~ken-vandine/ubuntu-system-settings/rtm_click_framework_check

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/uk.po

[ CI bot ]
* Resync trunk
[ Michael Zanetti ]
* update code to reset launcher after launcher backend implementation
  was reworked (LP: #1376707)
[ Sebastien Bacher ]
* [storage] translator comment for the string "%1 free" (LP: #1377929)
* [system-update] ellipsize labels if needed (LP: #1376286)
* [sound] Use the correct low icon (LP: #1376286)
[ Lars Uebernickel ]
* notification-manager: fix issues with GVariant API usage
[ jonas-drange ]
* [security/privacy] allow user to change HERE and location detection
  settings. (LP: #1375322)
[ Ken VanDine ]
* Updated the pot file.
[ jonas-drange ]
* [cellular] indirectly recreate ConnectionManager interface's dbus
  proxy so it reports the true value of 'Powered' after flight mode
  (LP: #1376957)
[ Iain Lane ]
* [sound] Make listSounds take a list of directories and list all of
  the files in them, instead of assuming "/custom" all the time.
[ Ubuntu daily release ]
* New rebuild forced
[ Sebastien Bacher ]
* [sound] list custom ringtones as well (LP: #1381528)
[ Ken VanDine ]
* Add an APN editor. (LP: #1225174)
[ Michael Terry ]
* Complete the unlock security screens and update a host of other
  small design issues. (LP: #1365034, LP: #1348362) (LP: #1365034,
  #1348362)
[ Diego Sarmentero ]
* Improves in network backend. Detect network connection and show
  "Connect to the internet..." message or retry on netword detected. .
* Detect account added on online accounts (LP: #1362149)
[ jonas-drange ]
* [wifi/phone] dynamically chooses what SIM to use when there's only
  one present. (LP: #1375832)
[ Iain Lane ]
* [storage/about] Use a QSharedPointer to manage freeing of the
  counter which we use to display all of the collected sizes at once.
  If the measuring process was cancelled, we were freeing it multiple
  times - once for each outstanding size measurement. This led to a
  crash. (LP: #1375988)
* [security-privacy] Link with gobject, uses symbols from this
  library. Prevents "[…]libUbuntuSecurityPrivacyPanel.so contains an
  unresolvable reference to symbol
  g_signal_handlers_disconnect_matched: it's probably a plugin"
  warnings.
[ jonas-drange ]
* [cellular] react to application.state changes and update potential
  out-of-date default SIM settings (LP: #1364103)
* [wifi] let removed networks update the previous network model so
  that we can reuse the model (and not pop the pagestack twice,
  causing this ux issue) (LP: #1370389)
[ Sebastien Bacher ]
* [location] use a flickable so the list can be scrolled (LP:
  #1374017)
* [security] get localized application names from the trust-store (LP:
  #1374018)
[ Ken VanDine ]
* Fixed handling of the Downloading/Installing label based on actual
  state. . Forward updateProgress signals for system updates. Layout
  fixes (LP: #1312587)
* Use new splash screen (LP: #1376242)
* Improved tracking download states
* Use new target_build_number from system-image-dbus to determine
  visibility of the update notification (LP: #1355803)
[ CI bot ]
* Resync trunk
[ Sebastien Bacher ]
* [storage] use libclick rather than calling the command line (LP:
  #1368967)
* [storage] tweaks to the disk informations, limit the free space to
  the user available one (excluding the system partitions), don't list
  the external mounts, that's described in the design and is going to
  require work on the categories computation to give correct values
  (LP: #1284247)
* [about] display the free space value next to the storage label (LP:
  #1335144)
[ Albert Astals ]
* Add i18n.tr
[ jonas-drange ]
* [wifi] connect to hidden network is now a dialog (LP: #1366005)
[ Ken VanDine ]
* Provide more keywords to make search useful (LP: #1370219) (LP:
  #1370219)
* [background] set sourceSize in the image preview to work around an
  issue loading large images (LP: #1373462)
[ CI bot ]
* Resync trunk
[ Mathieu Trudel-Lapierre ]
* [bluetooth] Properly handle device types for connection and
  disconnection. (LP: #1369964)
[ Michael Terry ]
* Add a translator comment for what HERE means. (LP: #1368838) (LP:
  #1368838)
* Prevent a crash in unity8 when the wizard also crashes or stops
  early. (LP: #1355892) (LP: #1355892)
[ Michael Terry ]
* Prevent the buttons of the wizard's password page from overlapping
  its content when the OSK appears. (LP: #1368346) (LP: #1368346)
[ Ken VanDine ]
* Set the version information in the SystemUpdate constructor (LP:
  #1371810) (LP: #1371810)
* [reset] Don't bail out on an isValid() check on the SystemImage
  QDBusInterface, the docs say isValid() may not be reliable for
  remote interfaces (LP: #1370815) (LP: #1370815)
* Fixed reference error for count on the various device models (LP:
  #1362517) (LP: #1362517)
* [background] Use the ContentPeerPicker to select sources for
  backgrounds (LP: #1356542) (LP: #1356542)
[ Iain Lane ]
* Don't check if the timedated interface is valid before calling
  SetTime on it, it might have timed out and we should reactivate it
  in that case.
* [about] Fix developerMode property to be QMLish - read & write
  instead of separate "read" and "toggle" properties.
* [about] Don't display a frame for icons that can't be found,
  improving the visual appearance. Also return the correct path for
  click packages which use the icon theme.
[ Sebastien Bacher ]
* [storage] handle the scope click .ini and get the correct icons (LP:
  #1368920)
[ Albert Astals ]
* make pot
[ Oliver Grawert ]
* fix LP: #1365903, add a watch to Developer Mode page so the page
  gets refreshed when going back through the page stack, also fix the
  page id and bounds (LP: #1365903)
* Some packaging fixes
  - > is not a valid relationship. It should be >>
  - Don't recommend suru-icon-theme since we also depend on it
  - Bump S-V to 3.9.6 which for example allows the images we ship in
    /usr/lib/
  - Override binary-no-manpage lintian warnings. We're not going to get man
    pages for u-s-s any time soon
[ Ken VanDine ]
* Make UpdateManager a singleton and refresh the availableUpdates
  count when the model updates (LP: #1325629) (LP: #1325629)
[ Ken VanDine ]
* Include an icon instead of using the themed icon (LP: #1365408) (LP:
  #1365408)
[ Mathieu Trudel-Lapierre ]
* [bluetooth] don't try to enable Discoverable if the device isn't
  powered yet. (LP: #1355904)
[ Ken VanDine ]
* When activated by a url request for a specific panel, clear the
  pageStack to maintain the natural navigation instead of pushing a
  new page on top of a page from a the previous panel (LP: #1362025)
  (LP: #1362025, #1359953)
[ Lars Uebernickel ]
* Use Icon instead of StatusIcon
[ CI bot ]
* Resync trunk
[ John R. Lenton ]
* Take the system settings push helper closer to implementing the spec
  at https://wiki.ubuntu.com/SoftwareUpdates#Prompting (LP: #1363972)
[ Ken VanDine ]
* Don't try to tweak the bottomMargin for the OSK, it was trying to
  calculate it based on an undefined component so failing. It
  shouldn't be needed anyway.
[ jonas-drange ]
* [wifi] "Other Network" -> "Connect to hidden network" (LP: #1365984)
* [wifi] fix bad looking buttons in "Other Networks" panel (LP:
  #1362127)
[ Jussi Pakkanen ]
* Hide entry to connect to hidden network when wifi is off. (LP:
  #1365960)
[ Ken VanDine ]
* Fixed tests for the dialpad settings failing on mako
* Don't call downloadUpdate when we see a system update ready, the
  service does that for us (LP: #1368294) (LP: #1368294)
* Translate desktop file (LP: #1318008) (LP: #1318008)
[ Martin Pitt ]
* update POT
[ Sebastien Bacher ]
* [system-update] open the ubuntuone subpanel rather than the list
  (LP: #1348580)
* [security-privacy] use ngettext strings when needed (LP: #1368159)
* Increase vertical spacing in the settings grid (LP: #1348579)
[ jonas-drange ]
* [background] always keep custom images, and remove press-and-hold
  action. (LP: #1365167)
* [wifi] do not use predictive text for network name input (LP:
  #1365992)
* [language] workaround for transition bug in keyboard layout menu
  (LP: #1350809)
* [wifi] factory was setting the icon property, which was causing the
  icon to not render (LP: #1364366)
[ Alejandro J. Cura ]
* Fixing the refreshing of the apps scope (LP: #1360369)
[ Sebastien Bacher ]
* [sound] use the correct backend to control the keyboard sound toggle
  (LP: #1366208)
[ Ken VanDine ]
* Don't call downloadUpdate for system updates that are already
  downloading (LP: #1365646) (LP: #1311219, #1365646)
[ Ken VanDine ]
* Notify the user if the phone needs to be plug to power for update.
[ Sebastien Bacher ]
* [system-update] don't draw a frame around ubuntu updates (LP:
  #1367136)
[ Mathieu Trudel-Lapierre ]
* Also allow Speakers and Carkits as valid audio devices to pair.
[ Michael Terry ]
* Allow switch from PIN code to passphrase and back using the same
  password. (LP: #1357043) (LP: #1357043)
* Fix false-negatives from AccountsService when switching from swipe
  to password (LP: #1363405) (LP: #1363405)
[ Ricardo Salveti de Araujo ]
* sound: setting default audio role for ringtone and messages
[ Michael Terry ]
* Don't crash when destructing the Wizard.Utils.System plugin. This
  fixes the crash on wizard exit and the crash when pressing back on
  the HERE license.
[ CI bot ]
* Resync trunk
[ Sebastien Bacher ]
* [developer-mode] working scrolling and correct spacing
* Use standard items for the categories and don't display dividers
  (LP: #1365563)
* [orientation-lock] don't display a frame around the icon (LP:
  #1365450)
[ jonas-drange ]
* [about/versions] create reusable component of singlevalue items that
  have long values (LP: #1363927)
[ David Barth ]
* Enable location panel, display contols for authorized applications.
[ Ken VanDine ]
* Tweak the depends for accountsservice-ubuntu-schemas to handle a "~"
  version
[ CI bot ]
* Resync trunk
[ Guillermo Gonzalez ]
* Basic unittest for the push-helper script
[ Mathieu Trudel-Lapierre ]
* Downgrade qFatal failure to register bluetooth agent to a qCritical.
[ Andrea Cimitan ]
* Various fixes for wifi wizard page (LP: #1362296)
[ Sebastien Bacher ]
* [security] don't mark "%1" string as translatable
* [security] give a translation context to the 'None' string (LP:
  #1362143)
* [licenses] display an error when the copyright can't be read (LP:
  #1206150)
[ Michael Terry ]
* Avoid another race condition when switching password types by
  completing all DBus operations synchronously as we exit the
  policykit agent. LP: 1361137 (LP: #1361137)
* Fix the OSK not working on first boot. When the wizard closes, shut
  down maliit-server and the indicators so that unity8 can start them
  itself. LP: 1362679 (LP: #1362679)
[ jonas-drange ]
* [about] print out phone numbers for dual sims as well
* [about/wifi] adding mac addresses for bt and wifi, and ip for wifi
  (LP: #1356239)
* [language] explain to the user that a reboot is necessary for the
  change to take effect (LP: #1240875)
[ Michael Terry ]
* Make the HERE license optional, clearly mark it as a HERE license
  instead of an Ubuntu license, and connect it to the HERE backend.
[ CI bot ]
* Resync trunk
[ Martin Pitt ]
* POT update
[ Ken VanDine ]
* Added setting for dialpad sounds to both the sound and phone panels.
[ CI bot ]
* Resync trunk
[ Diego Sarmentero ]
* Fix out of sync image download. Refresh scope after installation
  (LP: #1324923)
[ Sebastien Bacher ]
* [battery] refresh the graph on a minute basis
* [notifications] use normal text style and ubuntushaped icons
[ Michael Terry ]
* When changing to swipe mode, it was possible that our policykit
  agent would not unregister itself, making the next attempt to change
  modes appear to work, but in truth fail. Also, no longer ask for a
  password to switch to swipe mode if policykit has a cached
  authentication for us. (LP: #1350381)
[ Sebastien Bacher ]
* [security] tweak some pin locking details to match the design better
[ Michael Terry ]
* Implement the "When locked, allow:" portion of the Security &
  Privacy panel, so now the user can control whether the launcher
  and/or indicators are available while locked. (LP: #1358340) (LP:
  #1358340)
[ Michael Terry ]
* Update look and feel of wizard to more closely match the visual
  design.
[ Jussi Pakkanen ]
* Minor cleanups.
[ Roberto Alsina ]
* Don't crash the push helper in locales that have no .mo file (LP:
  #1357506)
[ Ken VanDine ]
* SIM PIN lock implementation
[ jonas-drange ]
* [main panel] add visual feedback on press
* [cellular] uses modemtechnologies property from ofono to populate
  technology preference options (LP: #1346790)
[ Sebastien Bacher ]
* [language] workaround inconsistent languages casing (LP: #1362123)
* [background] Display the default background selected (LP: #1349329)
* [storage] display translated names (LP: #1360207)
* [updates] don't display animations when clicking on update rows (LP:
  #1360364)
* [background] don't use an icon in the headerbar (LP: #1362122)
[ Mathieu Trudel-Lapierre ]
* Fix PIN code or passcode requests by properly matching the tag for
  the original request. (LP: #1355152)
[ Martin Pitt ]
* Update PO template
[ Sebastien Bacher ]
* Include extra files for translations (LP: #1359267)
[ jonas-drange ]
* [main panel] show rotation lock, point to correct setting
[ Ken VanDine ]
* Hide sleep locks immediately setting, which isn't implemented yet
  (LP: #1361297) (LP: #1361297)
[ Sebastien Bacher ]
* [system-update] rework the ui to use a column rather than anchors,
  the layout is quite dynamic and it should be easier to position and
  stack widgets this way (LP: #1343172)
[ Michael Terry ]
* After selecting the language, update the session environment
  immediately and restart indicators so that their notifications (like
  wifi prompt) are translated. (LP: #1354325)
[ Ken VanDine ]
* Added autopilot tests for security-privacy
[ jonas-drange ]
* [phone] adding dual sim functionality to phone panel
[ Charles Kerr ]
* In the welcome wizard, refresh the text in the 'no sim card' and
  'all done' pages to match the latest from design.
[ Michael Terry ]
* Add a location page and a terms and conditions page for the HERE
  service.
[ Ken VanDine ]
* Settings for idle/lock timeout (LP: #1230345)
* Added flickable to fix scrolling (LP: #1354161)
[ Jussi Pakkanen ]
* Fix a bunch of compiler warnings.
[ jonas-drange ]
* [cellular] displays cellular UIs based on how many SIMs are present.
  (LP: #1357393)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: ubuntu-system-settings\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2014-08-15 19:11-0600\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2014-08-12 14:36+0000\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2014-10-16 20:04-0600\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2014-10-11 10:41+0000\n"
13
13
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
19
19
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-20 06:21+0000\n"
21
 
