~jm-leddy/ubuntu/quantal/transmageddon/lowercaseify_gst

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Alessio Treglia
  • Date: 2011-12-03 22:27:04 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 7.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111203222704-r27w4kf72dygyobf
Tags: upstream-0.20
Import upstream version 0.20

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
# This file is distributed under the same license as the transmageddon package.
4
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
5
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2009, 2010.
 
6
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011.
 
7
#
6
8
msgid ""
7
9
msgstr ""
8
10
"Project-Id-Version: transmageddon master\n"
9
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
10
 
"product=transmageddon&component=General\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-01-31 17:28+0000\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2010-02-03 08:02+0100\n"
13
 
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
 
12
"product=transmageddon&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2011-05-31 20:33+0000\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2011-06-01 10:12+0200\n"
 
15
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
14
16
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
15
17
"MIME-Version: 1.0\n"
16
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
21
 
20
 
#: ../src/about.py.in:47
 
22
#: ../src/about.py.in:48
21
23
msgid "translator-credits"
22
 
msgstr "Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2009-2010"
 
24
msgstr ""
 
25
"Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011\n"
 
26
"Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2009-2010"
23
27
 
24
28
#: ../src/presets.py:77
25
29
#, python-format
123
127
 
124
128
#: ../src/transmageddon.ui.h:10
125
129
msgid "<small>Video height&#47;width:</small>"
126
 
msgstr "<small>Altura&#47anchura del vídeo:</small>"
 
130
msgstr "<small>Altura &#47; anchura del vídeo:</small>"
127
131
 
128
132
#: ../src/transmageddon.ui.h:11
129
 
msgid "AA_C"
130
 
msgstr "AA_C"
131
 
 
132
 
#: ../src/transmageddon.ui.h:12
133
 
msgid "AC_3"
134
 
msgstr "AC_3"
135
 
 
136
 
#: ../src/transmageddon.ui.h:13
137
 
msgid "AMR-N_B"
138
 
msgstr "AMR-N_B"
139
 
 
140
 
#: ../src/transmageddon.ui.h:14
141
 
msgid "Celt _Ultra"
142
 
msgstr "Celt _Ultra"
143
 
 
144
 
#: ../src/transmageddon.ui.h:15
145
 
msgid "F_LAC"
146
 
msgstr "F_LAC"
147
 
 
148
 
#: ../src/transmageddon.ui.h:16
149
 
msgid "H263_plus"
150
 
msgstr "H263_plus"
151
 
 
152
 
#: ../src/transmageddon.ui.h:17
153
 
msgid "H2_64"
154
 
msgstr "H2_64"
155
 
 
156
 
#: ../src/transmageddon.ui.h:18
157
 
msgid "MPEG_2"
158
 
msgstr "MPEG_2"
159
 
 
160
 
#: ../src/transmageddon.ui.h:19
161
 
msgid "MPEG_4/DivX5"
162
 
msgstr "MPEG_4/DivX5"
163
 
 
164
 
#: ../src/transmageddon.ui.h:20
165
 
msgid "Theo_ra"
166
 
msgstr "Theo_ra"
167
 
 
168
 
#: ../src/transmageddon.ui.h:21
169
133
msgid "Transmageddon"
170
134
msgstr "Transmageddon"
171
135
 
172
 
#: ../src/transmageddon.ui.h:22
173
 
msgid "V_orbis"
174
 
msgstr "V_orbis"
175
 
 
176
 
#: ../src/transmageddon.ui.h:23
177
 
msgid "W_indowsMediaAudio 2"
178
 
msgstr "W_indowsMediaAudio 2"
179
 
 
180
 
#: ../src/transmageddon.ui.h:24
181
 
msgid "_Audio passthrough"
182
 
msgstr "Pasada de _sonido"
183
 
 
184
 
#: ../src/transmageddon.ui.h:25
 
136
#: ../src/transmageddon.ui.h:12
185
137
msgid "_Debug"
186
138
msgstr "_Depurar"
187
139
 
