~ken-vandine/ubuntu-system-settings/rtm_click_framework_check

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nl.po

[ CI bot ]
* Resync trunk
[ Michael Zanetti ]
* update code to reset launcher after launcher backend implementation
  was reworked (LP: #1376707)
[ Sebastien Bacher ]
* [storage] translator comment for the string "%1 free" (LP: #1377929)
* [system-update] ellipsize labels if needed (LP: #1376286)
* [sound] Use the correct low icon (LP: #1376286)
[ Lars Uebernickel ]
* notification-manager: fix issues with GVariant API usage
[ jonas-drange ]
* [security/privacy] allow user to change HERE and location detection
  settings. (LP: #1375322)
[ Ken VanDine ]
* Updated the pot file.
[ jonas-drange ]
* [cellular] indirectly recreate ConnectionManager interface's dbus
  proxy so it reports the true value of 'Powered' after flight mode
  (LP: #1376957)
[ Iain Lane ]
* [sound] Make listSounds take a list of directories and list all of
  the files in them, instead of assuming "/custom" all the time.
[ Ubuntu daily release ]
* New rebuild forced
[ Sebastien Bacher ]
* [sound] list custom ringtones as well (LP: #1381528)
[ Ken VanDine ]
* Add an APN editor. (LP: #1225174)
[ Michael Terry ]
* Complete the unlock security screens and update a host of other
  small design issues. (LP: #1365034, LP: #1348362) (LP: #1365034,
  #1348362)
[ Diego Sarmentero ]
* Improves in network backend. Detect network connection and show
  "Connect to the internet..." message or retry on netword detected. .
* Detect account added on online accounts (LP: #1362149)
[ jonas-drange ]
* [wifi/phone] dynamically chooses what SIM to use when there's only
  one present. (LP: #1375832)
[ Iain Lane ]
* [storage/about] Use a QSharedPointer to manage freeing of the
  counter which we use to display all of the collected sizes at once.
  If the measuring process was cancelled, we were freeing it multiple
  times - once for each outstanding size measurement. This led to a
  crash. (LP: #1375988)
* [security-privacy] Link with gobject, uses symbols from this
  library. Prevents "[…]libUbuntuSecurityPrivacyPanel.so contains an
  unresolvable reference to symbol
  g_signal_handlers_disconnect_matched: it's probably a plugin"
  warnings.
[ jonas-drange ]
* [cellular] react to application.state changes and update potential
  out-of-date default SIM settings (LP: #1364103)
* [wifi] let removed networks update the previous network model so
  that we can reuse the model (and not pop the pagestack twice,
  causing this ux issue) (LP: #1370389)
[ Sebastien Bacher ]
* [location] use a flickable so the list can be scrolled (LP:
  #1374017)
* [security] get localized application names from the trust-store (LP:
  #1374018)
[ Ken VanDine ]
* Fixed handling of the Downloading/Installing label based on actual
  state. . Forward updateProgress signals for system updates. Layout
  fixes (LP: #1312587)
* Use new splash screen (LP: #1376242)
* Improved tracking download states
* Use new target_build_number from system-image-dbus to determine
  visibility of the update notification (LP: #1355803)
[ CI bot ]
* Resync trunk
[ Sebastien Bacher ]
* [storage] use libclick rather than calling the command line (LP:
  #1368967)
* [storage] tweaks to the disk informations, limit the free space to
  the user available one (excluding the system partitions), don't list
  the external mounts, that's described in the design and is going to
  require work on the categories computation to give correct values
  (LP: #1284247)
* [about] display the free space value next to the storage label (LP:
  #1335144)
[ Albert Astals ]
* Add i18n.tr
[ jonas-drange ]
* [wifi] connect to hidden network is now a dialog (LP: #1366005)
[ Ken VanDine ]
* Provide more keywords to make search useful (LP: #1370219) (LP:
  #1370219)
* [background] set sourceSize in the image preview to work around an
  issue loading large images (LP: #1373462)
[ CI bot ]
* Resync trunk
[ Mathieu Trudel-Lapierre ]
* [bluetooth] Properly handle device types for connection and
  disconnection. (LP: #1369964)
[ Michael Terry ]
* Add a translator comment for what HERE means. (LP: #1368838) (LP:
  #1368838)
* Prevent a crash in unity8 when the wizard also crashes or stops
  early. (LP: #1355892) (LP: #1355892)
[ Michael Terry ]
* Prevent the buttons of the wizard's password page from overlapping
  its content when the OSK appears. (LP: #1368346) (LP: #1368346)
[ Ken VanDine ]
* Set the version information in the SystemUpdate constructor (LP:
  #1371810) (LP: #1371810)
* [reset] Don't bail out on an isValid() check on the SystemImage
  QDBusInterface, the docs say isValid() may not be reliable for
  remote interfaces (LP: #1370815) (LP: #1370815)
* Fixed reference error for count on the various device models (LP:
  #1362517) (LP: #1362517)
* [background] Use the ContentPeerPicker to select sources for
  backgrounds (LP: #1356542) (LP: #1356542)
[ Iain Lane ]
* Don't check if the timedated interface is valid before calling
  SetTime on it, it might have timed out and we should reactivate it
  in that case.
* [about] Fix developerMode property to be QMLish - read & write
  instead of separate "read" and "toggle" properties.
* [about] Don't display a frame for icons that can't be found,
  improving the visual appearance. Also return the correct path for
  click packages which use the icon theme.
[ Sebastien Bacher ]
* [storage] handle the scope click .ini and get the correct icons (LP:
  #1368920)
[ Albert Astals ]
* make pot
[ Oliver Grawert ]
* fix LP: #1365903, add a watch to Developer Mode page so the page
  gets refreshed when going back through the page stack, also fix the
  page id and bounds (LP: #1365903)
* Some packaging fixes
  - > is not a valid relationship. It should be >>
  - Don't recommend suru-icon-theme since we also depend on it
  - Bump S-V to 3.9.6 which for example allows the images we ship in
    /usr/lib/
  - Override binary-no-manpage lintian warnings. We're not going to get man
    pages for u-s-s any time soon
[ Ken VanDine ]
* Make UpdateManager a singleton and refresh the availableUpdates
  count when the model updates (LP: #1325629) (LP: #1325629)
[ Ken VanDine ]
* Include an icon instead of using the themed icon (LP: #1365408) (LP:
  #1365408)
[ Mathieu Trudel-Lapierre ]
* [bluetooth] don't try to enable Discoverable if the device isn't
  powered yet. (LP: #1355904)
[ Ken VanDine ]
* When activated by a url request for a specific panel, clear the
  pageStack to maintain the natural navigation instead of pushing a
  new page on top of a page from a the previous panel (LP: #1362025)
  (LP: #1362025, #1359953)
[ Lars Uebernickel ]
* Use Icon instead of StatusIcon
[ CI bot ]
* Resync trunk
[ John R. Lenton ]
* Take the system settings push helper closer to implementing the spec
  at https://wiki.ubuntu.com/SoftwareUpdates#Prompting (LP: #1363972)
[ Ken VanDine ]
* Don't try to tweak the bottomMargin for the OSK, it was trying to
  calculate it based on an undefined component so failing. It
  shouldn't be needed anyway.
[ jonas-drange ]
* [wifi] "Other Network" -> "Connect to hidden network" (LP: #1365984)
* [wifi] fix bad looking buttons in "Other Networks" panel (LP:
  #1362127)
[ Jussi Pakkanen ]
* Hide entry to connect to hidden network when wifi is off. (LP:
  #1365960)
[ Ken VanDine ]
* Fixed tests for the dialpad settings failing on mako
* Don't call downloadUpdate when we see a system update ready, the
  service does that for us (LP: #1368294) (LP: #1368294)
* Translate desktop file (LP: #1318008) (LP: #1318008)
[ Martin Pitt ]
* update POT
[ Sebastien Bacher ]
* [system-update] open the ubuntuone subpanel rather than the list
  (LP: #1348580)
* [security-privacy] use ngettext strings when needed (LP: #1368159)
* Increase vertical spacing in the settings grid (LP: #1348579)
[ jonas-drange ]
* [background] always keep custom images, and remove press-and-hold
  action. (LP: #1365167)
* [wifi] do not use predictive text for network name input (LP:
  #1365992)
* [language] workaround for transition bug in keyboard layout menu
  (LP: #1350809)
* [wifi] factory was setting the icon property, which was causing the
  icon to not render (LP: #1364366)
[ Alejandro J. Cura ]
* Fixing the refreshing of the apps scope (LP: #1360369)
[ Sebastien Bacher ]
* [sound] use the correct backend to control the keyboard sound toggle
  (LP: #1366208)
[ Ken VanDine ]
* Don't call downloadUpdate for system updates that are already
  downloading (LP: #1365646) (LP: #1311219, #1365646)
[ Ken VanDine ]
* Notify the user if the phone needs to be plug to power for update.
[ Sebastien Bacher ]
* [system-update] don't draw a frame around ubuntu updates (LP:
  #1367136)
[ Mathieu Trudel-Lapierre ]
* Also allow Speakers and Carkits as valid audio devices to pair.
[ Michael Terry ]
* Allow switch from PIN code to passphrase and back using the same
  password. (LP: #1357043) (LP: #1357043)
* Fix false-negatives from AccountsService when switching from swipe
  to password (LP: #1363405) (LP: #1363405)
[ Ricardo Salveti de Araujo ]
* sound: setting default audio role for ringtone and messages
[ Michael Terry ]
* Don't crash when destructing the Wizard.Utils.System plugin. This
  fixes the crash on wizard exit and the crash when pressing back on
  the HERE license.
[ CI bot ]
* Resync trunk
[ Sebastien Bacher ]
* [developer-mode] working scrolling and correct spacing
* Use standard items for the categories and don't display dividers
  (LP: #1365563)
* [orientation-lock] don't display a frame around the icon (LP:
  #1365450)
[ jonas-drange ]
* [about/versions] create reusable component of singlevalue items that
  have long values (LP: #1363927)
[ David Barth ]
* Enable location panel, display contols for authorized applications.
[ Ken VanDine ]
* Tweak the depends for accountsservice-ubuntu-schemas to handle a "~"
  version
[ CI bot ]
* Resync trunk
[ Guillermo Gonzalez ]
* Basic unittest for the push-helper script
[ Mathieu Trudel-Lapierre ]
* Downgrade qFatal failure to register bluetooth agent to a qCritical.
[ Andrea Cimitan ]
* Various fixes for wifi wizard page (LP: #1362296)
[ Sebastien Bacher ]
* [security] don't mark "%1" string as translatable
* [security] give a translation context to the 'None' string (LP:
  #1362143)
* [licenses] display an error when the copyright can't be read (LP:
  #1206150)
[ Michael Terry ]
* Avoid another race condition when switching password types by
  completing all DBus operations synchronously as we exit the
  policykit agent. LP: 1361137 (LP: #1361137)
* Fix the OSK not working on first boot. When the wizard closes, shut
  down maliit-server and the indicators so that unity8 can start them
  itself. LP: 1362679 (LP: #1362679)
[ jonas-drange ]
* [about] print out phone numbers for dual sims as well
* [about/wifi] adding mac addresses for bt and wifi, and ip for wifi
  (LP: #1356239)
* [language] explain to the user that a reboot is necessary for the
  change to take effect (LP: #1240875)
[ Michael Terry ]
* Make the HERE license optional, clearly mark it as a HERE license
  instead of an Ubuntu license, and connect it to the HERE backend.
[ CI bot ]
* Resync trunk
[ Martin Pitt ]
* POT update
[ Ken VanDine ]
* Added setting for dialpad sounds to both the sound and phone panels.
[ CI bot ]
* Resync trunk
[ Diego Sarmentero ]
* Fix out of sync image download. Refresh scope after installation
  (LP: #1324923)
[ Sebastien Bacher ]
* [battery] refresh the graph on a minute basis
* [notifications] use normal text style and ubuntushaped icons
[ Michael Terry ]
* When changing to swipe mode, it was possible that our policykit
  agent would not unregister itself, making the next attempt to change
  modes appear to work, but in truth fail. Also, no longer ask for a
  password to switch to swipe mode if policykit has a cached
  authentication for us. (LP: #1350381)
[ Sebastien Bacher ]
* [security] tweak some pin locking details to match the design better
[ Michael Terry ]
* Implement the "When locked, allow:" portion of the Security &
  Privacy panel, so now the user can control whether the launcher
  and/or indicators are available while locked. (LP: #1358340) (LP:
  #1358340)
[ Michael Terry ]
* Update look and feel of wizard to more closely match the visual
  design.
[ Jussi Pakkanen ]
* Minor cleanups.
[ Roberto Alsina ]
* Don't crash the push helper in locales that have no .mo file (LP:
  #1357506)
[ Ken VanDine ]
* SIM PIN lock implementation
[ jonas-drange ]
* [main panel] add visual feedback on press
* [cellular] uses modemtechnologies property from ofono to populate
  technology preference options (LP: #1346790)
[ Sebastien Bacher ]
* [language] workaround inconsistent languages casing (LP: #1362123)
* [background] Display the default background selected (LP: #1349329)
* [storage] display translated names (LP: #1360207)
* [updates] don't display animations when clicking on update rows (LP:
  #1360364)
* [background] don't use an icon in the headerbar (LP: #1362122)
[ Mathieu Trudel-Lapierre ]
* Fix PIN code or passcode requests by properly matching the tag for
  the original request. (LP: #1355152)
[ Martin Pitt ]
* Update PO template
[ Sebastien Bacher ]
* Include extra files for translations (LP: #1359267)
[ jonas-drange ]
* [main panel] show rotation lock, point to correct setting
[ Ken VanDine ]
* Hide sleep locks immediately setting, which isn't implemented yet
  (LP: #1361297) (LP: #1361297)
[ Sebastien Bacher ]
* [system-update] rework the ui to use a column rather than anchors,
  the layout is quite dynamic and it should be easier to position and
  stack widgets this way (LP: #1343172)
[ Michael Terry ]
* After selecting the language, update the session environment
  immediately and restart indicators so that their notifications (like
  wifi prompt) are translated. (LP: #1354325)
[ Ken VanDine ]
* Added autopilot tests for security-privacy
[ jonas-drange ]
* [phone] adding dual sim functionality to phone panel
[ Charles Kerr ]
* In the welcome wizard, refresh the text in the 'no sim card' and
  'all done' pages to match the latest from design.
[ Michael Terry ]
* Add a location page and a terms and conditions page for the HERE
  service.
[ Ken VanDine ]
* Settings for idle/lock timeout (LP: #1230345)
* Added flickable to fix scrolling (LP: #1354161)
[ Jussi Pakkanen ]
* Fix a bunch of compiler warnings.
[ jonas-drange ]
* [cellular] displays cellular UIs based on how many SIMs are present.
  (LP: #1357393)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-system-settings\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-08-15 19:11-0600\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2014-08-20 17:18+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-10-16 20:04-0600\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2014-10-23 12:06+0000\n"
12
12
"Last-Translator: rob <linuxned@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-21 06:45+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 17163)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-24 06:38+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 17203)\n"
 
20
 
 
21
#: ubuntu-system-settings.desktop.in.in.h:1 ../src/qml/MainWindow.qml:112
 
22
msgid "System Settings"
 
23
msgstr "Systeeminstellingen"
 
24
 
 
25
#: ubuntu-system-settings.desktop.in.in.h:2
 
26
msgid "System;"
 
27
msgstr "System;Systeem;"
 
28
 
 
29
#: ubuntu-system-settings.desktop.in.in.h:3
 
30
msgid "Preferences;Settings;"
 
31
msgstr "Preferences;Settings;Voorkeuren;Instellingen;"
 
32
 
 
33
#: ../plugins/background//Preview.qml:70
 
34
msgid "Preview"
 
35
msgstr "Voorbeeldweergave"
 
36
 
 
37
#: ../plugins/background//Preview.qml:102
 
38
msgid "Remove image"
 
39
msgstr "Afbeelding verwijderen"
 
40
 
 
41
#: ../plugins/background//Preview.qml:102
 
42
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:288
 
43
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:38
 
44
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:55
 
45
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:54
 
46
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:47
 
47
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:98
 
48
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:139
 
49
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:594
 
50
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:245
 
51
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:85
 
52
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:283
 
53
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:149
 
54
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:266
 
55
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:54
 
56
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:49
 
57
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:55
 
58
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:173
 
59
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:42
 
60
#: ../plugins/cellular//Components//SimEditor.qml:189
 
61
msgid "Cancel"
 
62
msgstr "Annuleren"
 
63
 
 
64
#: ../plugins/background//Preview.qml:109
 
65
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:152
 
66
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:304
 
67
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:182
 
68
msgid "Set"
 
69
msgstr "Instellen"
 
70
 
 
71
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
72
#: ../plugins/background//MainPage.qml:35
 
73
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:2
 
74
msgid "Background"
 
75
msgstr "Achtergrond"
 
76
 
 
77
#: ../plugins/background//MainPage.qml:99
 
78
msgid "Ubuntu Art"
 
79
msgstr "Ubuntukunst"
 
80
 
 
81
#: ../plugins/background//MainPage.qml:115
 
82
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:409
 
83
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:488
 
84
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:496
 
85
msgid "Custom"
 
86
msgstr "Aangepast"
 
87
 
 
88
#: ../plugins/wifi//RemoveBackground.qml:28
 
89
msgid "Clear"
 
90
msgstr "Wissen"
 
91
 
 
92
#: ../plugins/wifi//NetworkDetailsBrief.qml:42
 
93
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:411
 
94
msgid "Disconnect"
 
95
msgstr "Verbinding verbreken"
 
96
 
 
97
#: ../plugins/wifi//NetworkDetailsBrief.qml:58
 
98
msgid "IP address"
 
99
msgstr "IP-adres"
 
100
 
 
101
#: ../plugins/wifi//PreviousNetworks.qml:27
 
102
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:132
 
103
msgid "Previous networks"
 
104
msgstr "Vorige netwerken"
 
105
 
 
106
#: ../plugins/wifi//Common.qml:36
 
107
msgid "Unknown error"
 
108
msgstr "Onbekende fout"
 
109
 
 
110
#: ../plugins/wifi//Common.qml:38
 
111
msgid "No reason given"
 
112
msgstr "Geen reden gegeven"
 
113
 
 
114
#: ../plugins/wifi//Common.qml:40
 
115
msgid "Device is now managed"
 
116
msgstr "Apparaat wordt nu beheerd"
 
117
 
 
118
#: ../plugins/wifi//Common.qml:42
 
119
msgid "Device is now unmanaged"
 
120
msgstr "Apparaat word nu niet beheerd"
 
121
 
 
122
#: ../plugins/wifi//Common.qml:44
 
123
msgid "The device could not be readied for configuration"
 
124
msgstr "Het apparaat kon niet klaar gemaakt worden voor configuratie"
 
125
 
 
126
#: ../plugins/wifi//Common.qml:46
 
127
msgid ""
 
128
"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)"
 
129
msgstr ""
 
130
"IP-configuratie kon niet gereserveerd worden (geen adres beschikbaar, time-"
 
131
"out, etc..)"
 
