1
# Catalan translation for ubuntu-system-settings
2
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-system-settings package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
8
"Project-Id-Version: ubuntu-system-settings\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-10-16 20:04-0600\n"
11
"PO-Revision-Date: 2014-10-26 13:37+0000\n"
12
"Last-Translator: David Planella <david.planella@ubuntu.com>\n"
13
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-27 06:30+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 17203)\n"
22
#: ubuntu-system-settings.desktop.in.in.h:1 ../src/qml/MainWindow.qml:112
23
msgid "System Settings"
24
msgstr "Configuració del sistema"
26
#: ubuntu-system-settings.desktop.in.in.h:2
30
#: ubuntu-system-settings.desktop.in.in.h:3
31
msgid "Preferences;Settings;"
32
msgstr "Preferències;Paràmetres;"
34
#: ../plugins/background//Preview.qml:70
36
msgstr "Visualització prèvia"
38
#: ../plugins/background//Preview.qml:102
40
msgstr "Suprmeix la imatge"
42
#: ../plugins/background//Preview.qml:102
43
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:288
44
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:38
45
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:55
46
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:54
47
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:47
48
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:98
49
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:139
50
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:594
51
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:245
52
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:85
53
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:283
54
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:149
55
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:266
56
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:54
57
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:49
58
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:55
59
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:173
60
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:42
61
#: ../plugins/cellular//Components//SimEditor.qml:189
65
#: ../plugins/background//Preview.qml:109
66
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:152
67
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:304
68
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:182
72
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
73
#: ../plugins/background//MainPage.qml:35
74
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:2
76
msgstr "Fons de pantalla"
78
#: ../plugins/background//MainPage.qml:99
80
msgstr "Imatges de l'Ubuntu"
82
#: ../plugins/background//MainPage.qml:115
83
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:409
84
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:488
85
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:496
87
msgstr "Personalitzat"
89
#: ../plugins/wifi//RemoveBackground.qml:28
93
#: ../plugins/wifi//NetworkDetailsBrief.qml:42
94
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:411
98
#: ../plugins/wifi//NetworkDetailsBrief.qml:58
102
#: ../plugins/wifi//PreviousNetworks.qml:27
103
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:132
104
msgid "Previous networks"
105
msgstr "Xarxes anteriors"
107
#: ../plugins/wifi//Common.qml:36
108
msgid "Unknown error"
109
msgstr "Error desconegut"
111
#: ../plugins/wifi//Common.qml:38
112
msgid "No reason given"
113
msgstr "No s'ha indicat cap motiu"
115
#: ../plugins/wifi//Common.qml:40
116
msgid "Device is now managed"
117
msgstr "El dispositiu ara és gestionat"
119
#: ../plugins/wifi//Common.qml:42
120
msgid "Device is now unmanaged"
121
msgstr "El dispositiu ara no és gestionat"
123
#: ../plugins/wifi//Common.qml:44
124
msgid "The device could not be readied for configuration"
125
msgstr "No s'ha pogut posar a punt el dispositiu per configurar-lo"
127
#: ../plugins/wifi//Common.qml:46
129
"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)"
131
"No s'ha pogut reservar la configuració de l'adreça IP (potser no hi havia "
132
"adreces disponibles, o bé s'ha excedit el temps d'espera, etc.)"
134
#: ../plugins/wifi//Common.qml:48
135
msgid "The IP configuration is no longer valid"
136
msgstr "La configuració de l'adreça IP ja no són vàlids"
138
#: ../plugins/wifi//Common.qml:50
139
msgid "Your authentication details were incorrect"
140
msgstr "Els detalls d'autenticació no són correctes"
142
#: ../plugins/wifi//Common.qml:52
143
msgid "802.1X supplicant disconnected"
146
#: ../plugins/wifi//Common.qml:54
147
msgid "802.1X supplicant configuration failed"
150
#: ../plugins/wifi//Common.qml:56
151
msgid "802.1X supplicant failed"
154
#: ../plugins/wifi//Common.qml:58
155
msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate"
158
#: ../plugins/wifi//Common.qml:60
159
msgid "DHCP client failed to start"
160
msgstr "No s'ha pogut iniciar el client DHCP"
162
#: ../plugins/wifi//Common.qml:62
163
msgid "DHCP client error"
164
msgstr "S'ha produït un error en el client DHCP"
166
#: ../plugins/wifi//Common.qml:64
167
msgid "DHCP client failed"
168
msgstr "Ha fallat el client DHCP"
170
#: ../plugins/wifi//Common.qml:66
171
msgid "Shared connection service failed to start"
172
msgstr "No s'ha pogut iniciar el servei de connexió compartida"
174
#: ../plugins/wifi//Common.qml:68
175
msgid "Shared connection service failed"
176
msgstr "Ha fallat el servei de connexió compartida"
178
#: ../plugins/wifi//Common.qml:70
179
msgid "Necessary firmware for the device may be missing"
182
#: ../plugins/wifi//Common.qml:72
183
msgid "The device was removed"
184
msgstr "S'ha suprimit el dispositiu"
186
#: ../plugins/wifi//Common.qml:74
187
msgid "NetworkManager went to sleep"
190
#: ../plugins/wifi//Common.qml:76
191
msgid "The device's active connection disappeared"
192
msgstr "Ha desaparegut la connexió activa del dispositiu"
194
#: ../plugins/wifi//Common.qml:78
195
msgid "Device disconnected by user or client"
196
msgstr "El dispositiu l'ha desconnectat l'usuari o un client"
198
#: ../plugins/wifi//Common.qml:80
199
msgid "The device's existing connection was assumed"
202
#: ../plugins/wifi//Common.qml:82
203
msgid "The supplicant is now available"
206
#: ../plugins/wifi//Common.qml:84
207
msgid "The modem could not be found"
208
msgstr "No s'ha trobat el mòdem"
210
#: ../plugins/wifi//Common.qml:86
211
msgid "The Bluetooth connection failed or timed out"
213
"La connexió del Bluetooth ha fallat o bé s'ha superat el temps d'espera"
215
#: ../plugins/wifi//Common.qml:88
216
msgid "A dependency of the connection failed"
217
msgstr "Ha fallat una dependència de la connexió"
219
#: ../plugins/wifi//Common.qml:90
220
msgid "ModemManager is unavailable"
221
msgstr "El ModemManager no està disponible"
223
#: ../plugins/wifi//Common.qml:92
224
msgid "The Wi-Fi network could not be found"
225
msgstr "No s'ha trobat la xarxa Wi-Fi"
227
#: ../plugins/wifi//Common.qml:94
228
msgid "A secondary connection of the base connection failed"
229
msgstr "Ha fallat una connexió secundària de la connexió principal"
231
#: ../plugins/wifi//Common.qml:96 ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:86
235
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:96
236
msgid "Connect to Hidden Network"
237
msgstr "Connecta't a una xarxa oculta"
239
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:187
241
msgstr "Nom de la xarxa"
243
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:203
244
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:126
248
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:214
249
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:116
250
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:326
251
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:347
255
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:215
256
msgid "WPA & WPA2 Personal"
257
msgstr "WPA i WPA2 personal"
259
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:216
263
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:222
264
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:64
265
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:222
267
msgstr "Contrasenya"
269
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:256
270
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:77
271
msgid "Show password"
272
msgstr "Mostra la contrasenya"
274
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:304
275
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:411
277
msgstr "Connecta-t'hi"
279
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
280
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:28
281
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:333
282
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:24
286
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:139
287
msgid "Connect to hidden network…"
288
msgstr "Connecta't a una xarxa oculta..."
