“%s”"
227
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1297
229
msgid "Move %d items back to trash"
230
msgstr "移动 %d 个项目到回收站"
232
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1300
234
msgid "Move '%s' back to trash"
235
msgstr "将 “%s” 移动回回收站"
237
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1309
239
msgid "Delete links to %d items"
240
msgstr "删除 %d 个项目的链接"
242
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1312
244
msgid "Delete link to '%s'"
247
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1322
249
msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
250
msgstr "恢复附加于 %s 的权限"
252
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1330
254
msgid "Restore original permissions of '%s'"
257
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1339
259
msgid "Restore group of '%s' to '%s'"
260
msgstr "将“%s”的组恢复为“%s”"
262
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1349
264
msgid "Restore owner of '%s' to '%s'"
265
msgstr "将“%s”的属主恢复为“%s”"
267
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1388
269
msgid "Copy %d items to '%s'"
270
msgstr "复制 %d 个项目到“%s”"
272
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1392
274
msgid "Copy '%s' to '%s'"
277
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1400
279
msgid "Duplicate of %d items in '%s'"
280
msgstr "复制 %d 个项目在 '%s'"
282
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1405
284
msgid "Duplicate '%s' in '%s'"
285
msgstr "就地复制“%s”(“%s”中)"
287
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1413
289
msgid "Move %d items to '%s'"
290
msgstr "移动 %d 个项目到“%s”"
292
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1417
294
msgid "Move '%s' to '%s'"
297
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1435
299
msgid "Create new file '%s' from template "
300
msgstr "根据模板创建新文档“%s” "
302
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1442
304
msgid "Create an empty file '%s'"
307
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1449
309
msgid "Create a new folder '%s'"
312
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1457
314
msgid "Move %d items to trash"
315
msgstr "移动 %d 个项目到回收站"
317
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1463
319
msgid "Move '%s' to trash"
322
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1476
324
msgid "Restore '%s' from trash"
327
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1485
329
msgid "Create links to %d items"
330
msgstr "创建 %d 个项目的链接"
332
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1488
334
msgid "Create link to '%s'"
337
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1497
339
msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
340
msgstr "设置附加于“%s”的权限"
342
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1505
344
msgid "Set permissions of '%s'"
347
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1514
349
msgid "Set group of '%s' to '%s'"
350
msgstr "将“%s”的组设置为“%s”"
352
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1524
354
msgid "Set owner of '%s' to '%s'"
355
msgstr "设置“%s”的属主为“%s”"
357
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1556
359
msgid "_Undo copy of %d item"
360
msgid_plural "_Undo copy of %d items"
361
msgstr[0] "撤销 %d 个项目的复制( _U )"
363
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1561
365
msgid "_Undo duplicate of %d item"
366
msgid_plural "_Undo duplicate of %d items"
367
msgstr[0] "撤销 %d 个项目的复制( _U)"
369
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1566
371
msgid "_Undo move of %d item"
372
msgid_plural "_Undo move of %d items"
373
msgstr[0] "撤销 %d 个项目的移动( _U )"
375
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1571
377
msgid "_Undo rename of %d item"
378
msgid_plural "_Undo rename of %d items"
379
msgstr[0] "撤销 %d 个项目的重命名( _U )"
381
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1575
382
msgid "_Undo creation of an empty file"
383
msgstr "撤销空文件的创建( _U )"
385
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1578
386
msgid "_Undo creation of a file from template"
387
msgstr "撤销从模板创建的文件( _U )"
389
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1582
391
msgid "_Undo creation of %d folder"
392
msgid_plural "_Undo creation of %d folders"
393
msgstr[0] "撤销创建 %d 个文件夹( _U )"
395
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1587
397
msgid "_Undo move to trash of %d item"
398
msgid_plural "_Undo move to trash of %d items"
399
msgstr[0] "撤销移动 %d 个文件( _U )"
401
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1592
403
msgid "_Undo restore from trash of %d item"
404
msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items"
405
msgstr[0] "撤销恢复 %d 个文件( _U )"
407
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1597
409
msgid "_Undo create link to %d item"
410
msgid_plural "_Undo create link to %d items"
411
msgstr[0] "撤销创建到 %d 个文件的链接( _U )"
413
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1602
415
msgid "_Undo delete of %d item"
416
msgid_plural "_Undo delete of %d items"
417
msgstr[0] "撤销删除 %d 个文件( _U )"
419
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1607
421
msgid "Undo recursive change permissions of %d item"
422
msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items"
423
msgstr[0] "撤销改变 %d 个项目的递归权限( _U )"
425
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1613
427
msgid "Undo change permissions of %d item"
428
msgid_plural "Undo change permissions of %d items"
429
msgstr[0] "撤销改变 %d 个项目的权限( _U )"
431
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1618