132
 
 
133
#: ../plugins/wifi//Common.qml:48
 
134
msgid "The IP configuration is no longer valid"
 
135
msgstr "De IP-configuratie is niet langer geldig"
 
136
 
 
137
#: ../plugins/wifi//Common.qml:50
 
138
msgid "Your authentication details were incorrect"
 
139
msgstr "Uw authenticatiedetails zijn onjuist"
 
140
 
 
141
#: ../plugins/wifi//Common.qml:52
 
142
msgid "802.1X supplicant disconnected"
 
143
msgstr "802.1X-module verbinding verbroken"
 
144
 
 
145
#: ../plugins/wifi//Common.qml:54
 
146
msgid "802.1X supplicant configuration failed"
 
147
msgstr "802.1X-module instellingen mislukt"
 
148
 
 
149
#: ../plugins/wifi//Common.qml:56
 
150
msgid "802.1X supplicant failed"
 
151
msgstr "802.1X-module mislukt"
 
152
 
 
153
#: ../plugins/wifi//Common.qml:58
 
154
msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate"
 
155
msgstr "802.1X-module had te veel tijd nodig voor authenticeren"
 
156
 
 
157
#: ../plugins/wifi//Common.qml:60
 
158
msgid "DHCP client failed to start"
 
159
msgstr "Starten van DHCP-client mislukt"
 
160
 
 
161
#: ../plugins/wifi//Common.qml:62
 
162
msgid "DHCP client error"
 
163
msgstr "Fout DHCP-client"
 
164
 
 
165
#: ../plugins/wifi//Common.qml:64
 
166
msgid "DHCP client failed"
 
167
msgstr "DHCP-client mislukt"
 
168
 
 
169
#: ../plugins/wifi//Common.qml:66
 
170
msgid "Shared connection service failed to start"
 
171
msgstr "Starten van dienst voor gedeelde verbinding is mislukt"
 
172
 
 
173
#: ../plugins/wifi//Common.qml:68
 
174
msgid "Shared connection service failed"
 
175
msgstr "Dienst voor gedeelde verbinding is mislukt"
 
176
 
 
177
#: ../plugins/wifi//Common.qml:70
 
178
msgid "Necessary firmware for the device may be missing"
 
179
msgstr "Noodzakelijke firmware voor het apparaat ontbreekt wellicht"
 
180
 
 
181
#: ../plugins/wifi//Common.qml:72
 
182
msgid "The device was removed"
 
183
msgstr "Het apparaat werd verwijderd"
 
184
 
 
185
#: ../plugins/wifi//Common.qml:74
 
186
msgid "NetworkManager went to sleep"
 
187
msgstr "Netwerkbeheer is in de slaapstand gegaan"
 
188
 
 
189
#: ../plugins/wifi//Common.qml:76
 
190
msgid "The device's active connection disappeared"
 
191
msgstr "De actieve verbinding van het apparaat is verdwenen"
 
192
 
 
193
#: ../plugins/wifi//Common.qml:78
 
194
msgid "Device disconnected by user or client"
 
195
msgstr "Apparaat is losgekoppeld door gebruiker of client"
 
196
 
 
197
#: ../plugins/wifi//Common.qml:80
 
198
msgid "The device's existing connection was assumed"
 
199
msgstr "De bestaande verbinding van het apparaat werd verondersteld"
 
200
 
 
201
#: ../plugins/wifi//Common.qml:82
 
202
msgid "The supplicant is now available"
 
203
msgstr "De module is nu beschikbaar"
 
204
 
 
205
#: ../plugins/wifi//Common.qml:84
 
206
msgid "The modem could not be found"
 
207
msgstr "Het modem kon niet gevonden worden"
 
208
 
 
209
#: ../plugins/wifi//Common.qml:86
 
210
msgid "The Bluetooth connection failed or timed out"
 
211
msgstr "De Bluetoothverbinding is mislukt of verlopen"
 
212
 
 
213
#: ../plugins/wifi//Common.qml:88
 
214
msgid "A dependency of the connection failed"
 
215
msgstr "Een afhankelijkheid van de verbinding is mislukt"
 
216
 
 
217
#: ../plugins/wifi//Common.qml:90
 
218
msgid "ModemManager is unavailable"
 
219
msgstr "Modembeheer is niet beschikbaar"
 
220
 
 
221
#: ../plugins/wifi//Common.qml:92
 
222
msgid "The Wi-Fi network could not be found"
 
223
msgstr "Het WiFinetwerk kon niet gevonden geworden"
 
224
 
 
225
#: ../plugins/wifi//Common.qml:94
 
226
msgid "A secondary connection of the base connection failed"
 
227
msgstr "Een secundaire verbinding van de basisverbinding is mislukt"
 
228
 
 
229
#: ../plugins/wifi//Common.qml:96 ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:86
 
230
msgid "Unknown"
 
231
msgstr "Onbekend"
 
232
 
 
233
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:96
 
234
msgid "Connect to Hidden Network"
 
235
msgstr "Verbinding maken met verborgen netwerk"
 
236
 
 
237
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:187
 
238
msgid "Network name"
 
239
msgstr "Netwerknaam"
 
240
 
 
241
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:203
 
242
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:126
 
243
msgid "Security"
 
244
msgstr "Beveiliging"
 
245
 
 
246
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:214
 
247
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:116
 
248
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:326
 
249
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:347
 
250
msgid "None"
 
251
msgstr "Geen"
 
252
 
 
253
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:215
 
254
msgid "WPA & WPA2 Personal"
 
255
msgstr "WPA & WPA2 persoonlijk"
 
256
 
 
257
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:216
 
258
msgid "WEP"
 
259
msgstr "WEP"
 
260
 
 
261
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:222
 
262
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:64
 
263
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:222
 
264
msgid "Password"
 
265
msgstr "Wachtwoord"
 
266
 
 
267
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:256
 
268
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:77
 
269
msgid "Show password"
 
270
msgstr "Wachtwoord tonen"
 
271
 
 
272
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:304
 
273
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:411
 
274
msgid "Connect"
 
275
msgstr "Verbinding maken"
 
276
 
 
277
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
278
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:28
 
279
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:333
 
280
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:24
 
281
msgid "Wi-Fi"
 
282
msgstr "Wi-Fi"
 
283
 
 
284
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:139
 
285
msgid "Connect to hidden network…"
 
286
msgstr "Verbinding maken met verborgen netwerk…"
 
287
 
 
288
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:38
 
289
msgid "Network details"
 
290
msgstr "Netwerkdetails"
 
291
 
 
292
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:45
 
293
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:346
 
294
msgid "Name"
 
295
msgstr "Naam"
 
296
 
 
297
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:53
 
298
msgid "Last connected"
 
299
msgstr "Laatste keer verbonden"
 
300
 
 
301
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:58
 
302
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:315
 
303
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:324
 
304
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:106
 
305
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:78
 
306
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:87
 
307
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:140
 
308
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:167
 
309
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:762
 
310
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:52
 
311
msgid "Never"
 
312
msgstr "Nooit"
 
313
 
 
314
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:88
 
315
msgid "Forget network"
 
316
msgstr "Netwerk vergeten"
 
317
 
 
318
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
319
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:29
 
320
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:44
 
321
msgid "Notifications"
 
322
msgstr "Notificaties"
 
323
 
 
324
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:40
 
325
msgid ""
 
326
"Selected apps can alert you using notification bubbles, sounds, vibrations, "
 
327
"and the Notification Center."
 
328
msgstr ""
 
329
"Geselecteerde apps kunnen u waarschuwen d.m.v. notificatieballonnen, "
 
330
"geluiden, trillingen, en het notificatiecentrum."
 
331
 
 
332
#: ../plugins/sound//SoundsList.qml:60
 
333
msgid "Stop playing"
 
334
msgstr "Afspelen stoppen"
 
335
 
 
336
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
337
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:37
 
338
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:68
 
339
msgid "Sound"
 
340
msgstr "Geluid"
 
341
 
 
342
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:76
 
343
msgid "Silent Mode"
 
344
msgstr "Stille modus"
 
345
 
 
346
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:80
 
347
msgid "Ringer:"
 
348
msgstr "Belvolume:"
 
349
 
 
350
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:112
 
351
msgid "Phone calls:"
 
352
msgstr "Telefoongesprekken:"
 
353
 
 
354
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:116
 
355
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:122
 
356
msgid "Ringtone"
 
357
msgstr "Beltoon"
 
358
 
 
359
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:135
 
360
msgid "Vibrate when ringing"
 
361
msgstr "Trillen als beltoon"
 
362
 
 
363
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:144
 
364
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:188
 
365
msgid "Vibrate in Silent Mode"
 
366
msgstr "Trillen in stille modus"
 
367
 
 
368
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:153
 
369
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:110
 
370
msgid "Dialpad sounds"
 
371
msgstr "Toetsenblokgeluiden"
 
372
 
 
373
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:157
 
374
msgid "Messages:"
 
375
msgstr "Berichten:"
 
376
 
 
377
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:161
 
378
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:167
 
379
msgid "Message received"
 
380
msgstr "Bericht ontvangen"
 
381
 
 
382
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:179
 
383
msgid "Vibrate with message sound"
 
384
msgstr "Trillen met geluid"
 
385
 
 
386
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:192
 
387
msgid "Other sounds:"
 
388
msgstr "Andere geluiden:"
 
389
 
 
390
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:196
 
391
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:209
 
392
msgid "Keyboard sound"
 
393
msgstr "Toetsenbordtoon"
 
394
 
 
395
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:210
 
396
msgid "Lock sound"
 
397
msgstr "Vergrendeltoon"
 
398
 
 
399
#: ../plugins/sound//SilentModeWarning.qml:31
 
400
msgid "The phone is in Silent Mode."
 
401
msgstr "Stille modus is ingeschakeld."
 
402
 
 
403
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
404
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:32
 
405
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:86
 
406
msgid "Reset phone"
 
407
msgstr "Telefoon terugzetten op standaardwaarden"
 
408
 
 
409
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:73
 
410
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:44
 
411
msgid "Reset Launcher"
 
412
msgstr "Starter terugzetten op standaardwaarden"
 
413
 
 
414
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:87
 
415
msgid "Reset all system settings…"
 
416
msgstr "Alle systeeminstellingen terugzetten op hun standaardwaarden..."
 
417
 
 
418
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:101
 
419
msgid "Erase & Reset Everything…"
 
420
msgstr "Alles wissen & terugzetten op de standaardwaarden..."
 
421
 
 
422
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:29
 
423
msgid ""
 
424
"The contents and layout of the launcher, and the filters in the home screen "
 
425
"will be returned to their original settings."
 
426
msgstr ""
 
427
"De inhoud en vormgeving van de Starter, en de filters in het thuisscherm "
 
428
"zullen worden teruggezet op hun oorspronkelijke instellingen."
 
429
 
 
430
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:31
 
431
msgid "Reset all system settings"
 
432
msgstr "Alle systeeminstellingen terugzetten op hun standaardwaarden"
 
433
 
 
434
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:40
 
435
msgid "The Launcher will be returned to its original contents."
 
436
msgstr "De Starter zal terugvallen op zijn oorspronkelijke inhoud."
 
437
 
 
438
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:59
 
439
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:34
 
440
msgid "The phone needs to restart for changes to take effect."
 
441
msgstr ""
 
442
"De telefoon moet worden herstart voordat de wijzigingen effect zullen hebben."
 
443
 
 
444
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:41
 
445
msgid ""
 
446
"All documents, saved games, settings, and other items will be permanently "
 
447
"deleted from this phone."
 
448
msgstr ""
 
449
"Alle documenten, opgeslagen spelletjes, instellingen en andere items zullen "
 
450
"definitief verwijderd worden van deze telefoon."
 
451
 
 
452
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:44
 
453
msgid "Erase & Reset Everything"
 
454
msgstr "Alles wissen & terugzetten op de standaardwaarden"
 
455
 
 
456
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
457
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:34
 
458
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:98
 
459
msgid "Battery"
 
460
msgstr "Accu"
 
461
 
 
462
#. TRANSLATORS: %1 is the number of seconds
 
463
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:46
 
464
#, qt-format
 
465
msgid "%1 second ago"
 
466
msgid_plural "%1 seconds ago"
 
467
msgstr[0] "%1 seconde geleden"
 
468
msgstr[1] "%1 seconden geleden"
 
469
 
 
470
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
 
471
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:49
 
472
#, qt-format
 
473
msgid "%1 minute ago"
 
474
msgid_plural "%1 minutes ago"
 
475
msgstr[0] "%1 minuut geleden"
 
476
msgstr[1] "%1 minuten geleden"
 
477
 
 
478
#. TRANSLATORS: %1 is the number of hours
 
479
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:52
 
480
#, qt-format
 
481
msgid "%1 hour ago"
 
482
msgid_plural "%1 hours ago"
 
483
msgstr[0] "%1 uur geleden"
 
484
msgstr[1] "%1 uren geleden"
 
485
 
 
486
#. TRANSLATORS: %1 is the number of days
 
487
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:55
 
488
#, qt-format
 
489
msgid "%1 day ago"
 
490
msgid_plural "%1 days ago"
 
491
msgstr[0] "%1 dag geleden"
 
492
msgstr[1] "%1 dagen geleden"
 
493
 
 
494
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:85
 
495
msgid "Charging now"
 
496
msgstr "Aan het opladen"
 
497
 
 
498
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:90
 
499
msgid "Last full charge"
 
500
msgstr "Laatste complete oplaadbeurt"
 
501
 
 
502
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:95
 
503
msgid "Fully charged"
 
504
msgstr "Volledig opgeladen"
 
505
 
 
506
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:126
 
507
msgid "Charge level"
 
508
msgstr "Laadniveau"
 
509
 
 
510
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:131
 
511
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:287
 
512
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:48
 
513
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:65
 
514
#: ../plugins/about//Storage.qml:203
 
515
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:62
 
516
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:48
 
517
msgid "N/A"
 
518
msgstr "N.v.t."
 
519
 
 
520
#. TRANSLATORS: %1 refers to a percentage that indicates the charging level of the battery
 
521
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:134
 
522
#, qt-format
 
523
msgid "%1%"
 
524
msgstr "%1%"
 
525
 
 
526
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:212
 
527
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:214
 
528
msgid "Yesterday"
 
529
msgstr "Gisteren"
 
530
 
 
531
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:220
 
532
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:222
 
533
msgid "Today"
 
534
msgstr "Vandaag"
 
535
 
 
536
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:292
 
537
msgid "Ways to reduce battery use:"
 
538
msgstr "Methodes om accuverbruik te verminderen:"
 
539
 
 
540
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:296
 
541
#: ../plugins/brightness//BrightnessSlider.qml:51
 
542
msgid "Display brightness"
 
543
msgstr "Schermhelderheid"
 
544
 
 
545
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:306
 
546
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:68
 
547
msgid "Lock when idle"
 
548
msgstr "Vergrendelen bij inactiviteit"
 
549
 
 
550
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:306
 
551
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:69
 
552
msgid "Sleep when idle"
 
553
msgstr "Overschakelen naar slaapstand bij inactiviteit"
 
554
 
 
555
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
 
556
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:312
 
557
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:321
 
558
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:83
 
559
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:87
 
560
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:91
 
561
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:95
 
562
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:99
 
563
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:103
 
564
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:137
 
565
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:146
 
566
#, qt-format
 
567
msgid "After %1 minute"
 
568
msgid_plural "After %1 minutes"
 
569
msgstr[0] "Na %1 minuut"
 
570
msgstr[1] "Na %1 minuten"
 
571
 
 
572
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
573
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:363
 
574
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:32
 
575
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:147
 
576
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:254
 
577
msgid "Bluetooth"
 
578
msgstr "Bluetooth"
 
579
 
 
580
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:394
 
581
msgid "GPS"
 
582
msgstr "GPS"
 
583
 
 
584
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:412
 
585
msgid "Accurate location detection requires GPS and/or Wi-Fi."
 
586
msgstr "U hebt GPS en/of Wi-Fi nodig voor een precieze locatiebepaling."
 
587
 
 
588
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:77
 
589
msgid "Lock the phone when it's not in use:"
 
590
msgstr "Vergrendel de telefoon indien niet in gebruik:"
 
591
 
 
592
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:77
 
593
msgid "Put the phone to sleep when it is not in use:"
 
594
msgstr "Schakel over naar slaapstand indien telefoon niet gebruikt wordt:"
 
595
 
 
596
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:117
 
597
msgid ""
 
598
"Shorter times are more secure. Phone won't lock during calls or video "
 
599
"playback."
 
600
msgstr ""
 
601
"Hoe korter de tijdsduur hoe veiliger. De telefoon zal niet vergrendeld "
 
602
"worden tijdens gesprekken of bij het afspelen van video."
 
603
 
 
604
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:117
 
605
msgid "Phone won’t sleep during calls or video playback."
 
606
msgstr ""
 
607
"Telefoon zal niet overschakelen naar de slaapstand tijdens gesprekken of bij "
 
608
"het afspelen van video."
20
609
 
21
610
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:27
22
611
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:36
23
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:108
24
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:118
 
612
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:132
 
613
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:142
25
614
msgid "Spell checking"
26
615
msgstr "Spellingscontrole"
27
616
 
33
622
msgid "All languages available:"
34
623
msgstr "Alle beschikbare talen:"
35
624
 
 
625
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:38
 
626
msgid "Restart Now"
 
627
msgstr "Nu herstarten"
 
628
 
 
629
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:36
 
630
msgid "Display language"
 
631
msgstr "Geef taal weer"
 
632
 
 
633
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:118
 
634
msgid "Confirm"
 
635
msgstr "Bevestigen"
 
636
 
36
637
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
37
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:33
38
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:2
 
638
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:34
 
639
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:114
39
640
msgid "Language & Text"
40
641
msgstr "Taal & tekst"
41
642
 
42
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:79
 
643
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:100
43
644
msgid "Display language…"
44
645
msgstr "Weergavetaal..."
45
646
 
46
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:93
 
647
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:117
47
648
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:26
48
649
msgid "Keyboard layouts"
49
650
msgstr "Toetsenbordindelingen"
50
651
 
51
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:128
 
652
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:152
52
653
msgid "Auto correction"
53
654
msgstr "Autom. correctie"
54
655
 
55
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:138
 
656
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:162
56
657
msgid "Word suggestions"
57
658
msgstr "Woordsuggesties"
58
659
 
59
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:151
 
660
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:175
60
661
msgid "Auto capitalization"
61
662
msgstr "Automatische hoofdletters"
62
663
 
63
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:161
 
664
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:185
64
665
msgid "Turns on Shift to capitalize the first letter of each sentence."
65
666
msgstr ""
66
667
"Zet Shift vast om iedere zin automatisch met een hoofdletter te laten "
67
668
"beginnen."
68
669
 
69
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:168
 
670
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:192
70
671
msgid "Auto punctuation"
71
672
msgstr "Autom. interpunctie"
72
673
 
73
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:178
 
674
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:202
74
675
msgid ""
75
676
"Adds a period, and any missing quotes or brackets, when you tap Space twice."
76
677
msgstr ""
77
678
"Voegt een punt en ontbrekende aanhalingstekens of haakjes toe, wanneer u "
78
679
"tweemaal op de Spatie-knop tikt."
79
680
 
80
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:185
81
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:186
82
 
msgid "Keyboard sound"
83
 
msgstr "Toetsenbordtoon"
84
 
 
85
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:195
 
681
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:219
86
682
msgid "Keyboard vibration"
87
683
msgstr "Toetsenbordtrilling"
88
684
 
94
690
msgid "All layouts available:"
95
691
msgstr "Alle beschikbare indelingen:"
96
692
 
97
 
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:33
98
 
msgid "Display language"
99
 
msgstr "Geef taal weer"
100
 
 
101
 
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:94
102
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:279
103
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:85
104
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:55
105
 
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:49
106
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:54
107
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:173
108
 
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:38
109
 
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:55
110
 
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:54
111
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:112 ../plugins/background//Preview.qml:97
112
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:136
113
 
msgid "Cancel"
114
 
msgstr "Annuleren"
115
 
 
116
 
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:114
117
 
msgid "Confirm"
118
 
msgstr "Bevestigen"
119
 
 
120
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
121
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:33
122
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:12
123
 
msgid "Security & Privacy"
124
 
msgstr "Beveiliging & Privacy"
125
 
 
126
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:50
127
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:150
128
 
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
129
 
msgid "Phone and Internet"
130
 
msgstr "Telefoon en internet"
131
 
 
132
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:52
133
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:151
134
 
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
135
 
msgid "Phone only"
136
 
msgstr "Alleen telefoon"
137
 
 
138
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:71
139
 
msgid "Security:"
140
 
msgstr "Beveiliging:"
141
 
 
142
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:78
143
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:40
144
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:111
145
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:302
146
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:310
147
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:67
148
 
msgid "None"
149
 
msgstr "Geen"
150
 
 
151
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:79
152
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:41
153
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:88
154
 
msgid "Passcode"
155
 
msgstr "Toegangscode"
156
 
 
157
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:80
158
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:42
159
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:346
160
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:90
161
 
msgid "Passphrase"
162
 
msgstr "Wachtwoordzin"
163
 
 
164
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:82
165
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:44
 
693
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:31 ../plugins/phone//CallWaiting.qml:74
 
694
#: ../plugins/phone//NoSims.qml:34 ../plugins/phone//MultiSim.qml:46
 
695
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:84 ../plugins/phone//SingleSim.qml:40
 
696
msgid "Call waiting"
 
697
msgstr "Gesprek in de wacht"
 
698
 
 
699
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:89
 
700
msgid ""
 
701
"Lets you answer or start a new call while on another call, and switch "
 
702
"between them"
 
703
msgstr ""
 
704
"Geeft de mogelijkheid om een nieuw telefoongesprek te beginnen tijdens een "
 
705
"ander gesprek, en te wisselen tussen beide."
 