290
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:38
291
msgid "Network details"
292
msgstr "Detalls de la xarxa"
294
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:45
295
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:346
299
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:53
300
msgid "Last connected"
301
msgstr "Darrera connexió"
303
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:58
304
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:315
305
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:324
306
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:106
307
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:78
308
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:87
309
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:140
310
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:167
311
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:762
312
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:52
316
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:88
317
msgid "Forget network"
318
msgstr "Oblida la xarxa"
320
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
321
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:29
322
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:44
323
msgid "Notifications"
324
msgstr "Notificacions"
326
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:40
328
"Selected apps can alert you using notification bubbles, sounds, vibrations, "
329
"and the Notification Center."
331
"Algunes aplicacions vos poden alertar utilitzant bombolles de notificació, "
332
"sons, vibració i el Centre de notificacions."
334
#: ../plugins/sound//SoundsList.qml:60
336
msgstr "Para la reproducció"
338
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
339
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:37
340
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:68
344
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:76
346
msgstr "Mode silenciós"
348
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:80
350
msgstr "To de cridada:"
352
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:112
356
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:116
357
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:122
359
msgstr "So de cridada"
361
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:135
362
msgid "Vibrate when ringing"
363
msgstr "Vibra quan s'estiga cridant"
365
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:144
366
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:188
367
msgid "Vibrate in Silent Mode"
368
msgstr "Vibra en mode silenciós"
370
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:153
371
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:110
372
msgid "Dialpad sounds"
373
msgstr "Tons del marcador de telèfon"
375
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:157
379
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:161
380
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:167
381
msgid "Message received"
382
msgstr "Missatge rebut"
384
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:179
385
msgid "Vibrate with message sound"
386
msgstr "Vibra amb un to de missatge"
388
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:192
389
msgid "Other sounds:"
390
msgstr "Altres sons:"
392
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:196
393
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:209
394
msgid "Keyboard sound"
395
msgstr "So del teclat"
397
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:210
399
msgstr "So de bloqueig"
401
#: ../plugins/sound//SilentModeWarning.qml:31
402
msgid "The phone is in Silent Mode."
403
msgstr "El telèfon està en mode silenci"
405
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
406
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:32
407
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:86
409
msgstr "Reinicialitza el telèfon"
411
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:73
412
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:44
413
msgid "Reset Launcher"
414
msgstr "Reinicialitza el llançador"
416
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:87
417
msgid "Reset all system settings…"
418
msgstr "Reinicialitza tots els paràmetres del sistema..."
420
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:101
421
msgid "Erase & Reset Everything…"
422
msgstr "Suprimeix i reinicialitza-ho tot..."
424
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:29
426
"The contents and layout of the launcher, and the filters in the home screen "
427
"will be returned to their original settings."
429
"Es tornarà a la configuració inicial del contingut i la disposició del "
430
"llançador i els filtres de la pantalla d'inici."
432
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:31
433
msgid "Reset all system settings"
434
msgstr "Reinicialitza tots els paràmetres del sistema"
436
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:40
437
msgid "The Launcher will be returned to its original contents."
438
msgstr "Es reiniciarà el contingut del Llançador al seu estat original."
440
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:59
441
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:34
442
msgid "The phone needs to restart for changes to take effect."
443
msgstr "Cal reiniciar el dispositiu perquè els canvis tinguen efecte."
445
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:41
447
"All documents, saved games, settings, and other items will be permanently "
448
"deleted from this phone."
450
"Tots els documents, jocs guardats, configuracions, i d'altres elements se "
451
"suprimiran permanentment d'este telèfon."
453
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:44
454
msgid "Erase & Reset Everything"
455
msgstr "Suprimeix i reinicialitza-ho tot"
457
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
458
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:34
459
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:98
463
#. TRANSLATORS: %1 is the number of seconds
464
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:46
466
msgid "%1 second ago"
467
msgid_plural "%1 seconds ago"
468
msgstr[0] "Fa %1 segon"
469
msgstr[1] "Fa %1 segons"
471
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
472
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:49
474
msgid "%1 minute ago"
475
msgid_plural "%1 minutes ago"
476
msgstr[0] "Fa %1 minut"
477
msgstr[1] "Fa %1 minuts"
479
#. TRANSLATORS: %1 is the number of hours
480
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:52
483
msgid_plural "%1 hours ago"
484
msgstr[0] "Fa %1 hora"
485
msgstr[1] "Fa %1 hores"
487
#. TRANSLATORS: %1 is the number of days
488
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:55
491
msgid_plural "%1 days ago"
492
msgstr[0] "Fa %1 dia"
493
msgstr[1] "Fa %1 dies"
495
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:85
497
msgstr "S'està carregant"
499
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:90
500
msgid "Last full charge"
501
msgstr "Darrera càrrega completa"
503
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:95
504
msgid "Fully charged"
505
msgstr "Completament carregada"
507
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:126
509
msgstr "Nivell de càrrega"
511
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:131
512
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:287
513
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:48
514
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:65
515
#: ../plugins/about//Storage.qml:203
516
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:62
517
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:48
521
#. TRANSLATORS: %1 refers to a percentage that indicates the charging level of the battery
522
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:134
527
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:212
528
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:214
532
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:220
533
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:222
537
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:292
538
msgid "Ways to reduce battery use:"
539
msgstr "Com reduir el consum de la bateria:"
541
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:296
542
#: ../plugins/brightness//BrightnessSlider.qml:51
543
msgid "Display brightness"
544
msgstr "Brillantor de la pantalla"
546
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:306
547
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:68
548
msgid "Lock when idle"
549
msgstr "Blocatge per inactivitat"
551
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:306
552
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:69
553
msgid "Sleep when idle"
554
msgstr "Para temporalment en inactivitat"
556
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
557
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:312
558
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:321
559
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:83
560
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:87
561
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:91
562
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:95
563
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:99
564
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:103
565
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:137
566
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:146
568
msgid "After %1 minute"
569
msgid_plural "After %1 minutes"
570
msgstr[0] "Després d'%1 minut"
571
msgstr[1] "Després de %1 minuts"
573
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
574
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:363
575
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:32
576
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:147
577
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:254
581
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:394
585
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:412
586
msgid "Accurate location detection requires GPS and/or Wi-Fi."
588
"Cal el GPS i/o la connexió Wi-Fi per detectar la ubicació amb precisió."
590
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:77
591
msgid "Lock the phone when it's not in use:"
592
msgstr "Bloqueja el telèfon quan no s'estiga utilitzant:"
594
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:77
595
msgid "Put the phone to sleep when it is not in use:"
596
msgstr "Para temporalment el telèfon quan no s'estiga utilitzant:"
598
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:117
600
"Shorter times are more secure. Phone won't lock during calls or video "
603
"Els períodes més curts son més segurs. El telèfon no es bloquejarà durant "
604
"les cridades o la reproducció de vídeo."
606
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:117
607
msgid "Phone won’t sleep during calls or video playback."
609
"El telèfon no es pararà temporalment durant les cridades o les reproduccions "
612
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:27
613
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:36
614
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:132
615
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:142
616
msgid "Spell checking"
617
msgstr "Comprovació d'ortografia"
619
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:53
620
msgid "Current spelling languages:"
621
msgstr "Llengües actuals amb comprovació ortogràfica"
623
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:54
624
msgid "All languages available:"
625
msgstr "Totes les llengües disponibles:"
627
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:38
629
msgstr "Reinicia ara"
631
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:36
632
msgid "Display language"
635
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:118
639
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
640
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:34
641
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:114
642
msgid "Language & Text"
643
msgstr "Llengua i text"
645
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:100
646
msgid "Display language…"
649
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:117
650
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:26
651
msgid "Keyboard layouts"
652
msgstr "Disposicions de teclat"
654
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:152
655
msgid "Auto correction"
656
msgstr "Correcció automàtica"
658
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:162
659
msgid "Word suggestions"
660
msgstr "Suggeriment de paraules"
662
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:175
663
msgid "Auto capitalization"
664
msgstr "Majúscules inicials automàtiques"
666
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:185
667
msgid "Turns on Shift to capitalize the first letter of each sentence."