"X-Generator: Launchpad (build 17163)\n"
 
20
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-18 07:12+0000\n"
 
21
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
22
22
"Language: uk\n"
23
23
 
 
24
#: ubuntu-system-settings.desktop.in.in.h:1 ../src/qml/MainWindow.qml:112
 
25
msgid "System Settings"
 
26
msgstr "Системні параметри"
 
27
 
 
28
#: ubuntu-system-settings.desktop.in.in.h:2
 
29
msgid "System;"
 
30
msgstr "Система:"
 
31
 
 
32
#: ubuntu-system-settings.desktop.in.in.h:3
 
33
msgid "Preferences;Settings;"
 
34
msgstr "Налаштування;Параметри;"
 
35
 
 
36
#: ../plugins/background//Preview.qml:70
 
37
msgid "Preview"
 
38
msgstr "Перегляд"
 
39
 
 
40
#: ../plugins/background//Preview.qml:102
 
41
msgid "Remove image"
 
42
msgstr "Вилучити образ"
 
43
 
 
44
#: ../plugins/background//Preview.qml:102
 
45
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:288
 
46
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:38
 
47
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:55
 
48
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:54
 
49
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:47
 
50
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:98
 
51
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:139
 
52
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:594
 
53
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:245
 
54
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:85
 
55
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:283
 
56
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:149
 
57
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:266
 
58
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:54
 
59
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:49
 
60
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:55
 
61
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:173
 
62
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:42
 
63
#: ../plugins/cellular//Components//SimEditor.qml:189
 
64
msgid "Cancel"
 
65
msgstr "Скасувати"
 
66
 
 
67
#: ../plugins/background//Preview.qml:109
 
68
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:152
 
69
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:304
 
70
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:182
 
71
msgid "Set"
 
72
msgstr "Встановити"
 
73
 
 
74
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
75
#: ../plugins/background//MainPage.qml:35
 
76
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:2
 
77
msgid "Background"
 
78
msgstr "Тло"
 
79
 
 
80
#: ../plugins/background//MainPage.qml:99
 
81
msgid "Ubuntu Art"
 
82
msgstr "Ubuntu Art"
 