706
 
 
707
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the (network) carrier
 
708
#: ../plugins/phone//Services.qml:34 ../plugins/phone//SingleSim.qml:51
 
709
#, qt-format
 
710
msgid "%1 Services"
 
711
msgstr "%1 diensten"
 
712
 
 
713
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:32
 
714
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:76 ../plugins/phone//NoSims.qml:28
 
715
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:36 ../plugins/phone//MultiSim.qml:74
 
716
#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:33
 
717
msgid "Call forwarding"
 
718
msgstr "Gesprek doorschakelen"
 
719
 
 
720
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:91
 
721
msgid ""
 
722
"Redirects phone calls to another number whenever you don't answer, or your "
 
723
"phone is busy, turned off, or out of range."
 
724
msgstr ""
 
725
"Schakelt de telefoongesprekken door naar een ander nummer indien uw telefoon "
 
726
"uitstaat of geen bereik heeft, u niet antwoordt of niet beschikbaar bent."
 
727
 
 
728
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:101
 
729
msgid "Forward to"
 
730
msgstr "Doorschakelen naar"
 
731
 
 
732
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:109
 
733
#, qt-format
 
734
msgid "Last called %1"
 
735
msgstr "Laatst gebeld %1"
 
736
 
 
737
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:119
 
738
msgid "Call"
 
739
msgstr "Bellen"
 
740
 
 
741
#: ../plugins/phone//NoSims.qml:42 ../plugins/phone//MultiSim.qml:56
 
742
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:94
 
743
msgid "Services"
 
744
msgstr "Diensten"
 
745
 
 
746
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
747
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:32
 
748
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:93
 
749
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:140
 
750
msgid "Phone"
 
751
msgstr "Telefoon"
 
752
 
 
753
#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:29
 
754
msgid "SIM"
 
755
msgstr "Sim"
 
756
 
 
757
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
 
758
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:32
 
759
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:158
 
760
msgid "Brightness"
 
761
msgstr "Helderheid"
 
762
 
 
763
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:52
 
764
msgid "Adjust automatically"
 
765
msgstr "Automatisch bijstellen"
 
766
 
 
767
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:65
 
768
msgid "Brightens and dims the display to suit the surroundings."
 
769
msgstr "Verheldert en verdonkert het scherm afhankelijk van de omgeving."
 
770
 
 
771
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:30
 
772
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:58
 
773
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:67
 
774
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:47
 
775
msgid "Carrier"
 
776
msgstr "Provider"
 
777
 
 
778
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:155
 
779
msgid "Choose carrier:"
 
780
msgstr "Kies provider:"
 
781
 
 
782
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:156
 
783
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
 
784
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
 
785
msgid "Automatically"
 
786
msgstr "Automatisch"
 
787
 
 
788
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:156
 
789
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:149
 
790
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
 
791
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
 
792
msgid "Manually"
 
793
msgstr "Handmatig"
 
794
 
 
795
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:196
 
796
msgid "Searching for carriers…"
 
797
msgstr "Zoeken naar providers…"
 
798
 
 
799
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:229
 
800
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:31
 
801
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:73
 
802
msgid "APN"
 
803
msgstr "APN"
 
804
 
 
805
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:372
 
806
msgid "Internet APN:"
 
807
msgstr "Internet-APN:"
 
808
 
 
809
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:449
 
810
msgid "Custom Internet APN…"
 
811
msgstr "Aangepast internet-APN…"
 
812
 
 
813
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:460
 
814
msgid "MMS APN:"
 
815
msgstr "MMS-APN:"
 
816
 
 
817
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:485
 
818
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:143
 
819
msgid "Same APN as for Internet"
 
820
msgstr "Zelfde APN als voor internet"
 
821
 
 
822
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:565
 
823
msgid "Custom MMS APN…"
 
824
msgstr "Aangepast MMS-APN…"
 
825
 
 
826
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:591
 
827
msgid "Reset APN Settings"
 
828
msgstr "APN-instellingen herstellen"
 
829
 
 
830
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:592
 
831
msgid "Are you sure that you want to Reset APN Settings?"
 
832
msgstr "Weet u zeker dat u de APN-instellingen wilt herstellen?"
 
833
 
 
834
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:598
 
835
msgid "Reset"
 
836
msgstr "Herstellen"
 
837
 
 
838
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:27
 
839
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:68
 
840
msgid "Carriers"
 
841
msgstr "Providers"
 
842
 
 
843
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:42
 
844
msgid "Internet"
 
845
msgstr "Internet"
 
846
 
 
847
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:42
 
848
msgid "MMS"
 
849
msgstr "MMS"
 
850
 
 
851
#. TRANSLATORS: %1 is either i18n.tr("Internet") or i18n.tr("MMS")
 
852
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:67
 
853
#, qt-format
 
854
msgid "Custom %1 APN"
 
855
msgstr "Aangepast %1-APN"
 
856
 
 
857
#. TRANSLATORS: %1 is either i18n.tr("Internet") or i18n.tr("MMS")
 
858
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:171
 
859
#, qt-format
 
860
msgid "%1 APN"
 
861
msgstr "%1-APN"
 
862
 
 
863
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:181
 
864
msgid "MMSC"
 
865
msgstr "MMSC"
 
866
 
 
867
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:191
 
868
msgid "Proxy"
 
869
msgstr "Proxy"
 
870
 
 
871
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:213
 
872
msgid "Username"
 
873
msgstr "Gebruikersnaam"
 
874
 
 
875
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:264
 
876
msgid "Save"
 
877
msgstr "Opslaan"
 
878
 
 
879
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:264
 
880
msgid "Activate"
 
881
msgstr "Activeren"
 
882
 
 
883
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
884
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:32
 
885
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:170
 
886
msgid "Cellular"
 
887
msgstr "Mobiel"
 
888
 
 
889
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:29
 
890
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:48
 
891
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:43
 
892
msgid "Wi-Fi hotspot"
 
893
msgstr "Wi-Fihotspot"
 
894
 
 
895
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:40
 
896
msgid "Hotspot"
 
897
msgstr "Hotspot"
 
898
 
 
899
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:60
 
900
msgid ""
 
901
"When hotspot is on, other devices can use your cellular data connection over "
 
902
"Wi-Fi. Normal data charges apply."
 
903
msgstr ""
 
904
"Wanneer hotspot ingeschakeld is, kunnen andere apparaten gebruik maken van "
 
905
"het Wi-Finetwerk van uw mobiel. U zal de mogelijke extra kosten hiervan "
 
906
"moeten betalen."
 
907
 
 
908
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:61
 
909
msgid ""
 
910
"Other devices can use your cellular data connection over the Wi-Fi network. "
 
911
"Normal data charges apply."
 
912
msgstr ""
 
913
"Andere apparaten kunnen gebruik maken van het Wi-Finetwerk van uw mobiel. U "
 
914
"zal de mogelijke extra kosten hiervan moeten betalen."
 
915
 
 
916
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:65
 
917
msgid "Set up hotspot"
 
918
msgstr "Hotspot instellen"
 
919
 
 
920
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:29
 
921
msgid "Change hotspot setup"
 
922
msgstr "Hotspotinstellingen wijzigen"
 
923
 
 
924
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:40
 
925
msgid "Hotspot name"
 
926
msgstr "Hotspotnaam"
 
927
 
 
928
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:54
 
929
msgid "Key (must be 8 characters or longer)"
 
930
msgstr "Wachtwoord (moet minimaal 8 tekens zijn of langer)"
 
931
 
 
932
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:68
 
933
msgid "Show key"
 
934
msgstr "Wachtwoord tonen"
 
935
 
 
936
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:94
 
937
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:302
 
938
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:157
 
939
msgid "Change"
 
940
msgstr "Wijzigen"
 
941
 
166
942
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:32
167
 
#: ../plugins/about//DevMode.qml:104
 
943
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:49
 
944
#: ../plugins/about//DevMode.qml:116
 
945
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:37
168
946
msgid "Lock security"
169
947
msgstr "Vergrendelbeveiliging"
170
948
 
171
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:99
172
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:29
 
949
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:96
 
950
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:384
 
951
msgid "Change passcode…"
 
952
msgstr "Toegangscode wijzigen…"
 
953
 
 
954
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:98
 
955
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:385
 
956
msgid "Change passphrase…"
 
957
msgstr "Wijzig wachtwoordzin..."
 
958
 
 
959
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:105
 
960
msgid "Switch to swipe"
 
961
msgstr "Overschakelen naar vegen"
 
962
 
 
963
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:107
 
964
msgid "Switch to passcode"
 
965
msgstr "Overschakelen naar toegangscode"
 
966
 
 
967
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:109
 
968
msgid "Switch to passphrase"
 
969
msgstr "Overschakelen naar wachtwoordzin"
 
970
 
 
971
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:118
 
972
msgid "Existing passcode"
 
973
msgstr "Huidige toegangscode"
 
974
 
 
975
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:120
 
976
msgid "Existing passphrase"
 
977
msgstr "Huidige wachtwoordzin"
 
978
 
 
979
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:174
 
980
msgid "Choose passcode"
 
981
msgstr "Kies een toegangscode"
 
982
 
 
983
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:176
 
984
msgid "Choose passphrase"
 
985
msgstr "Kies een wachtwoordzin"
 
986
 
 
987
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:220
 
988
#: ../wizard/qml/Pages//passwd-confirm.qml:48
 
989
msgid "Confirm passcode"
 
990
msgstr "Toegangscode bevestigen"
 
991
 
 
992
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:222
 
993
#: ../wizard/qml/Pages//passwd-confirm.qml:47
 
994
msgid "Confirm passphrase"
 
995
msgstr "Bevestig de wachtwoordzin"
 
996
 
 
997
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:265
 
998
msgid "Those passcodes don't match. Try again."
 
999
msgstr "De toegangscodes komen niet overeen. Probeer het a.u.b. opnieuw."
 
1000
 
 
1001
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:268
 
1002
msgid "Those passphrases don't match. Try again."
 
1003
msgstr ""
 
1004
"Deze wachtwoordzinnen komen niet overeen. Probeer het a.u.b. opnieuw."
 
1005
 
 
1006
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:299
 
1007
msgid "Unset"
 
1008
msgstr "Niet ingesteld"
 
1009
 
 
1010
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:344
 
1011
msgid "Unlock the phone using:"
 
1012
msgstr "De telefoon ontgrendelen met:"
 
1013
 
 
1014
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:348
 
1015
msgid "Swipe (no security)"
 
1016
msgstr "Vegen (geen beveiliging)"
 
1017
 
 
1018
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:349
 
1019
msgid "4-digit passcode"
 
1020
msgstr "Viercijferige toegangscode"
 
1021
 
 
1022
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:350
 
1023
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:47
 
1024
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:98
 
1025
msgid "Passphrase"
 
1026
msgstr "Wachtwoordzin"
 
1027
 
 
1028
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:351
 
1029
msgid "Swipe (no security)… "
 
1030
msgstr "Vegen (geen beveiliging)… "
 
1031
 
 
1032
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:352
 
1033
msgid "4-digit passcode…"
 
1034
msgstr "Viercijferige toegangscode…"
 
1035
 
 
1036
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:353
 
1037
msgid "Passphrase…"
 
1038
msgstr "Wachtwoordzin..."
 
1039
 
 
1040
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:34
 
1041
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:322
 
1042
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:158
 
1043
msgid "SIM PIN"
 
1044
msgstr "Simpincode"
 
1045
 
 
1046
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:44
 
1047
msgid "Change SIM PIN"
 
1048
msgstr "Simpincode wijzigen"
 
1049
 
 
1050
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:47
 
1051
#, qt-format
 
1052
msgid "Incorrect PIN. %1 attempt remaining."
 
1053
msgid_plural "Incorrect PIN. %1 attempts remaining."
 
1054
msgstr[0] "Onjuiste pincode. Nog %1 poging over."
 
1055
msgstr[1] "Onjuiste pincode. Nog %1 pogingen over."
 
1056
 
 
1057
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:81
 
1058
msgid "Current PIN:"
 
1059
msgstr "Huidige pincode:"
 
1060
 
 
1061
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:93
 
1062
#, qt-format
 
1063
msgid "%1 attempt allowed."
 
1064
msgid_plural "%1 attempts allowed."
 
1065
msgstr[0] "%1 poging toegestaan."
 
1066
msgstr[1] "%1 pogingen toegestaan."
 
1067
 
 
1068
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:107
 
1069
msgid "Choose new PIN:"
 
1070
msgstr "Voer nieuwe pincode in:"
 
1071
 
 
1072
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:118
 
1073
msgid "Confirm new PIN:"
 
1074
msgstr "Bevestig nieuwe pincode:"
 
1075
 
 
1076
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:137
 
1077
msgid "PINs don't match. Try again."
 
1078
msgstr "Pincodes komen niet overeen. Probeer het a.u.b. opnieuw."
 
1079
 
 
1080
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:183
 
1081
msgid "Enter SIM PIN"
 
1082
msgstr "Voer simpincode in"
 
1083
 
 
1084
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:184
 
1085
msgid "Enter Previous SIM PIN"
 
1086
msgstr "Voer oude simpincode in"
 
1087
 
 
1088
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:187
 
1089
#, qt-format
 
1090
msgid "Incorrect PIN. %1 attempts remaining."
 
1091
msgstr "Onjuiste pincode. Nog %1 pogingen over."
 
1092
 
 
1093
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:246
 
1094
#, qt-format
 
1095
msgid "%1 attempts allowed."
 
1096
msgstr "%1 pogingen toegestaan."
 
1097
 
 
1098
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:282
 
1099
msgid "Unlock"
 
1100
msgstr "Deblokkeren"
 
1101
 
 
1102
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:282
 
1103
msgid "Lock"
 
1104
msgstr "Blokkeren"
 
1105
 
 
1106
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:340
 
1107
msgid "Change PIN…"
 
1108
msgstr "Pincode wijzigen…"
 
1109
 
 
1110
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:357
 
1111
msgid ""
 
1112
"When a SIM PIN is set, it must be entered to access cellular services after "
 
1113
"restarting the phone or swapping the SIM."
 
1114
msgstr ""
 
1115
"Wanneer er een pincode is ingesteld voor de simkaart, moet deze telkens "
 
1116
"worden ingevoerd na het herstarten van de telefoon of het verwisselen van de "
 
1117
"simkaart, om gebruik te kunnen maken van mobiele diensten."
 
1118
 
 
1119
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:361
 
1120
msgid "Entering an incorrect PIN repeatedly may lock the SIM permanently."
 
1121
msgstr ""
 
1122
"Wanneer u meermaals een onjuiste pincode invoert, kan de simkaart mogelijk "
 
1123
"definitief geblokkeerd worden."
 
1124
 
 
1125
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:31
173
1126
msgid "Phone locking"
174
1127
msgstr "Telefoon vergrendelen"
175
1128
 
 
1129
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:45
 
1130
msgctxt "Unlock with swipe"
 
1131
msgid "None"
 
1132
msgstr "Geen"
 
1133
 
 
1134
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:46
 
1135
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:95
 
1136
msgid "Passcode"
 
1137
msgstr "Toegangscode"
 
1138
 
176
1139
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
177
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:101
178
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:65
 
1140
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:75
 
1141
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:84
179
1142
#, qt-format
180
1143
msgid "%1 minute"
181
1144
msgid_plural "%1 minutes"
182
1145
msgstr[0] "%1 minuut"
183
1146
msgstr[1] "%1 minuten"
184
1147
 
185
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:110
186
 
msgid "SIM PIN"
187
 
msgstr "SIM-pincode"
188
 
 
189
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:116
190
 
msgid "Privacy:"
191
 
msgstr "Privacy:"
192
 
 
193
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:120
 
1148
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:101
 
1149
msgid "Sleep locks immediately"
 
1150
msgstr "Slaapstand vergrendelt meteen"
 
1151
 
 
1152
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:106
 
1153
msgid "When locked, allow:"
 
1154
msgstr "Sta het volgende toe bij vergrendeling:"
 
1155
 
 
1156
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:110
 
1157
msgid "Launcher"
 
1158
msgstr "Starter"
 
1159
 
 
1160
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:120
 
1161
msgid "Notifications and quick settings"
 
1162
msgstr "Meldingen en snelle instellingen"
 
1163
 
 
1164
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:131
 
1165
msgid "Turn on lock security to restrict access when the phone is locked."
 
1166
msgstr ""
 
1167
"Schakel vergrendelbeveiliging in om de toegang tot de telefoon te beveiligen "
 
1168
"d.m.v. vergrendeling."
 
1169
 
 
1170
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:132
 
1171
msgid "Other apps and functions will prompt you to unlock."
 
1172
msgstr "Andere apps en functies zullen u vragen om ontgrendeling."
 
1173
 
 
1174
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
1175
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:37
 
1176
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:218
 
1177
msgid "Security & Privacy"
 
1178
msgstr "Beveiliging & Privacy"
 
1179
 
 
1180
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:100
 
1181
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:218
 
1182
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
 
1183
msgid "Phone and Internet"
 
1184
msgstr "Telefoon en internet"
 
1185
 
 
1186
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:102
 
1187
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:219
 
1188
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
 
1189
msgid "Phone only"
 
1190
msgstr "Alleen telefoon"
 
1191
 
 
1192
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:131
 
1193
msgid "Lock phone"
 
1194
msgstr "Telefoon vergrendelen"
 
1195
 
 
1196
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:161
 
1197
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:244
 
1198
msgid "On"
 
1199
msgstr "Aan"
 
1200
 
 
1201
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:165
 
1202
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:244
 
1203
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:30
 
1204
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:32
 
1205
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:50
 
1206
msgid "Off"
 
1207
msgstr "Uit"
 
1208
 
 
1209
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:172
 
1210
msgid "Encryption"
 
1211
msgstr "Versleuteling"
 
1212
 
 
1213
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:181
 
1214
msgid ""
 
1215
"Encryption protects against access to phone data when the phone is connected "
 
1216
"to a PC or other device."
 