188
 
#: ../src/transmageddon.ui.h:26
189
 
msgid "_Dirac"
190
 
msgstr "_Dirac"
191
 
 
192
 
#: ../src/transmageddon.ui.h:27
 
140
#: ../src/transmageddon.ui.h:13
193
141
msgid "_Help"
194
142
msgstr "Ay_uda"
195
143
 
196
 
#: ../src/transmageddon.ui.h:28
197
 
msgid "_Speex"
198
 
msgstr "_Speex"
199
 
 
200
 
#: ../src/transmageddon.ui.h:29
 
144
#: ../src/transmageddon.ui.h:14
201
145
msgid "_Transcode"
202
146
msgstr "_Transcode"
203
147
 
204
 
#: ../src/transmageddon.ui.h:30
205
 
msgid "_Video passthrough"
206
 
msgstr "Pasada de _vídeo"
207
 
 
208
 
#: ../src/transmageddon.ui.h:31
209
 
msgid "_WindowsMediaVideo2"
210
 
msgstr "_WindowsMediaVideo2"
211
 
 
212
 
#: ../src/transmageddon.ui.h:32
213
 
msgid "_mp3"
214
 
msgstr "_mp3"
215
 
 
216
 
#: ../src/transmageddon.ui.h:33
217
 
msgid "_xvid"
218
 
msgstr "_xvid"
219
 
 
220
 
#: ../src/transmageddon.py:226 ../src/transmageddon.py:490
221
 
#: ../src/transmageddon.py:611 ../src/transmageddon.py:632
222
 
#: ../src/transmageddon.py:640 ../src/transmageddon.py:714
 
148
#: ../src/transmageddon.py:288 ../src/transmageddon.py:631
 
149
#: ../src/transmageddon.py:789 ../src/transmageddon.py:820
 
150
#: ../src/transmageddon.py:911 ../src/transmageddon.py:990
223
151
msgid "Transcoding Progress"
224
152
msgstr "Progreso de la transcodificación"
225
153
 
 
154
#. add i18n "No container"option
 
155
#: ../src/transmageddon.py:323 ../src/transmageddon.py:633
 
156
msgid "No container (Audio-only)"
 
157
msgstr "Sin contenedor (sólo sonido)"
 
158
 
226
159
#. Populate the rotatation box
227
 
#: ../src/transmageddon.py:245
 
160
#: ../src/transmageddon.py:326
228
161
msgid "No rotation (default)"
229
162
msgstr "Sin rotación (predeterminado)"
230
163
 
231
 
#: ../src/transmageddon.py:245
 
164
#: ../src/transmageddon.py:327
232
165
msgid "Clockwise 90 degrees"
233
166
msgstr "90º en sentido horario"
234
167
 
235
 
#: ../src/transmageddon.py:245
 
168
#: ../src/transmageddon.py:328
236
169
msgid "Rotate 180 degrees"
237
170
msgstr "Rotar 180 grados"
238
171
 
239
 
#: ../src/transmageddon.py:246
 
172
#: ../src/transmageddon.py:329
240
173
msgid "Counterclockwise 90 degrees"
241
174
msgstr "90º en sentido antihorario"
242
175
 
243
 
#: ../src/transmageddon.py:246
 
176
#: ../src/transmageddon.py:330
244
177
msgid "Horizontal flip"
245
178
msgstr "Giro horizontal"
246
179
 
247
 
#: ../src/transmageddon.py:247
 
180
#: ../src/transmageddon.py:331
248
181
msgid "Vertical flip"
249
182
msgstr "Giro vertical"
250
183
 
251
 
#: ../src/transmageddon.py:247
 
184
#: ../src/transmageddon.py:332
252
185
msgid "Upper left diagonal flip"
253
186
msgstr "Volteo diagonal desde la parte superior izquierda"
254
187
 
255
 
#: ../src/transmageddon.py:248
 
188
#: ../src/transmageddon.py:333
256
189
msgid "Upper right diagnonal flip"
257
190
msgstr "Volteo diagonal desde la parte superior derecha"
258
191
 