433
msgid "Undo change group of %d item"
434
msgid_plural "Undo change group of %d items"
435
msgstr[0] "撤销改变 %d 个项目的群组( _U )"
437
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1623
439
msgid "Undo change owner of %d item"
440
msgid_plural "Undo change owner of %d items"
441
msgstr[0] "撤销改变 %d 个项目的所有者( _U )"
443
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1651
445
msgid "_Redo copy of %d item"
446
msgid_plural "_Redo copy of %d items"
447
msgstr[0] "重新复制 %d 个项目( _R )"
449
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1656
451
msgid "_Redo duplicate of %d item"
452
msgid_plural "_Redo duplicate of %d items"
453
msgstr[0] "重新复制 %d 个项目( _R )"
455
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1661
457
msgid "_Redo move of %d item"
458
msgid_plural "_Redo move of %d items"
459
msgstr[0] "重新移动 %d 个项目( _R )"
461
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1666
463
msgid "_Redo rename of %d item"
464
msgid_plural "_Redo rename of %d items"
465
msgstr[0] "重新重命名 %d 个项目( _R )"
467
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1670
468
msgid "_Redo creation of an empty file"
471
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1673
472
msgid "_Redo creation of a file from template"
475
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1677
477
msgid "_Redo creation of %d folder"
478
msgid_plural "_Redo creation of %d folders"
479
msgstr[0] "重新创建 %d 个文件夹( _R )"
481
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1682
483
msgid "_Redo move to trash of %d item"
484
msgid_plural "_Redo move to trash of %d items"
485
msgstr[0] "重新移动 %d 个项目到回收站( _R )"
487
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1687
489
msgid "_Redo restore from trash of %d item"
490
msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items"
491
msgstr[0] "重新从回收站恢复 %d 个项目( _R )"
493
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1692
495
msgid "_Redo create link to %d item"
496
msgid_plural "_Redo create link to %d items"
497
msgstr[0] "重新创建链接到 %d 个项目( _R )"
499
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1697
501
msgid "_Redo delete of %d item"
502
msgid_plural "_Redo delete of %d items"
503
msgstr[0] "重新删除 %d 个项目( _R )"
505
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1702
507
msgid "Redo recursive change permissions of %d item"
508
msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items"
509
msgstr[0] "重新递归改变 %d 个项目的权限"
511
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1708
513
msgid "Redo change permissions of %d item"
514
msgid_plural "Redo change permissions of %d items"
515
msgstr[0] "重新改变 %d 个项目的权限"
517
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1713
519
msgid "Redo change group of %d item"
520
msgid_plural "Redo change group of %d items"
521
msgstr[0] "重新改变 %d 个项目的群组"
523
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1718
525
msgid "Redo change owner of %d item"
526
msgid_plural "Redo change owner of %d items"
527
msgstr[0] "重新改变 %d 个项目的所有者"
154
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:145
155
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:372
157
msgid "Merge folder \"%s\"?"
160
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:149
161
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:375
163
"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
164
"that conflict with the files being copied."
165
msgstr "合并时,在替换目标文件夹中与待复制文件冲突的文件前会请求确认。"
167
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:154
168
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:380
170
msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"."
171
msgstr "“%s”中已经存在一个同名的旧文件夹。"
173
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:158
174
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:384
176
msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"."
177
msgstr "“%s”中已经存在一个同名的新文件夹。"
179
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:162
180
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:388
182
msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"."
183
msgstr "“%s”中已经存在一个同名的文件夹。"
185
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:167
186
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:393
187
msgid "Replacing it will remove all files in the folder."
188
msgstr "若替换它,将移除文件夹中的所有文件。"
190
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:169
191
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:395
193
msgid "Replace folder \"%s\"?"
196
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:171
197
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:397
199
msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"."
200
msgstr "“%s”中已经存在一个同名的文件夹。"
202
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:176
203
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:402
205
msgid "Replace file \"%s\"?"
208
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:178
209
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:404
210
msgid "Replacing it will overwrite its content."
211
msgstr "若替换它,其内容将被覆盖。"
213
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:182
214
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:408
216
msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"."
217
msgstr "“%s”中已经存在一个同名的旧文件。"
219
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:186
220
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:412
222
msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"."