1217
msgstr ""
 
1218
"Versleuteling zorgt ervoor dat anderen geen toegang tot uw telefoondata "
 
1219
"hebben wanneer uw telefoon verbonden is met een pc of een ander apparaat."
 
1220
 
 
1221
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:185
 
1222
msgid "Privacy"
 
1223
msgstr "Privacy"
 
1224
 
 
1225
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:188
194
1226
msgid "Stats on welcome screen"
195
1227
msgstr "Statistieken op welkomstscherm"
196
1228
 
197
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:133
 
1229
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:201
198
1230
msgid "Messages on welcome screen"
199
1231
msgstr "Berichten op welkomstscherm"
200
1232
 
201
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:148
 
1233
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:216
202
1234
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:29
203
1235
msgid "Dash search"
204
1236
msgstr "Zoeken in de Snelzoeker"
205
1237
 
206
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:166
 
1238
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:235
207
1239
msgid "Location access"
208
1240
msgstr "Locatietoegang"
209
1241
 
210
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:174
 
1242
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:253
211
1243
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:28
212
1244
msgid "Other app access"
213
1245
msgstr "Toegang voor andere app"
214
1246
 
215
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:179
 
1247
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:258
 
1248
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:30
216
1249
msgid "Diagnostics"
217
1250
msgstr "Diagnostiek"
218
1251
 
219
1252
#. TRANSLATORS: This string is shown when crash
220
1253
#. reports are to be sent by the system.
221
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:184
 
1254
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:263
222
1255
msgid "Sent"
223
1256
msgstr "Verzonden"
224
1257
 
225
1258
#. TRANSLATORS: This string is shown when crash
226
1259
#. reports are not to be sent by the system
227
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:187
 
1260
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:266
228
1261
msgid "Not sent"
229
1262
msgstr "Niet verzonden"
230
1263
 
231
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:62
232
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:300
233
 
msgid "Lock when idle"
234
 
msgstr "Vergrendelen bij inactiviteit"
235
 
 
236
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:63
237
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:300
238
 
msgid "Sleep when idle"
239
 
msgstr "Overschakelen naar slaapstand bij inactiviteit"
240
 
 
241
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:79
242
 
msgid "Sleep locks immediately"
243
 
msgstr "Slaapstand vergrendelt meteen"
244
 
 
245
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:30
 
1264
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:31
 
1265
#: ../wizard/qml/Pages//50-location.qml:25
246
1266
msgid "Location"
247
1267
msgstr "Locatie"
248
1268
 
249
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:48
 
1269
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:59
250
1270
msgid "Location detection"
251
1271
msgstr "Locatiebepaling"
252
1272
 
253
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:70
 
1273
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:81
254
1274
msgid ""
255
1275
"Uses GPS to detect your rough location. When off, GPS turns off to save "
256
1276
"battery."
258
1278
"GPS wordt gebruikt om uw locatie bij benadering te bepalen. Wanneer de GPS "
259
1279
"uitstaat, bespaart dat stroom."
260
1280
 
261
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:72
 
1281
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:83
262
1282
msgid ""
263
1283
"Uses wi-fi and GPS to detect your rough location. Turning off location "
264
1284
"detection saves battery."
266
1286
"GPS en Wi-Fi worden gebruikt om uw locatie bij benadering te bepalen. "
267
1287
"Wanneer de locatiebepaling uitstaat, bespaart dat stroom."
268
1288
 
269
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:74
 
1289
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:85
270
1290
msgid ""
271
1291
"Uses wi-fi (currently off) and GPS to detect your rough location. Turning "
272
1292
"off location detection saves battery."
274
1294
"Uw GPS en Wi-Fi (momenteel uit) worden gebruikt om ruwweg uw locatie te "
275
1295
"bepalen. Wanneer locatiebepaling uitstaat, bespaart u stroom."
276
1296
 
277
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:76
 
1297
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:87
278
1298
msgid ""
279
1299
"Uses wi-fi, cell tower locations, and GPS to detect your rough location. "
280
1300
"Turning off location detection saves battery."
282
1302
"Gebruikt GPS, Wi-Fi en 3G om ruwweg uw locatie te bepalen. Wanneer "
283
1303
"locatiebepaling uitstaat, bespaart u stroom."
284
1304
 
285
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:78
 
1305
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:89
286
1306
msgid ""
287
1307
"Uses wi-fi, cell tower locations (no current cellular connection), and GPS "
288
1308
"to detect your rough location. Turning off location detection saves battery."
290
1310
"Gebruikt wi-fi, zendmasten (thans geen mobiele verbinding) en GPS om ruwweg "
291
1311
"uw locatie te bepalen. Wanneer locatiebepaling uitstaat, bespaart u stroom."
292
1312
 
293
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:80
 
1313
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:91
294
1314
msgid ""
295
1315
"Uses wi-fi (currently off), cell tower locations, and GPS to detect your "
296
1316
"rough location. Turning off location detection saves battery."
298
1318
"Gebruikt wi-fi (nu uit), zendmasten en GPS om ruwweg uw locatie te bepalen. "
299
1319
"Wanneer locatiebepaling uitstaat, bespaart u stroom."
300
1320
 
301
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:82
 
1321
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:93
302
1322
msgid ""
303
1323
"Uses wi-fi (currently off), cell tower locations (no current cellular "
304
1324
"connection), and GPS to detect your rough location. Turning off location "
308
1328
"om ruwweg uw locatie te bepalen. Wanneer locatiebepaling uitstaat, bespaart "
309
1329
"u stroom."
310
1330
 
311
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:89
 
1331
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:100
312
1332
msgid "Allow access to location:"
313
1333
msgstr "Sta toegang tot uw locatie toe:"
314
1334
 
 
1335
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:45
 
1336
msgid "Return results from:"
 
1337
msgstr "Resultaten tonen van:"
 
1338
 
315
1339
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:35
316
1340
msgid "Apps that you have granted and have requested access to:"
317
1341
msgstr "Apps die toegang hebben gevraagd en gekregen tot:"
318
1342
 
319
1343
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:41
320
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:100
 
1344
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:105
321
1345
msgid "Camera"
322
1346
msgstr "Camera"
323
1347
 
342
1366
msgid "0"
343
1367
msgstr "0"
344
1368
 
345
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:92
346
 
msgid "Change passcode"
347
 
msgstr "Toegangscode wijzigen"
348
 
 
349
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:94
350
 
msgid "Change passphrase"
351
 
msgstr "Wachtwoordzin wijzigen"
352
 
 
353
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:101
354
 
msgid "Switch to swipe"
355
 
msgstr "Overschakelen naar vegen"
356
 
 
357
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:103
358
 
msgid "Switch to passcode"
359
 
msgstr "Overschakelen naar toegangscode"
360
 
 
361
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:105
362
 
msgid "Switch to passphrase"
363
 
msgstr "Overschakelen naar wachtwoordzin"
364
 
 
365
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:114
366
 
msgid "Existing passcode"
367
 
msgstr "Huidige toegangscode"
368
 
 
369
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:116
370
 
msgid "Existing passphrase"
371
 
msgstr "Huidige wachtwoordzin"
372
 
 
373
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:170
374
 
msgid "Choose passcode"
375
 
msgstr "Kies een toegangscode"
376
 
 
377
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:172
378
 
msgid "Choose passphrase"
379
 
msgstr "Kies een wachtwoordzin"
380
 
 
381
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:216
382
 
msgid "Confirm passcode"
383
 
msgstr "Bevestig de toegangscode"
384
 
 
385
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:218
386
 
msgid "Confirm passphrase"
387
 
msgstr "Bevestig de wachtwoordzin"
388
 
 
389
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:261
390
 
msgid "Those passcodes don't match. Try again."
391
 
msgstr "De toegangscodes komen niet overeen. Probeer het opnieuw."
392
 
 
393
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:264
394
 
msgid "Those passphrases don't match. Try again."
395
 
msgstr "Deze wachtwoordzinnen komen niet overeen. Probeer het opnieuw."
396
 
 
397
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:295
398
 
msgid "Unset"
399
 
msgstr "Niet ingesteld"
400
 
 
401
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:298
402
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:94
403
 
msgid "Change"
404
 
msgstr "Wijzigen"
405
 
 
406
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:300
407
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:182
408
 
#: ../plugins/background//Preview.qml:104
409
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:148
410
 
msgid "Set"
411
 
msgstr "Instellen"
412
 
 
413
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:340
414
 
msgid "Unlock the phone using:"
415
 
msgstr "De telefoon ontgrendelen met:"
416
 
 
417
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:344
418
 
msgid "Swipe (no security)"
419
 
msgstr "Vegen (geen beveiliging)"
420
 
 
421
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:345
422
 
msgid "4-digit passcode"
423
 
msgstr "Viercijferige toegangscode"
424
 
 
425
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:347
426
 
msgid "Swipe (no security)… "
427
 
msgstr "Vegen (geen beveiliging)… "
428
 
 
429
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:348
430
 
msgid "4-digit passcode…"
431
 
msgstr "Viercijferige toegangscode…"
432
 
 
433
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:349
434
 
msgid "Passphrase…"
435
 
msgstr "Wachtwoordzin..."
436
 
 
437
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:380
438
 
msgid "Change passcode…"
439
 
msgstr "Wijzig toegangscode..."
440
 
 
441
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:381
442
 
msgid "Change passphrase…"
443
 
msgstr "Wijzig wachtwoordzin..."
444
 
 
445
 
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:45
446
 
msgid "Return results from:"
447
 
msgstr "Resultaten tonen van:"
448
 
 
449
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:28
450
 
msgid "Carriers"
451
 
msgstr "Providers"
452
 
 
453
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:50
454
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:66
455
 
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:175
456
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:204 ../plugins/battery//PageComponent.qml:125
457
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:281
458
 
msgid "N/A"
459
 
msgstr "N.v.t."
460
 
 
461
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
462
 
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:32
463
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:28
464
 
msgid "Cellular"
465
 
msgstr "Mobiel"
466
 
 
467
 
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:132
468
 
msgid "Hotspot disabled because Wi-Fi is off."
469
 
msgstr "Hotspot uitgeschakeld omdat Wi-Fi uitstaat."
470
 
 
471
 
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:138
472
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:29
473
 
msgid "Wi-Fi hotspot"
474
 
msgstr "Wi-Fihotspot"
475
 
 
476
 
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:147
477
 
msgid "Data usage statistics"
478
 
msgstr "Statistieken van verbruik gegevenstransport"
479
 
 
480
 
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:153
481
 
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:161
482
 
msgid "Carrier"
483
 
msgid_plural "Carriers"
484
 
msgstr[0] "Provider"
485
 
msgstr[1] "Providers"
486
 
 
487
 
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:180
488
 
msgid "APN"
489
 
msgstr "APN"
490
 
 
491
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:102
492
 
msgid "Choose carrier:"
493
 
msgstr "Kies mobiele provider:"
494
 
 
495
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:103
496
 
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
497
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
498
 
msgid "Automatically"
499
 
msgstr "Automatisch"
500
 
 
501
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:103
502
 
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
503
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
504
 
msgid "Manually"
505
 
msgstr "Handmatig"
506
 
 
507
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:130
508
 
msgid "Refresh"
509
 
msgstr "Verversen"
510
 
 
511
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:151
512
 
msgid "Searching"
513
 
msgstr "Zoeken"
514
 
 
515
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:40
516
 
msgid "Hotspot"
517
 
msgstr "Hotspot"
518
 
 
519
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:60
520
 
msgid ""
521
 
"When hotspot is on, other devices can use your cellular data connection over "
522
 
"Wi-Fi. Normal data charges apply."
523
 
msgstr ""
524
 
"Wanneer hotspot ingeschakeld is, kunnen andere apparaten gebruik maken van "
525
 
"het Wi-Finetwerk van uw mobiel. U zal de mogelijke extra kosten hiervan "
526
 
"moeten betalen."
527
 
 
528
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:61
529
 
msgid ""
530
 
"Other devices can use your cellular data connection over the Wi-Fi network. "
531
 
"Normal data charges apply."
532
 
msgstr ""
533
 
"Andere apparaten kunnen gebruik maken van het Wi-Finetwerk van uw mobiel. U "
534
 
"zal de mogelijke extra kosten hiervan moeten betalen."
535
 
 
536
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:65
537
 
msgid "Set up hotspot"
538
 
msgstr "Hotspot instellen"
539
 
 
540
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:29
541
 
msgid "Change hotspot setup"
542
 
msgstr "Hotspotinstellingen wijzigen"
543
 
 
544
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:40
545
 
msgid "Hotspot name"
546
 
msgstr "Hotspotnaam"
547
 
 
548
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:54
549
 
msgid "Key (must be 8 characters or longer)"
550
 
msgstr "Wachtwoord (moet minimaal 8 tekens zijn of langer)"
551
 
 
552
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:68
553
 
msgid "Show key"
554
 
msgstr "Wachtwoord tonen"
555
 
 
556
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:77
 
1369
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:28
 
1370
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:28
 
1371
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:28
 
1372
msgid "Bluetooth Pairing Request"
 
1373
msgstr "Bluetooth koppelingsverzoek"
 
1374
 
 
1375
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:36
 
1376
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:36
 
1377
#, qt-format
 
1378
msgid "PIN for '%1'"
 
1379
msgstr "Pincode voor '%1'"
 
1380
 
 
1381
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:62
 
1382
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:63
 
1383
msgid "Pair"
 
1384
msgstr "Koppelen"
 
1385
 
 
1386
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the bluetooth device being paired
 
1387
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:37
 
1388
#, qt-format
 
1389
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%1' matches this one"
 
1390
msgstr "Bevestig dat de pincode weergegeven op '%1' gelijk is aan deze."
 
1391
 
 
1392
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:57
 
1393
msgid "Confirm PIN"
 
1394
msgstr "Pincode bevestigen"
 
1395
 
 
1396
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:82
557
1397
msgid "Connected"
558
1398
msgstr "Verbonden"
559
1399
 
560
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:78
 
1400
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:83
561
1401
msgid "Connecting…"
562
1402
msgstr "Verbinding maken…"
563
1403
 
564
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:79
 
1404
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:84
565
1405
msgid "Disconnecting…"
566
1406
msgstr "Verbinding verbreken…"
567
1407
 
568
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:80
 
1408
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:85
569
1409
msgid "Disconnected"
570
1410
msgstr "Niet verbonden"
571
1411
 
572
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:81
573
 
msgid "Unknown"
574
 
msgstr "Onbekend"
575
 
 
576
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:87
 
1412
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:92
577
1413
msgid "Computer"
578
1414
msgstr "Computer"
579
1415
 
580
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
581
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:88
582
 
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:28
583
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:104
584
 
msgid "Phone"
585
 
msgstr "Telefoon"
586
 
 
587
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:89
 
1416
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:94
588
1417
msgid "Modem"
589
1418
msgstr "Modem"
590
1419
 
591
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:90 ../src/qml/MainWindow.qml:145
 
1420
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:95 ../src/qml/MainWindow.qml:147
592
1421
msgid "Network"
593
1422
msgstr "Netwerk"
594
1423
 
595
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:91
 
1424
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:96
596
1425
msgid "Headset"
597
1426
msgstr "Headset"
598
1427
 
599
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:92
 
1428
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:97
600
1429
msgid "Headphones"
601
1430
msgstr "Koptelefoon"
602
1431
 
603
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:93
 
1432
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:98
604
1433
msgid "Video"
605
1434
msgstr "Video"
606
1435
 
607
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:94
 
1436
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:99
608
1437
msgid "Other Audio"
609
1438
msgstr "Andere geluiden"
610
1439
 
611
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:95
 
1440
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:100
612
1441
msgid "Joypad"
613
1442
msgstr "Joypad"
614
1443
 
615
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:96
 
1444
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:101
616
1445
msgid "Keyboard"
617
1446
msgstr "Toetsenbord"
618
1447
 
619
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:97
 
1448
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:102
620
1449
msgid "Tablet"
621
1450
msgstr "Tablet"
622
1451
 
623
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:98
 
1452
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:103
624
1453
msgid "Mouse"
625
1454
msgstr "Muis"
626
1455
 
627
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:99
 
1456
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:104
628
1457
msgid "Printer"
629
1458
msgstr "Printer"
630
1459
 
631
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:101
 
1460
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:106
632
1461
msgid "Other"
633
1462
msgstr "Overige"
634
1463
 
635
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:107
 
1464
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:112
636
1465
msgid "Excellent"
637
1466
msgstr "Uitstekend"
638
1467
 
639
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:108
 
1468
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:113
640
1469
msgid "Good"
641
1470
msgstr "Goed"
642
1471
 
643
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:109
 
1472
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:114
644
1473
msgid "Fair"
645
1474
msgstr "Redelijk"
646
1475
 
647
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:110
 
1476
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:115
648
1477
msgid "Poor"
649
1478
msgstr "Slecht"
650
1479
 
651
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
652
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:117
653
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:136
654
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:358
655
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:40
656
 
msgid "Bluetooth"
657
 
msgstr "Bluetooth"
658
 
 
659
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:171
 
1480
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:182
660
1481
msgid "Discoverable"
661
1482
msgstr "Vindbaar"
662
1483
 
663
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:171
 
1484
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:182
664
1485
msgid "Not discoverable"
665
1486
msgstr "Niet vindbaar"
666
1487
 
667
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:202
 
1488
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:213
668
1489
msgid "Connected devices:"
669
1490
msgstr "Verbonden apparaten:"
670
1491
 
671
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:236
 
1492
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:251
672
1493
msgid "Connect another device:"
673
1494
msgstr "Verbind nog een apparaat:"
674
1495
 
675
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:236
 
1496
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:251
676
1497
msgid "Connect a device:"
677
1498
msgstr "Verbind een apparaat:"
678
1499
 
679
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:266
 
1500
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:285
680
1501
msgid "None detected"
681
1502
msgstr "Niets gedetecteerd"
682
1503
 
683
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:274
684
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:360
 
1504
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:293
 
1505
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:397
685
1506
msgid "Connect automatically when detected:"
686
1507
msgstr "Automatisch verbinden wanneer gedetecteerd:"
687
1508
 
688
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:309
689
 
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:43
690
 
msgid "Name"
691
 
msgstr "Naam"
692
 
 
693
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:327
 
1509
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:364
694
1510
msgid "Type"
695
1511
msgstr "Soort"
696
1512
 
697
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:351
 
1513
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:388
698
1514
msgid "Status"
699
1515
msgstr "Status"
700
1516
 
701
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:355
 
1517
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:392
702
1518
msgid "Signal Strength"
703
1519
msgstr "Signaalsterkte"
704
1520
 
705
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:374
706
 
msgid "Disconnect"
707
 
msgstr "Verbinding verbreken"
708
 
 
709
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:374
710
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:121
711
 
msgid "Connect"
712
 
msgstr "Verbinding maken"
713
 
 
714
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:392
 
1521
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:429
715
1522
msgid "Forget this device"
716
1523
msgstr "Dit apparaat vergeten"
717
1524
 