259
 
#: ../src/transmageddon.py:353
 
192
#: ../src/transmageddon.py:354 ../src/transmageddon.py:925
 
193
msgid "No Presets"
 
194
msgstr "Sin valores predefinidos"
 
195
 
 
196
#: ../src/transmageddon.py:441
260
197
#, python-format
261
198
msgid "%(min)d:%(sec)02d"
262
199
msgstr "%(min)d:%(sec)02d"
263
200
 
264
 
#: ../src/transmageddon.py:359
265
 
msgid "Estimated time remaining: "
266
 
msgstr "Tiempo restante estimado: "
267
 
 
268
 
#: ../src/transmageddon.py:361 ../src/transmageddon.py:393
269
 
#: ../src/transmageddon.py:614
270
 
msgid "Pass "
271
 
msgstr "Pasada"
272
 
 
273
 
#: ../src/transmageddon.py:378
274
 
msgid "File saved to "
275
 
msgstr "Archivo guardado en "
276
 
 
277
 
#: ../src/transmageddon.py:387
 
201
#: ../src/transmageddon.py:472
 
202
#, python-format
 
203
msgid "File saved to %(dir)s"
 
204
msgstr "Archivo guardado en %(dir)s"
 
205
 
 
206
#: ../src/transmageddon.py:482
278
207
msgid "Done Transcoding"
279
208
msgstr "Transcodificación finalizada"
280
209
 
281
 
#: ../src/transmageddon.py:395
 
210
#: ../src/transmageddon.py:493
 
211
#, python-format
 
212
msgid "Pass %(count)d Complete"
 
213
msgstr "Pasada %(count)d completada"
 
214
 
 
215
#: ../src/transmageddon.py:496
282
216
msgid "Start next pass"
283
217
msgstr "Iniciar la siguiente pasada"
284
218
 
285
 
#: ../src/transmageddon.py:537
 
219
#: ../src/transmageddon.py:540
 
220
#| msgid "No Video"
 
221
msgid "No Audio"
 
222
msgstr "Sin sonido"
 
223
 
 
224
#. add a 'No Video option'
 
225
#: ../src/transmageddon.py:565 ../src/transmageddon.py:890
 
226
msgid "No Video"
 
227
msgstr "No hay vídeo"
 
228
 
 
229
#: ../src/transmageddon.py:699
286
230
msgid "Plugins not found, choose different codecs."
287
231
msgstr "No se encontraron los complementos, elija otros códecs."
288
232
 
289
 
#: ../src/transmageddon.py:545
 
233
#: ../src/transmageddon.py:707
290
234
msgid "Codec installation aborted."
291
235
msgstr "Se abortó la instalación del códec."
292
236
 
293
 
#: ../src/transmageddon.py:553
 
237
#: ../src/transmageddon.py:715
294
238
msgid "Missing plugin installation failed: "
295
239
msgstr "Falló por la falta de instalación de un complemento"
296
240
 
297
 
#: ../src/transmageddon.py:609
298
 
msgid "Writing "
299
 
msgstr "Escribiendo"
300
 
 
301
 
#: ../src/transmageddon.py:716
 
241
#: ../src/transmageddon.py:787
 
242
#, python-format
 
243
msgid "Writing %(filename)s"
 
244
msgstr "Escribiendo %(filename)s"
 
245
 
 
246
#: ../src/transmageddon.py:792
 
247
#, python-format
 
248
msgid "Pass %(count)d Progress"
 
249
msgstr "Progreso de la pasada %(count)d"
 
250
 
 
251
#: ../src/transmageddon.py:899
 
252
msgid "Video passthrough"
 
253
msgstr "Pasada de vídeo"
 
254
 
 
255
#: ../src/transmageddon.py:904
 
256
msgid "Audio passthrough"
 
257
msgstr "Pasada de sonido"
 
258
 
 
259
#: ../src/transmageddon.py:992
302
260
msgid "No audio parser, passthrough not available"
303
261
msgstr "No existe el analizador de sonido, la pasada no está disponible"
304
262
 