223
msgstr "“%s”中已经存在一个同名的新文件。"
225
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:190
226
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:416
228
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
229
msgstr "“%s”中已经存在一个同名的文件。"
231
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:252
232
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:471
233
msgid "Original file"
236
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:253
237
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:284
238
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:472
239
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:493
240
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:518
244
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:256
245
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:287
246
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:475
247
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:496
248
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:525
252
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:259
253
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:290
254
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:478
255
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:499
256
msgid "Last modified:"
259
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:283
260
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:492
264
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:312
265
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:517
269
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:711
270
msgid "_Select a new name for the destination"
273
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:725
277
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:737
278
msgid "Apply this action to all files"
281
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:748
529
282
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:199
530
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:748
286
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:753
290
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:759
294
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:832
295
msgid "File conflict"
298
#: ../libcore/gof-file.c:366
303
#: ../libcore/gof-file.c:1914
305
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
306
msgstr "解析桌面文件 %s 失败"
308
#: ../libcore/gof-file.c:1951
309
msgid "No Exec field specified"
310
msgstr "没有指定 Exec 字段"
312
#: ../libcore/gof-file.c:1970
313
msgid "No URL field specified"
316
#: ../libcore/gof-file.c:1976
317
msgid "Invalid desktop file"
320
#: ../libcore/gof-file.c:2271
321
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
324
#: ../libcore/gof-file.c:2291
325
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
328
#: ../libcore/eel-stock-dialogs.c:34
329
msgid "Show more _details"
332
#: ../libcore/eel-vfs-extensions.c:71
333
msgid " (invalid Unicode)"
334
msgstr " (无效的 Unicode)"
534
336
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:200
535
337
msgid "S_kip All"
869
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2157
671
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2156
870
672
msgid "Trashing Files"
871
673
msgstr "正在将文件移到回收站"
873
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2159
675
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2158
874
676
msgid "Deleting Files"
877
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2228
679
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2227
878
680
msgid "Unable to eject %V"
881
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2230
683
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2229
882
684
msgid "Unable to unmount %V"
885
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2409
687
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2408
886
688
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
887
689
msgstr "您想在卸载前清空回收站吗?"
889
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2411
691
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2410
891
693
"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
892
694
"All trashed items on the volume will be permanently lost."
893
695
msgstr "为了重新获取该卷上的剩余空间,必须清空回收站。该卷上所有移到回收站的项目将永远消失。"
895
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2417
697
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2416
896
698
msgid "Do _not Empty Trash"
899
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2531
701
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2530
901
703
msgid "Unable to mount %s"
904
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2609
706
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2608
906
708
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
907
709
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
908
710
msgstr[0] "正在准备复制 %'d 个文件(%S)"
910
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2615
712
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2614
912
714
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
913
715
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
914
716
msgstr[0] "正在准备移动 %'d 个文件(%S)"
916
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2621
718
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2620
918
720
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
919
721
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
920
722
msgstr[0] "正在准备删除 %'d 个文件(%S)"
922
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2627
724
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2626
924
726
msgid "Preparing to trash %'d file"
925
727
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
926
728
msgstr[0] "正在准备将 %'d 个文件移到回收站"
928
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2670
929
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3589
930
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3721
931
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3766
730
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2669
731
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3586
732
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3718
733
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3763
932
734
msgid "Error while copying."
935
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2672
936
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3719
937
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3764
737
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2671
738
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3716
739
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3761
938
740
msgid "Error while moving."
941
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2676
743
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2675
942
744
msgid "Error while moving files to trash."
943
745
msgstr "在将文件移到回收站时出错。"
945
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2730
747
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2729
947
749
"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
948
750
"permissions to see them."
949
751
msgstr "无法操作文件夹“%B”中的文件,因为您没有查看它们的权限。"
951
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2769
753
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2768
953
755
"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
955
757
msgstr "无法操作文件夹“%B”,因为您没有读取它的权限。"
957
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2845
759
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2844
959
761
"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
961
763
msgstr "无法操作文件“%B”,因为您没有读取它的权限。"
963
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2848
765
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2847
964
766
msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
965
767
msgstr "获取有关“%B”的信息时出错。"
967
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2948
968
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2990
969
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3023
970
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3053
769
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2947
770
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2989
771
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3022
772
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3052
971
773
msgid "Error while copying to \"%B\"."
972
774
msgstr "复制到“%B”时出错。"
974
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2952
776
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2951
975
777
msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
976
778
msgstr "您没有访问目标文件夹的权限。"
978
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2954
780
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2953
979
781
msgid "There was an error getting information about the destination."
980
782
msgstr "获取目标信息时出现了一个错误。"
982
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2991
784
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2990
983
785
msgid "The destination is not a folder."
984
786
msgstr "目标不是一个文件夹。"
986
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3024
788
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3023
988
790
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
990
792
msgstr "目标位置没有足够的空间。尝试删除文件来腾出空间。"
992
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3026
794
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3025
994
796
msgid "There is %S available, but %S is required."
995
797
msgstr "可用空间为 %S,但需要 %S。"
997
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3054
799
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3053
998
800
msgid "The destination is read-only."
