~jm-leddy/ubuntu/quantal/transmageddon/lowercaseify_gst

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ca.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Alessio Treglia
  • Date: 2011-12-03 22:27:04 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 7.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111203222704-r27w4kf72dygyobf
Tags: upstream-0.20
Import upstream version 0.20

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
#
 
2
# Copyright (C) 2009-2010 Jordi Mas i Hernàndez, jmas@softcatala.org
 
3
#
2
4
# Traducció del Transmageddon al català
3
5
#
4
 
# Jordi Mas i Hernàndez, jmas@softcatala.org
5
 
#
6
6
# Correccions: David Planella 
7
7
#
8
8
# N.T.
15
15
msgstr ""
16
16
"Project-Id-Version: 0.1\n"
17
17
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18
 
"POT-Creation-Date: 2009-10-11 09:42+0200\n"
 
18
"POT-Creation-Date: 2010-11-21 12:56+0100\n"
19
19
"PO-Revision-Date: 2009-10-11 09:50+0200\n"
20
20
"Last-Translator: Jordi Mas <jmas@softcatala.org>\n"
21
21
"Language-Team: tradgnome@softcatala.net\n"
23
23
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
25
 
26
 
#: ../src/about.py.in:43
 
26
#: ../src/about.py.in:48
27
27
msgid "translator-credits"
28
28
msgstr "Jordi Mas i Hernàndez <jmas@softcatala.org>"
29
29
 
94
94
msgid "All device presets are up to date!"
95
95
msgstr "Totes les predefinicions del dispositiu estan actualitzades"
96
96
 
97
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:1
 
97
#: ../src/transmageddon.ui.h:1
98
98
msgid "<b>Choose Audio Codec</b>:"
99
99
msgstr "<b>Trieu el còdec d'àudio</b>:"
100
100
 
101
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:2
 
101
#: ../src/transmageddon.ui.h:2
102
102
msgid "<b>Choose Input File:</b>"
103
103
msgstr "<b>Trieu el fitxer d'entrada:</b>"
104
104
 
105
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:3
 
105
#: ../src/transmageddon.ui.h:3
106
106
msgid "<b>Choose Video Codec</b>:"
107
107
msgstr "<b>Trieu el còdec de vídeo</b>:"
108
108
 
109
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:4
 
109
#: ../src/transmageddon.ui.h:4
110
110
msgid "<b>Output Format:</b>"
111
111
msgstr "<b>Format de sortida:</b>"
112
112
 
113
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:5
 
113
#: ../src/transmageddon.ui.h:5
114
114
msgid "<b>Presets:</b>"
115
115
msgstr "<b>Predefinicions:</b>"
116
116
 
117
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:6
 
117
#: ../src/transmageddon.ui.h:6
118
118
msgid "<small>Audio Channels:</small>"
119
119
msgstr "<small>Canals d'àudio:</small>"
120
120
 
121
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:7
 
121
#: ../src/transmageddon.ui.h:7
122
122
msgid "<small>Audio codec:</small>"
123
123
msgstr "<small>Còdec d'àudio:</small>"
124
124
 
125
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:8
 
125
#: ../src/transmageddon.ui.h:8
126
126
msgid "<small>Rotate the video image if needed</small>"
127
127
msgstr "<small>Gira la imatge del vídeo si és necessari</small>"
128
128
 
129
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:9
 
129
#: ../src/transmageddon.ui.h:9
130
130
msgid "<small>Video codec:</small>"
131
131
msgstr "<small>Còdec de vídeo:</small>"
132
132
 
133
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:10
 
133
#: ../src/transmageddon.ui.h:10
134
134
msgid "<small>Video height&#47;width:</small>"
135
135
msgstr "<small>Alçada i amplada del vídeo:</small>"
136
136
 
137
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:11
 
137
#: ../src/transmageddon.ui.h:11
138
138
msgid "AA_C"
139
139
msgstr "AA_C"
140
140
 
141
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:12
 
141
#: ../src/transmageddon.ui.h:12
142
142
msgid "AC_3"
143
143
msgstr "AC_3"
144
144
 
145
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:13
 
145
#: ../src/transmageddon.ui.h:13
146
146
msgid "AMR-N_B"
147
147
msgstr "AMR-N_B"
148
148
 