83
 
 
84
#: ../plugins/background//MainPage.qml:115
 
85
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:409
 
86
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:488
 
87
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:496
 
88
msgid "Custom"
 
89
msgstr "Нетипове"
 
90
 
 
91
#: ../plugins/wifi//RemoveBackground.qml:28
 
92
msgid "Clear"
 
93
msgstr "Спорожнити"
 
94
 
 
95
#: ../plugins/wifi//NetworkDetailsBrief.qml:42
 
96
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:411
 
97
msgid "Disconnect"
 
98
msgstr "Від'єднатися"
 
99
 
 
100
#: ../plugins/wifi//NetworkDetailsBrief.qml:58
 
101
msgid "IP address"
 
102
msgstr "IP-адреса"
 
103
 
 
104
#: ../plugins/wifi//PreviousNetworks.qml:27
 
105
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:132
 
106
msgid "Previous networks"
 
107
msgstr "Попередні мережі"
 
108
 
 
109
#: ../plugins/wifi//Common.qml:36
 
110
msgid "Unknown error"
 
111
msgstr "Невідома помилка"
 
112
 
 
113
#: ../plugins/wifi//Common.qml:38
 
114
msgid "No reason given"
 
115
msgstr "Причину не вказано"
 
116
 
 
117
#: ../plugins/wifi//Common.qml:40
 
118
msgid "Device is now managed"
 
119
msgstr "Тепер пристрій є керованим"
 
120
 
 
121
#: ../plugins/wifi//Common.qml:42
 
122
msgid "Device is now unmanaged"
 
123
msgstr "Тепер пристрій є некерованим"
 
124
 
 
125
#: ../plugins/wifi//Common.qml:44
 
126
msgid "The device could not be readied for configuration"
 
127
msgstr "Пристрій не може бути приготовано до налаштовування"
 
128
 
 
129
#: ../plugins/wifi//Common.qml:46
 
130
msgid ""
 
131
"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)"
 
132
msgstr ""
 
133
"Не вдалося зарезервувати налаштування IP (немає доступної адреси, часу "
 
134
"очікування тощо)"
 
135
 
 
136
#: ../plugins/wifi//Common.qml:48
 
137
msgid "The IP configuration is no longer valid"
 
138
msgstr "Налаштування IP вже не є коректними"
 
139
 
 
140
#: ../plugins/wifi//Common.qml:50
 
141
msgid "Your authentication details were incorrect"
 
142
msgstr "Вами вказано помилкові дані для розпізнавання"
 
143
 
 
144
#: ../plugins/wifi//Common.qml:52
 
145
msgid "802.1X supplicant disconnected"
 
146
msgstr "Допоміжну програму 802.1X від’єднано"
 
147
 
 
148
#: ../plugins/wifi//Common.qml:54
 
149
msgid "802.1X supplicant configuration failed"
 
150
msgstr "Спроба налаштувати допоміжну програму 802.1X завершилася невдало"
 
151
 
 
152
#: ../plugins/wifi//Common.qml:56
 
153
msgid "802.1X supplicant failed"
 
154
msgstr "Помилка допоміжної програми 802.1X"
 
155
 
 
156
#: ../plugins/wifi//Common.qml:58
 
157
msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate"
 
158
msgstr ""
 
159
"Розпізнавання за допомогою допоміжної програми 802.1X триває занадто довго"
 
160
 
 
161
#: ../plugins/wifi//Common.qml:60
 
162
msgid "DHCP client failed to start"
 
163
msgstr "Не вдалося запустити клієнтську програму DHCP"
 
164
 
 
165
#: ../plugins/wifi//Common.qml:62
 
166
msgid "DHCP client error"
 
167
msgstr "помилка клієнтської програми DHCP"
 
168
 
 
169
#: ../plugins/wifi//Common.qml:64
 
170
msgid "DHCP client failed"
 
171
msgstr "критична помилка клієнтської програми DHCP"
 
172
 
 
173
#: ../plugins/wifi//Common.qml:66
 
174
msgid "Shared connection service failed to start"
 
175
msgstr "Не вдалося запустити службу спільного використання з’єднання"
 
176
 
 
177
#: ../plugins/wifi//Common.qml:68
 
178
msgid "Shared connection service failed"
 
179
msgstr "Критична помилка служби спільного використання з’єднання"
 
180
 
 
181
#: ../plugins/wifi//Common.qml:70
 
182
msgid "Necessary firmware for the device may be missing"
 
183
msgstr "Можливо, не вистачає потрібної для роботи пристрою мікропрограми"
 
184
 
 
185
#: ../plugins/wifi//Common.qml:72
 
186
msgid "The device was removed"
 
187
msgstr "Пристрій вилучено"
 
188
 
 
189
#: ../plugins/wifi//Common.qml:74
 
190
msgid "NetworkManager went to sleep"
 
191
msgstr "NetworkManager переведено у режим сну"
 
192
 
 
193
#: ../plugins/wifi//Common.qml:76
 
194
msgid "The device's active connection disappeared"
 
195
msgstr "Активне з’єднання з пристроєм зникло"
 
196
 
 
197
#: ../plugins/wifi//Common.qml:78
 
198
msgid "Device disconnected by user or client"
 
199
msgstr "Пристрій роз’єднано з боку користувача або клієнтської програми"
 
200
 
 
201
#: ../plugins/wifi//Common.qml:80
 
202
msgid "The device's existing connection was assumed"
 
203
msgstr ""
 
204
"Зроблено припущення щодо використання вже встановленого з’єднання з пристроєм"
 
205
 
 
206
#: ../plugins/wifi//Common.qml:82
 
207
msgid "The supplicant is now available"
 
208
msgstr "Відкрито доступ до допоміжної програми"
 
209
 
 
210
#: ../plugins/wifi//Common.qml:84
 
211
msgid "The modem could not be found"
 
212
msgstr "Не вдалося виявити модем"
 
213
 
 
214
#: ../plugins/wifi//Common.qml:86
 
215
msgid "The Bluetooth connection failed or timed out"
 
216
msgstr ""
 
217
"Помилка з’єднання Bluetooth або перевищення часу очікування на передавання "
 
218
"даних з’єднанням"
 
219
 
 
220
#: ../plugins/wifi//Common.qml:88
 
221
msgid "A dependency of the connection failed"
 
222
msgstr "Не вдалося використати залежність з’єднання"
 
223
 
 
224
#: ../plugins/wifi//Common.qml:90
 
225
msgid "ModemManager is unavailable"
 
226
msgstr "ModemManager недоступнийІ"
 
227
 
 
228
#: ../plugins/wifi//Common.qml:92
 
229
msgid "The Wi-Fi network could not be found"
 
230
msgstr "Не вдалося виявити мережу Wi-Fi"
 
231
 
 
232
#: ../plugins/wifi//Common.qml:94
 
233
msgid "A secondary connection of the base connection failed"
 
234
msgstr "Не вдалося встановити вторинне щодо основного з’єднання"
 
235
 
 
236
#: ../plugins/wifi//Common.qml:96 ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:86
 
237
msgid "Unknown"
 
238
msgstr "Невідомо"
 
239
 
 
240
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:96
 
241
msgid "Connect to Hidden Network"
 
242
msgstr "З’єднатися із прихованою мережею"
 
243
 
 
244
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:187
 
245
msgid "Network name"
 
246
msgstr "Назва мережі"
 
247
 
 
248
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:203
 
249
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:126
 
250
msgid "Security"
 
251
msgstr "Захист"
 
252
 
 
253
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:214
 
254
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:116
 
255
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:326
 
256
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:347
 
257
msgid "None"
 
258
msgstr "Немає"
 
259
 
 
260
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:215
 
261
msgid "WPA & WPA2 Personal"
 
262
msgstr "Персональний WPA та WPA2"
 
263
 
 
264
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:216
 
265
msgid "WEP"
 
266
msgstr "WEP"
 
267
 
 
268
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:222
 
269
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:64
 
270
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:222
 
271
msgid "Password"
 
272
msgstr "Пароль"
 
273
 
 
274
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:256
 
275
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:77
 
276
msgid "Show password"
 
277
msgstr "Показувати пароль"
 
278
 
 
279
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:304
 
280
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:411
 
281
msgid "Connect"
 
282
msgstr "З’єднатися"
 
283
 
 
284
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
285
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:28
 
286
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:333
 
287
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:24
 
288
msgid "Wi-Fi"
 
289
msgstr "Wi-Fi"
 
290
 
 
291
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:139
 
292
msgid "Connect to hidden network…"
 
293
msgstr "З’єднатися із прихованою мережею…"
 
294
 
 
295
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:38
 
296
msgid "Network details"
 
297
msgstr "Параметри мережі"
 
298
 
 
299
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:45
 
300
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:346
 
301
msgid "Name"
 
302
msgstr "Назва"
 
303
 
 
304
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:53
 
305
msgid "Last connected"
 
306
msgstr "Останнє з’єднання"
 
307
 
 
308
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:58
 
309
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:315
 
310
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:324
 
311
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:106
 
312
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:78
 
313
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:87
 
314
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:140
 
315
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:167
 
316
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:762
 
317
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:52
 
318
msgid "Never"
 
319
msgstr "Ніколи"
 
320
 
 
321
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:88
 
322
msgid "Forget network"
 
323
msgstr "Забути про мережу"
 
324
 
 
325
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
326
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:29
 
327
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:44
 
328
msgid "Notifications"
 
329
msgstr "Сповіщення"
 
330
 
 
331
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:40
 
332
msgid ""
 
333
"Selected apps can alert you using notification bubbles, sounds, vibrations, "
 
334
"and the Notification Center."
 