1001
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3115
803
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3114
1002
804
msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
1003
805
msgstr "正在将“%B”移至“%B”"
1005
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3116
807
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3115
1006
808
msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
1007
809
msgstr "正在将“%B”复制到“%B”"
1009
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3120
811
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3119
1010
812
msgid "Duplicating \"%B\""
1011
813
msgstr "正在复制“%B”"
1013
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3124
815
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3123
1014
816
msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
1015
817
msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
1016
818
msgstr[0] "正在移动 %'d 个文件(位于“%B”)到“%B”"
1018
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3127
820
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3126
1019
821
msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
1020
822
msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
1021
823
msgstr[0] "正在复制 %'d 个文件(位于“%B”)到“%B”"
1023
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3134
825
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3133
1024
826
msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
1025
827
msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
1026
828
msgstr[0] "正在重复 %'d 个文件(位于“%B”)"
1028
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3143
830
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3142
1029
831
msgid "Moving %'d file to \"%B\""
1030
832
msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
1031
833
msgstr[0] "正在移动 %'d 个文件到“%B”"
1033
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3147
835
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3146
1034
836
msgid "Copying %'d file to \"%B\""
1035
837
msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
1036
838
msgstr[0] "正在复制 %'d 个文件到“%B”"
1038
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3152
840
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3151
1040
842
msgid "Duplicating %'d file"
1041
843
msgid_plural "Duplicating %'d files"
1042
844
msgstr[0] "正在重复 %'d 个文件"
1044
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3203
846
#. / TRANSLATORS: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB"
847
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3202
1046
849
msgid "%S of %S"
1047
850
msgstr "%S / %S"
1051
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
1053
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3214
852
#. / TRANSLATORS: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a time duration like
853
#. / "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 hours left (4kb/sec)"
854
#. / The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
855
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3211
1054
856
msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)"
1055
857
msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)"
1056
858
msgstr[0] "%S of %S — 剩余 %T(%S/秒)"
1058
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3593
860
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3590
1060
862
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
1061
863
"create it in the destination."
1062
864
msgstr "无法复制文件夹“%B”,因为您没有在目标位置创建它的权限。"
1064
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3596
866
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3593
1065
867
msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
1066
868
msgstr "创建文件夹“%B”时出现了一个错误。"
1068
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3726
870
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3723
1070
872
"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
1071
873
"permissions to see them."
1072
874
msgstr "无法复制文件夹“%B”中的文件,因为您没有查看它们的权限。"
1074
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3771
876
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3768
1076
878
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
1078
880
msgstr "无法复制文件夹“%B”,因为您没有读取它的权限。"
1080
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3816
1081
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4522
882
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3813
883
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4519
1082
884
msgid "Error while moving \"%B\"."
1083
885
msgstr "移动“%B”时出错。"
1085
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3817
887
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3814
1086
888
msgid "Could not remove the source folder."
1087
889
msgstr "无法移动源文件夹。"
1089
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3902
1090
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3943
1091
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4524
891
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3899
892
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3940
893
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4521
1092
894
msgid "Error while copying \"%B\"."
1093
895
msgstr "复制“%B”时出错。"
1095
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3903
897
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3900
1097
899
msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
1098
900
msgstr "无法从已存在的文件夹 %F 中移除文件。"
1100
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3944
902
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3941
1102
904
msgid "Could not remove the already existing file %F."
1103
905
msgstr "无法移除已存在的文件 %F。"
1105
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4274
1106
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4950
907
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4271
908
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4947
1107
909
msgid "You cannot move a folder into itself."
1108
910
msgstr "您不能将文件夹移到它自己里面。"
1110
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4275
1111
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4951
912
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4272
913
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4948
1112
914
msgid "You cannot copy a folder into itself."
1113
915
msgstr "您不能将文件夹复制到它自己里面。"
1115
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4276
1116
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4952
917
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4273
918
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4949
1117
919
msgid "The destination folder is inside the source folder."
1118
920
msgstr "目标文件夹在源文件夹内。"
1120
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4307
922
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4304
1121
923
msgid "You cannot move a file over itself."
1122
924
msgstr "您不能原地移动一个文件。"
1124
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4308
926
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4305
1125
927
msgid "You cannot copy a file over itself."
1126
928
msgstr "您不能原地复制一个文件。"
1128
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4309
930
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4306
1129
931
msgid "The source file would be overwritten by the destination."
1130
932
msgstr "源文件会被目标文件覆盖。"
1132
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4526
934
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4523
1134
936
msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
1135
937
msgstr "无法移除 %F 中同名的现有文件。"
1137
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4596
939
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4593
1138
940
msgid "Cannot copy \"%B\" here."
1139
941
msgstr "无法复制 \"%B\" 到此处。"
1141
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4597
943
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4594
1142
944
msgid "There was an error copying the file into %B."