149
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:14
 
149
#: ../src/transmageddon.ui.h:14
150
150
msgid "Celt _Ultra"
151
151
msgstr "Celt _Ultra"
152
152
 
153
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:15
 
153
#: ../src/transmageddon.ui.h:15
154
154
msgid "F_LAC"
155
155
msgstr "F_LAC"
156
156
 
157
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:16
 
157
#: ../src/transmageddon.ui.h:16
158
158
msgid "H263_plus"
159
159
msgstr "H263_plus"
160
160
 
161
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:17
 
161
#: ../src/transmageddon.ui.h:17
162
162
msgid "H2_64"
163
163
msgstr "H2_64"
164
164
 
165
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:18
 
165
#: ../src/transmageddon.ui.h:18
166
166
msgid "MPEG_2"
167
167
msgstr "MPEG_2"
168
168
 
169
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:19
 
169
#: ../src/transmageddon.ui.h:19
170
170
msgid "MPEG_4/DivX5"
171
171
msgstr "MPEG_4/DivX5"
172
172
 
173
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:20
 
173
#: ../src/transmageddon.ui.h:20
174
174
msgid "Theo_ra"
175
175
msgstr "Theo_ra"
176
176
 
177
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:21
 
177
#: ../src/transmageddon.ui.h:21
178
178
msgid "Transmageddon"
179
179
msgstr "Transmageddon"
180
180
 
181
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:22
 
181
#: ../src/transmageddon.ui.h:22
182
182
msgid "V_orbis"
183
183
msgstr "V_orbis"
184
184
 
185
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:23
 
185
#: ../src/transmageddon.ui.h:23
186
186
msgid "W_indowsMediaAudio 2"
187
187
msgstr "W_indowsMediaAudio 2"
188
188
 
189
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:24
 
189
#: ../src/transmageddon.ui.h:24
190
190
msgid "_Audio passthrough"
191
 
msgstr ""
192
 
 
193
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:25
 
191
msgstr "_Passada d'àudio"
 
192
 
 
193
#: ../src/transmageddon.ui.h:25
 
194
msgid "_Debug"
 
195
msgstr "_Depuració"
 
196
 
 
197
#: ../src/transmageddon.ui.h:26
194
198
msgid "_Dirac"
195
199
msgstr "_Dirac"
196
200
 
197
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:26
198
 
msgid "_Edit"
199
 
msgstr "_Edita"
200
 
 
201
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:27
202
 
msgid "_File"
203
 
msgstr "_Fitxer"
204
 
 
205
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:28
 
201
#: ../src/transmageddon.ui.h:27
206
202
msgid "_Help"
207
203
msgstr "Aj_uda"
208
204
 
209
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:29
 
205
#: ../src/transmageddon.ui.h:28
 
206
msgid "_On2 VP8"
 
207
msgstr "_On2 VP8"
 
208
 
 
209
#: ../src/transmageddon.ui.h:29
210
210
msgid "_Speex"
211
211
msgstr "_Speex"
212
212
 
213
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:30
 
213
#: ../src/transmageddon.ui.h:30
214
214
msgid "_Transcode"
215
215
msgstr "_Transcodifica"
216
216
 
217
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:31
 
217
#: ../src/transmageddon.ui.h:31
218
218
msgid "_Video passthrough"
219
 
msgstr ""
220
 
 
221
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:32
222
 
msgid "_View"
223
 
msgstr "_Visualitza"
224
 
 
225
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:33
 
219
msgstr "_Passada de vídeo"
 
220
 
 
221
#: ../src/transmageddon.ui.h:32
226
222
msgid "_WindowsMediaVideo2"
227
 
msgstr ""
 
223
msgstr "_WindowsMediaVideo2"
228
224
 
229
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:34
 
225
#: ../src/transmageddon.ui.h:33
230
226
msgid "_mp3"
231
227
msgstr "_mp3"
232
228
 
233
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:35
 
229
#: ../src/transmageddon.ui.h:34
234
230
msgid "_xvid"
235
231
msgstr "_xvid"
236
232
 