335
msgstr ""
 
336
"Виберіть програми, які зможуть сповіщати вас про події за допомогою панелей-"
 
337
"вигульків, звуків, вібрації та Центру сповіщень."
 
338
 
 
339
#: ../plugins/sound//SoundsList.qml:60
 
340
msgid "Stop playing"
 
341
msgstr "Зупинити відтворення"
 
342
 
 
343
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
344
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:37
 
345
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:68
 
346
msgid "Sound"
 
347
msgstr "Звук"
 
348
 
 
349
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:76
 
350
msgid "Silent Mode"
 
351
msgstr "Тихий режим"
 
352
 
 
353
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:80
 
354
msgid "Ringer:"
 
355
msgstr "Абонент:"
 
356
 
 
357
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:112
 
358
msgid "Phone calls:"
 
359
msgstr "Дзвінки:"
 
360
 
 
361
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:116
 
362
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:122
 
363
msgid "Ringtone"
 
364
msgstr "Мелодія дзвінка"
 
365
 
 
366
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:135
 
367
msgid "Vibrate when ringing"
 
368
msgstr "Вібрація з дзвінком"
 
369
 
 
370
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:144
 
371
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:188
 
372
msgid "Vibrate in Silent Mode"
 
373
msgstr "Вібрація у тихому режимі"
 
374
 
 
375
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:153
 
376
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:110
 
377
msgid "Dialpad sounds"
 
378
msgstr "Озвучення набирання"
 
379
 
 
380
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:157
 
381
msgid "Messages:"
 
382
msgstr "Повідомлення:"
 
383
 
 
384
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:161
 
385
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:167
 
386
msgid "Message received"
 
387
msgstr "Повідомлення отримано"
 
388
 
 
389
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:179
 
390
msgid "Vibrate with message sound"
 
391
msgstr "Вібрація зі звуком повідомлення"
 
392
 
 
393
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:192
 
394
msgid "Other sounds:"
 
395
msgstr "Інші звуки:"
 
396
 
 
397
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:196
 
398
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:209
 
399
msgid "Keyboard sound"
 
400
msgstr "Озвучення клавіатури"
 
401
 
 
402
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:210
 
403
msgid "Lock sound"
 
404
msgstr "Звук блокування"
 
405
 
 
406
#: ../plugins/sound//SilentModeWarning.qml:31
 
407
msgid "The phone is in Silent Mode."
 
408
msgstr "Телефон перебуває у тихому режимі."
 
409
 
 
410
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
411
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:32
 
412
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:86
 
413
msgid "Reset phone"
 
414
msgstr "Відновити початковий стан"
 
415
 
 
416
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:73
 
417
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:44
 
418
msgid "Reset Launcher"
 
419
msgstr "Скинути засіб запуску"
 
420
 
 
421
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:87
 
422
msgid "Reset all system settings…"
 
423
msgstr "Відновити усі початкові параметри…"
 
424
 
 
425
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:101
 
426
msgid "Erase & Reset Everything…"
 
427
msgstr "Витерти і скинути усе…"
 
428
 
 
429
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:29
 
430
msgid ""
 
431
"The contents and layout of the launcher, and the filters in the home screen "
 
432
"will be returned to their original settings."
 
433
msgstr ""
 
434
"Вміст і компонування панелі запуску і фільтри на домашній сторінці буде "
 
435
"повернуто до початкових налаштувань."
 
436
 
 
437
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:31
 
438
msgid "Reset all system settings"
 
439
msgstr "Відновити початкові значення параметрів системи"
 
440
 
 
441
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:40
 
442
msgid "The Launcher will be returned to its original contents."
 
443
msgstr "Засобу запуску буде повернуто його початковий вміст."
 
444
 
 
445
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:59
 
446
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:34
 
447
msgid "The phone needs to restart for changes to take effect."
 
448
msgstr ""
 
449
"Щоб зміни набули чинності операційну систему телефону слід перезавантажити."
 
450
 
 
451
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:41
 
452
msgid ""
 
453
"All documents, saved games, settings, and other items will be permanently "
 
454
"deleted from this phone."
 
455
msgstr ""
 
456
"Усі документи, збережені ігри, параметри та інші записи буде остаточно "
 
457
"вилучено з цього телефону."
 
458
 
 
459
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:44
 
460
msgid "Erase & Reset Everything"
 
461
msgstr "Витерти і скинути усе"
 
462
 
 
463
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
464
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:34
 
465
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:98
 
466
msgid "Battery"
 
467
msgstr "Акумулятор"
 
468
 
 
469
#. TRANSLATORS: %1 is the number of seconds
 
470
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:46
 
471
#, qt-format
 
472
msgid "%1 second ago"
 
473
msgid_plural "%1 seconds ago"
 
474
msgstr[0] "%1 секунду тому"
 
475
msgstr[1] "%1 секунди тому"
 
476
msgstr[2] "%1 секунд тому"
 
477
 
 
478
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
 
479
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:49
 
480
#, qt-format
 
481
msgid "%1 minute ago"
 
482
msgid_plural "%1 minutes ago"
 
483
msgstr[0] "%1 хвилину тому"
 
484
msgstr[1] "%1 хвилини тому"
 
485
msgstr[2] "%1 хвилин тому"
 
486
 
 
487
#. TRANSLATORS: %1 is the number of hours
 
488
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:52
 
489
#, qt-format
 
490
msgid "%1 hour ago"
 
491
msgid_plural "%1 hours ago"
 
492
msgstr[0] "%1 годину тому"
 
493
msgstr[1] "%1 години тому"
 
494
msgstr[2] "%1 годин тому"
 
495
 
 
496
#. TRANSLATORS: %1 is the number of days
 
497
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:55
 
498
#, qt-format
 
499
msgid "%1 day ago"
 
500
msgid_plural "%1 days ago"
 
501
msgstr[0] "%1 день тому"
 
502
msgstr[1] "%1 дні тому"
 
503
msgstr[2] "%1 днів тому"
 
504
 
 
505
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:85
 
506
msgid "Charging now"
 
507
msgstr "Заряджання"
 
508
 
 
509
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:90
 
510
msgid "Last full charge"
 
511
msgstr "Востаннє повністю заряджено"
 
512
 
 
513
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:95
 
514
msgid "Fully charged"
 
515
msgstr "Повністю заряджено"
 
516
 
 
517
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:126
 
518
msgid "Charge level"
 
519
msgstr "Рівень заряду"
 
520
 
 
521
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:131
 
522
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:287
 
523
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:48
 
524
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:65
 
525
#: ../plugins/about//Storage.qml:203
 
526
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:62
 
527
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:48
 
528
msgid "N/A"
 
529
msgstr "н/д"
 
530
 
 
531
#. TRANSLATORS: %1 refers to a percentage that indicates the charging level of the battery
 
532
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:134
 
533
#, qt-format
 
534
msgid "%1%"
 
535
msgstr "%1%"
 
536
 
 
537
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:212
 
538
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:214
 
539
msgid "Yesterday"
 
540
msgstr "Вчора"
 
541
 
 
542
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:220
 
543
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:222
 
544
msgid "Today"
 
545
msgstr "Сьогодні"
 
546
 
 
547
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:292
 
548
msgid "Ways to reduce battery use:"
 
549
msgstr "Джерела заощадження енергії:"
 
550
 
 
551
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:296
 
552
#: ../plugins/brightness//BrightnessSlider.qml:51
 
553
msgid "Display brightness"
 
554
msgstr "Яскравість дисплея"
 
555
 
 
556
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:306
 
557
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:68
 
558
msgid "Lock when idle"
 
559
msgstr "Блокування системи у режимі бездіяльності"
 
560
 
 
561
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:306
 
562
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:69
 
563
msgid "Sleep when idle"
 
564
msgstr "Присипляння у режимі бездіяльності"
 
565
 
 
566
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
 
567
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:312
 
568
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:321
 
569
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:83
 
570
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:87
 
571
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:91
 
572
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:95
 
573
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:99
 
574
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:103
 
575
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:137
 
576
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:146
 
577
#, qt-format
 
578
msgid "After %1 minute"
 
579
msgid_plural "After %1 minutes"
 
580
msgstr[0] "за %1 хвилину"
 
581
msgstr[1] "за %1 хвилини"
 
582
msgstr[2] "за %1 хвилин"
 
583
 
 
584
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
585
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:363
 
586
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:32
 
587
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:147
 
588
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:254
 
589
msgid "Bluetooth"
 
590
msgstr "Bluetooth"
 
591
 
 
592
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:394
 
593
msgid "GPS"
 
594
msgstr "GPS"
 
595
 
 
596
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:412
 
597
msgid "Accurate location detection requires GPS and/or Wi-Fi."
 