305
 
#: ../src/transmageddon.py:723
 
263
#: ../src/transmageddon.py:997
306
264
msgid "No video parser, passthrough not available"
307
265
msgstr "No existe el analizador de vídeo, la pasada no está disponible"
308
266
 
309
 
#: ../src/transmageddon.py:730
 
267
#: ../src/transmageddon.py:1002
310
268
msgid "Uknown error"
311
269
msgstr "Error desconocido"
312
270
 
323
281
msgid "Video format conversion tool"
324
282
msgstr "Herramienta de conversión de formatos de vídeo"
325
283
 
 
284
#~ msgid "Estimated time remaining: %(time)s"
 
285
#~ msgstr "Tiempo restante estimado: %(time)s"
 
286
 
 
287
#~ msgid "Pass %(count)d time remaining: %(time)s"
 
288
#~ msgstr "Tiempo restante de la pasada %(count)d: %(time)s"
 
289
 
 
290
#~ msgid "AA_C"
 
291
#~ msgstr "AA_C"
 
292
 
 
293
#~ msgid "AC_3"
 
294
#~ msgstr "AC_3"
 
295
 
 
296
#~ msgid "AMR-N_B"
 
297
#~ msgstr "AMR-N_B"
 
298
 
 
299
#~ msgid "Celt _Ultra"
 
300
#~ msgstr "Celt _Ultra"
 
301
 
 
302
#~ msgid "F_LAC"
 
303
#~ msgstr "F_LAC"
 
304
 
 
305
#~ msgid "H263_plus"
 
306
#~ msgstr "H263_plus"
 
307
 
 
308
#~ msgid "H2_64"
 
309
#~ msgstr "H2_64"
 
310
 
 
311
#~ msgid "MPEG_2"
 
312
#~ msgstr "MPEG_2"
 
313
 
 
314
#~ msgid "MPEG_4/DivX5"
 
315
#~ msgstr "MPEG_4/DivX5"
 
316
 
 
317
#~ msgid "Theo_ra"
 
318
#~ msgstr "Theo_ra"
 
319
 
 
320
#~ msgid "V_orbis"
 
321
#~ msgstr "V_orbis"
 
322
 
 
323
#~ msgid "W_indowsMediaAudio 2"
 
324
#~ msgstr "W_indowsMediaAudio 2"
 
325
 
 
326
#~ msgid "_Dirac"
 
327
#~ msgstr "_Dirac"
 
328
 
 
329
#~ msgid "_On2 VP8"
 
330
#~ msgstr "_On2 VP8"
 
331
 
 
332
#~ msgid "_Speex"
 
333
#~ msgstr "_Speex"
 
334
 
 
335
#~ msgid "_WindowsMediaVideo2"
 
336
#~ msgstr "_WindowsMediaVideo2"
 
337
 
 
338
#~ msgid "_mp3"
 
339
#~ msgstr "_mp3"
 
340
 
 
341
#~ msgid "_xvid"
 
342
#~ msgstr "_xvid"
 
343
 
 
344
#~ msgid "Video width&#47;height: "
 
345
#~ msgstr "Anchura&#47;altura del vídeo: "
 
346
 
 
347
#~ msgid "Video codec: %(codec)s"
 
348
#~ msgstr "Códec del vídeo: %(codec)s"
 
349
 
 
350
#~ msgid "Audio channels: %(chans)s"
 
351
#~ msgstr "Canales de sonido: %(chans)s"
 
352
 
 
353
#~ msgid "Audio codec: %(codec)s"
 
354
#~ msgstr "Códec de sonido: %(codec)s"
 
355
 
 
356
#~ msgid "Pass "
 
357
#~ msgstr "Pasada"
 
358
 
 
359
#~ msgid "Writing "
 
360
#~ msgstr "Escribiendo"
 
361
 
326
362
#~ msgid "H263+"
327
363
#~ msgstr "H263+"
328
364