718
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:28
719
 
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:28
720
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:28
721
 
msgid "Bluetooth Pairing Request"
722
 
msgstr "Bluetooth koppelingsverzoek"
723
 
 
724
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:36
725
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:36
726
 
#, qt-format
727
 
msgid "PIN for '%1'"
728
 
msgstr "Pincode voor '%1'"
729
 
 
730
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:63
731
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:62
732
 
msgid "Pair"
733
 
msgstr "Koppelen"
734
 
 
735
 
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the bluetooth device being paired
736
 
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:37
737
 
#, qt-format
738
 
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%1' matches this one"
739
 
msgstr "Bevestig dat de pincode weergegeven op '%1' gelijk is aan deze."
740
 
 
741
 
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:57
742
 
msgid "Confirm PIN"
743
 
msgstr "Pincode bevestigen"
744
 
 
745
 
#: ../plugins/about//Software.qml:11 ../plugins/about//PageComponent.qml:169
746
 
msgid "Software licenses"
747
 
msgstr "Softwarelicenties"
 
1525
#: ../plugins/about//PhoneNumbers.qml:31
 
1526
msgid "Phone number:"
 
1527
msgstr "Telefoonnummer:"
 
1528
 
 
1529
#: ../plugins/about//PhoneNumber.qml:36
 
1530
msgid "Phone number"
 
1531
msgstr "Telefoonnummer"
 
1532
 
 
1533
#: ../plugins/about//Storage.qml:33 ../plugins/about//PageComponent.qml:143
 
1534
msgid "Storage"
 
1535
msgstr "Opslag"
 
1536
 
 
1537
#: ../plugins/about//Storage.qml:85
 
1538
msgid "Used by Ubuntu"
 
1539
msgstr "Door Ubuntu gebruikt"
 
1540
 
 
1541
#: ../plugins/about//Storage.qml:86
 
1542
msgid "Videos"
 
1543
msgstr "Video's"
 
1544
 
 
1545
#: ../plugins/about//Storage.qml:87
 
1546
msgid "Audio"
 
1547
msgstr "Geluid"
 
1548
 
 
1549
#: ../plugins/about//Storage.qml:88
 
1550
msgid "Pictures"
 
1551
msgstr "Afbeeldingen"
 
1552
 
 
1553
#: ../plugins/about//Storage.qml:89
 
1554
msgid "Other files"
 
1555
msgstr "Andere bestanden"
 
1556
 
 
1557
#: ../plugins/about//Storage.qml:90
 
1558
msgid "Used by apps"
 
1559
msgstr "Gebruikt door apps"
 
1560
 
 
1561
#: ../plugins/about//Storage.qml:140
 
1562
msgid "Total storage"
 
1563
msgstr "Totale opslag"
 
1564
 
 
1565
#: ../plugins/about//Storage.qml:152
 
1566
msgid "Free space"
 
1567
msgstr "Vrije ruimte"
 
1568
 
 
1569
#: ../plugins/about//Storage.qml:172
 
1570
msgid "By name"
 
1571
msgstr "Op naam"
 
1572
 
 
1573
#: ../plugins/about//Storage.qml:172
 
1574
msgid "By size"
 
1575
msgstr "Op grootte"
 
1576
 
 
1577
#: ../plugins/about//DevMode.qml:35 ../plugins/about//DevMode.qml:90
 
1578
msgid "Developer Mode"
 
1579
msgstr "Ontwikkelaarsmodus"
 
1580
 
 
1581
#: ../plugins/about//DevMode.qml:84
 
1582
msgid ""
 
1583
"In Developer Mode, anyone can access, change or delete anything on this "
 
1584
"phone by connecting it to another device."
 
1585
msgstr ""
 
1586
"In de ontwikkelaarsmodus heeft iedereen toegang, en kan iedereen dingen "
 
1587
"wijzigen of verwijderen op deze telefoon door deze te verbinden met een "
 
1588
"ander apparaat."
 
1589
 
 
1590
#: ../plugins/about//DevMode.qml:110
 
1591
msgid "You need a passcode or passphrase set to use Developer Mode."
 
1592
msgstr ""
 
1593
"U moet een toegangscode of wachtwoordzin instellen voor het gebruiken van de "
 
1594
"ontwikkelaarsmodus."
748
1595
 
749
1596
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
750
1597
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:34
751
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:46
 
1598
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:278
752
1599
msgid "About this phone"
753
1600
msgstr "Over deze telefoon"
754
1601
 
755
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:97
756
 
msgid "Phone number"
757
 
msgstr "Telefoonnummer"
758
 
 
759
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:107
 
1602
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:109
760
1603
msgid "Serial"
761
1604
msgstr "Serienummer"
762
1605
 
763
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:126 ../plugins/about//Storage.qml:33
764
 
msgid "Storage"
765
 
msgstr "Opslag"
766
 
 
767
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:133
 
1606
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:124
 
1607
msgid "Wi-Fi address"
 
1608
msgstr "Wi-Fi-adres"
 
1609
 
 
1610
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:132
 
1611
msgid "Bluetooth address"
 
1612
msgstr "Bluetooth-adres"
 
1613
 
 
1614
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:144
 
1615
#, qt-format
 
1616
msgid "%1 free"
 
1617
msgstr "%1 beschikbaar"
 
1618
 
 
1619
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:151
768
1620
msgid "Software:"
769
1621
msgstr "Software:"
770
1622
 
771
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:138
 
1623
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:156
772
1624
msgid "OS"
773
1625
msgstr "OS"
774
1626
 
775
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:147
 
1627
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:165
776
1628
msgid "Last updated"
777
1629
msgstr "Laatst bijgewerkt"
778
1630
 
779
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:149
780
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:309
781
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:318
782
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:96
783
 
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:55
784
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:448
785
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:53
786
 
msgid "Never"
787
 
msgstr "Nooit"
788
 
 
789
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:155
 
1631
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:173
790
1632
msgid "Check for updates"
791
1633
msgstr "Controleren op updates"
792
1634
 
793
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:164
 
1635
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:182
794
1636
msgid "Legal:"
795
1637
msgstr "Wettelijk:"
796
1638
 
797
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:177
 
1639
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:187 ../plugins/about//Software.qml:11
 
1640
msgid "Software licenses"
 
1641
msgstr "Softwarelicenties"
 
1642
 
 
1643
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:195
798
1644
msgid "Regulatory info"
799
1645
msgstr "Bijkomende info"
800
1646
 
801
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:185
 
1647
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:203
802
1648
msgid "Developer mode"
803
1649
msgstr "Ontwikkelaarsmodus"
804
1650
 
805
 
#: ../plugins/about//Version.qml:35
 
1651
#: ../plugins/about//License.qml:30
 
1652
msgid "Sorry, this license could not be displayed."
 
1653
msgstr "Sorry, deze licentie kan niet worden weergegeven."
 
1654
 
 
1655
#: ../plugins/about//Version.qml:36
806
1656
msgid "OS Build Details"
807
1657
msgstr "Bijzonderheden van besturingssysteemversie"
808
1658
 
809
 
#: ../plugins/about//Version.qml:53
 
1659
#: ../plugins/about//Version.qml:61
810
1660
msgid "OS build number"
811
1661
msgstr "Versienummer van besturingssysteem"
812
1662
 
813
 
#: ../plugins/about//Version.qml:59
 
1663
#: ../plugins/about//Version.qml:67
814
1664
msgid "Ubuntu Image part"
815
1665
msgstr "Imagedeel Ubuntu"
816
1666
 
817
 
#: ../plugins/about//Version.qml:85
 
1667
#: ../plugins/about//Version.qml:75
818
1668
msgid "Ubuntu build description"
819
1669
msgstr "Beschrijving van Ubuntuversie"
820
1670
 
821
 
#: ../plugins/about//Version.qml:100
 
1671
#: ../plugins/about//Version.qml:81
822
1672
msgid "Device Image part"
823
1673
msgstr "Imagedeel Apparaat"
824
1674
 
825
 
#: ../plugins/about//Version.qml:126
 
1675
#: ../plugins/about//Version.qml:88
826
1676
msgid "Device build description"
827
1677
msgstr "Beschrijving van apparaatversie"
828
1678
 
829
 
#: ../plugins/about//Version.qml:141
 
1679
#: ../plugins/about//Version.qml:95
830
1680
msgid "Customization Image part"
831
1681
msgstr "Imagedeel Aanpassing"
832
1682
 
833
 
#: ../plugins/about//DevMode.qml:35 ../plugins/about//DevMode.qml:79
834
 
msgid "Developer Mode"
835
 
msgstr "Ontwikkelaarsmodus"
836
 
 
837
 
#: ../plugins/about//DevMode.qml:73
838
 
msgid ""
839
 
"In Developer Mode, anyone can access, change or delete anything on this "
840
 
"phone by connecting it to another device."
841
 
msgstr ""
842
 
"In de ontwikkelaarsmodus heeft iedereen toegang, en kan iedereen dingen "
843
 
"wijzigen of verwijderen op deze telefoon door deze te verbinden met een "
844
 
"ander apparaat."
845
 
 
846
 
#: ../plugins/about//DevMode.qml:98
847
 
msgid "You need a passcode or passphrase set to use Developer Mode."
848
 
msgstr ""
849
 
"U moet een toegangscode of wachtwoordzin instellen voor het gebruik van de "
850
 
"ontwikkelaarsmodus."
851
 
 
852
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:87
853
 
msgid "Used by Ubuntu"
854
 
msgstr "Door Ubuntu gebruikt"
855
 
 
856
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:88
857
 
msgid "Videos"
858
 
msgstr "Video's"
859
 
 
860
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:89
861
 
msgid "Audio"
862
 
msgstr "Geluid"
863
 
 
864
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:90
865
 
msgid "Pictures"
866
 
msgstr "Afbeeldingen"
867
 
 
868
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:91
869
 
msgid "Other files"
870
 
msgstr "Andere bestanden"
871
 
 
872
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:92
873
 
msgid "Used by apps"
874
 
msgstr "Gebruikt door apps"
875
 
 
876
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:142
877
 
msgid "Total storage"
878
 
msgstr "Totale opslag"
879
 
 
880
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:154
881
 
msgid "Free space"
882
 
msgstr "Vrije ruimte"
883
 
 
884
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:174
885
 
msgid "By name"
886
 
msgstr "Op naam"
887
 
 
888
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:174
889
 
msgid "By size"
890
 
msgstr "Op grootte"
891
 
 
892
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
893
 
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:29
894
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:54
895
 
msgid "Time & Date"
896
 
msgstr "Datum & tijd"
897
 
 
898
 
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:53
899
 
msgid "Time zone:"
900
 
msgstr "Tijdzone:"
901
 
 
902
 
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:68
903
 
msgid "Set the time and date:"
904
 
msgstr "Stel datum en tijd in:"
 
1683
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:28
 
1684
msgid "Time zone"
 
1685
msgstr "Tijdzone"
 
1686
 
 
1687
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:46
 
1688
msgid "Set the time zone:"
 
1689
msgstr "Stel de tijdszone in:"
 
1690
 
 
1691
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:126
 
1692
msgid "Enter your current location."
 
1693
msgstr "Voer uw huidige locatie in."
 
1694
 
 
1695
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:127
 
1696
msgid "No matching place"
 
1697
msgstr "Plaats niet gevonden"
905
1698
 
906
1699
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:26
907
1700
msgid "Set time & date"
939
1732
msgid "Year"
940
1733
msgstr "Jaar"
941
1734
 
942
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:28
943
 
msgid "Time zone"
944
 
msgstr "Tijdzone"
945
 
 
946
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:46
947
 
msgid "Set the time zone:"
948
 
msgstr "Stel de tijdszone in:"
949
 
 
950
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:126
951
 
msgid "Enter your current location."
952
 
msgstr "Voer uw huidige locatie in."
953
 
 
954
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:127
955
 
msgid "No matching place"
956
 
msgstr "Plaats niet gevonden"
957
 
 
958
 
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:29
959
 
msgid ""
960
 
"The contents and layout of the launcher, and the filters in the home screen "
961
 
"will be returned to their original settings."
962
 
msgstr ""
963
 
"De inhoud en vormgeving van de Starter, en de filters in het thuisscherm "
964
 
"zullen worden teruggezet op hun oorspronkelijke instellingen."
965
 
 
966
 
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:31
967
 
msgid "Reset all system settings"
968
 
msgstr "Alle systeeminstellingen terugzetten op hun standaardwaarden"
969
 
 
970
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
971
 
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:32
972
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:64
973
 
msgid "Reset phone"
974
 
msgstr "Telefoon terugzetten op standaardwaarden"
975
 
 
976
 
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:73
977
 
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:44
978
 
msgid "Reset Launcher"
979
 
msgstr "Starter terugzetten op standaardwaarden"
980
 
 
981
 
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:87
982
 
msgid "Reset all system settings…"
983
 
msgstr "Alle systeeminstellingen terugzetten op hun standaardwaarden..."
984
 
 
985
 
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:101
986
 
msgid "Erase & Reset Everything…"
987
 
msgstr "Alles wissen & terugzetten op de standaardwaarden..."
988
 
 
989
 
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:40
990
 
msgid "The Launcher will be returned to its original contents."
991
 
msgstr "De Starter zal terugvallen op zijn oorspronkelijke inhoud."
992
 
 
993
 
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:59
994
 
msgid "The phone needs to restart for changes to take effect."
995
 
msgstr ""
996
 
"De telefoon moet worden herstart voordat de wijzigingen effect zullen hebben."
997
 
 
998
 
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:41
999
 
msgid ""
1000
 
"All documents, saved games, settings, and other items will be permanently "
1001
 
"deleted from this phone."
1002
 
msgstr ""
1003
 
"Alle documenten, opgeslagen spelletjes, instellingen en andere items zullen "
1004
 
"definitief verwijderd worden van deze telefoon."
1005
 
 
1006
 
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:44
1007
 
msgid "Erase & Reset Everything"
1008
 
msgstr "Alles wissen & terugzetten op de standaardwaarden"
1009
 
 
1010
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
1011
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:34
1012
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:70
1013
 
msgid "Battery"
1014
 
msgstr "Accu"
1015
 
 
1016
 
#. TRANSLATORS: %1 is the number of seconds
1017
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:46
1018
 
#, qt-format
1019
 
msgid "%1 second ago"
1020
 
msgid_plural "%1 seconds ago"
1021
 
msgstr[0] "%1 seconde geleden"
1022
 
msgstr[1] "%1 seconden geleden"
1023
 
 
1024
 
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
1025
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:49
1026
 
#, qt-format
1027
 
msgid "%1 minute ago"
1028
 
msgid_plural "%1 minutes ago"
1029
 
msgstr[0] "%1 minuut geleden"
1030
 
msgstr[1] "%1 minuten geleden"
1031
 
 
1032
 
#. TRANSLATORS: %1 is the number of hours
1033
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:52
1034
 
#, qt-format
1035
 
msgid "%1 hour ago"
1036
 
msgid_plural "%1 hours ago"
1037
 
msgstr[0] "%1 uur geleden"
1038
 
msgstr[1] "%1 uren geleden"
1039
 
 
1040
 
#. TRANSLATORS: %1 is the number of days
1041
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:55
1042
 
#, qt-format
1043
 
msgid "%1 day ago"
1044
 
msgid_plural "%1 days ago"
1045
 
msgstr[0] "%1 dag geleden"
1046
 
msgstr[1] "%1 dagen geleden"
1047
 
 
1048
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:85
1049
 
msgid "Charging now"
1050
 
msgstr "Aan het opladen"
1051
 
 
1052
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:90
1053
 
msgid "Last full charge"
1054
 
msgstr "Laatste complete oplaadbeurt"
1055
 
 
1056
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:95
1057
 
msgid "Fully charged"
1058
 
msgstr "Volledig opgeladen"
1059
 
 
1060
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:120
1061
 
msgid "Charge level"
1062
 
msgstr "Laadniveau"
1063
 
 
1064
 
#. TRANSLATORS: %1 refers to a percentage that indicates the charging level of the battery
1065
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:128
1066
 
#, qt-format
1067
 
msgid "%1%"
1068
 
msgstr "%1%"
1069
 
 
1070
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:206
1071
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:208
1072
 
msgid "Yesterday"
1073
 
msgstr "Gisteren"
1074
 
 
1075
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:214
1076
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:216
1077
 
msgid "Today"
1078
 
msgstr "Vandaag"
1079
 
 
1080
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:286
1081
 
msgid "Ways to reduce battery use:"
1082
 
msgstr "Methodes om accuverbruik te verminderen:"
1083
 
 
1084
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:290
1085
 
#: ../plugins/brightness//BrightnessSlider.qml:51
1086
 
msgid "Display brightness"
1087
 
msgstr "Schermhelderheid"
1088
 
 
1089
 
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
1090
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:306
1091
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:315
1092
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:77
1093
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:81
1094
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:85
1095
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:89
1096
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:93
1097
 
#, qt-format
1098
 
msgid "After %1 minute"
1099
 
msgid_plural "After %1 minutes"
1100
 
msgstr[0] "Na %1 minuut"
1101
 
msgstr[1] "Na %1 minuten"
1102
 
 
1103
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1104
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:328
1105
 
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:26
1106
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:76
1107
 
msgid "Wi-Fi"
1108
 
msgstr "Wi-Fi"
1109
 
 
1110
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:389
1111
 
msgid "GPS"
1112
 
msgstr "GPS"
1113
 
 
1114
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:407
1115
 
msgid "Accurate location detection requires GPS and/or Wi-Fi."
1116
 
msgstr "U hebt GPS en/of Wi-Fi nodig voor een precieze locatiebepaling."
1117
 
 
1118
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:74
1119
 
msgid "Lock the phone when it's not in use:"
1120
 
msgstr "Vergrendel de telefoon indien niet in gebruik:"
1121
 
 
1122
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:74
1123
 
msgid "Put the phone to sleep when it is not in use:"
1124
 
msgstr "Schakel over naar slaapstand indien telefoon niet gebruikt wordt:"
1125
 
 
1126
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:107
1127
 
msgid ""
1128
 
"Shorter times are more secure. Phone won't lock during calls or video "
1129
 
"playback."
1130
 
msgstr ""
1131
 
"Hoe korter de tijdsduur hoe veiliger. De telefoon zal niet vergrendeld "
1132
 
"worden tijdens gesprekken of bij het afspelen van video."
1133
 
 
1134
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:107
1135
 
msgid "Phone won’t sleep during calls or video playback."
1136
 
msgstr ""
1137
 
"Telefoon zal niet overschakelen naar de slaapstand tijdens gesprekken of bij "
1138
 