598
msgstr "Точне визначення місця перебування потребує даних GPS і/або Wi-Fi."
 
599
 
 
600
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:77
 
601
msgid "Lock the phone when it's not in use:"
 
602
msgstr "Блокувати телефон, якщо ним не користуються:"
 
603
 
 
604
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:77
 
605
msgid "Put the phone to sleep when it is not in use:"
 
606
msgstr "Переводити телефон у стан очікування, якщо ним не користуються:"
 
607
 
 
608
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:117
 
609
msgid ""
 
610
"Shorter times are more secure. Phone won't lock during calls or video "
 
611
"playback."
 
612
msgstr ""
 
613
"Менші проміжки часу є безпечнішими. Телефон не переходитиме у стан "
 
614
"блокування екрана під час дзвінків або відтворення відео."
 
615
 
 
616
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:117
 
617
msgid "Phone won’t sleep during calls or video playback."
 
618
msgstr ""
 
619
"Телефон не переходитиме у стан очікування під час дзвінків або відтворення "
 
620
"відео."
 
621
 
24
622
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:27
25
623
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:36
26
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:108
27
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:118
 
624
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:132
 
625
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:142
28
626
msgid "Spell checking"
29
627
msgstr "Перевірка правопису"
30
628
 
36
634
msgid "All languages available:"
37
635
msgstr "Усі доступні мови:"
38
636
 
 
637
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:38
 
638
msgid "Restart Now"
 
639
msgstr "Перезапустити зараз"
 
640
 
 
641
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:36
 
642
msgid "Display language"
 
643
msgstr "Мова перекладу"
 
644
 
 
645
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:118
 
646
msgid "Confirm"
 
647
msgstr "Підтвердити"
 
648
 
39
649
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
40
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:33
41
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:2
 
650
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:34
 
651
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:114
42
652
msgid "Language & Text"
43
653
msgstr "Мова і текст"
44
654
 
45
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:79
 
655
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:100
46
656
msgid "Display language…"
47
657
msgstr "Мова показу…"
48
658
 
49
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:93
 
659
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:117
50
660
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:26
51
661
msgid "Keyboard layouts"
52
662
msgstr "Розкладки клавіатури"
53
663
 
54
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:128
 
664
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:152
55
665
msgid "Auto correction"
56
 
msgstr ""
 
666
msgstr "Автовиправлення"
57
667
 
58
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:138
 
668
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:162
59
669
msgid "Word suggestions"
60
670
msgstr "Пропозиції слів"
61
671
 
62
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:151
 
672
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:175
63
673
msgid "Auto capitalization"
64
674
msgstr "Автоматичний регістр літер"
65
675
 
66
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:161
 
676
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:185
67
677
msgid "Turns on Shift to capitalize the first letter of each sentence."
68
678
msgstr "Вмикає верхній регістр на першій літері кожного речення."
69
679
 
70
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:168
 
680
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:192
71
681
msgid "Auto punctuation"
72
 
msgstr ""
 
682
msgstr "Автопунктуація"
73
683
 
74
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:178
 
684
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:202
75
685
msgid ""
76
686
"Adds a period, and any missing quotes or brackets, when you tap Space twice."
77
687
msgstr ""
78
 
 
79
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:185
80
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:186
81
 
msgid "Keyboard sound"
82
 
msgstr "Озвучення клавіатури"
83
 
 
84
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:195
 
688
"Додає крапки, пропущені лапки та дужки після подвійного натискання Пробілу."
 
689
 
 
690
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:219
85
691
msgid "Keyboard vibration"
86
 
msgstr ""
 
692
msgstr "Клавіатурна вібрація"
87
693
 
88
694
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:39
89
695
msgid "Current layouts:"
93
699
msgid "All layouts available:"
94
700
msgstr "Усі доступні розкладки:"
95
701
 
96
 
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:33
97
 
msgid "Display language"
98
 
msgstr "Мова перекладу"
99
 
 
100
 
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:94
101
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:279
102
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:85
103
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:55
104
 
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:49
105
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:54
106
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:173
107
 
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:38
108
 
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:55
109
 
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:54
110
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:112 ../plugins/background//Preview.qml:97
111
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:136
112
 
msgid "Cancel"
113
 
msgstr "Скасувати"
114
 
 
115
 
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:114
116
 
msgid "Confirm"
117
 
msgstr "Підтвердити"
118
 
 
119
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
120
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:33
121
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:12
122
 
msgid "Security & Privacy"
123
 
msgstr "Захист і конфіденційність"
124
 
 
125
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:50
126
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:150
127
 
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
128
 
msgid "Phone and Internet"
129
 
msgstr "телефон та інтернет"
130
 
 
131
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:52
132
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:151
133
 
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
134
 
msgid "Phone only"
135
 
msgstr "лише телефон"
136
 
 
137
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:71
138
 
msgid "Security:"
139
 
msgstr "Захист:"
140
 
 
141
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:78
142
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:40
143
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:111
144
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:302
145
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:310
146
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:67
147
 
msgid "None"
148
 
msgstr "Немає"
149
 
 
150
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:79
151
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:41
152
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:88
153
 
msgid "Passcode"
154
 
msgstr "Код"
155
 
 
156
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:80
157
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:42
158
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:346
159
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:90
160
 
msgid "Passphrase"
161
 
msgstr "Пароль"
162
 
 
163
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:82
164
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:44
 
702
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:31 ../plugins/phone//CallWaiting.qml:74
 
703
#: ../plugins/phone//NoSims.qml:34 ../plugins/phone//MultiSim.qml:46
 
704
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:84 ../plugins/phone//SingleSim.qml:40
 
705
msgid "Call waiting"
 
706
msgstr "Очікування виклику"
 
707
 
 
708
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:89
 
709
msgid ""
 
710
"Lets you answer or start a new call while on another call, and switch "
 
711
"between them"
 
712
msgstr ""
 
713
"Надає змогу відповідати або виконувати нові дзвінки під час іншого дзвінка "
 
714
"або перемикатися між ними."
 
715
 
 
716
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the (network) carrier
 
717
#: ../plugins/phone//Services.qml:34 ../plugins/phone//SingleSim.qml:51
 
718
#, qt-format
 
719
msgid "%1 Services"
 
720
msgstr "Служби %1"
 
721
 
 
722
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:32
 
723
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:76 ../plugins/phone//NoSims.qml:28
 
724
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:36 ../plugins/phone//MultiSim.qml:74
 
725
#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:33
 
726
msgid "Call forwarding"
 
727
msgstr "Переадресація"
 
728
 
 
729
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:91
 
730
msgid ""
 
731
"Redirects phone calls to another number whenever you don't answer, or your "
 
732
"phone is busy, turned off, or out of range."
 
733
msgstr ""
 
734
"Переспрямовує виклики на інший номер, якщо ви не відповідаєте на дзвінок або "
 
735
"ваш телефон зайнято, вимкнено чи поза межами досяжності сигналу."
 
736
 
 
737
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:101
 
738
msgid "Forward to"
 
739
msgstr "Переспрямувати"
 
740
 
 
741
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:109
 
742
#, qt-format
 
743
msgid "Last called %1"
 
744
msgstr "Останній дзвінок: %1"
 
745
 
 
746
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:119
 
747
msgid "Call"
 
748
msgstr "Дзвінок"
 
749
 
 
750
#: ../plugins/phone//NoSims.qml:42 ../plugins/phone//MultiSim.qml:56
 
751
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:94
 
752
msgid "Services"
 
753
msgstr "Служби"
 
754
 
 
755
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
756
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:32
 
757
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:93
 
758
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:140
 
759
msgid "Phone"
 
760
msgstr "Телефон"
 
761
 
 
762
#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:29
 
763
msgid "SIM"
 
764
msgstr "SIM"
 
765
 
 
766
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
 
767
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:32
 
768
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:158
 
769
msgid "Brightness"
 
770
msgstr "Яскравість"
 
771
 
 
772
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:52
 
773
msgid "Adjust automatically"
 
774
msgstr "Коригувати автоматично"
 
775
 
 
776
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:65
 
777
msgid "Brightens and dims the display to suit the surroundings."
 