669
"Habilita la tecla de majúscules per posar majúscula a la primera lletra de "
672
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:192
673
msgid "Auto punctuation"
674
msgstr "Puntuació automàtica"
676
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:202
678
"Adds a period, and any missing quotes or brackets, when you tap Space twice."
680
"Afig un punt i tanca cometes o parèntesis en fer un toc doble a la tecla "
683
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:219
684
msgid "Keyboard vibration"
685
msgstr "Vibració del teclat"
687
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:39
688
msgid "Current layouts:"
689
msgstr "Disposicions de teclat actuals:"
691
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:40
692
msgid "All layouts available:"
693
msgstr "Totes les disposiciones de teclat disponibles:"
695
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:31 ../plugins/phone//CallWaiting.qml:74
696
#: ../plugins/phone//NoSims.qml:34 ../plugins/phone//MultiSim.qml:46
697
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:84 ../plugins/phone//SingleSim.qml:40
699
msgstr "Cridada en espera"
701
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:89
703
"Lets you answer or start a new call while on another call, and switch "
706
"Vos permet contestar o iniciar una cridada nova mentre estigueu en una altra "
707
"cridada, i intercanviar entre elles."
709
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the (network) carrier
710
#: ../plugins/phone//Services.qml:34 ../plugins/phone//SingleSim.qml:51
713
msgstr "Serveis de %1"
715
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:32
716
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:76 ../plugins/phone//NoSims.qml:28
717
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:36 ../plugins/phone//MultiSim.qml:74
718
#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:33
719
msgid "Call forwarding"
720
msgstr "Reenviament de cridades"
722
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:91
724
"Redirects phone calls to another number whenever you don't answer, or your "
725
"phone is busy, turned off, or out of range."
727
"Reenvia les cridades de telèfon a un altre número sempre que no contesteu, o "
728
"el vostre telèfon estiga comunicant, o fora de cobertura."
730
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:101
734
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:109
736
msgid "Last called %1"
737
msgstr "Darrera cridada a %1"
739
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:119
743
#: ../plugins/phone//NoSims.qml:42 ../plugins/phone//MultiSim.qml:56
744
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:94
748
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
749
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:32
750
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:93
751
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:140
755
#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:29
759
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
760
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:32
761
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:158
765
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:52
766
msgid "Adjust automatically"
767
msgstr "Ajusta automàticament"
769
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:65
770
msgid "Brightens and dims the display to suit the surroundings."
771
msgstr "Augmenta i disminueix la brillantor per adaptar-s'a l'entorn."
773
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:30
774
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:58
775
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:67
776
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:47
780
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:155
781
msgid "Choose carrier:"
782
msgstr "Trieu l'operador:"
784
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:156
785
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
786
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
787
msgid "Automatically"
788
msgstr "Automàticament"
790
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:156
791
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:149
792
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
793
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
797
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:196
798
msgid "Searching for carriers…"
799
msgstr "S'estan cercant operadors..."
801
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:229
802
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:31
803
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:73
807
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:372
808
msgid "Internet APN:"
809
msgstr "API d'Internet"
811
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:449
812
msgid "Custom Internet APN…"
815
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:460
819
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:485
820
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:143
821
msgid "Same APN as for Internet"
824
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:565
825
msgid "Custom MMS APN…"
828
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:591
829
msgid "Reset APN Settings"
832
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:592
833
msgid "Are you sure that you want to Reset APN Settings?"
836
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:598
840
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:27
841
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:68
845
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:42
849
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:42
853
#. TRANSLATORS: %1 is either i18n.tr("Internet") or i18n.tr("MMS")
854
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:67
856
msgid "Custom %1 APN"
857
msgstr "APN personalitzat per a %1"
859
#. TRANSLATORS: %1 is either i18n.tr("Internet") or i18n.tr("MMS")
860
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:171
865
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:181
869
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:191
871
msgstr "Servidor intermediari"
873
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:213
875
msgstr "Nom d'usuari"
877
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:264
881
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:264
885
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
886
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:32
887
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:170
891
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:29
892
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:48
893
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:43
894
msgid "Wi-Fi hotspot"
895
msgstr "Punt d'accés Wi-Fi"
897
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:40
899
msgstr "Punt d'accés Wi-Fi"
901
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:60
903
"When hotspot is on, other devices can use your cellular data connection over "
904
"Wi-Fi. Normal data charges apply."
906
"Quan el punt d'accés Wi-Fi està activat altres dispositius poden utilitzar "
907
"la connexió de dades mòbils a través de la Wi-Fi. S'aplicaran els càrrecs "
908
"per a dades habituals."
910
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:61
912
"Other devices can use your cellular data connection over the Wi-Fi network. "
913
"Normal data charges apply."
915
"Altres dispositius poden utilitzar la connexió de dades mòbils a través de "
916
"la Wi-Fi. S'aplicaran els càrrecs per a dades habituals."
918
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:65
919
msgid "Set up hotspot"
920
msgstr "Configura el punt d'accés Wi-Fi"
922
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:29
923
msgid "Change hotspot setup"
924
msgstr "Canvia la configuració del punt d'accés Wi-Fi"
926
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:40
928
msgstr "Nom del punt d'accés Wi-Fi"
930
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:54
931
msgid "Key (must be 8 characters or longer)"
932
msgstr "Clau (cal que tinga 8 o més caràcters)"
934
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:68
936
msgstr "Mostra la clau"
938
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:94
939
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:302
940
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:157
944
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:32
945
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:49
946
#: ../plugins/about//DevMode.qml:116
947
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:37
948
msgid "Lock security"
949
msgstr "Seguretat del bloqueig"
951
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:96
952
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:384
953
msgid "Change passcode…"
954
msgstr "Canvia el codi d'accés..."
956
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:98
957
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:385
958
msgid "Change passphrase…"
959
msgstr "Canvia la contrasenya..."
961
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:105
962
msgid "Switch to swipe"
963
msgstr "Canvia a lliscament amb el dit"
965
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:107
966
msgid "Switch to passcode"
967
msgstr "Canvia a codi d'accés"
969
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:109
970
msgid "Switch to passphrase"
971
msgstr "Canvia a contrasenya"
973
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:118
974
msgid "Existing passcode"
975
msgstr "Codi d'accés actual"
977
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:120
978
msgid "Existing passphrase"
979
msgstr "Contrasenya existent"
981
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:174
982
msgid "Choose passcode"
983
msgstr "Trieu el codi d'accés"
985
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:176
986
msgid "Choose passphrase"
987
msgstr "Escolliu una contrasenya"
989
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:220
990
#: ../wizard/qml/Pages//passwd-confirm.qml:48
991
msgid "Confirm passcode"
992
msgstr "Confirmeu el codi d'accés"
994
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:222
995
#: ../wizard/qml/Pages//passwd-confirm.qml:47
996
msgid "Confirm passphrase"
997
msgstr "Confirmeu la contrasenya"
999
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:265
1000
msgid "Those passcodes don't match. Try again."
1001
msgstr "Els codis d'accés no coincideixen. Torneu-ho a intentar."
1003
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:268
1004
msgid "Those passphrases don't match. Try again."
1005
msgstr "Les contrasenyes no coincideixen. Torneu-ho a intentar."