1143
945
msgstr "将文件复制到 %B 出错。"
1145
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4824
947
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4821
1146
948
msgid "Copying Files"
1149
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4850
951
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4847
1150
952
msgid "Preparing to move to \"%B\""
1151
953
msgstr "正在准备移到“%B”"
1153
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4862
955
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4859
1155
957
msgid "Preparing to move %'d file"
1156
958
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
1157
959
msgstr[0] "正在准备移动 %'d 个文件"
1159
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5110
961
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5107
1161
963
msgid "Error while moving \"%F\"."
1162
964
msgstr "移动“%F”时出错。"
1164
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5111
966
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5108
1166
968
msgid "There was an error moving the file into %F."
1167
969
msgstr "将文件移到 %F 时出错。"
1169
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5373
971
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5370
1170
972
msgid "Moving Files"
1173
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5402
975
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5399
1174
976
msgid "Creating links in \"%B\""
1175
977
msgstr "在“%B”中创建链接"
1177
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5413
979
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5410
1179
981
msgid "Making link to %'d file"
1180
982
msgid_plural "Making links to %'d files"
1181
983
msgstr[0] "正在创建到 %'d 个文件的链接"
1183
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5554
985
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5551
1184
986
msgid "Error while creating link to %B."
1185
987
msgstr "创建指向 %B 的链接时出错。"
1187
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5556
989
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5553
1188
990
msgid "Symbolic links only supported for local files"
1189
991
msgstr "符号链接只支持本地文件"
1191
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5559
993
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5556
1192
994
msgid "The target doesn't support symbolic links."
1193
995
msgstr "目标不支持符号链接。"
1195
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5562
997
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5559
1197
999
msgid "There was an error creating the symlink in %F."
1198
1000
msgstr "在 %F 中创建符号链接时出错。"
1002
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5887
1200
1003
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5890
1201
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5893
1202
1004
msgid "Setting permissions"
1203
1005
msgstr "正在设置权限"
1205
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6005
1007
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6002
1206
1008
msgid "Cannot copy into trash."
1207
1009
msgstr "无法复制到回收站。"
1209
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6006
1011
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6003
1210
1012
msgid "It is not permitted to copy files into the trash"
1211
1013
msgstr "将文件复制到回收站是不允许的。"
1213
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6147
1015
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6144
1214
1016
msgid "untitled folder"
1215
1017
msgstr "无标题文件夹"
1217
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6155
1019
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6152
1218
1020
msgid "new file"
1221
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6326
1023
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6323
1222
1024
msgid "Error while creating directory %B."
1223
1025
msgstr "创建目录 %B 出错。"
1225
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6328
1027
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6325
1226
1028
msgid "Error while creating file %B."
1227
1029
msgstr "创建文件 %B 出错。"
1229
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6330
1031
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6327
1231
1033
msgid "There was an error creating the directory in %F."
1232
1034
msgstr "在 %F 中创建目录时出现了一个错误。"
1234
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6652
1036
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6649
1235
1037
msgid "Emptying the trash"
1238
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6664
1040
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6661
1239
1041
msgid "Emptying Trash"
1240
1042
msgstr "正在清空回收站"
1242
#: ../libcore/gof-file.c:366
1247
#: ../libcore/gof-file.c:1913
1249
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
1250
msgstr "解析桌面文件 %s 失败"
1252
#: ../libcore/gof-file.c:1951
1253
msgid "No Exec field specified"
1254
msgstr "没有指定 Exec 字段"
1256
#: ../libcore/gof-file.c:1971
1257
msgid "No URL field specified"
1258
msgstr "没有指定 URL 字段"
1260
#: ../libcore/gof-file.c:1977
1261
msgid "Invalid desktop file"
1264
#: ../libcore/gof-file.c:2272
1265
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
1268
#: ../libcore/gof-file.c:2292
1269
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
1272
#: ../libcore/eel-vfs-extensions.c:71
1273
msgid " (invalid Unicode)"
1274
msgstr " (无效的 Unicode)"
1276
#: ../libcore/eel-stock-dialogs.c:34
1277
msgid "Show more _details"
1280
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:145
1281
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:372
1283
msgid "Merge folder \"%s\"?"
1284
msgstr "合并文件夹“%s”吗?"
1286
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:149
1287
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:375
1289
"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
1290
"that conflict with the files being copied."
1291
msgstr "合并时,在替换目标文件夹中与待复制文件冲突的文件前会请求确认。"
1293
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:154
1294
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:380
1296
msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"."
1297
msgstr "“%s”中已经存在一个同名的旧文件夹。"
1299
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:158
1300
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:384
1302
msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"."
1303
msgstr "“%s”中已经存在一个同名的新文件夹。"
1305
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:162
1306
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:388
1308
msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"."
1309
msgstr "“%s”中已经存在一个同名的文件夹。"
1311
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:167
1312
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:393
1313
msgid "Replacing it will remove all files in the folder."