237
 
#: ../src/transmageddon.py:225 ../src/transmageddon.py:488
238
 
#: ../src/transmageddon.py:608 ../src/transmageddon.py:629
239
 
#: ../src/transmageddon.py:637 ../src/transmageddon.py:710
 
233
#: ../src/transmageddon.py:232 ../src/transmageddon.py:499
 
234
#: ../src/transmageddon.py:620 ../src/transmageddon.py:641
 
235
#: ../src/transmageddon.py:649 ../src/transmageddon.py:723
240
236
msgid "Transcoding Progress"
241
237
msgstr "Progrés de la transcodificació"
242
238
 
243
239
#. Populate the rotatation box
244
 
#: ../src/transmageddon.py:244
 
240
#: ../src/transmageddon.py:251
245
241
msgid "No rotation (default)"
246
242
msgstr "Sense rotació (predeterminat)"
247
243
 
248
 
#: ../src/transmageddon.py:244
 
244
#: ../src/transmageddon.py:251
249
245
msgid "Clockwise 90 degrees"
250
246
msgstr "En sentit horari 90 graus"
251
247
 
252
 
#: ../src/transmageddon.py:244
 
248
#: ../src/transmageddon.py:251
253
249
msgid "Rotate 180 degrees"
254
250
msgstr "Gira 180 graus"
255
251
 
256
 
#: ../src/transmageddon.py:245
 
252
#: ../src/transmageddon.py:252
257
253
msgid "Counterclockwise 90 degrees"
258
254
msgstr "En sentit antihorari 90 graus"
259
255
 
260
 
#: ../src/transmageddon.py:245
 
256
#: ../src/transmageddon.py:252
261
257
msgid "Horizontal flip"
262
258
msgstr "Inverteix horitzontalment"
263
259
 
264
 
#: ../src/transmageddon.py:246
 
260
#: ../src/transmageddon.py:253
265
261
msgid "Vertical flip"
266
262
msgstr "Inverteix verticalment"
267
263
 
268
 
#: ../src/transmageddon.py:246
 
264
#: ../src/transmageddon.py:253
269
265
msgid "Upper left diagonal flip"
270
266
msgstr "Inverteix per la diagonal superior esquerra"
271
267
 
272
 
#: ../src/transmageddon.py:247
 
268
#: ../src/transmageddon.py:254
273
269
msgid "Upper right diagnonal flip"
274
270
msgstr "Inverteix per la diagonal superior dreta"
275
271
 
276
 
#: ../src/transmageddon.py:351
 
272
#: ../src/transmageddon.py:275
 
273
msgid "No Presets"
 
274
msgstr ""
 
275
#msgstr "Sense predefinició"
 
276
 
 
277
#: ../src/transmageddon.py:359
277
278
#, python-format
278
279
msgid "%(min)d:%(sec)02d"
279
280
msgstr "%(min)d:%(sec)02d"
280
281
 
281
 
#: ../src/transmageddon.py:357
282
 
msgid "Estimated time remaining: "
283
 
msgstr "Temps restant estimat:"
284
 
 
285
 
#: ../src/transmageddon.py:359 ../src/transmageddon.py:391
286
 
#: ../src/transmageddon.py:611
287
 
msgid "Pass "
288
 
msgstr "Pas "
289
 
 
290
 
#: ../src/transmageddon.py:376
291
 
msgid "File saved to "
292
 
msgstr "S'ha desat el fitxer a "
293
 
 
294
 
#: ../src/transmageddon.py:385
 
282
#: ../src/transmageddon.py:365
 
283
#, python-format
 
284
msgid "Estimated time remaining: %(time)s"
 
285
msgstr "Temps restant estimat:  %(time)s"
 
286
 
 
287
#: ../src/transmageddon.py:367
 
288
#, python-format
 
289
msgid "Pass %(count)d time remaining: %(time)s"
 
290
msgstr "Temps restant estimat de %(time)s pel pas %(count)d"
 
291
 
 
292
#: ../src/transmageddon.py:387
 
293
#, python-format
 
294
msgid "File saved to %(dir)s"
 
295
msgstr "S'ha desat el fitxer a %(dir)s"
 
296
 
 
297
#: ../src/transmageddon.py:396
295
298
msgid "Done Transcoding"
296
299
msgstr "S'ha finalitzat la transcodificació"
297
300
 