"het afspelen van video."
1139
 
 
1140
 
#: ../plugins/wifi//PreviousNetworks.qml:26
1141
 
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:114
1142
 
msgid "Previous networks"
1143
 
msgstr "Vorige netwerken"
1144
 
 
1145
 
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:120 ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:27
1146
 
msgid "Other network"
1147
 
msgstr "Ander netwerk"
1148
 
 
1149
 
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:36
1150
 
msgid "Network details"
1151
 
msgstr "Netwerkdetails"
1152
 
 
1153
 
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:51
1154
 
msgid "Last connected"
1155
 
msgstr "Laatste keer verbonden"
1156
 
 
1157
 
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:61 ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:76
1158
 
msgid "Password"
1159
 
msgstr "Wachtwoord"
1160
 
 
1161
 
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:73
1162
 
msgid "Show password"
1163
 
msgstr "Wachtwoord tonen"
1164
 
 
1165
 
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:83
1166
 
msgid "Forget network"
1167
 
msgstr "Netwerk vergeten"
1168
 
 
1169
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:56
1170
 
msgid "Network name"
1171
 
msgstr "Netwerknaam"
1172
 
 
1173
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:66
1174
 
msgid "Security"
1175
 
msgstr "Beveiliging"
1176
 
 
1177
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:68
1178
 
msgid "WPA & WPA2 Personal"
1179
 
msgstr "WPA & WPA2 persoonlijk"
1180
 
 
1181
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:69
1182
 
msgid "WEP"
1183
 
msgstr "WEP"
1184
 
 
1185
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:89
1186
 
msgid "Password visible"
1187
 
msgstr "Wachtwoord zichtbaar"
1188
 
 
1189
 
#: ../plugins/background//Preview.qml:67
1190
 
msgid "Preview"
1191
 
msgstr "Voorbeeldweergave"
1192
 
 
1193
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
1194
 
#: ../plugins/background//MainPage.qml:38
1195
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:88
1196
 
msgid "Background"
1197
 
msgstr "Achtergrond"
1198
 
 
1199
 
#: ../plugins/background//MainPage.qml:112
1200
 
msgid "Ubuntu Art"
1201
 
msgstr "Ubuntukunst"
1202
 
 
1203
 
#: ../plugins/background//MainPage.qml:128
1204
 
msgid "Custom"
1205
 
msgstr "Aangepast"
1206
 
 
1207
 
#: ../plugins/background//WallpaperGrid.qml:190
1208
 
msgid "Remove"
1209
 
msgstr "Verwijderen"
1210
 
 
1211
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
1212
 
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:29
1213
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:96
1214
 
msgid "Notifications"
1215
 
msgstr "Notificaties"
1216
 
 
1217
 
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:40
1218
 
msgid ""
1219
 
"Selected apps can alert you using notification bubbles, sounds, vibrations, "
1220
 
"and the Notification Center."
1221
 
msgstr ""
1222
 
"Geselecteerde apps kunnen u waarschuwen d.m.v. notificatieballonnen, "
1223
 
"geluiden, trillingen, en het notificatiecentrum."
1224
 
 
1225
 
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:109
1226
 
#, qt-format
1227
 
msgid "Last called %1"
1228
 
msgstr "Laatst gebeld %1"
1229
 
 
1230
 
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:119
1231
 
msgid "Call"
1232
 
msgstr "Bellen"
1233
 
 
1234
 
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:30
1235
 
msgid "SIM"
1236
 
msgstr "SIM"
1237
 
 
1238
 
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:51
1239
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:28
1240
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:75
1241
 
msgid "Call forwarding"
1242
 
msgstr "Gesprek doorschakelen"
1243
 
 
1244
 
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:57 ../plugins/phone//CallWaiting.qml:28
1245
 
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:63
1246
 
msgid "Call waiting"
1247
 
msgstr "Gesprek in de wacht"
1248
 
 
1249
 
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the (network) carrier
1250
 
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:67 ../plugins/phone//Services.qml:32
1251
 
#, qt-format
1252
 
msgid "%1 Services"
1253
 
msgstr "%1 diensten"
1254
 
 
1255
 
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:78
1256
 
msgid ""
1257
 
"Lets you answer or start a new call while on another call, and switch "
1258
 
"between them"
1259
 
msgstr ""
1260
 
"Geeft de mogelijkheid om een nieuw telefoongesprek te beginnen tijdens een "
1261
 
"ander gesprek, en te wisselen tussen beide."
1262
 
 
1263
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:90
1264
 
msgid ""
1265
 
"Redirects phone calls to another number whenever you don't answer, or your "
1266
 
"phone is busy, turned off, or out of range."
1267
 
msgstr ""
1268
 
"Schakelt de telefoongesprekken door naar een ander nummer indien uw telefoon "
1269
 
"uitstaat of geen bereik heeft, u niet antwoordt of niet beschikbaar bent."
1270
 
 
1271
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:100
1272
 
msgid "Forward to"
1273
 
msgstr "Doorschakelen naar"
 
1735
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
1736
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:29
 
1737
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:314
 
1738
msgid "Time & Date"
 
1739
msgstr "Datum & tijd"
 
1740
 
 
1741
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:53
 
1742
msgid "Time zone:"
 
1743
msgstr "Tijdzone:"
 
1744
 
 
1745
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:68
 
1746
msgid "Set the time and date:"
 
1747
msgstr "Stel datum en tijd in:"
1274
1748
 
1275
1749
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1276
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:35
1277
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:110
 
1750
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:38
 
1751
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:326
1278
1752
msgid "Updates"
1279
1753
msgstr "Updates"
1280
1754
 
1281
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:51
 
1755
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:117
1282
1756
msgid "Update System"
1283
1757
msgstr "Systeem bijwerken"
1284
1758
 
1285
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:52
 
1759
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:118
1286
1760
msgid "The phone needs to restart to install the system update."
1287
1761
msgstr ""
1288
1762
"De telefoon moet worden herstart om de systeemopwaardering te installeren."
1289
1763
 
1290
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:55
 
1764
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:118
 
1765
msgid "Connect the phone to power before installing the system update."
 
1766
msgstr ""
 
1767
"Sluit de telefoon aan aan de oplader voordat u de systeemupdate installeert."
 
1768
 
 
1769
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:121
1291
1770
msgid "Install & Restart"
1292
1771
msgstr "Installeren & herstarten"
1293
1772
 
1294
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:64
 
1773
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:131
1295
1774
msgid "Not Now"
1296
1775
msgstr "Niet nu"
1297
1776
 
1298
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:70
 
1777
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:137
1299
1778
msgid "Install"
1300
1779
msgstr "Installeren"
1301
1780
 
1302
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:88
 
1781
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:152
 
1782
msgid "Installation failed"
 
1783
msgstr "Installatie mislukt"
 
1784
 
 
1785
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:156
 
1786
#: ../plugins/cellular//Components//SimEditor.qml:200
 
1787
msgid "OK"
 
1788
msgstr "Ok"
 
1789
 
 
1790
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:176
1303
1791
msgid "Software is up to date"
1304
1792
msgstr "Software is bijgewerkt"
1305
1793
 
1306
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:142
1307
 
msgid "Please log into your Ubuntu One account."
1308
 
msgstr "Meld u aan bij uw Ubuntu One-account."
1309
 
 
1310
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:157
1311
 
msgid "System update has failed."
1312
 
msgstr "Bijwerken van systeem is mislukt."
1313
 
 
1314
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:168
1315
 
msgid "System update failed."
1316
 
msgstr "Bijwerken van systeem is mislukt."
1317
 
 
1318
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:199
 
1794
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:235
 
1795
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:241
 
1796
msgid "Sorry, the system update failed."
 
1797
msgstr "Sorry, de systeemupdate is mislukt."
 
1798
 
 
1799
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:254
 
1800
msgid "Restarting…"
 
1801
msgstr "Herstarten…"
 
1802
 
 
1803
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:298
1319
1804
msgid "Checking for updates…"
1320
1805
msgstr "Controleren op updates…"
1321
1806
 
1322
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:217
1323
 
#, qt-format
1324
 
msgid "Install %1 updates…"
1325
 
msgstr "%1 updates installeren..."
1326
 
 
1327
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:217
1328
 
#, qt-format
1329
 
msgid "Install %1 updates"
1330
 
msgstr "%1 updates installeren"
1331
 
 
1332
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:218
 
1807
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:298
 
1808
msgid "Connect to the Internet to check for updates"
 
1809
msgstr "Maak verbinding met het internet om te controleren op updates"
 
1810
 
 
1811
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:313
 
1812
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:471
 
1813
msgid "Retry"
 
1814
msgstr "Opnieuw proberen"
 
1815
 
 
1816
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:338
 
1817
#, qt-format
 
1818
msgid "Install %1 update…"
 
1819
msgid_plural "Install %1 updates…"
 
1820
msgstr[0] "%1 update installeren…"
 
1821
msgstr[1] "%1 updates installeren…"
 
1822
 
 
1823
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:339
 
1824
#, qt-format
 
1825
msgid "Install %1 update"
 
1826
msgid_plural "Install %1 updates"
 
1827
msgstr[0] "%1 update installeren"
 
1828
msgstr[1] "%1 updates installeren"
 
1829
 
 
1830
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:340
1333
1831
msgid "Pause All"
1334
1832
msgstr "Alles pauzeren"
1335
1833
 
1336
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:286
1337
 
msgid "Retry"
1338
 
msgstr "Opnieuw proberen"
 
1834
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:474
 
1835
msgid "Install…"
 
1836
msgstr "Installeren…"
1339
1837
 
1340
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:302
 
1838
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:476
1341
1839
msgid "Download"
1342
1840
msgstr "Downloaden"
1343
1841
 
1344
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:302
 
1842
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:480
 
1843
msgid "Pause"
 
1844
msgstr "Pauzeren"
 
1845
 
 
1846
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:482
 
1847
msgid "Resume"
 
1848
msgstr "Hervatten"
 
1849
 
 
1850
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:484
1345
1851
msgid "Update"
1346
1852
msgstr "Bijwerken"
1347
1853
 
1348
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:303
1349
 
msgid "Resume"
1350
 
msgstr "Hervatten"
1351
 
 
1352
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:304
1353
 
msgid "Pause"
1354
 
msgstr "Pauzeren"
1355
 
 
1356
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:363
 
1854
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:522
1357
1855
msgid "Installing"
1358
1856
msgstr "Installeren"
1359
1857
 
1360
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:396
 
1858
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:524
1361
1859
msgid "Installed"
1362
1860
msgstr "Geïnstalleerd"
1363
1861
 
1364
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:420
 
1862
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:525
 
1863
msgid "Downloading"
 
1864
msgstr "Downloaden"
 
1865
 
 
1866
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:536
 
1867
#, qt-format
 
1868
msgid "%1 of %2"
 
1869
msgstr "%1 van %2"
 
1870
 
 
1871
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:635
1365
1872
msgid "Version: "
1366
1873
msgstr "Versie: "
1367
1874
 
1368
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:445
1369
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:30
 
1875
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:667
 
1876
msgid "Sign in to Ubuntu One to receive updates for apps."
 
1877
msgstr "Meld u aan bij Ubuntu One om updates voor apps te ontvangen."
 
1878
 
 
1879
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:676
 
1880
msgid "Sign In…"
 
1881
msgstr "Aanmelden…"
 
1882
 
 
1883
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:720
 
1884
msgid "Installing update…"
 
1885
msgstr "Update aan het installeren..."
 
1886
 
 
1887
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:759
 
1888
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:29
1370
1889
msgid "Auto download"
1371
1890
msgstr "Autom. downloaden"
1372
1891
 
1373
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:450
 
1892
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:764
1374
1893
msgid "On wi-fi"
1375
1894
msgstr "Via Wi-Fi"
1376
1895
 
1377
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:452
 
1896
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:766
1378
1897
msgid "Always"
1379
1898
msgstr "Altijd"
1380
1899
 
1381
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:502
1382
 
msgid "Credentials not found"
1383
 
msgstr "Persoonskenmerken niet gevonden"
1384
 
 
1385
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:532
1386
 
msgid "Installing update…"
1387
 
msgstr "Update aan het installeren..."
1388
 
 
1389
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:546
 
1900
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:781
1390
1901
msgid " bytes"
1391
1902
msgstr " bytes"
1392
1903
 
1393
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:549
 
1904
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:784
1394
1905
msgid " KiB"
1395
1906
msgstr " KiB"
1396
1907
 
1397
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:552
 
1908
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:787
1398
1909
msgid " MiB"
1399
1910
msgstr " MiB"
1400
1911
 
1401
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:555
 
1912
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:790
1402
1913
msgid " GiB"
1403
1914
msgstr " GiB"
1404
1915
 
1405
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:35
 
1916
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:34
1406
1917
msgid "Download future updates automatically:"
1407
1918
msgstr "Toekomstige updates automatisch ophalen:"
1408
1919
 
1409
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:54
 
1920
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:53
1410
1921
msgid "When on wi-fi"
1411
1922
msgstr "Alleen bij een Wi-Fiverbinding"
1412
1923
 
1413
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:55
 
1924
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:54
1414
1925
msgid "On any data connection"
1415
1926
msgstr "Op elke verbinding voor gegevenstransport"
1416
1927
 
1417
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:56
 
1928
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:55
1418
1929
msgid "Data charges may apply."
1419
1930
msgstr "Er zouden kosten voor gegevenstransport van toepassing kunnen zijn."
1420
1931
 
1421
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
1422
 
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:32
1423
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:130
1424
 
msgid "Brightness"
1425
 
msgstr "Helderheid"
1426
 
 
1427
 
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:52
1428
 
msgid "Adjust automatically"
1429
 
msgstr "Automatisch bijstellen"
1430
 
 
1431
 
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:65
1432
 
msgid "Brightens and dims the display to suit the surroundings."
1433
 
msgstr "Verheldert en verdonkert het scherm afhankelijk van de omgeving."
1434
 
 
1435
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
1436
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:38
1437
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:136
1438
 
msgid "Sound"
1439
 
msgstr "Geluid"
1440
 
 
1441
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:75
1442
 
msgid "Silent Mode"
1443
 
msgstr "Stille modus"
1444
 
 
1445
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:79
1446
 
msgid "Ringer:"
1447
 
msgstr "Belvolume:"
1448
 
 
1449
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:111
1450
 
msgid "Phone calls:"
1451
 
msgstr "Telefoongesprekken:"
1452
 
 
1453
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:115
1454
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:121
1455
 
msgid "Ringtone"
1456
 
msgstr "Beltoon"
1457
 
 
1458
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:134
1459
 
msgid "Vibrate when ringing"
1460
 
msgstr "Trillen als beltoon"
1461
 
 
1462
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:143
1463
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:178
1464
 
msgid "Vibrate in Silent Mode"
1465
 
msgstr "Trillen in stille modus"
1466
 
 
1467
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:147
1468
 
msgid "Messages:"
1469
 
msgstr "Berichten:"
1470
 
 
1471
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:151
1472
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:157
1473
 
msgid "Message received"
1474
 
msgstr "Bericht ontvangen"
1475
 
 
1476
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:169
1477
 
msgid "Vibrate with message sound"
1478
 
msgstr "Trillen met geluid"
1479
 
 
1480
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:182
1481
 
msgid "Other sounds:"
1482
 
msgstr "Andere geluiden:"
1483
 
 
1484
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:200
1485
 
msgid "Lock sound"
1486
 
msgstr "Vergrendeltoon"
1487
 
 
1488
 
#: ../plugins/sound//SilentModeWarning.qml:31
1489
 
msgid "The phone is in Silent Mode."
1490
 
msgstr "Stille modus is ingeschakeld."
1491
 
 
1492
 
#: ../plugins/sound//SoundsList.qml:59
1493
 
msgid "Stop playing"
1494
 
msgstr "Afspelen stoppen"
1495
 
 
1496
 
#: ../src/qml/MainWindow.qml:110
1497
 
msgid "System Settings"
1498
 
msgstr "Systeeminstellingen"
1499
 
 
1500
 
#: ../src/qml/MainWindow.qml:131
 
1932
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:52
 
1933
msgid "No images selected"
 
1934
msgstr "Geen afbeeldingen geselecteerd"
 
1935
 
 
1936
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:65
 
1937
#, qt-format
 
1938
msgid "Remove %1 image"
 
1939
msgid_plural "Remove %1 images"
 
1940
msgstr[0] "%1 afbeelding verwijderen"
 
1941
msgstr[1] "%1 afbeeldingen verwijderen"
 
1942
 
 
1943
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:80
 
1944
msgid "Add an image…"
 
1945
msgstr "Een afbeelding toevoegen…"
 
1946
 
 
1947
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:91
 
1948
msgid "Remove images…"
 
1949
msgstr "Afbeeldingen verwijderen…"
 
1950
 
 
1951
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:82
 
1952
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:29
 
1953
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:32
 
1954
msgid "Cellular data:"
 
1955
msgstr "Mobiele gegevens:"
 
1956
 
 
1957
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:138
 
1958
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:32
 
1959
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:51
 
1960
msgid "2G only (saves battery)"
 
1961
msgstr "Alleen 2G (bespaart de accu)"
 
1962
 
 
1963
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:139
 
1964
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:52
 
1965
msgid "2G/3G (faster)"
 
1966
msgstr "2G/3G (sneller)"
 
1967
 
 
1968
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:140
 
1969
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:32
 
1970
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:53
 
1971
msgid "2G/3G/4G (faster)"
 
1972
msgstr "2G/3G/4G (sneller)"
 
1973
 
 
1974
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:182
 
1975
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:37
 
1976
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:72
 
1977
msgid "Data roaming"
 
1978
msgstr "Gegevensverbinding via zwerfmodus (roaming)"
 
1979
 
 
1980
#: ../plugins/cellular//Components//SimEditor.qml:77
 
1981
msgid "Edit SIM Name"
 
1982
msgstr "Simnaam bewerken"
 
1983
 
 
1984
#: ../plugins/cellular//Components//DefaultSim.qml:31
 
1985
msgid "Ask me each time"
 
1986
msgstr "Vraag me elke keer"
 
1987
 
 
1988
#: ../plugins/cellular//Components//DefaultSim.qml:36
 
1989
msgid "For outgoing calls, use:"
 
1990
msgstr "Gebruik voor uitgaande gesprekken:"
 
1991
 
 
1992
#: ../plugins/cellular//Components//DefaultSim.qml:50
 
1993
msgid ""
 
1994
"You can change the SIM for individual calls, or for contacts in the address "
 
1995
"book."
 
1996
msgstr ""
 
1997
"U kunt de sim wijzigen voor individuele gesprekken of voor contacten in het "
 
1998
"adresboek."
 
1999
 
 
2000
#: ../plugins/cellular//Components//DefaultSim.qml:57
 
2001
msgid "For messages, use:"
 
2002
msgstr "Gebruik voor sms'en:"
 
2003
 
 
2004
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:42
 
2005
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:37
 
2006
msgid "Hotspot disabled because Wi-Fi is off."
 
2007
msgstr "Hotspot uitgeschakeld omdat Wi-Fi uitstaat."
 
2008
 
 
2009
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:58
 
2010
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:52
 
2011
msgid "Data usage statistics"
 
2012
msgstr "Statistieken van verbruik gegevenstransport"
 
2013
 
 
2014
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:51
 
2015
msgid "Privacy policy"
 
2016
msgstr "Privacybeleid"
 
2017
 
 
2018
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:59
 
2019
msgid "Report to Canonical:"
 
2020
msgstr "Rapporteren aan Canonical:"
 
2021
 
 
2022
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:73
 
2023
msgid "App crashes and errors"
 
2024
msgstr "Appvastlopers en -fouten"
 
2025
 
 
2026
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:79
 
2027
msgid "Previous error reports"
 
2028
msgstr "Eerdere foutrapportage"
 
2029
 
 
2030
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:90
 
2031
msgid "Includes info about what an app was doing when it failed."
 
2032
msgstr "Bevat info over wat de app aan het doen was toen het misging."
 