1007
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:299
1009
msgstr "Desconfigura-ho"
1011
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:344
1012
msgid "Unlock the phone using:"
1013
msgstr "Desbloqueja el telèfon amb:"
1015
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:348
1016
msgid "Swipe (no security)"
1017
msgstr "Lliscament del dit (sense seguretat)"
1019
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:349
1020
msgid "4-digit passcode"
1021
msgstr "Codi d'accés de 4 dígits"
1023
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:350
1024
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:47
1025
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:98
1027
msgstr "Contrasenya"
1029
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:351
1030
msgid "Swipe (no security)… "
1031
msgstr "Lliscament del dit (sense seguretat)... "
1033
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:352
1034
msgid "4-digit passcode…"
1035
msgstr "Codi d'accés de 4 dígits..."
1037
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:353
1039
msgstr "Contrasenya..."
1041
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:34
1042
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:322
1043
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:158
1045
msgstr "PIN de la targeta SIM"
1047
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:44
1048
msgid "Change SIM PIN"
1049
msgstr "Canvia el PIN de la targeta SIM"
1051
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:47
1053
msgid "Incorrect PIN. %1 attempt remaining."
1054
msgid_plural "Incorrect PIN. %1 attempts remaining."
1055
msgstr[0] "El codi PIN és incorrecte. Resta %1 intent."
1056
msgstr[1] "El codi PIN és incorrecte. Resten %1 intents."
1058
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:81
1059
msgid "Current PIN:"
1060
msgstr "Codi PIN actual:"
1062
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:93
1064
msgid "%1 attempt allowed."
1065
msgid_plural "%1 attempts allowed."
1066
msgstr[0] "Es permet %1 intent."
1067
msgstr[1] "Es permeten %1 intents."
1069
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:107
1070
msgid "Choose new PIN:"
1071
msgstr "Trieu el codi PIN nou:"
1073
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:118
1074
msgid "Confirm new PIN:"
1075
msgstr "Confirmeu el codi PIN nou:"
1077
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:137
1078
msgid "PINs don't match. Try again."
1079
msgstr "Els codis PIN no concorden. Torneu-ho a intentar."
1081
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:183
1082
msgid "Enter SIM PIN"
1083
msgstr "Introduïu el PIN de la targeta SIM"
1085
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:184
1086
msgid "Enter Previous SIM PIN"
1087
msgstr "Introduïu el codi PIN anterior de la targeta SIM"
1089
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:187
1091
msgid "Incorrect PIN. %1 attempts remaining."
1092
msgstr "Codi PIN incorrecte. Manquen %1 intents."
1094
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:246
1096
msgid "%1 attempts allowed."
1097
msgstr "Es permeten %1 intents"
1099
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:282
1103
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:282
1107
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:340
1109
msgstr "Canvia el codi PIN..."
1111
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:357
1113
"When a SIM PIN is set, it must be entered to access cellular services after "
1114
"restarting the phone or swapping the SIM."
1116
"Si hi ha un codi PIN definit per a la targeta SIM, cal introduir-lo per a "
1117
"accedir als serveis mòbils en reiniciar el telèfon o intercanviar la targeta "
1120
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:361
1121
msgid "Entering an incorrect PIN repeatedly may lock the SIM permanently."
1123
"Si introduïu un codi PIN incorrecte diverses vegades pot ser que bloquegeu "
1124
"la targeta SIM de manera permanent."
1126
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:31
1127
msgid "Phone locking"
1128
msgstr "Bloqueig del telèfon"
1130
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:45
1131
msgctxt "Unlock with swipe"
1135
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:46
1136
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:95
1138
msgstr "Codi d'accés"
1140
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
1141
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:75
1142
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:84
1145
msgid_plural "%1 minutes"
1146
msgstr[0] "%1 minut"
1147
msgstr[1] "%1 minuts"
1149
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:101
1150
msgid "Sleep locks immediately"
1151
msgstr "En parar-se temporalment es bloquejarà immediatament"
1153
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:106
1154
msgid "When locked, allow:"
1155
msgstr "En l'estat de bloqueig, permet:"
1157
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:110
1161
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:120
1162
msgid "Notifications and quick settings"
1163
msgstr "Notificacions i paràmetres ràpids"
1165
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:131
1166
msgid "Turn on lock security to restrict access when the phone is locked."
1168
"Activeu la seguretat del bloqueig per restringir l'accés al telèfon quan "
1169
"este estiga bloquejat."
1171
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:132
1172
msgid "Other apps and functions will prompt you to unlock."
1173
msgstr "Altres aplicacions i funcions sol·licitaran el desbloqueig."
1175
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
1176
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:37
1177
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:218
1178
msgid "Security & Privacy"
1179
msgstr "Seguretat i privadesa"
1181
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:100
1182
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:218
1183
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
1184
msgid "Phone and Internet"
1185
msgstr "Telèfon i Internet"
1187
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:102
1188
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:219
1189
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
1191
msgstr "Només el telèfon"
1193
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:131
1195
msgstr "Bloqueja el telèfon"
1197
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:161
1198
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:244
1202
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:165
1203
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:244
1204
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:30
1205
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:32
1206
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:50
1210
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:172
1214
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:181
1216
"Encryption protects against access to phone data when the phone is connected "
1217
"to a PC or other device."
1219
"El xifratge protegeix contra l'accés a les dades del telèfon quan el telèfon "
1220
"està connectat a un ordinador o a un altre dispositiu."
1222
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:185
1226
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:188
1227
msgid "Stats on welcome screen"
1228
msgstr "Estadístiques a la pantalla de benvinguda"
1230
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:201
1231
msgid "Messages on welcome screen"
1232
msgstr "Missatges a la pantalla de benvinguda"
1234
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:216
1235
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:29
1237
msgstr "Cerca al tauler"
1239
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:235
1240
msgid "Location access"
1241
msgstr "Accés a la ubicació"
1243
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:253
1244
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:28
1245
msgid "Other app access"
1246
msgstr "Accés d'altres aplicacions"
1248
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:258
1249
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:30
1251
msgstr "Diagnostics"
1253
#. TRANSLATORS: This string is shown when crash
1254
#. reports are to be sent by the system.
1255
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:263
1259
#. TRANSLATORS: This string is shown when crash
1260
#. reports are not to be sent by the system
1261
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:266
1263
msgstr "No n'envies"
1265
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:31
1266
#: ../wizard/qml/Pages//50-location.qml:25
1270
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:59
1271
msgid "Location detection"
1272
msgstr "Detecció de la ubicació"
1274
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:81
1276
"Uses GPS to detect your rough location. When off, GPS turns off to save "
1279
"Usa el GPS per detectar la vostra ubicació aproximada. Quan està "
1280
"deshabilitat el GPS es desactiva per estalviar bateria."
1282
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:83
1284
"Uses wi-fi and GPS to detect your rough location. Turning off location "
1285
"detection saves battery."
1287
"Utilitza la connexió Wi-Fi i el GPS per detectar la ubicació aproximada. "
1288
"Estalviareu bateria si inhabiliteu la detecció de la ubicació."
1290
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:85
1292
"Uses wi-fi (currently off) and GPS to detect your rough location. Turning "
1293
"off location detection saves battery."
1295
"Utilitza la connexió Wi-Fi (actualment inactiva) i el GPS per detectar la "
1296
"ubicació aproximada. Estalviareu bateria si inhabiliteu la detecció de la "
1299
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:87
1301
"Uses wi-fi, cell tower locations, and GPS to detect your rough location. "
1302
"Turning off location detection saves battery."
1304
"Usa la connexió Wi-Fi, la ubicació de torres de telefonia mòbil i el GPS per "
1305
"detectar la ubicació aproximada. Estalviareu bateria si inhabiliteu la "
1306
"detecció de la ubicació."