1314
msgstr "若替换它,将移除文件夹中的所有文件。"
1316
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:169
1317
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:395
1319
msgid "Replace folder \"%s\"?"
1322
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:171
1323
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:397
1325
msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"."
1326
msgstr "“%s”中已经存在一个同名的文件夹。"
1328
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:176
1329
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:402
1331
msgid "Replace file \"%s\"?"
1334
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:178
1335
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:404
1336
msgid "Replacing it will overwrite its content."
1337
msgstr "若替换它,其内容将被覆盖。"
1339
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:182
1340
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:408
1342
msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"."
1343
msgstr "“%s”中已经存在一个同名的旧文件。"
1345
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:186
1346
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:412
1348
msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"."
1349
msgstr "“%s”中已经存在一个同名的新文件。"
1351
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:190
1352
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:416
1354
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
1355
msgstr "“%s”中已经存在一个同名的文件。"
1357
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:252
1358
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:471
1359
msgid "Original file"
1362
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:253
1363
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:284
1364
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:472
1365
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:493
1366
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:518
1370
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:256
1371
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:287
1372
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:475
1373
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:496
1374
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:525
1378
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:259
1379
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:290
1380
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:478
1381
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:499
1382
msgid "Last modified:"
1385
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:283
1386
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:492
1387
msgid "Replace with"
1390
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:312
1391
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:517
1395
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:711
1396
msgid "_Select a new name for the destination"
1399
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:725
1403
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:737
1404
msgid "Apply this action to all files"
1405
msgstr "将此操作应用到所有文件"
1407
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:753
1411
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:759
1415
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:832
1416
msgid "File conflict"
1419
#: ../filechooser-module/FileChooserDialog.vala:61
1044
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:635
1045
msgid "Original location could not be determined"
1048
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:636
1049
msgid "Open trash folder and restore manually"
1052
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1225
1054
msgid "Delete %d copied items"
1055
msgstr "删除 %d 个已复制项目"
1057
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1228
1058
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1238
1059
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1269
1064
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1235
1066
msgid "Delete %d duplicated items"
1067
msgstr "删除 %d 个重复的项目"
1069
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1246
1071
msgid "Move %d items back to '%s'"
1072
msgstr "移动 %d 项目回到 '%s'"
1074
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1250
1076
msgid "Move '%s' back to '%s'"
1077
msgstr "将“%s”移动回“%s”"
1079
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1259
1080
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1426
1082
msgid "Rename '%s' as '%s'"
1083
msgstr "将“%s”重命名为“%s”"
1085
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1278
1086
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1473
1088
msgid "Restore %d items from trash"
1089
msgstr "从回收站还原 %d 个项目"
1091
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1286
1093
msgid "Restore '%s' to '%s'"
1094
msgstr "将“%s”恢复到“%s”"
1096
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1297
1098
msgid "Move %d items back to trash"
1099
msgstr "移动 %d 个项目到回收站"
1101
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1300
1103
msgid "Move '%s' back to trash"
1104
msgstr "将 “%s” 移动回回收站"
1106
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1309
1108
msgid "Delete links to %d items"
1109
msgstr "删除 %d 个项目的链接"
1111
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1312
1113
msgid "Delete link to '%s'"
1116
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1322
1118
msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
1119
msgstr "恢复附加于 %s 的权限"
1121
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1330
1123
msgid "Restore original permissions of '%s'"
1124
msgstr "恢复“%s”的原始权限"
1126
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1339
1128
msgid "Restore group of '%s' to '%s'"
1129
msgstr "将“%s”的组恢复为“%s”"
1131
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1349
1133
msgid "Restore owner of '%s' to '%s'"
1134
msgstr "将“%s”的属主恢复为“%s”"