2033
 
 
2034
#: ../src/qml/MainWindow.qml:133
1501
2035
msgid "Search"
1502
2036
msgstr "Zoeken"
1503
2037
 
1504
 
#: ../src/qml/MainWindow.qml:150
 
2038
#: ../src/qml/MainWindow.qml:152
1505
2039
msgid "Personal"
1506
2040
msgstr "Persoonlijk"
1507
2041
 
1508
 
#: ../src/qml/MainWindow.qml:155
 
2042
#: ../src/qml/MainWindow.qml:157
1509
2043
msgid "System"
1510
2044
msgstr "Systeem"
1511
2045
 
1512
 
#: ../wizard/qml/Components//Page.qml:47
1513
 
msgid "Back"
1514
 
msgstr "Terug"
1515
 
 
1516
 
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:22
1517
 
msgid "No SIM card"
1518
 
msgstr "Geen SIM-kaart"
1519
 
 
1520
 
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:57
1521
 
msgid "To use the telephone and SMS features a SIM must be installed."
1522
 
msgstr "Om te kunnen bellen en sms'en, dient u een SIM-kaart te plaatsen."
1523
 
 
1524
 
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:59
1525
 
msgid "Install a SIM before continuing."
1526
 
msgstr "Plaats een SIM-kaart voordat u verder gaat."
1527
 
 
1528
 
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:66 ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:152
 
2046
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:72
 
2047
msgid "Please select how you’d like to unlock your phone."
 
2048
msgstr "Selecteer a.u.b. hoe u uw telefoon wilt ontgrendelen."
 
2049
 
 
2050
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:92
 
2051
msgid "Swipe"
 
2052
msgstr "Vegen"
 
2053
 
 
2054
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:93
 
2055
msgid "No security"
 
2056
msgstr "Geen beveiliging"
 
2057
 
 
2058
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:96
 
2059
msgid "4 numbers"
 
2060
msgstr "4 cijfers"
 
2061
 
 
2062
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:99
 
2063
msgid "Numbers and letters"
 
2064
msgstr "Cijfers en letters"
 
2065
 
 
2066
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:112
 
2067
#: ../wizard/qml/Pages//40-wifi.qml:196 ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:85
 
2068
#: ../wizard/qml/Pages//50-location.qml:92
 
2069
#: ../wizard/qml/Pages//60-reporting.qml:48
 
2070
msgid "Continue"
 
2071
msgstr "Doorgaan"
 
2072
 
 
2073
#: ../wizard/qml/Pages//40-wifi.qml:27
 
2074
msgid "Connect to Wi‑Fi"
 
2075
msgstr "Verbinden met Wi-Fi"
 
2076
 
 
2077
#: ../wizard/qml/Pages//40-wifi.qml:146
 
2078
msgid "Available networks…"
 
2079
msgstr "Beschikbare netwerken…"
 
2080
 
 
2081
#: ../wizard/qml/Pages//40-wifi.qml:147
 
2082
msgid "No available networks."
 
2083
msgstr "Geen netwerken beschikbaar."
 
2084
 
 
2085
#: ../wizard/qml/Pages//40-wifi.qml:196
 
2086
#: ../wizard/qml/Pages//31-passwd-set.qml:77
 
2087
#: ../wizard/qml/Pages//20-sim.qml:67
1529
2088
msgid "Skip"
1530
2089
msgstr "Overslaan"
1531
2090
 
1532
 
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:22
1533
 
msgid "Phone settings"
1534
 
msgstr "Telefooninstellingen"
1535
 
 
1536
 
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:39
1537
 
msgid ""
1538
 
"Your phone is set up to automatically report errors to Canonical. This can "
1539
 
"be disabled in system settings."
1540
 
msgstr ""
1541
 
"Uw telefoon is ingesteld om fouten automatisch te melden aan Canonical. Dit "
1542
 
"kan worden uitgeschakeld in de systeeminstellingen."
1543
 
 
1544
 
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:41
1545
 
msgid ""
1546
 
"Your phone is set up to detect your location. This can be disabled in system "
1547
 
"settings."
1548
 
msgstr ""
1549
 
"Uw telefoon is ingesteld om uw locatie vast te stellen. Dit kan worden "
1550
 
"uitgeschakeld in de systeeminstellingen."
1551
 
 
1552
 
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:48
1553
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:159 ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:152
1554
 
msgid "Continue"
1555
 
msgstr "Doorgaan"
 
2091
#: ../wizard/qml/Pages//here-terms.qml:25
 
2092
msgid "Terms & Conditions"
 
2093
msgstr "Algemene voorwaarden"
 
2094
 
 
2095
#: ../wizard/qml/Pages//31-passwd-set.qml:48
 
2096
msgid "Enter passphrase"
 
2097
msgstr "Voer wachtwoordzin in"
 
2098
 
 
2099
#: ../wizard/qml/Pages//31-passwd-set.qml:49
 
2100
msgid "Choose your passcode"
 
2101
msgstr "Kies een toegangscode"
 
2102
 
 
2103
#: ../wizard/qml/Pages//31-passwd-set.qml:56
 
2104
msgid "Passphrase must be 4 characters long"
 
2105
msgstr "De wachtwoordzin moet 4 tekens lang zijn"
 
2106
 
 
2107
#: ../wizard/qml/Pages//20-sim.qml:23
 
2108
msgid "Add a SIM card and restart your device"
 
2109
msgstr "Voeg een simkaart toe en herstart uw apparaat"
 
2110
 
 
2111
#: ../wizard/qml/Pages//20-sim.qml:53
 
2112
msgid "Without it, you won’t be able to make calls or use text messaging."
 
2113
msgstr "Indien u dit niet doet, kunt u niet telefoneren of sms´en."
 
2114
 
 
2115
#: ../wizard/qml/Pages//passwd-confirm.qml:51
 
2116
msgid "Sorry, incorrect passphrase."
 
2117
msgstr "Sorry, onjuiste wachtwoordzin."
 
2118
 
 
2119
#: ../wizard/qml/Pages//passwd-confirm.qml:51
 
2120
#: ../wizard/qml/Pages//passwd-confirm.qml:52
 
2121
msgid "Please try again."
 
2122
msgstr "Probeer het a.u.b. opnieuw."
 
2123
 
 
2124
#: ../wizard/qml/Pages//passwd-confirm.qml:52
 
2125
msgid "Sorry, incorrect passcode."
 
2126
msgstr "Sorry, onjuiste toegangscode."
1556
2127
 
1557
2128
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:22
1558
 
msgid "Setup complete"
1559
 
msgstr "Instellen voltooid"
1560
 
 
1561
 
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:39
1562
 
msgid ""
1563
 
"Welcome to Ubuntu on your phone, brought to you by 1000’s of volunteers and "
1564
 
"the good folks at Canonical."
1565
 
msgstr ""
1566
 
"Welkom bij Ubuntu op uw telefoon, mogelijk gemaakt door duizenden "
1567
 
"vrijwilligers en de goede mensen van Canonical."
1568
 
 
1569
 
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:41
1570
 
msgid "Now you can start using your Ubuntu phone."
1571
 
msgstr "U bent nu klaar om uw Ubuntutelefoon te gaan gebruiken."
1572
 
 
1573
 
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:48
 
2129
msgid "All done"
 
2130
msgstr "Alles klaar"
 
2131
 
 
2132
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:37
 
2133
msgid "Nice work!"
 
2134
msgstr "Mooi werk!"
 
2135
 
 
2136
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:44
 
2137
msgid "Your phone is now ready to use."
 
2138
msgstr "Uw telefoon is nu klaar om te gebruiken."
 
2139
 
 
2140
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:51
1574
2141
msgid "Finish"
1575
2142
msgstr "Voltooien"
1576
2143
 
1577
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:37
1578
 
msgid "Set lock security"
1579
 
msgstr "Stel vergrendelbeveiliging in"
1580
 
 
1581
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:86
1582
 
msgid "Swipe"
1583
 
msgstr "Vegen"
1584
 
 
1585
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:136
1586
 
msgid "Those passcodes don't match."
1587
 
msgstr "De toegangscodes komen niet overeen."
1588
 
 
1589
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:138
1590
 
msgid "Those passphrases don't match."
1591
 
msgstr "De wachtwoordzinnen komen niet overeen."
1592
 
 
1593
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:146
1594
 
msgid "Passcode must be at least four digits long."
1595
 
msgstr "De toegangscode moet minimaal vier cijfers lang zijn."
1596
 
 
1597
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:148
1598
 
msgid "Passphrase must be at least four characters long."
1599
 
msgstr "De wachtwoordzin moet minimaal vier tekens lang zijn."
1600
 
 
1601
2144
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:25
1602
 
msgid "Hello"
1603
 
msgstr "Hallo"
1604
 
 
1605
 
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:67
1606
 
msgid "Welcome to your Ubuntu phone. Let’s get started."
1607
 
msgstr "Welkom bij uw Ubuntutelefoon. Laten we beginnen."
1608
 
 
1609
 
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:72
1610
 
msgid "Select your language"
1611
 
msgstr "Kies uw taal"
1612
 
 
1613
 
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:89
1614
 
msgid "Start"
1615
 
msgstr "Beginnen"
1616
 
 
1617
 
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:27
1618
 
msgid "Connect to Wi-Fi"
1619
 
msgstr "Verbinding maken met Wi-Fi"
1620
 
 
1621
 
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:68
1622
 
msgid "Available networks"
1623
 
msgstr "Beschikbare netwerken"
1624
 
 
1625
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1626
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:4
 
2145
msgid "Hi!"
 
2146
msgstr "Hallo!"
 
2147
 
 
2148
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:42
 
2149
msgid "Welcome to your Ubuntu phone."
 
2150
msgstr "Welkom bij uw Ubuntutelefoon."
 
2151
 
 
2152
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:50
 
2153
msgid "Let’s get started."
 
2154
msgstr "Laten we beginnen."
 
2155
 
 
2156
#. TRANSLATORS: HERE is a trademark for Nokia's location service, you probably shouldn't translate it
 
2157
#: ../wizard/qml/Pages//50-location.qml:58
 
2158
msgid ""
 
2159
"Ubuntu includes location services provided by HERE, enabling apps to "
 
2160
"pinpoint your location."
 
2161
msgstr ""
 
2162
"Ubuntu bevat locatiediensten van HERE, die apps in staat stelt om uw locatie "
 
2163
"te bepalen."
 
2164
 
 
2165
#: ../wizard/qml/Pages//50-location.qml:64
 
2166
msgid ""
 
2167
"Allow apps to use your mobile and Wi-Fi networks to determine your location."
 
2168
msgstr ""
 
2169
"Sta toe dat apps uw mobiele netwerk en Wi-Fi gebruiken om uw locatie te "
 
2170
"bepalen."
 
2171
 
 
2172
#. TRANSLATORS: HERE is a trademark for Nokia's location service, you probably shouldn't translate it
 
2173
#: ../wizard/qml/Pages//50-location.qml:74
 
2174
msgid ""
 
2175
"Accept the HERE <a href='terms.qml'>terms and conditions</a> to enable these "
 
2176
"services."
 
2177
msgstr ""
 
2178
"U dient de <a href='terms.qml'>Algemene voorwaarden</a> van HERE te "
 
2179
"accepteren om deze diensten in te kunnen schakelen."
 
2180
 
 
2181
#: ../wizard/qml/Pages//50-location.qml:85
 
2182
msgid ""
 
2183
"This service can be disabled at any time from the <b>System Settings</b> "
 
2184
"menu."
 
2185
msgstr ""
 
2186
"Deze dienst kan op elk willekeurig moment uitgeschakeld worden bij de "
 
2187
"<b>Systeeminstellingen</b>."
 
2188
 
 
2189
#: ../wizard/qml/Pages//60-reporting.qml:22
 
2190
msgid "Improving your experience"
 
2191
msgstr "Uw ervaring verbeteren"
 
2192
 
 
2193
#: ../wizard/qml/Pages//60-reporting.qml:34
 
2194
msgid ""
 
2195
"Your phone is set up to automatically report errors to Canonical and its "
 
2196
"partners, the makers of the operating system."
 
2197
msgstr ""
 
2198
"Uw telefoon is ingesteld om fouten automatisch te rapporteren aan Canonical "
 
2199
"en partners, de makers van het besturingssysteem."
 
2200
 
 
2201
#: ../wizard/qml/Pages//60-reporting.qml:41
 
2202
msgid ""
 
2203
"This can be disabled in <b>System Settings</b> under <b>Security &amp; "
 
2204
"Privacy</b>"
 
2205
msgstr ""
 
2206
"Dit kan uitgeschakeld worden bij de <b>Systeeminstellingen</b> onder "
 
2207
"<b>Beveiliging &amp; Privacy</b>"
 
2208
 
 
2209
#: ../wizard/qml/Components//Page.qml:89
 
2210
msgid "Back"
 
2211
msgstr "Terug"
 
2212
 
 
2213
#: ../wizard/qml/Components//StackButton.qml:40
 
2214
#, qt-format
 
2215
msgid "〈  %1"
 
2216
msgstr "〈  %1"
 
2217
 
 
2218
#: ../wizard/qml/Components//StackButton.qml:43
 
2219
#, qt-format
 
2220
msgid "%1  〉"
 
2221
msgstr "%1  〉"
 
2222
 
 
2223
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
2224
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:4
 
2225
msgid "appearance"
 
2226
msgstr "uiterlijk"
 
2227
 
 
2228
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
2229
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:6
 
2230
msgid "background"
 
2231
msgstr "achtergrond"
 
2232
 
 
2233
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
2234
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:8
 
2235
msgid "wallpaper"
 
2236
msgstr "bureaubladachtergrond"
 
2237
 
 
2238
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
2239
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:10
 
2240
msgid "art"
 
2241
msgstr "kunst"
 
2242
 
 
2243
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
2244
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:12
 
2245
msgid "photo"
 
2246
msgstr "foto"
 
2247
 
 
2248
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
2249
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:14
 
2250
msgid "picture"
 
2251
msgstr "foto"
 
2252
 
 
2253
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
2254
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:16
 
2255
msgid "image"
 
2256
msgstr "afbeelding"
 
2257
 
 
2258
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
 
2259
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:18
 
2260
msgid "Accessibility"
 
2261
msgstr "Toegankelijkheid"
 
2262
 
 
2263
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
 
2264
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:20
 
2265
msgid "accessibility"
 
2266
msgstr "toegankelijkheid"
 
2267
 
 
2268
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
 
2269
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:22
 
2270
msgid "a11y"
 
2271
msgstr "a11y"
 
2272
 
 
2273
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
2274
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2275
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
 
2276
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:26
 
2277
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:174
 
2278
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:216
 
2279
msgid "network"
 
2280
msgstr "netwerk"
 
2281
 
 
2282
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
2283
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2284
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:28
 
2285
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:270
 
2286
msgid "wireless"
 
2287
msgstr "draadloos"
 
2288
 
 
2289
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
2290
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:30
 
2291
msgid "wifi"
 
2292
msgstr "Wi-Fi"
 
2293
 
 
2294
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
2295
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:32
 
2296
msgid "wi-fi"
 
2297
msgstr "Wi-Fi"
 
2298
 
 
2299
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
2300
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2301
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:34
 
2302
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:272
 
2303
msgid "connect"
 
2304
msgstr "verbinden"
 
2305
 
 
2306
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
2307
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2308
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:36
 
2309
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:274
 
2310
msgid "disconnect"
 
2311
msgstr "verbinding verbreken"
 
2312
 
 
2313
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
2314
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:38
 
2315
msgid "hidden"
 
2316
msgstr "verborgen"
 
2317
 
 
2318
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
2319
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:40
 
2320
msgid "ip"
 
2321
msgstr "ip"
 
2322
 
 
2323
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
2324
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2325
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:42
 
2326
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:294
 
2327
msgid "address"
 
2328
msgstr "adres"
 
2329
 
 
2330
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2331
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2332
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2333
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:46
 
2334
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:302
 
2335
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:330
 
2336
msgid "software"
 
2337
msgstr "software"
 
2338
 
 
2339
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2340
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:48
 
2341
msgid "notifications"
 
2342
msgstr "notificaties"
 
2343
 
 
2344
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2345
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
 
2346
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2347
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:50
 
2348
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:252
 
2349
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:334
 
2350
msgid "apps"
 
2351
msgstr "apps"
 
2352
 
 
2353
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2354
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:52
 
2355
msgid "authorize"
 
2356
msgstr "autoriseren"
 
2357
 
 
2358
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2359
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:54
 
2360
msgid "alerts"
 
2361
msgstr "waarschuwingen"
 
2362
 
 
2363
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2364
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:56
 
2365
msgid "permissions"
 
2366
msgstr "rechten"
 
2367
 
 
2368
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2369
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:58
 
2370
msgid "badges"
 
2371
msgstr "emblemen"
 
2372
 
 
2373
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2374
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:60
 
2375
msgid "facebook"
 
2376
msgstr "facebook"
 
2377
 
 
2378
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2379
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:62
 
2380
msgid "twitter"
 
2381
msgstr "twitter"
 
2382
 
 
2383
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2384
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:64
 
2385
msgid "flickr"
 
2386
msgstr "flickr"
 
2387
 
 
2388
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2389
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:66
 
2390
msgid "gmail"
 
2391
msgstr "gmail"
 
2392
 
 
2393
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
2394
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:70
 
2395
msgid "sound"
 
2396
msgstr "geluid"
 
2397
 
 
2398
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
2399
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:72
 
2400
msgid "silent"
 
2401
msgstr "stil"
 
2402
 
 
2403
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
2404
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:74
 
2405
msgid "ringtone"
 
2406
msgstr "beltoon"
 
2407
 
 
2408
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
2409
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:76
 
2410
msgid "vibrate"
 
2411
msgstr "trillen"
 
2412
 
 
2413
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
2414
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2415
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:78
 
2416
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:152
 
2417
msgid "dialpad"
 
2418
msgstr "toetsenblok"
 
2419
 
 
2420
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
2421
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:80
 
2422
msgid "message"
 
2423
msgstr "bericht"
 
2424
 
 
2425
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
2426
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2427
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:82
 
2428
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:118
 
2429
msgid "keyboard"
 
2430
msgstr "toetsenbord"
 
2431
 
 
2432
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
2433
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:84
 
2434
msgid "volume"
 
2435
msgstr "volume"
 
2436
 
 
2437
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
2438
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:88
 
2439
msgid "reset"
 
2440
msgstr "terugzetten op standaardwaarden"
 
2441
 
 
2442
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
2443
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:90
 
2444
msgid "erase"
 
2445
msgstr "wissen"
 
2446
 
 
2447
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
2448
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:92
 
2449
msgid "factory"
 
2450
msgstr "fabriek"
 
2451
 
 
2452
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
2453
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:94
 
2454
msgid "clear"
 
2455
msgstr "wissen"
 
2456
 
 
2457
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
2458
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:96
 
2459
msgid "restore"
 
2460
msgstr "herstellen"
 
2461
 
 
2462
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
2463
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:100
 
2464
msgid "battery"
 
2465
msgstr "accu"
 
2466
 
 
2467
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
2468
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:102
 
2469
msgid "power"
 
2470
msgstr "energie"
 
2471
 
 
2472
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
2473
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:104
 
2474
msgid "charge"
 
2475
msgstr "opladen"
 
2476
 
 
2477
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
2478
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:106
 
2479
msgid "idle"
 
2480
msgstr "niet-actief"
 
2481
 
 
2482
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
2483
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2484
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
 
2485
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:108
 
2486
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:224
 
2487
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:248
 
2488
msgid "lock"
 
2489
msgstr "vergrendelen"
 
2490
 
 
2491
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
2492
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:110
 
2493
msgid "disable"
 
2494
msgstr "uitschakelen"
 
2495
 
 
2496
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
2497
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:112
 
2498
msgid "enable"
 
2499
msgstr "inschakelen"
 