778
msgstr "Коригує яскравість дисплея відповідно до зовнішнього освітлення."
 
779
 
 
780
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:30
 
781
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:58
 
782
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:67
 
783
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:47
 
784
msgid "Carrier"
 
785
msgstr "Носій сигналу"
 
786
 
 
787
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:155
 
788
msgid "Choose carrier:"
 
789
msgstr "Виберіть сигнал носія:"
 
790
 
 
791
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:156
 
792
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
 
793
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
 
794
msgid "Automatically"
 
795
msgstr "Автоматично"
 
796
 
 
797
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:156
 
798
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:149
 
799
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
 
800
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
 
801
msgid "Manually"
 
802
msgstr "Вручну"
 
803
 
 
804
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:196
 
805
msgid "Searching for carriers…"
 
806
msgstr ""
 
807
 
 
808
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:229
 
809
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:31
 
810
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:73
 
811
msgid "APN"
 
812
msgstr "APN"
 
813
 
 
814
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:372
 
815
msgid "Internet APN:"
 
816
msgstr ""
 
817
 
 
818
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:449
 
819
msgid "Custom Internet APN…"
 
820
msgstr ""
 
821
 
 
822
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:460
 
823
msgid "MMS APN:"
 
824
msgstr ""
 
825
 
 
826
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:485
 
827
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:143
 
828
msgid "Same APN as for Internet"
 
829
msgstr ""
 
830
 
 
831
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:565
 
832
msgid "Custom MMS APN…"
 
833
msgstr ""
 
834
 
 
835
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:591
 
836
msgid "Reset APN Settings"
 
837
msgstr ""
 
838
 
 
839
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:592
 
840
msgid "Are you sure that you want to Reset APN Settings?"
 
841
msgstr ""
 
842
 
 
843
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:598
 
844
msgid "Reset"
 
845
msgstr ""
 
846
 
 
847
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:27
 
848
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:68
 
849
msgid "Carriers"
 
850
msgstr "Носії сигналу"
 
851
 
 
852
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:42
 
853
msgid "Internet"
 
854
msgstr ""
 
855
 
 
856
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:42
 
857
msgid "MMS"
 
858
msgstr ""
 
859
 
 
860
#. TRANSLATORS: %1 is either i18n.tr("Internet") or i18n.tr("MMS")
 
861
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:67
 
862
#, qt-format
 
863
msgid "Custom %1 APN"
 
864
msgstr ""
 
865
 
 
866
#. TRANSLATORS: %1 is either i18n.tr("Internet") or i18n.tr("MMS")
 
867
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:171
 
868
#, qt-format
 
869
msgid "%1 APN"
 
870
msgstr ""
 
871
 
 
872
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:181
 
873
msgid "MMSC"
 
874
msgstr ""
 
875
 
 
876
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:191
 
877
msgid "Proxy"
 
878
msgstr ""
 
879
 
 
880
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:213
 
881
msgid "Username"
 
882
msgstr ""
 
883
 
 
884
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:264
 
885
msgid "Save"
 
886
msgstr ""
 
887
 
 
888
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:264
 
889
msgid "Activate"
 
890
msgstr ""
 
891
 
 
892
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
893
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:32
 
894
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:170
 
895
msgid "Cellular"
 
896
msgstr "Мобільний"
 
897
 
 
898
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:29
 
899
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:48
 
900
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:43
 
901
msgid "Wi-Fi hotspot"
 
902
msgstr "Точка Wi-Fi"
 
903
 
 
904
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:40
 
905
msgid "Hotspot"
 
906
msgstr "Точка"
 
907
 
 
908
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:60
 
909
msgid ""
 
910
"When hotspot is on, other devices can use your cellular data connection over "
 
911
"Wi-Fi. Normal data charges apply."
 
912
msgstr ""
 
913
"Якщо точку доступу увімкнено, інші пристрої можуть користуватися "
 
914
"стільниковим з’єднанням за допомогою Wi-Fi. Тарифікація обміну даними "
 
915
"виконуватиметься відповідно до вашого тарифного плану."
 
916
 
 
917
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:61
 
918
msgid ""
 
919
"Other devices can use your cellular data connection over the Wi-Fi network. "
 
920
"Normal data charges apply."
 
921
msgstr ""
 
922
"Інші пристрої можуть користуватися стільниковим з’єднанням за допомогою Wi-"
 
923
"Fi. Тарифікація обміну даними виконуватиметься відповідно до вашого "
 
924
"тарифного плану."
 
925
 
 
926
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:65
 
927
msgid "Set up hotspot"
 
928
msgstr "Налаштувати точку доступу"
 
929
 
 
930
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:29
 
931
msgid "Change hotspot setup"
 
932
msgstr "Змінити налаштування точки доступу"
 
933
 
 
934
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:40
 
935
msgid "Hotspot name"
 
936
msgstr "Назва точки"
 
937
 
 
938
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:54
 
939
msgid "Key (must be 8 characters or longer)"
 
940
msgstr "Ключ (має складатися з принаймні 8 символів)"
 
941
 
 
942
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:68
 
943
msgid "Show key"
 
944
msgstr "Показувати ключ"
 
945
 
 
946
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:94
 
947
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:302
 
948
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:157
 
949
msgid "Change"
 
950
msgstr "Змінити"
 
951
 
165
952
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:32
166
 
#: ../plugins/about//DevMode.qml:104
 
953
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:49
 
954
#: ../plugins/about//DevMode.qml:116
 
955
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:37
167
956
msgid "Lock security"
168
957
msgstr "Захист блокування"
169
958
 
170
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:99
171
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:29
 
959
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:96
 
960
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:384
 
961
msgid "Change passcode…"
 
962
msgstr "Змінити код-пароль…"
 
963
 
 
964
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:98
 
965
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:385
 
966
msgid "Change passphrase…"
 
967
msgstr "Змінити пароль…"
 
968
 
 
969
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:105
 
970
msgid "Switch to swipe"
 
971
msgstr "Перемкнутися на рух пальцем"
 
972
 
 
973
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:107
 
974
msgid "Switch to passcode"
 
975
msgstr "Перемкнутися на код-пароль"
 
976
 
 
977
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:109
 
978
msgid "Switch to passphrase"
 
979
msgstr "Перемкнутися на пароль"
 
980
 
 
981
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:118
 
982
msgid "Existing passcode"
 
983
msgstr "Наявний код-пароль"
 
984
 
 
985
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:120
 
986
msgid "Existing passphrase"
 
987
msgstr "Наявні паролі"
 
988
 
 
989
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:174
 
990
msgid "Choose passcode"
 
991
msgstr "Виберіть код-пароль"
 
992
 
 
993
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:176
 
994
msgid "Choose passphrase"
 
995
msgstr "Виберіть пароль"
 
996
 
 
997
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:220
 
998
#: ../wizard/qml/Pages//passwd-confirm.qml:48
 
999
msgid "Confirm passcode"
 
1000
msgstr "Підтвердіть код-пароль"
 
1001
 
 
1002
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:222
 
1003
#: ../wizard/qml/Pages//passwd-confirm.qml:47
 
1004
msgid "Confirm passphrase"
 
1005
msgstr "Підтвердіть пароль"
 
1006
 
 
1007
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:265
 
1008
msgid "Those passcodes don't match. Try again."
 
1009
msgstr "Введені коди-паролі не збігаються. Повторіть спробу"
 
1010
 
 
1011
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:268
 
1012
msgid "Those passphrases don't match. Try again."
 
1013
msgstr "Ці паролі не збігаються один з одним. Повторіть спробу."
 
1014
 
 
1015
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:299
 
1016
msgid "Unset"
 
1017
msgstr "Скасувати"
 
1018
 
 
1019
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:344
 
1020
msgid "Unlock the phone using:"
 
1021
msgstr "Розблокування телефону за допомогою:"
 
1022
 
 
1023
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:348
 
1024
msgid "Swipe (no security)"
 
1025
msgstr "рухом пальцем (без захисту)"
 
1026
 
 
1027
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:349
 
1028
msgid "4-digit passcode"
 
1029
msgstr "4-цифровий код-пароль"
 
1030
 
 
1031
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:350
 
1032
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:47
 
1033
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:98
 
1034
msgid "Passphrase"
 
1035
msgstr "Пароль"
 
1036
 
 
1037
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:351
 
1038
msgid "Swipe (no security)… "
 
1039
msgstr "рухом пальцем (без захисту)… "
 
1040
 
 
1041
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:352
 
1042
msgid "4-digit passcode…"
 
1043
msgstr "4-цифровий код-пароль"
 
1044
 
 
1045
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:353
 
1046
msgid "Passphrase…"
 
1047
msgstr "Пароль…"
 
1048
 
 
1049
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:34
 
1050
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:322
 
1051
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:158
 
1052
msgid "SIM PIN"
 
1053
msgstr "Пінкод SIM"
 
1054
 
 
1055
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:44
 
1056
msgid "Change SIM PIN"
 
1057
msgstr "Зміна PIN-коду SIM-картки"
 
1058
 
 
1059
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:47
 
1060
#, qt-format
 
1061
msgid "Incorrect PIN. %1 attempt remaining."
 