298
 
#: ../src/transmageddon.py:393
 
301
#: ../src/transmageddon.py:402
 
302
#, python-format
 
303
msgid "Pass %(count)d Complete"
 
304
msgstr "Pas %(count)d completat"
 
305
 
 
306
#: ../src/transmageddon.py:404
299
307
msgid "Start next pass"
300
308
msgstr "Inicia el pas següent"
301
309
 
302
 
#: ../src/transmageddon.py:535
 
310
#: ../src/transmageddon.py:420
 
311
msgid "Video width&#47;height: "
 
312
msgstr "Amplada&#47;alçada del vídeo:"
 
313
 
 
314
#: ../src/transmageddon.py:422
 
315
#, python-format
 
316
msgid "Video codec: %(codec)s"
 
317
msgstr "Còdec de vídeo: %(codec)s"
 
318
 
 
319
#: ../src/transmageddon.py:427
 
320
#, python-format
 
321
msgid "Audio channels: %(chans)s"
 
322
msgstr "Canals d'àudio:  %(chans)s"
 
323
 
 
324
#: ../src/transmageddon.py:428
 
325
#, python-format
 
326
msgid "Audio codec: %(codec)s"
 
327
msgstr "Còdec d'àudio: %(codec)s"
 
328
 
 
329
#: ../src/transmageddon.py:546
303
330
msgid "Plugins not found, choose different codecs."
304
331
msgstr "No s'han trobat els connectors, trieu uns còdecs diferents."
305
332
 
306
 
#: ../src/transmageddon.py:543
 
333
#: ../src/transmageddon.py:554
307
334
msgid "Codec installation aborted."
308
335
msgstr "S'ha cancel·lat la instal·lació del còdec."
309
336
 
310
 
#: ../src/transmageddon.py:551
 
337
#: ../src/transmageddon.py:562
311
338
msgid "Missing plugin installation failed: "
312
339
msgstr "Ha fallat la instal·lació del connector que mancava: "
313
340
 
314
 
#: ../src/transmageddon.py:606
315
 
msgid "Writing "
316
 
msgstr "S'està escrivint "
317
 
 
318
 
#: ../src/transmageddon.py:712
 
341
#: ../src/transmageddon.py:618
 
342
#, python-format
 
343
msgid "Writing %(filename)s"
 
344
msgstr "S'està escrivint a %(filename)s"
 
345
 
 
346
#: ../src/transmageddon.py:623
 
347
#, python-format
 
348
msgid "Pass %(count)d Progress"
 
349
msgstr "Progrés de la passada %(count)d"
 
350
 
 
351
#: ../src/transmageddon.py:725
319
352
msgid "No audio parser, passthrough not available"
320
 
msgstr ""
 
353
msgstr "No hi ha un analitzador d'àudio, passada no disponible"
321
354
 
322
 
#: ../src/transmageddon.py:718
 
355
#: ../src/transmageddon.py:732
323
356
msgid "No video parser, passthrough not available"
324
 
msgstr ""
 
357
msgstr "No hi ha un analitzador de vídeo, passada no disponible"
325
358
 
326
 
#: ../src/transmageddon.py:724
 
359
#: ../src/transmageddon.py:739
327
360
msgid "Uknown error"
328
 
msgstr ""
 
361
msgstr "Error desconegut"
329
362
 
330
363
#: ../src/utils.py:73
331
364
#, python-format
340
373
msgid "Video format conversion tool"
341
374
msgstr "Eina de conversió de formats de vídeo"
342
375
 
 
376
#~ msgid "_Edit"
 
377
#~ msgstr "_Edita"
 
378
 
 
379
#~ msgid "_File"
 
380
#~ msgstr "_Fitxer"
 
381
 
 
382
#~ msgid "_View"
 
383
#~ msgstr "_Visualitza"
 
384
 
 
385
#~ msgid "Pass "
 
386
#~ msgstr "Pas "
 
387
 
 
388
#~ msgid "Writing "
 
389
#~ msgstr "S'està escrivint "
 
390
 
343
391
#~ msgid "Celt"
344
392
#~ msgstr "Celt"
345
393