2500
 
 
2501
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2502
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:116
1627
2503
msgid "language"
1628
2504
msgstr "taal"
1629
2505
 
1630
2506
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1631
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:6
1632
 
msgid "lang"
1633
 
msgstr "taal"
1634
 
 
1635
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1636
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:8
1637
 
msgid "i18n"
1638
 
msgstr "i18n"
1639
 
 
1640
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1641
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
1642
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1643
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2507
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:120
 
2508
msgid "spellcheck"
 
2509
msgstr "spellingscontrole"
 
2510
 
 
2511
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2512
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
1644
2513
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1645
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
1646
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1647
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
1648
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
1649
2514
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1650
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
1651
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
1652
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
1653
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:10
1654
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:18
1655
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:38
1656
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:44
1657
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:62
1658
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:68
1659
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:86
1660
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:102
1661
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:108
1662
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:118
1663
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:134
1664
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:140
1665
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:148
1666
 
msgid "settings"
1667
 
msgstr "instellingen"
1668
 
 
1669
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
1670
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:14
1671
 
msgid "security"
1672
 
msgstr "beveiliging"
1673
 
 
1674
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
1675
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:16
1676
 
msgid "privacy"
1677
 
msgstr "privacy"
 
2515
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:122
 
2516
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:166
 
2517
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:322
 
2518
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:336
 
2519
msgid "automatic"
 
2520
msgstr "automatisch"
 
2521
 
 
2522
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2523
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:124
 
2524
msgid "correct"
 
2525
msgstr "juist"
 
2526
 
 
2527
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2528
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:126
 
2529
msgid "suggestions"
 
2530
msgstr "suggesties"
 
2531
 
 
2532
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2533
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:128
 
2534
msgid "capitalization"
 
2535
msgstr "hoofdletters"
 
2536
 
 
2537
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2538
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:130
 
2539
msgid "punctuation"
 
2540
msgstr "interpunctie"
 
2541
 
 
2542
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2543
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:132
 
2544
msgid "layout"
 
2545
msgstr "vormgeving"
 
2546
 
 
2547
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2548
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
 
2549
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:134
 
2550
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:162
 
2551
msgid "display"
 
2552
msgstr "weergeven"
 
2553
 
 
2554
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2555
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:136
 
2556
msgid "words"
 
2557
msgstr "woorden"
 
2558
 
 
2559
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2560
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:138
 
2561
msgid "vibration"
 
2562
msgstr "trillen"
 
2563
 
 
2564
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2565
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2566
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:142
 
2567
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:286
 
2568
msgid "phone"
 
2569
msgstr "telefoneren"
 
2570
 
 
2571
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2572
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:144
 
2573
msgid "services"
 
2574
msgstr "diensten"
 
2575
 
 
2576
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2577
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:146
 
2578
msgid "forwarding"
 
2579
msgstr "doorschakelen"
 
2580
 
 
2581
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2582
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:148
 
2583
msgid "waiting"
 
2584
msgstr "wachten"
 
2585
 
 
2586
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2587
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:150
 
2588
msgid "call"
 
2589
msgstr "bellen"
 
2590
 
 
2591
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2592
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:154
 
2593
msgid "shortcuts"
 
2594
msgstr "snelkoppelingen"
 
2595
 
 
2596
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2597
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:156
 
2598
msgid "numbers"
 
2599
msgstr "nummers"
 
2600
 
 
2601
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
 
2602
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:160
 
2603
msgid "brightness"
 
2604
msgstr "helderheid"
 
2605
 
 
2606
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
 
2607
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
 
2608
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:164
 
2609
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:250
 
2610
msgid "screen"
 
2611
msgstr "scherm"
 
2612
 
 
2613
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
 
2614
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:168
 
2615
msgid "adjust"
 
2616
msgstr "bijstellen"
 
2617
 
 
2618
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2619
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:172
 
2620
msgid "cellular"
 
2621
msgstr "mobiel"
 
2622
 
 
2623
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2624
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:176
 
2625
msgid "mobile"
 
2626
msgstr "mobiel"
 
2627
 
 
2628
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2629
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:178
 
2630
msgid "gsm"
 
2631
msgstr "GSM"
 
2632
 
 
2633
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2634
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:180
 
2635
msgid "data"
 
2636
msgstr "gegevens"
 
2637
 
 
2638
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2639
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:182
 
2640
msgid "carrier"
 
2641
msgstr "provider"
 
2642
 
 
2643
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2644
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:184
 
2645
msgid "4g"
 
2646
msgstr "4g"
 
2647
 
 
2648
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2649
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:186
 
2650
msgid "3g"
 
2651
msgstr "3g"
 
2652
 
 
2653
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2654
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:188
 
2655
msgid "2g"
 
2656
msgstr "2g"
 
2657
 
 
2658
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2659
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:190
 
2660
msgid "lte"
 
2661
msgstr "lte"
 
2662
 
 
2663
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2664
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:192
 
2665
msgid "apn"
 
2666
msgstr "apn"
 
2667
 
 
2668
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2669
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:194
 
2670
msgid "roam"
 
2671
msgstr "zwerfmodus"
 
2672
 
 
2673
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2674
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2675
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:196
 
2676
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:226
 
2677
msgid "sim"
 
2678
msgstr "sim"
 
2679
 
 
2680
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
 
2681
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:198
 
2682
msgid "Example"
 
2683
msgstr "Voorbeeld"
 
2684
 
 
2685
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
 
2686
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:200
 
2687
msgid "example"
 
2688
msgstr "voorbeeld"
 
2689
 
 
2690
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
 
2691
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:202
 
2692
msgid "test"
 
2693
msgstr "proef"
 
2694
 
 
2695
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
 
2696
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:204
 
2697
msgid "sample"
 
2698
msgstr "voorbeeld"
1678
2699
 
1679
2700
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
1680
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:20
 
2701
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:206
1681
2702
msgid "Flight Mode"
1682
2703
msgstr "Vliegtuigstand"
1683
2704
 
1684
2705
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
1685
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:22
 
2706
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:208
1686
2707
msgid "flight"
1687
2708
msgstr "vlucht"
1688
2709
 
1689
2710
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
1690
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:24
 
2711
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:210
1691
2712
msgid "plane"
1692
2713
msgstr "vliegtuig"
1693
2714
 
1694
2715
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
1695
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:26
 
2716
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:212
1696
2717
msgid "offline"
1697
2718
msgstr "zonder internetverbinding"
1698
2719
 
1699
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1700
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:30
1701
 
msgid "cellular"
1702
 
msgstr "mobiel"
1703
 
 
1704
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1705
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1706
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:32
1707
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:78
1708
 
msgid "network"
1709
 
msgstr "netwerk"
1710
 
 
1711
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1712
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:34
1713
 
msgid "mobile"
1714
 
msgstr "mobiel"
1715
 
 
1716
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1717
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:36
1718
 
msgid "gsm"
1719
 
msgstr "GSM"
 
2720
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
 
2721
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:214
 
2722
msgid "airplane"
 
2723
msgstr "vliegtuig"
 
2724
 
 
2725
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2726
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:220
 
2727
msgid "security"
 
2728
msgstr "beveiliging"
 
2729
 
 
2730
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2731
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:222
 
2732
msgid "privacy"
 
2733
msgstr "privacy"
 
2734
 
 
2735
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2736
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:228
 
2737
msgid "pin"
 
2738
msgstr "pin"
 
2739
 
 
2740
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2741
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:230
 
2742
msgid "code"
 
2743
msgstr "code"
 
2744
 
 
2745
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2746
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:232
 
2747
msgid "password"
 
2748
msgstr "wachtwoord"
 
2749
 
 
2750
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2751
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:234
 
2752
msgid "passphrase"
 
2753
msgstr "wachtwoordzin"
 
2754
 
 
2755
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2756
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:236
 
2757
msgid "swipe"
 
2758
msgstr "vegen"
 
2759
 
 
2760
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2761
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:238
 
2762
msgid "allow"
 
2763
msgstr "toestaan"
 
2764
 
 
2765
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2766
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:240
 
2767
msgid "access"
 
2768
msgstr "toegang"
 
2769
 
 
2770
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
 
2771
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:242
 
2772
msgid "Orientation Lock"
 
2773
msgstr "Oriëntatievergrendeling"
 
2774
 
 
2775
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
 
2776
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:244
 
2777
msgid "rotation"
 
2778
msgstr "draaiing"
 
2779
 
 
2780
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
 
2781
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:246
 
2782
msgid "orientation"
 
2783
msgstr "oriëntatie"
1720
2784
 
1721
2785
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
1722
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:42
 
2786
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:256
1723
2787
msgid "bluetooth"
1724
2788
msgstr "bluetooth"
1725
2789
 
1726
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
1727
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:48
 
2790
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2791
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:258
 
2792
msgid "headset"
 
2793
msgstr "koptelefoon/microfoon"
 
2794
 
 
2795
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2796
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:260
 
2797
msgid "pair"
 
2798
msgstr "koppelen"
 
2799
 
 
2800
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2801
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2802
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:262
 
2803
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:282
 
2804
msgid "device"
 
2805
msgstr "apparaat"
 
2806
 
 
2807
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2808
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:264
 
2809
msgid "discover"
 
2810
msgstr "ontdekken"
 
2811
 
 
2812
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2813
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:266
 
2814
msgid "car"
 
2815
msgstr "auto"
 
2816
 
 
2817
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2818
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:268
 
2819
msgid "handsfree"
 
2820
msgstr "handsfree"
 
2821
 
 
2822
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2823
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:276
 
2824
msgid "stereo"
 
2825
msgstr "stereo"
 
2826
 
 
2827
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2828
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:280
1728
2829
msgid "about"
1729
2830
msgstr "over"
1730
2831
 
1731
2832
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
1732
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:50
1733
 
msgid "device"
1734
 
msgstr "apparaat"
1735
 
 
1736
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
1737
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:52
 
2833
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:284
1738
2834
msgid "info"
1739
2835
msgstr "info"
1740
2836
 
 
2837
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2838
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:288
 
2839
msgid "number"
 
2840
msgstr "nummer"
 
2841
 
 
2842
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2843
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:290
 
2844
msgid "imei"
 
2845
msgstr "imei"
 
2846
 
 
2847
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2848
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:292
 
2849
msgid "serial"
 
2850
msgstr "serienummer"
 
2851
 
 
2852
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2853
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:296
 
2854
msgid "mac"
 
2855
msgstr "mac"
 
2856
 
 
2857
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2858
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:298
 
2859
msgid "licenses"
 
2860
msgstr "licenties"
 
2861
 
 
2862
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2863
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:300
 
2864
msgid "developer"
 
2865
msgstr "ontwikkelaar"
 
2866
 
 
2867
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2868
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:304
 
2869
msgid "storage"
 
2870
msgstr "opslag"
 
2871
 
 
2872
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2873
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:306
 
2874
msgid "disk"
 
2875
msgstr "schijf"
 
2876
 
 
2877
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2878
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:308
 
2879
msgid "space"
 
2880
msgstr "ruimte"
 
2881
 
 
2882
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2883
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:310
 
2884
msgid "version"
 
2885
msgstr "versie"
 
2886
 
 
2887
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2888
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:312
 
2889
msgid "revision"
 
2890
msgstr "revisie"
 
2891
 
1741
2892
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1742
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:56
 
2893
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:316
1743
2894
msgid "time"
1744
2895
msgstr "tijd"
1745
2896
 
1746
2897
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1747
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:58
 
2898
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:318
1748
2899
msgid "date"
1749
2900
msgstr "datum"
1750
2901
 
1751
2902
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1752
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:60
 
2903
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:320
1753
2904
msgid "timezone"
1754
2905
msgstr "tijdzone"
1755
2906
 
1756
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
1757
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:66
1758
 
msgid "reset"
1759
 
msgstr "terugzetten op standaardwaarden"
1760
 
 
1761
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
1762
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:72
1763
 
msgid "battery"
1764
 
msgstr "accu"
1765
 
 
1766
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
1767
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:74
1768
 
msgid "power"
1769
 
msgstr "energie"
1770
 
 
1771
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1772
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:80
1773
 
msgid "wireless"
1774
 
msgstr "draadloos"
1775
 
 
1776
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1777
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:82
1778
 
msgid "wifi"
1779
 
msgstr "Wi-Fi"
1780
 
 
1781
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1782
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:84
1783
 
msgid "wi-fi"
1784
 
msgstr "Wi-Fi"
1785
 
 
1786
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
1787
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:90
1788
 
msgid "appearance"
1789
 
msgstr "uiterlijk"
1790
 
 
1791
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
1792
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:92
1793
 
msgid "background"
1794
 
msgstr "achtergrond"
1795
 
 
1796
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
1797
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:94
1798
 
msgid "wallpaper"
1799
 
msgstr "bureaubladachtergrond"
1800
 
 
1801
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
1802
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1803
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:98
1804
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:114
1805
 
msgid "software"
1806
 
msgstr "software"
1807
 
 
1808
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
1809
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:100
1810
 
msgid "notifications"
1811
 
msgstr "notificaties"
1812
 
 
1813
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
1814
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:106
1815
 
msgid "phone"
1816
 
msgstr "telefoneren"
1817
 
 
1818
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1819
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:112
 
2907
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the update-notification plugin which is used while searching
 
2908
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:324
 
2909
msgid "Updates available"
 
2910
msgstr "Updates beschikbaar"
 
2911
 
 
2912
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2913
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:328
1820
2914
msgid "system"
1821
2915
msgstr "systeem"
1822
2916
 
1823
2917
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1824
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:116
 
2918
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:332
1825
2919
msgid "update"
1826
2920
msgstr "bijwerken"
1827
2921
 
1828
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the update-notification plugin which is used while searching
1829
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:120
1830
 
msgid "Updates available"
1831
 
msgstr "Updates beschikbaar"
1832
 
 
1833
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
1834
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:122
1835
 
msgid "Example"
1836
 
msgstr "Voorbeeld"
1837
 
 
1838
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
1839
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:124
1840
 
msgid "example"
1841
 
msgstr "voorbeeld"
1842
 
 
1843
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
1844
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:126
1845
 
msgid "test"
1846
 
msgstr "proef"
1847
 
 
1848
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
1849
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:128
1850
 
msgid "sample"
1851
 
msgstr "voorbeeld"
1852
 
 
1853
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
1854
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:132
1855
 
msgid "brightness"
1856
 
msgstr "helderheid"
1857
 
 
1858
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
1859
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:138
1860
 
msgid "sound"
1861
 
msgstr "geluid"
1862
 
 
1863
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
1864
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:142
1865
 
msgid "Accessibility"
1866
 
msgstr "Toegankelijkheid"
1867
 
 
1868
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
1869
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:144
1870
 
msgid "accessibility"
1871
 
msgstr "toegankelijkheid"
1872
 
 
1873
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
1874
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:146
1875
 
msgid "a11y"
1876
 
msgstr "a11y"
1877
 
 
1878
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
1879
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:150
1880
 
msgid "Orientation Lock"
1881
 
msgstr "Oriëntatievergrendeling"
1882
 
 
1883
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
1884
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:152
1885
 
msgid "rotation"
1886
 
msgstr "draaiing"
1887
 
 
1888
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
1889
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:154
1890
 
msgid "orientation"
1891
 
msgstr "oriëntatie"
1892
 
 
1893
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
1894
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:156
1895
 
msgid "lock"
1896
 
msgstr "vergrendelen"
1897
 
 
1898
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
1899
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:158
1900
 
msgid "screen"
1901
 
msgstr "scherm"
1902
 
 
1903
 
#: ../push-helper/software-updates-helper.py:78
 
2922
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2923
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:338
 
2924
msgid "download"
 
2925
msgstr "downloaden"
 
2926
 
 
2927
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2928
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:340
 
2929
msgid "upgrade"
 
2930
msgstr "opwaarderen"
 
2931
 
 
2932
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2933
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:342
 
2934
msgid "click"
 
2935
msgstr "klikken"
 
2936
 
 
2937
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:318
 
2938
msgid "Incorrect passcode. Try again."
 
2939
msgstr "Onjuiste toegangscode. Probeer het a.u.b. opnieuw."
 
2940
 
 
2941
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:320
 
2942
msgid "Incorrect passphrase. Try again."
 
2943
msgstr "Onjuiste wachtwoordzin. Probeer het a.u.b. opnieuw."
 
2944
 
 
2945
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:323
 
2946
msgid "Could not set security mode"
 
2947
msgstr "Kon beveiligingsmodus niet instellen"
 
2948
 
 
2949
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:372
 
2950
msgid "Could not set security display hint"
 
2951
msgstr "Kon schermwenk voor beveiliging niet instellen"
 
2952
 
 
2953
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:383
 
2954
msgid "Authentication token manipulation error"
 
2955
msgstr "Fout bij manipulatie van authenticatiemiddel"
 
2956
 
 
2957
#: ../plugins/about//click.cpp:171
 
2958
msgid "Unknown title"
 
2959
msgstr "Onbekende titel"
 
2960
 
 
2961
#: ../plugins/system-update//system_update.cpp:96
 
2962
msgid "Can't cancel current request (can't contact service)"
 
2963
msgstr ""
 
2964
"Kan huidig verzoek niet annuleren (kon geen contact maken met dienst)"
 
2965
 
 
2966
#: ../plugins/system-update//system_update.cpp:102
 
2967
msgid "Can't pause current request (can't contact service)"
 
2968
msgstr "Kan huidig verzoek niet pauzeren (kon geen contact maken met dienst)"
 
2969
 
 
2970
#: ../push-helper/software_updates_helper.py:150
1904
2971
msgid "There's an updated system image."
1905
2972
msgstr "Er is een systeemupdate beschikbaar."
1906
2973
 
1907
 
#: ../push-helper/software-updates-helper.py:79
 
2974
#: ../push-helper/software_updates_helper.py:151
1908
2975
msgid "Tap to open the system updater."
1909
2976
msgstr "Tik om naar de update te gaan."
 
2977
 
 
2978
#~ msgid "Refresh"
 
2979
#~ msgstr "Verversen"
 
2980
 
 
2981
#~ msgid "Other network"
 
2982
#~ msgstr "Ander netwerk"
 
2983
 
 
2984
#~ msgid "Available networks"
 
2985
#~ msgstr "Beschikbare netwerken"
 
2986
 
 
2987
#~ msgid "Password visible"
 
2988
#~ msgstr "Wachtwoord zichtbaar"
 
2989
 
 
2990
#~ msgid "Remove"
 
2991
#~ msgstr "Verwijderen"
 
2992
 
 
2993
#~ msgid "settings"
 
2994
#~ msgstr "instellingen"
 
2995
 
 
2996
#~ msgid "i18n"
 
2997
#~ msgstr "i18n"
 
2998
 
 
2999
#~ msgid "lang"
 
3000
#~ msgstr "taal"
 
3001
 
 
3002
#~ msgid "Searching"
 
3003
#~ msgstr "Zoeken"
 
3004
 
 
3005
#~ msgid "Connect to Wi-Fi"
 
3006
#~ msgstr "Verbinding maken met Wi-Fi"
 
3007
 
 
3008
#~ msgid "Those passphrases don't match."
 
3009
#~ msgstr "De wachtwoordzinnen komen niet overeen."
 
3010
 
 
3011
#~ msgid "Passphrase must be at least four characters long."
 
3012
#~ msgstr "De wachtwoordzin moet minimaal vier tekens lang zijn."
 
3013
 
 
3014
#~ msgid "Set lock security"
 
3015
#~ msgstr "Stel vergrendelbeveiliging in"