1062
msgid_plural "Incorrect PIN. %1 attempts remaining."
 
1063
msgstr[0] "Помилковий PIN-код. Лишилася %1 спроба."
 
1064
msgstr[1] "Помилковий PIN-код. Лишилося %1 спроби."
 
1065
msgstr[2] "Помилковий PIN-код. Лишилося %1 спроб."
 
1066
 
 
1067
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:81
 
1068
msgid "Current PIN:"
 
1069
msgstr "Поточний PIN-код:"
 
1070
 
 
1071
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:93
 
1072
#, qt-format
 
1073
msgid "%1 attempt allowed."
 
1074
msgid_plural "%1 attempts allowed."
 
1075
msgstr[0] "Дозволено %1 спробу."
 
1076
msgstr[1] "Дозволено %1 спроби."
 
1077
msgstr[2] "Дозволено %1 спроб."
 
1078
 
 
1079
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:107
 
1080
msgid "Choose new PIN:"
 
1081
msgstr "Виберіть новий PIN-код:"
 
1082
 
 
1083
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:118
 
1084
msgid "Confirm new PIN:"
 
1085
msgstr "Підтвердіть новий PIN-код:"
 
1086
 
 
1087
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:137
 
1088
msgid "PINs don't match. Try again."
 
1089
msgstr "Значення PIN-кодів не збігаються. Повторіть спробу."
 
1090
 
 
1091
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:183
 
1092
msgid "Enter SIM PIN"
 
1093
msgstr "Введіть PIN-код SIM-картки"
 
1094
 
 
1095
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:184
 
1096
msgid "Enter Previous SIM PIN"
 
1097
msgstr "Введіть попередній PIN-код SIM-картки"
 
1098
 
 
1099
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:187
 
1100
#, qt-format
 
1101
msgid "Incorrect PIN. %1 attempts remaining."
 
1102
msgstr "Помилковий PIN-код. Лишилося %1 спроб."
 
1103
 
 
1104
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:246
 
1105
#, qt-format
 
1106
msgid "%1 attempts allowed."
 
1107
msgstr "Дозволено не більше %1 спроб."
 
1108
 
 
1109
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:282
 
1110
msgid "Unlock"
 
1111
msgstr "Розблокувати"
 
1112
 
 
1113
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:282
 
1114
msgid "Lock"
 
1115
msgstr "Заблокувати"
 
1116
 
 
1117
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:340
 
1118
msgid "Change PIN…"
 
1119
msgstr "Змінити PIN-код…"
 
1120
 
 
1121
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:357
 
1122
msgid ""
 
1123
"When a SIM PIN is set, it must be entered to access cellular services after "
 
1124
"restarting the phone or swapping the SIM."
 
1125
msgstr ""
 
1126
"Якщо встановлено PIN-код SIM-картки, його слід вводити для отримання доступ "
 
1127
"до послуг стільникової мережі після перезапуску системи телефону або заміни "
 
1128
"SIM-картки."
 
1129
 
 
1130
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:361
 
1131
msgid "Entering an incorrect PIN repeatedly may lock the SIM permanently."
 
1132
msgstr ""
 
1133
"Неможливість введення правильного PIN-коду протягом декількох спроб може "
 
1134
"призвести до остаточного блокування SIM-картки."
 
1135
 
 
1136
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:31
172
1137
msgid "Phone locking"
173
1138
msgstr "Блокування телефону"
174
1139
 
 
1140
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:45
 
1141
msgctxt "Unlock with swipe"
 
1142
msgid "None"
 
1143
msgstr "Нічого"
 
1144
 
 
1145
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:46
 
1146
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:95
 
1147
msgid "Passcode"
 
1148
msgstr "Код-пароль"
 
1149
 
175
1150
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
176
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:101
177
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:65
 
1151
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:75
 
1152
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:84
178
1153
#, qt-format
179
1154
msgid "%1 minute"
180
1155
msgid_plural "%1 minutes"
182
1157
msgstr[1] "%1 хвилини"
183
1158
msgstr[2] "%1 хвилин"
184
1159
 
185
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:110
186
 
msgid "SIM PIN"
187
 
msgstr "Пінкод SIM"
188
 
 
189
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:116
190
 
msgid "Privacy:"
191
 
msgstr "Конфіденційність:"
192
 
 
193
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:120
 
1160
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:101
 
1161
msgid "Sleep locks immediately"
 
1162
msgstr "Очікування негайно блокує"
 
1163
 
 
1164
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:106
 
1165
msgid "When locked, allow:"
 
1166
msgstr "Після розблокування дозволити:"
 
1167
 
 
1168
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:110
 
1169
msgid "Launcher"
 
1170
msgstr "Засіб запуску"
 
1171
 
 
1172
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:120
 
1173
msgid "Notifications and quick settings"
 
1174
msgstr "Сповіщення та швидке налаштування"
 
1175
 
 
1176
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:131
 
1177
msgid "Turn on lock security to restrict access when the phone is locked."
 
1178
msgstr ""
 
1179
"Увімкніть захист блокуванням для обмеження доступу до телефону у режимі "
 
1180
"блокування."
 
1181
 
 
1182
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:132
 
1183
msgid "Other apps and functions will prompt you to unlock."
 
1184
msgstr ""
 
1185
"Для роботи інших програм та можливостей система проситиме вас розблокувати "
 
1186
"телефон."
 
1187
 
 
1188
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
1189
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:37
 
1190
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:218
 
1191
msgid "Security & Privacy"
 
1192
msgstr "Захист і конфіденційність"
 
1193
 
 
1194
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:100
 
1195
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:218
 
1196
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
 
1197
msgid "Phone and Internet"
 
1198
msgstr "телефон та інтернет"
 
1199
 
 
1200
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:102
 
1201
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:219
 
1202
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
 
1203
msgid "Phone only"
 
1204
msgstr "лише телефон"
 
1205
 
 
1206
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:131
 
1207
msgid "Lock phone"
 
1208
msgstr "Заблокувати телефон"
 
1209
 
 
1210
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:161
 
1211
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:244
 
1212
msgid "On"
 
1213
msgstr "Увімкн."
 
1214
 
 
1215
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:165
 
1216
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:244
 
1217
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:30
 
1218
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:32
 
1219
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:50
 
1220
msgid "Off"
 
1221
msgstr "Вимкн."
 
1222
 
 
1223
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:172
 
1224
msgid "Encryption"
 
1225
msgstr "Шифрування"
 
1226
 
 
1227
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:181
 
1228
msgid ""
 
1229
"Encryption protects against access to phone data when the phone is connected "
 
1230
"to a PC or other device."
 
1231
msgstr ""
 
1232
"Шифрування захистить дані вашого телефону від небажаного доступу під час "
 
1233
"з’єднання з комп’ютером або іншим пристроєм."
 