1136
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1388
1138
msgid "Copy %d items to '%s'"
1139
msgstr "复制 %d 个项目到“%s”"
1141
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1392
1143
msgid "Copy '%s' to '%s'"
1144
msgstr "复制“%s”到“%s”"
1146
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1400
1148
msgid "Duplicate of %d items in '%s'"
1149
msgstr "复制 %d 个项目在 '%s'"
1151
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1405
1153
msgid "Duplicate '%s' in '%s'"
1154
msgstr "就地复制“%s”(“%s”中)"
1156
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1413
1158
msgid "Move %d items to '%s'"
1159
msgstr "移动 %d 个项目到“%s”"
1161
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1417
1163
msgid "Move '%s' to '%s'"
1164
msgstr "将“%s”移至“%s”"
1166
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1435
1168
msgid "Create new file '%s' from template "
1169
msgstr "根据模板创建新文档“%s” "
1171
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1442
1173
msgid "Create an empty file '%s'"
1174
msgstr "创建一个空文件“%s”"
1176
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1449
1178
msgid "Create a new folder '%s'"
1179
msgstr "创建新文件夹 '%s'"
1181
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1457
1183
msgid "Move %d items to trash"
1184
msgstr "移动 %d 个项目到回收站"
1186
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1463
1188
msgid "Move '%s' to trash"
1191
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1476
1193
msgid "Restore '%s' from trash"
1196
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1485
1198
msgid "Create links to %d items"
1199
msgstr "创建 %d 个项目的链接"
1201
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1488
1203
msgid "Create link to '%s'"
1206
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1497
1208
msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
1209
msgstr "设置附加于“%s”的权限"
1211
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1505
1213
msgid "Set permissions of '%s'"
1216
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1514
1218
msgid "Set group of '%s' to '%s'"
1219
msgstr "将“%s”的组设置为“%s”"
1221
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1524
1223
msgid "Set owner of '%s' to '%s'"
1224
msgstr "设置“%s”的属主为“%s”"
1226
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1556
1228
msgid "_Undo copy of %d item"
1229
msgid_plural "_Undo copy of %d items"
1230
msgstr[0] "撤销 %d 个项目的复制( _U )"
1232
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1561
1234
msgid "_Undo duplicate of %d item"
1235
msgid_plural "_Undo duplicate of %d items"
1236
msgstr[0] "撤销 %d 个项目的复制( _U)"
1238
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1566
1240
msgid "_Undo move of %d item"
1241
msgid_plural "_Undo move of %d items"
1242
msgstr[0] "撤销 %d 个项目的移动( _U )"
1244
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1571
1246
msgid "_Undo rename of %d item"
1247
msgid_plural "_Undo rename of %d items"
1248
msgstr[0] "撤销 %d 个项目的重命名( _U )"
1250
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1575
1251
msgid "_Undo creation of an empty file"
1252
msgstr "撤销空文件的创建( _U )"
1254
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1578
1255
msgid "_Undo creation of a file from template"
1256
msgstr "撤销从模板创建的文件( _U )"
1258
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1582
1260
msgid "_Undo creation of %d folder"
1261
msgid_plural "_Undo creation of %d folders"
1262
msgstr[0] "撤销创建 %d 个文件夹( _U )"
1264
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1587
1266
msgid "_Undo move to trash of %d item"
1267
msgid_plural "_Undo move to trash of %d items"
1268
msgstr[0] "撤销移动 %d 个文件( _U )"
1270
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1592
1272
msgid "_Undo restore from trash of %d item"
1273
msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items"
1274
msgstr[0] "撤销恢复 %d 个文件( _U )"
1276
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1597
1278
msgid "_Undo create link to %d item"
1279
msgid_plural "_Undo create link to %d items"
1280
msgstr[0] "撤销创建到 %d 个文件的链接( _U )"
1282
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1602
1284
msgid "_Undo delete of %d item"
1285
msgid_plural "_Undo delete of %d items"
1286
msgstr[0] "撤销删除 %d 个文件( _U )"
1288
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1607
1290
msgid "Undo recursive change permissions of %d item"
1291
msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items"
1292
msgstr[0] "撤销改变 %d 个项目的递归权限( _U )"
1294
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1613
1296
msgid "Undo change permissions of %d item"
1297
msgid_plural "Undo change permissions of %d items"
1298
msgstr[0] "撤销改变 %d 个项目的权限( _U )"
1300
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1618
1302
msgid "Undo change group of %d item"
1303
msgid_plural "Undo change group of %d items"
1304
msgstr[0] "撤销改变 %d 个项目的群组( _U )"
1306
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1623
1308
msgid "Undo change owner of %d item"
1309
msgid_plural "Undo change owner of %d items"
1310
msgstr[0] "撤销改变 %d 个项目的所有者( _U )"
1312
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1651
1314
msgid "_Redo copy of %d item"
1315
msgid_plural "_Redo copy of %d items"
1316
msgstr[0] "重新复制 %d 个项目( _R )"
1318
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1656
1320
msgid "_Redo duplicate of %d item"
1321
msgid_plural "_Redo duplicate of %d items"
1322
msgstr[0] "重新复制 %d 个项目( _R )"
1324
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1661
1326
msgid "_Redo move of %d item"
1327
msgid_plural "_Redo move of %d items"
1328
msgstr[0] "重新移动 %d 个项目( _R )"
1330
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1666
1332
msgid "_Redo rename of %d item"
1333
msgid_plural "_Redo rename of %d items"
1334
msgstr[0] "重新重命名 %d 个项目( _R )"
1336
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1670
1337
msgid "_Redo creation of an empty file"
1340