1308
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:89
1310
"Uses wi-fi, cell tower locations (no current cellular connection), and GPS "
1311
"to detect your rough location. Turning off location detection saves battery."
1313
"Usa la connexió Wi-Fi, la ubicació de torres de telefonia mòbil (actualment "
1314
"sense connexió) i el GPS per detectar la ubicació aproximada. Estalviareu "
1315
"bateria si inhabiliteu la detecció de la ubicació."
1317
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:91
1319
"Uses wi-fi (currently off), cell tower locations, and GPS to detect your "
1320
"rough location. Turning off location detection saves battery."
1322
"Utilitza la connexió Wi-Fi (actualment inactiva), la ubicació de torres de "
1323
"telefonia mòbil i el GPS per detectar la ubicació aproximada. Estalviareu "
1324
"bateria si inhabiliteu la detecció de la ubicació."
1326
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:93
1328
"Uses wi-fi (currently off), cell tower locations (no current cellular "
1329
"connection), and GPS to detect your rough location. Turning off location "
1330
"detection saves battery."
1332
"Utilitza la connexió Wi-Fi (actualment inactiva), la ubicació de torres de "
1333
"telefonia mòbil (actualment sense connexió) i el GPS per detectar la "
1334
"ubicació aproximada. Estalviareu bateria si inhabiliteu la detecció de la "
1337
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:100
1338
msgid "Allow access to location:"
1339
msgstr "Permet l'accés a la ubicació:"
1341
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:45
1342
msgid "Return results from:"
1343
msgstr "Torna resultats de:"
1345
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:35
1346
msgid "Apps that you have granted and have requested access to:"
1347
msgstr "Aplicacions a què heu atorgat i sol·licitat accés a:"
1349
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:41
1350
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:105
1354
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:42
1355
msgid "Apps that have requested access to your camera"
1356
msgstr "Aplicacions que han sol·licitat accés a la càmera"
1358
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:46
1362
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:47
1363
msgid "Apps that have requested access to your mic"
1364
msgstr "Aplicacions que han sol·licitat accés al micròfon"
1366
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:59
1371
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:60
1375
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:28
1376
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:28
1377
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:28
1378
msgid "Bluetooth Pairing Request"
1379
msgstr "Sol·licitud d'aparellament del Bluetooth"
1381
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:36
1382
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:36
1384
msgid "PIN for '%1'"
1385
msgstr "PIN de «%1»"
1387
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:62
1388
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:63
1392
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the bluetooth device being paired
1393
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:37
1395
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%1' matches this one"
1396
msgstr "Confirmeu que el PIN mostrat a «%1» concorda amb este"
1398
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:57
1400
msgstr "Confirmeu el PIN"
1402
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:82
1406
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:83
1408
msgstr "S'està connectant…"
1410
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:84
1411
msgid "Disconnecting…"
1412
msgstr "S'està desconnectant..."
1414
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:85
1415
msgid "Disconnected"
1416
msgstr "Desconnectat"
1418
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:92
1422
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:94
1426
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:95 ../src/qml/MainWindow.qml:147
1430
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:96
1432
msgstr "Microauricular"
1434
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:97
1438
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:98
1442
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:99
1444
msgstr "Un altre àudio"
1446
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:100
1448
msgstr "Comandament de joc"
1450
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:101
1454
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:102
1456
msgstr "Tauleta gràfica"
1458
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:103
1462
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:104
1466
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:106
1470
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:112
1474
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:113
1478
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:114
1482
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:115
1486
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:182
1487
msgid "Discoverable"
1488
msgstr "Es pot descobrir"
1490
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:182
1491
msgid "Not discoverable"
1492
msgstr "No es pot descobrir"
1494
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:213
1495
msgid "Connected devices:"
1496
msgstr "Dispositius connectats:"
1498
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:251
1499
msgid "Connect another device:"
1500
msgstr "Connecta un altre dispositiu:"
1502
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:251
1503
msgid "Connect a device:"
1504
msgstr "Connecta un dispositiu:"
1506
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:285
1507
msgid "None detected"
1508
msgstr "No s'ha detectat cap dispositiu"
1510
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:293
1511
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:397
1512
msgid "Connect automatically when detected:"
1513
msgstr "Connecta automàticament en detectar:"
1515
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:364
1519
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:388
1523
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:392
1524
msgid "Signal Strength"
1525
msgstr "Potència del senyal"
1527
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:429
1528
msgid "Forget this device"
1529
msgstr "Oblida este dispositiu"
1531
#: ../plugins/about//PhoneNumbers.qml:31
1532
msgid "Phone number:"
1533
msgstr "Número de telèfon:"
1535
#: ../plugins/about//PhoneNumber.qml:36
1536
msgid "Phone number"
1537
msgstr "Número de telèfon"
1539
#: ../plugins/about//Storage.qml:33 ../plugins/about//PageComponent.qml:143
1541
msgstr "Emmagatzematge"
1543
#: ../plugins/about//Storage.qml:85
1544
msgid "Used by Ubuntu"
1545
msgstr "Utilitzat per l'Ubuntu"
1547
#: ../plugins/about//Storage.qml:86
1551
#: ../plugins/about//Storage.qml:87
1555
#: ../plugins/about//Storage.qml:88
1559
#: ../plugins/about//Storage.qml:89
1561
msgstr "Altres fitxers"
1563
#: ../plugins/about//Storage.qml:90
1564
msgid "Used by apps"
1565
msgstr "Utilitzat per aplicacions"
1567
#: ../plugins/about//Storage.qml:140
1568
msgid "Total storage"
1569
msgstr "Emmagatzematge total"
1571
#: ../plugins/about//Storage.qml:152
1573
msgstr "Espai lliure"
1575
#: ../plugins/about//Storage.qml:172
1579
#: ../plugins/about//Storage.qml:172
1581
msgstr "Per la mida"
1583
#: ../plugins/about//DevMode.qml:35 ../plugins/about//DevMode.qml:90
1584
msgid "Developer Mode"
1585
msgstr "Mode de desenvolupador"
1587
#: ../plugins/about//DevMode.qml:84
1589
"In Developer Mode, anyone can access, change or delete anything on this "
1590
"phone by connecting it to another device."
1592
"En el mode de desenvolupador, qualsevol persona pot utilitzar un altre "
1593
"dispositiu per connectar-s'i modificar, suprimir i accedir al contingut "
1594
"d'este dispositiu."
1596
#: ../plugins/about//DevMode.qml:110
1597
msgid "You need a passcode or passphrase set to use Developer Mode."
1599
"Vos caldrà establir un codi d'accés o contrasenya per utilitzar el mode de "
1602
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
1603
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:34
1604
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:278
1605
msgid "About this phone"
1606
msgstr "Quant a este telèfon"
1608
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:109
1610
msgstr "Número de sèrie"
1612
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:124
1613
msgid "Wi-Fi address"
1614
msgstr "Adreça Wi-Fi"
1616
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:132
1617
msgid "Bluetooth address"
1618
msgstr "Adreça Bluetooth"
1620
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:144
1625
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:151
1627
msgstr "Programari:"
1629
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:156
1631
msgstr "Sistema operatiu"
1633
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:165
1634
msgid "Last updated"
1635
msgstr "Darrera actualització"
1637
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:173
1638
msgid "Check for updates"
1639
msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions"
1641
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:182
1643
msgstr "Informació legal:"
1645
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:187 ../plugins/about//Software.qml:11
1646
msgid "Software licenses"
1647
msgstr "Llicències de programari"
1649
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:195
1650
msgid "Regulatory info"
1651
msgstr "Informació normativa"
1653
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:203
1654
msgid "Developer mode"
1655
msgstr "Mode de desenvolupador"
1657
#: ../plugins/about//License.qml:30
1658
msgid "Sorry, this license could not be displayed."
1659
msgstr "No es pot mostrar esta llicència"
1661
#: ../plugins/about//Version.qml:36
1662
msgid "OS Build Details"
1663
msgstr "Detalls del muntatge del SO"
1665
#: ../plugins/about//Version.qml:61
1666
msgid "OS build number"
1667
msgstr "Número de muntatge del SO"
1669
#: ../plugins/about//Version.qml:67
1670
msgid "Ubuntu Image part"
1671
msgstr "Part de la imatge de l'Ubuntu"
1673
#: ../plugins/about//Version.qml:75
1674
msgid "Ubuntu build description"
1675
msgstr "Descripció del muntatge de l'Ubuntu"
1677
#: ../plugins/about//Version.qml:81
1678
msgid "Device Image part"
1679
msgstr "Part de la imatge del dispositiu"
1681
#: ../plugins/about//Version.qml:88
1682
msgid "Device build description"
1683
msgstr "Descripció del muntatge del dispositiu"
1685
#: ../plugins/about//Version.qml:95
1686
msgid "Customization Image part"
1687
msgstr "Part de la imatge de personalització"
1689
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:28
1693
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:46
1694
msgid "Set the time zone:"
1695
msgstr "Estableix la zona horària:"
1697
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:126
1698
msgid "Enter your current location."
1699
msgstr "Introduïu la vostra ubicació actual."
1701
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:127
1702
msgid "No matching place"
1703
msgstr "No hi ha cap lloc concordant"
1705
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:26
1706
msgid "Set time & date"
1707
msgstr "Estableix l'hora i la data"
1709
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:68
1713
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:81
1717
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:95
1721
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:109
1725
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:118
1729
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:130
1733
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:144
1737
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:162
1741
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1742
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:29
1743
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:314
1745
msgstr "Data i hora"
1747
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:53
1749
msgstr "Fus horari:"
1751
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:68
1752
msgid "Set the time and date:"
1753
msgstr "Estableix l'hora i la data:"
1755
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1756
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:38
1757
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:326
1759
msgstr "Actualitzacions"
1761
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:117
1762
msgid "Update System"
1763
msgstr "Actualitza el sistema"
1765
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:118
1766
msgid "The phone needs to restart to install the system update."
1767
msgstr "Cal reiniciar el telèfon per instal·lar l'actualització del sistema."
1769
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:118
1770
msgid "Connect the phone to power before installing the system update."
1772
"Connecteu el dispositiu al carregador abans d'instal·lar l'actualització del "
1775
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:121
1776
msgid "Install & Restart"
1777
msgstr "Instal·la-ho i reinicia"
1779
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:131
1783
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:137
1785
msgstr "Instal·la-la"
1787
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:152
1788
msgid "Installation failed"
1789
msgstr "Ha fallat la instal·lació"
1791
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:156
1792
#: ../plugins/cellular//Components//SimEditor.qml:200
1796
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:176
1797
msgid "Software is up to date"
1798
msgstr "El programari està actualitzat"
1800
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:235
1801
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:241
1802
msgid "Sorry, the system update failed."
1803
msgstr "Ha fallat l'actualització del sistema."
1805
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:254
1807
msgstr "S'està reiniciant..."
1809
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:298
1810
msgid "Checking for updates…"
1811
msgstr "S'estan comprovant les actualitzacions..."
1813
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:298
1814
msgid "Connect to the Internet to check for updates"
1815
msgstr "Connecta't a Internet per comprovar les actualitzacions"
1817
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:313
1818
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:471
1820
msgstr "Torna-ho a provar"
1822
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:338
1824
msgid "Install %1 update…"
1825
msgid_plural "Install %1 updates…"
1826
msgstr[0] "Instal·la %1 actualització..."
1827
msgstr[1] "Instal·la %1 actualitzacions..."
1829
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:339
1831
msgid "Install %1 update"
1832
msgid_plural "Install %1 updates"
1833
msgstr[0] "Instal·la %1 actualització"
1834
msgstr[1] "Instal·la %1 actualitzacions"
1836
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:340
1838
msgstr "Posa-ho tot en pausa"
1840
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:474
1842
msgstr "Instal·la..."
1844
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:476
1848
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:480
1850
msgstr "Fes una pausa"
1852
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:482
1856
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:484
1860
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:522
1862
msgstr "S'està instal·lant"
1864
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:524
1868
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:525
1870
msgstr "S'està baixant"
1872
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:536
1877
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:635
1881
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:667
1882
msgid "Sign in to Ubuntu One to receive updates for apps."
1883
msgstr "Entra a l'Ubuntu One per rebre actualitzacions d'aplicacions"
1885
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:676
1889
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:720
1890
msgid "Installing update…"
1891
msgstr "S'està instal·lant l'actualització..."
1893
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:759
1894
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:29
1895
msgid "Auto download"
1896
msgstr "Baixada automàtica"
1898
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:764
1900
msgstr "En connexió Wi-Fi"
1902
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:766
1906
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:781
1910
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:784
1914
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:787
1918
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:790
1922
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:34
1923
msgid "Download future updates automatically:"
1924
msgstr "Descarrega les actualitzacions futures automàticament:"
1926
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:53
1927
msgid "When on wi-fi"
1928
msgstr "Quan s'utilitze una connexió Wi-Fi"
1930
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:54
1931
msgid "On any data connection"
1932
msgstr "En qualsevol connexió de dades"
1934
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:55
1935
msgid "Data charges may apply."
1936
msgstr "Poden haver-hi despeses de dades."
1938
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:52
1939
msgid "No images selected"
1940
msgstr "No s'ha seleccionat cap imatge"
1942
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:65
1944
msgid "Remove %1 image"
1945
msgid_plural "Remove %1 images"
1946
msgstr[0] "Suprimeix %1 imatge"
1947
msgstr[1] "Suprimeix %1 imatges"
1949
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:80
1950
msgid "Add an image…"
1951
msgstr "Afig una imatge..."
1953
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:91
1954
msgid "Remove images…"
1955
msgstr "Suprimeix imatges..."
1957
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:82
1958
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:29
1959
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:32
1960
msgid "Cellular data:"
1961
msgstr "Dades mòbils:"
1963
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:138
1964
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:32
1965
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:51
1966
msgid "2G only (saves battery)"
1967
msgstr "Només 2G (estalvia bateria)"
1969
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:139
1970
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:52
1971
msgid "2G/3G (faster)"
1972
msgstr "2G/3G (més ràpid)"
1974
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:140
1975
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:32
1976
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:53
1977
msgid "2G/3G/4G (faster)"
1978
msgstr "2G/3G/4G (més ràpid)"
1980
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:182
1981
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:37
1982
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:72
1983
msgid "Data roaming"
1984
msgstr "Itinerància de dades"
1986
#: ../plugins/cellular//Components//SimEditor.qml:77
1987
msgid "Edit SIM Name"
1988
msgstr "Edita el nom de la SIM"
1990
#: ../plugins/cellular//Components//DefaultSim.qml:31
1991
msgid "Ask me each time"
1992
msgstr "Demana-m'ho cada vegada"
1994
#: ../plugins/cellular//Components//DefaultSim.qml:36
1995
msgid "For outgoing calls, use:"
1996
msgstr "Per a les cridades eixints, utilitza:"
1998
#: ../plugins/cellular//Components//DefaultSim.qml:50
2000
"You can change the SIM for individual calls, or for contacts in the address "
2003
"Podeu canviar la targeta SIM per cridades individuals o per a contactes de "
2004
"la llibreta d'adreces."