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1673
1341
msgid "_Redo creation of a file from template"
1344
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1677
1346
msgid "_Redo creation of %d folder"
1347
msgid_plural "_Redo creation of %d folders"
1348
msgstr[0] "重新创建 %d 个文件夹( _R )"
1350
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1682
1352
msgid "_Redo move to trash of %d item"
1353
msgid_plural "_Redo move to trash of %d items"
1354
msgstr[0] "重新移动 %d 个项目到回收站( _R )"
1356
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1687
1358
msgid "_Redo restore from trash of %d item"
1359
msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items"
1360
msgstr[0] "重新从回收站恢复 %d 个项目( _R )"
1362
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1692
1364
msgid "_Redo create link to %d item"
1365
msgid_plural "_Redo create link to %d items"
1366
msgstr[0] "重新创建链接到 %d 个项目( _R )"
1368
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1697
1370
msgid "_Redo delete of %d item"
1371
msgid_plural "_Redo delete of %d items"
1372
msgstr[0] "重新删除 %d 个项目( _R )"
1374
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1702
1376
msgid "Redo recursive change permissions of %d item"
1377
msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items"
1378
msgstr[0] "重新递归改变 %d 个项目的权限"
1380
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1708
1382
msgid "Redo change permissions of %d item"
1383
msgid_plural "Redo change permissions of %d items"
1384
msgstr[0] "重新改变 %d 个项目的权限"
1386
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1713
1388
msgid "Redo change group of %d item"
1389
msgid_plural "Redo change group of %d items"
1390
msgstr[0] "重新改变 %d 个项目的群组"
1392
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1718
1394
msgid "Redo change owner of %d item"
1395
msgid_plural "Redo change owner of %d items"
1396
msgstr[0] "重新改变 %d 个项目的所有者"
1398
#: ../libcore/eel-fcts.c:85
1399
msgid "Today at %-I:%M %p"
1400
msgstr "今天 %-l:%M %p"
1402
#: ../libcore/eel-fcts.c:89
1403
msgid "Yesterday at %-I:%M %p"
1404
msgstr "昨天 %-l:%M %p"
1406
#: ../libcore/eel-fcts.c:93
1407
msgid "%a %-d %b at %-I:%M %p"
1408
msgstr "%a %-d %b at %-I:%M %p"
1410
#: ../libcore/eel-fcts.c:97
1411
msgid "%a %-d %b %Y at %-I:%M %p"
1412
msgstr "%a %-d %b %Y at %-I:%M %p"
1414
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:193 ../libcore/marlin-progress-info.c:211
1415
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:229
1419
#: ../filechooser-module/FileChooserDialog.vala:69
1420
1420
#: ../libwidgets/Chrome/TopMenu.vala:51
1421
1421
msgid "Previous"
1424
#: ../filechooser-module/FileChooserDialog.vala:65
1424
#: ../filechooser-module/FileChooserDialog.vala:73
1425
1425
#: ../libwidgets/Chrome/TopMenu.vala:55
1429
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:561
1430
msgid "Failed to preview"
1433
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:820
1434
msgid "Cannot open this file"
1437
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:833
1438
msgid "Cannot identify file type to open"
1439
msgstr "不能识别文件类型并打开"
1441
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1568
1442
msgid "Cannot drop this file"
1445
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1568
1446
msgid "Invalid file name provided"
1449
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2012
1453
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2018
1457
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2023
1461
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2033
1465
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2035
1466
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:451
1470
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2095
1471
msgid "Other Application"
1474
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2353
1478
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2788
1479
msgid "Cannot copy files that are in the trash"
1480
msgstr "无法复制回收站中的文件"
1482
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2789
1483
msgid "Cutting the selection instead"
1486
#: ../src/View/ListView.vala:26
1490
#: ../src/View/ListView.vala:27 ../src/View/directory_view_popup.ui:143
1494
#: ../src/View/ListView.vala:28 ../src/View/directory_view_popup.ui:148
1498
#: ../src/View/ListView.vala:29
1502
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:28 ../src/View/ViewContainer.vala:355
1503
msgid "This Folder Does Not Exist"
1506
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:28
1507
msgid "The folder \"%s\" can't be found."
1508
msgstr "无法找到文件夹“%s”。"
1510
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:30
1514
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:30
1515
msgid "Create the folder \"%s\""
1518
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:44
1520
"Failed to create the folder\n"
1528
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:48
1532
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:57
1536
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:76
1540
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:138
1541
msgid "Device Usage"
1544
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:154
1548
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:155
1549
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:158
1550
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:161
1551
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:450 ../src/View/PropertiesWindow.vala:486
1555
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:157
1559
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:160
1429
#: ../src/View/Window.vala:204
1430
msgid "Files isn't your default file manager."
1431
msgstr "Files 不是您的默认文件管理器。"
1433
#: ../src/View/Window.vala:210
1434
msgid "Set as Default"
1437
#: ../src/View/Window.vala:216
1563
1441
#: ../src/View/Sidebar.vala:472
1564
1442
msgid "Personal"