2006
#: ../plugins/cellular//Components//DefaultSim.qml:57
2007
msgid "For messages, use:"
2008
msgstr "Per als missatges, utilitza:"
2010
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:42
2011
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:37
2012
msgid "Hotspot disabled because Wi-Fi is off."
2014
"S'ha inhabilitat el punt d'accés Wi-Fi perquè la xarxa sense fil està "
2017
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:58
2018
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:52
2019
msgid "Data usage statistics"
2020
msgstr "Estadístiques d'ús de dades"
2022
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:51
2023
msgid "Privacy policy"
2024
msgstr "Política de privadesa"
2026
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:59
2027
msgid "Report to Canonical:"
2028
msgstr "Envia informes a Canonical:"
2030
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:73
2031
msgid "App crashes and errors"
2032
msgstr "Fallades d'aplicacions i errors"
2034
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:79
2035
msgid "Previous error reports"
2036
msgstr "Informes d'error anteriors"
2038
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:90
2039
msgid "Includes info about what an app was doing when it failed."
2041
"Inclou informació sobre el què estava fent una aplicació quan fa fallar."
2043
#: ../src/qml/MainWindow.qml:133
2047
#: ../src/qml/MainWindow.qml:152
2051
#: ../src/qml/MainWindow.qml:157
2055
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:72
2056
msgid "Please select how you’d like to unlock your phone."
2057
msgstr "Seleccioneu com voleu desblocar el telèfon."
2059
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:92
2061
msgstr "Lliscament amb el dit"
2063
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:93
2065
msgstr "Sense seguretat"
2067
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:96
2069
msgstr "Quatre números"
2071
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:99
2072
msgid "Numbers and letters"
2073
msgstr "Números i lletres"
2075
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:112
2076
#: ../wizard/qml/Pages//40-wifi.qml:196 ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:85
2077
#: ../wizard/qml/Pages//50-location.qml:92
2078
#: ../wizard/qml/Pages//60-reporting.qml:48
2082
#: ../wizard/qml/Pages//40-wifi.qml:27
2083
msgid "Connect to Wi‑Fi"
2084
msgstr "Connecta't a la Wi-Fi"
2086
#: ../wizard/qml/Pages//40-wifi.qml:146
2087
msgid "Available networks…"
2088
msgstr "Xarxes disponibles..."
2090
#: ../wizard/qml/Pages//40-wifi.qml:147
2091
msgid "No available networks."
2092
msgstr "No hi ha xarxes disponibles"
2094
#: ../wizard/qml/Pages//40-wifi.qml:196
2095
#: ../wizard/qml/Pages//31-passwd-set.qml:77
2096
#: ../wizard/qml/Pages//20-sim.qml:67
2100
#: ../wizard/qml/Pages//here-terms.qml:25
2101
msgid "Terms & Conditions"
2102
msgstr "Condicions generals"
2104
#: ../wizard/qml/Pages//31-passwd-set.qml:48
2105
msgid "Enter passphrase"
2106
msgstr "Introduïu la contrasenya"
2108
#: ../wizard/qml/Pages//31-passwd-set.qml:49
2109
msgid "Choose your passcode"
2110
msgstr "Trieu el codi d'accés"
2112
#: ../wizard/qml/Pages//31-passwd-set.qml:56
2113
msgid "Passphrase must be 4 characters long"
2114
msgstr "La contrasenya ha de tindre 4 caràcters com a mínim"
2116
#: ../wizard/qml/Pages//20-sim.qml:23
2117
msgid "Add a SIM card and restart your device"
2118
msgstr "Afegiu una targeta SIM i reinicieu el dispositiu"
2120
#: ../wizard/qml/Pages//20-sim.qml:53
2121
msgid "Without it, you won’t be able to make calls or use text messaging."
2122
msgstr "Sense ella, no podreu fer cridades o enviar missatges de text."
2124
#: ../wizard/qml/Pages//passwd-confirm.qml:51
2125
msgid "Sorry, incorrect passphrase."
2126
msgstr "La contrasenya és incorrecta"
2128
#: ../wizard/qml/Pages//passwd-confirm.qml:51
2129
#: ../wizard/qml/Pages//passwd-confirm.qml:52
2130
msgid "Please try again."
2131
msgstr "Torneu-ho a intentar."
2133
#: ../wizard/qml/Pages//passwd-confirm.qml:52
2134
msgid "Sorry, incorrect passcode."
2135
msgstr "El codi d'accés no és correcte"
2137
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:22
2141
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:37
2143
msgstr "Bona faena!"
2145
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:44
2146
msgid "Your phone is now ready to use."
2147
msgstr "Ja podeu utilitzar el vostre telèfon."
2149
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:51
2153
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:25
2157
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:42
2158
msgid "Welcome to your Ubuntu phone."
2159
msgstr "Vos donem la benvinguda al vostre telèfon Ubuntu."
2161
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:50
2162
msgid "Let’s get started."
2165
#. TRANSLATORS: HERE is a trademark for Nokia's location service, you probably shouldn't translate it
2166
#: ../wizard/qml/Pages//50-location.qml:58
2168
"Ubuntu includes location services provided by HERE, enabling apps to "
2169
"pinpoint your location."
2171
"L'Ubuntu inclou serveis d'ubicació proporcionats per HERE, els quals "
2172
"permeten determinar la vostra ubicació."
2174
#: ../wizard/qml/Pages//50-location.qml:64
2176
"Allow apps to use your mobile and Wi-Fi networks to determine your location."
2178
"Permet que les aplicacions utilitzen la xarxa mòbil i la Wi-fi per "
2179
"determinar la meua posició."
2181
#. TRANSLATORS: HERE is a trademark for Nokia's location service, you probably shouldn't translate it
2182
#: ../wizard/qml/Pages//50-location.qml:74
2184
"Accept the HERE <a href='terms.qml'>terms and conditions</a> to enable these "
2187
"Accepta les <a href='terms.qml'>condicions generals</a> de HERE per "
2188
"habilitar estos serveis."
2190
#: ../wizard/qml/Pages//50-location.qml:85
2192
"This service can be disabled at any time from the <b>System Settings</b> "
2195
"Este servei es pot inhabilitar en qualsevol moment des del menú de "
2196
"<b>Configuració del sistema</b>."
2198
#: ../wizard/qml/Pages//60-reporting.qml:22
2199
msgid "Improving your experience"
2200
msgstr "Millora de l'experiència"
2202
#: ../wizard/qml/Pages//60-reporting.qml:34
2204
"Your phone is set up to automatically report errors to Canonical and its "
2205
"partners, the makers of the operating system."
2207
"Este telèfon està configurat per enviar errors de manera automàtica a "
2208
"Canonical i associats, els creadors del sistema operatiu."
2210
#: ../wizard/qml/Pages//60-reporting.qml:41
2212
"This can be disabled in <b>System Settings</b> under <b>Security & "
2215
"Podeu inhabilitar-ho a <b>Configuració del sistema</b>, a la secció "
2216
"<b>Seguretat i privadesa</b>"
2218
#: ../wizard/qml/Components//Page.qml:89
2222
#: ../wizard/qml/Components//StackButton.qml:40
2227
#: ../wizard/qml/Components//StackButton.qml:43
2232
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
2233
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:4
2237
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
2238
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:6
2242
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
2243
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:8
2245
msgstr "fons d'escriptori"
2247
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
2248
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:10
2252
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
2253
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:12
2257
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
2258
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:14
2262
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
2263
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:16
2267
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
2268
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:18
2269
msgid "Accessibility"
2270
msgstr "Accessibilitat"
2272
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
2273
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:20
2274
msgid "accessibility"
2275
msgstr "accessibilitat"
2277
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
2278
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:22
2282
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
2283
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2284
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
2285
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:26
2286
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:174
2287
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:216
2291
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
2292
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
2293
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:28
2294
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:270
2298
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
2299
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:30
2303
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
2304
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:32
2308
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
2309
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
2310
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:34
2311
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:272
2315
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
2316
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
2317
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:36
2318
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:274
2320
msgstr "desconnecta"
2322
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
2323
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:38
2327
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
2328
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:40
2332
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
2333
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2334
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:42
2335
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:294
2339
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
2340
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2341
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
2342
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:46
2343
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:302
2344
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:330
2348
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
2349
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:48
2350
msgid "notifications"
2351
msgstr "notificacions"
2353
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
2354
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
2355
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
2356
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:50
2357
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:252
2358
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:334
2360
msgstr "aplicacions"
2362
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
2363
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:52
2367
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
2368
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:54
2372
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
2373
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:56
2377
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
2378
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:58
2382
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
2383
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:60
2387
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
2388
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:62
2392
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
2393
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:64
2397
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
2398
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:66
2402
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
2403
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:70
2407
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
2408
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:72
2412
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
2413
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:74
2417
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
2418
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:76
2422
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
2423
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
2424
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:78
2425
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:152
2429
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
2430
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:80
2434
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
2435
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
2436
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:82
2437
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:118
2441
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
2442
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:84
2446
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
2447
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:88
2451
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
2452
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:90
2456
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
2457
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:92
2461
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
2462
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:94
2466
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
2467
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:96
2471
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
2472
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:100
2476
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
2477
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:102
2481
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
2482
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:104
2486
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
2487
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:106
2491
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
2492
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
2493
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
2494
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:108
2495
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:224
2496
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:248
2500
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
2501
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:110
2505
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
2506
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:112
2510
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
2511
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:116
2515
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
2516
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:120
2520
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
2521
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
2522
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
2523
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
2524
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:122
2525
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:166
2526
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:322
2527
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:336
2531
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
2532
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:124
2536
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
2537
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:126
2539
msgstr "suggeriments"
2541
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
2542
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:128
2543
msgid "capitalization"
2546
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
2547
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:130
2551
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
2552
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:132
2556
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
2557
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
2558
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:134
2559
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:162
2563
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
2564
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:136
2568
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
2569
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:138
2573
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
2574
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2575
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:142
2576
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:286
2580
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
2581
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:144
2585
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
2586
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:146
2588
msgstr "reenviament"
2590
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
2591
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:148
2595
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
2596
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:150
2600
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
2601
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:154
2605
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
2606
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:156
2610
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
2611
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:160
2615
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
2616
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
2617
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:164
2618
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:250
2622
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
2623
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:168
2627
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2628
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:172
2632
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2633
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:176
2637
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2638
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:178
2642
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2643
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:180
2647
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2648
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:182
2652
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2653
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:184
2657
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2658
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:186
2662
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2663
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:188
2667
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2668
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:190
2672
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2673
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:192
2677
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2678
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:194
2682
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2683
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
2684
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:196
2685
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:226
2689
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
2690
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:198
2694
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
2695
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:200
2699
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
2700
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:202
2704
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
2705
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:204
2709
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
2710
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:206
2712
msgstr "Mode d'avió"
2714
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
2715
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:208
2719
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
2720
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:210
2724
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
2725
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:212
2727
msgstr "fora de línia"
2729
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
2730
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:214
2734
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
2735
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:220
2739
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
2740
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:222
2744
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
2745
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:228
2749
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
2750
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:230
2754
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
2755
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:232
2757
msgstr "contrasenya"
2759
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
2760
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:234
2762
msgstr "contrasenya"
2764
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
2765
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:236
2769
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
2770
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:238
2774
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
2775
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:240
2779
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
2780
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:242
2781
msgid "Orientation Lock"
2782
msgstr "Bloqueig de l'orientació"
2784
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
2785
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:244
2789
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
2790
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:246
2794
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
2795
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:256
2799
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
2800
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:258
2804
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
2805
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:260
2809
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
2810
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2811
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:262
2812
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:282
2816
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
2817
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:264
2821
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
2822
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:266
2826
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
2827
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:268
2829
msgstr "mans lliures"
2831
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
2832
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:276
2836
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2837
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:280
2841
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2842
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:284
2846
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2847
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:288
2851
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2852
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:290
2856
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2857
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:292
2861
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2862
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:296
2866
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2867
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:298
2871
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2872
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:300
2874
msgstr "desenvolupador"
2876
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2877
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:304
2879
msgstr "emmagatzematge"
2881
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2882
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:306
2886
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2887
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:308
2891
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2892
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:310
2896
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2897
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:312
2901
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
2902
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:316
2906
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
2907
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:318
2911
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
2912
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:320
2914
msgstr "zona horària"
2916
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the update-notification plugin which is used while searching
2917
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:324
2918
msgid "Updates available"
2919
msgstr "Actualitzacions disponibles"
2921
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
2922
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:328
2926
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
2927
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:332
2931
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
2932
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:338
2936
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
2937
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:340
2941
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
2942
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:342
2946
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:318
2947
msgid "Incorrect passcode. Try again."
2948
msgstr "El codi d'accés és incorrecte, torneu-ho a intentar."
2950
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:320
2951
msgid "Incorrect passphrase. Try again."
2952
msgstr "La contrasenya és incorrecta. Torneu-ho a provar."
2954
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:323
2955
msgid "Could not set security mode"
2956
msgstr "No s'ha pogut establir el mode de seguretat"
2958
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:372
2959
msgid "Could not set security display hint"
2960
msgstr "No s'ha pogut establir el consell en pantalla de la seguretat"
2962
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:383
2963
msgid "Authentication token manipulation error"
2964
msgstr "Error de manipulació del testimoni d'autenticació"
2966
#: ../plugins/about//click.cpp:171
2967
msgid "Unknown title"
2968
msgstr "Títol desconegut"
2970
#: ../plugins/system-update//system_update.cpp:96
2971
msgid "Can't cancel current request (can't contact service)"
2973
"No es pot cancel·lar la sol·licitud actual (no es pot contactar el servei)"
2975
#: ../plugins/system-update//system_update.cpp:102
2976
msgid "Can't pause current request (can't contact service)"
2978
"No es pot posar en pausa la sol·licitud actual (no es pot contactar el "
2981
#: ../push-helper/software_updates_helper.py:150
2982
msgid "There's an updated system image."
2983
msgstr "Hi ha una actualització de la imatge del sistema."
2985
#: ../push-helper/software_updates_helper.py:151
2986
msgid "Tap to open the system updater."
2987
msgstr "Feu un toc per obrir l'actualitzador del sistema."
2990
#~ msgstr "Actualitza"
2992
#~ msgid "Searching"
2993
#~ msgstr "S'està cercant"
2995
#~ msgid "Set lock security"
2996
#~ msgstr "Estableix la seguretat del bloqueig"
2998
#~ msgid "Those passphrases don't match."
2999
#~ msgstr "Les contrasenyes no concorden."
3001
#~ msgid "Passphrase must be at least four characters long."
3002
#~ msgstr "La contrasenya ha de teni almenys quatre caràcters."
3004
#~ msgid "Available networks"
3005
#~ msgstr "Xarxes disponibles"
3011
#~ msgstr "Suprimeix-ho"
3017
#~ msgstr "paràmetres"
3019
#~ msgid "Connect to Wi-Fi"
3020
#~ msgstr "Connecta't a la xarxa Wi-Fi"
3022
#~ msgid "Password visible"
3023
#~ msgstr "Contrasenya visible"
3025
#~ msgid "Other network"
3026
#~ msgstr "Altres xarxes"