1234
 
 
1235
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:185
 
1236
msgid "Privacy"
 
1237
msgstr "Конфіденційність"
 
1238
 
 
1239
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:188
194
1240
msgid "Stats on welcome screen"
195
1241
msgstr "Статистика на екрані вітання"
196
1242
 
197
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:133
 
1243
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:201
198
1244
msgid "Messages on welcome screen"
199
1245
msgstr "Повідомлення на екрані вітання"
200
1246
 
201
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:148
 
1247
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:216
202
1248
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:29
203
1249
msgid "Dash search"
204
1250
msgstr "Пошук на панелі"
205
1251
 
206
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:166
 
1252
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:235
207
1253
msgid "Location access"
208
1254
msgstr "Доступ до даних щодо місця перебування"
209
1255
 
210
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:174
 
1256
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:253
211
1257
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:28
212
1258
msgid "Other app access"
213
1259
msgstr "Доступ до інших програм"
214
1260
 
215
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:179
 
1261
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:258
 
1262
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:30
216
1263
msgid "Diagnostics"
217
1264
msgstr "Діагностика"
218
1265
 
219
1266
#. TRANSLATORS: This string is shown when crash
220
1267
#. reports are to be sent by the system.
221
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:184
 
1268
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:263
222
1269
msgid "Sent"
223
1270
msgstr "Надіслано"
224
1271
 
225
1272
#. TRANSLATORS: This string is shown when crash
226
1273
#. reports are not to be sent by the system
227
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:187
 
1274
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:266
228
1275
msgid "Not sent"
229
1276
msgstr "Не надіслано"
230
1277
 
231
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:62
232
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:300
233
 
msgid "Lock when idle"
234
 
msgstr "Блокування системи у режимі бездіяльності"
235
 
 
236
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:63
237
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:300
238
 
msgid "Sleep when idle"
239
 
msgstr "Присипляння у режимі бездіяльності"
240
 
 
241
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:79
242
 
msgid "Sleep locks immediately"
243
 
msgstr "Очікування негайно блокує"
244
 
 
245
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:30
 
1278
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:31
 
1279
#: ../wizard/qml/Pages//50-location.qml:25
246
1280
msgid "Location"
247
1281
msgstr "Місце перебування"
248
1282
 
249
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:48
 
1283
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:59
250
1284
msgid "Location detection"
251
1285
msgstr "Визначення місця перебування"
252
1286
 
253
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:70
 
1287
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:81
254
1288
msgid ""
255
1289
"Uses GPS to detect your rough location. When off, GPS turns off to save "
256
1290
"battery."
258
1292
"Використовує дані GPS для приблизного визначення вашого місця перебування. "
259
1293
"Якщо вимкнено, GPS також буде вимкнено для економії заряду акумулятора."
260
1294
 
261
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:72
 
1295
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:83
262
1296
msgid ""
263
1297
"Uses wi-fi and GPS to detect your rough location. Turning off location "
264
1298
"detection saves battery."
267
1301
"перебування. Вимикання визначення місця перебування економить заряд "
268
1302
"акумулятора."
269
1303
 
270
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:74
 
1304
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:85
271
1305
msgid ""
272
1306
"Uses wi-fi (currently off) and GPS to detect your rough location. Turning "
273
1307
"off location detection saves battery."
276
1310
"вашого місця перебування. Вимикання визначення місця перебування економить "
277
1311
"заряд акумулятора."
278
1312
 
279
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:76
 
1313
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:87
280
1314
msgid ""
281
1315
"Uses wi-fi, cell tower locations, and GPS to detect your rough location. "
282
1316
"Turning off location detection saves battery."
285
1319
"і GPS для приблизного визначення вашого місця перебування. Вимикання "
286
1320
"визначення місця перебування економить заряд акумулятора."
287
1321
 
288
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:78
 
1322
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:89
289
1323
msgid ""
290
1324
"Uses wi-fi, cell tower locations (no current cellular connection), and GPS "
291
1325
"to detect your rough location. Turning off location detection saves battery."
295
1329
"вашого місця перебування. Вимикання визначення місця перебування економить "
296
1330
"заряд акумулятора."
297
1331
 
298
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:80
 
1332
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:91
299
1333
msgid ""
300
1334
"Uses wi-fi (currently off), cell tower locations, and GPS to detect your "
301
1335
"rough location. Turning off location detection saves battery."
305
1339
"перебування. Вимикання визначення місця перебування економить заряд "
306
1340
"акумулятора."
307
1341
 
308
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:82
 
1342
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:93
309
1343
msgid ""
310
1344
"Uses wi-fi (currently off), cell tower locations (no current cellular "
311
1345
"connection), and GPS to detect your rough location. Turning off location "
316
1350
"приблизного визначення вашого місця перебування. Вимикання визначення місця "
317
1351
"перебування економить заряд акумулятора."
318
1352
 
319
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:89
 
1353
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:100
320
1354
msgid "Allow access to location:"
321
1355
msgstr "Дозволити доступ до даних щодо розташування:"
322
1356
 
 
1357
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:45
 
1358
msgid "Return results from:"
 
1359
msgstr "Джерело результатів:"
 
1360
 
323
1361
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:35
324
1362
msgid "Apps that you have granted and have requested access to:"
325
 
msgstr ""
 
1363
msgstr "Програми, яким ви на запит надали доступ до:"
326
1364
 
327
1365
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:41
328
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:100
 
1366
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:105
329
1367
msgid "Camera"
330
1368
msgstr "Відеокамера"
331
1369
 
332
1370
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:42
333
1371
msgid "Apps that have requested access to your camera"
334
 
msgstr ""
 
1372
msgstr "Програми, які надіслали запит щодо користування камерою"
335
1373
 
336
1374
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:46
337
1375
msgid "Mic"
338
 
msgstr ""
 
1376
msgstr "Мікрофон"
339
1377
 
340
1378
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:47
341
1379
msgid "Apps that have requested access to your mic"
342
 
msgstr ""
 
1380
msgstr "Програми, які надіслали доступ щодо користування мікрофоном"
343
1381
 
344
1382
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:59
345
1383
#, qt-format
346
1384
msgid "%1/%2"
347
 
msgstr ""
 
1385
msgstr "%1/%2"
348
1386
 
349
1387
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:60
350
1388
msgid "0"
351
 
msgstr ""
352
 
 
353
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:92
354
 
msgid "Change passcode"
355
 
msgstr "Змінити код"
356
 
 
357
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:94
358
 
msgid "Change passphrase"
359
 
msgstr "Змінити пароль"
360
 
 
361
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:101
362
 
msgid "Switch to swipe"
363
 
msgstr "Перемкнутися на рух пальцем"
364
 
 
365
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:103
366
 
msgid "Switch to passcode"
367
 
msgstr "Перемкнутися на код"
368
 
 
369
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:105
370
 
msgid "Switch to passphrase"
371
 
msgstr "Перемкнутися на пароль"
372
 
 
373
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:114
374
 
msgid "Existing passcode"
375
 
msgstr "Наявні коди"
376
 
 
377
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:116
378
 
msgid "Existing passphrase"
379
 
msgstr "Наявні паролі"
380
 
 
381
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:170
382
 
msgid "Choose passcode"
383
 
msgstr "Виберіть код"
384
 
 
385
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:172
386
 
msgid "Choose passphrase"
387
 
msgstr "Виберіть пароль"
388
 
 
389
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:216
390
 
msgid "Confirm passcode"
391
 
msgstr "Підтвердіть код"
392
 
 
393
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:218
394
 
msgid "Confirm passphrase"
395
 
msgstr "Підтвердить пароль"
396
 
 
397
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:261
398
 
msgid "Those passcodes don't match. Try again."
399
 
msgstr "Ці коди не збігаються один з одним. Повторіть спробу."
400
 
 
401
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:264
402
 
msgid "Those passphrases don't match. Try again."
403
 
msgstr "Ці паролі не збігаються один з одним. Повторіть спробу."
404
 
 
405
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:295
406
 
msgid "Unset"
407
 
msgstr "Скасувати"
408
 
 
409
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:298
410
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:94
411
 
msgid "Change"
412
 
msgstr "Змінити"
413
 
 
414
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:300
415
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:182
416
 
#: ../plugins/background//Preview.qml:104
417
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:148
418
 
msgid "Set"
419
 
msgstr "Встановити"
420
 
 
421
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:340
422
 
msgid "Unlock the phone using:"
423
 
msgstr "Розблокування телефону за допомогою:"
424
 
 
425
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:344
426
 
msgid "Swipe (no security)"
427
 
msgstr "рухом пальцем (без захисту)"
428
 
 
429
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:345
430
 
msgid "4-digit passcode"
431
 
msgstr "4-цифровий код"
432
 
 
433
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:347
434
 
msgid "Swipe (no security)… "
435
 
msgstr "рухом пальцем (без захисту)… "
436
 
 
437
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:348
438
 
msgid "4-digit passcode…"
439
 
msgstr "4-цифровий код…"
440
 
 
441
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:349
442
 
msgid "Passphrase…"
443
 
msgstr "Пароль…"
444
 
 
445
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:380
446
 
msgid "Change passcode…"
447
 
msgstr "Змінити код…"
448
 
 
449
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:381
450
 
msgid "Change passphrase…"
451
 
msgstr "Змінити пароль…"
452
 
 
453
 
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:45
454
 
msgid "Return results from:"
455
 
msgstr "Джерело результатів:"
456
 
 
457
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:28
458
 
msgid "Carriers"
459
 
msgstr "Носії сигналу"
460
 
 
461
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:50
462
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:66
463
 
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:175
464
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:204 ../plugins/battery//PageComponent.qml:125
465
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:281
466
 
msgid "N/A"
467
 
msgstr "н/д"
468
 
 
469
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
470
 
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:32
471
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:28
472
 
msgid "Cellular"
473
 
msgstr "Мобільний"
474
 
 
475
 
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:132
476
 
msgid "Hotspot disabled because Wi-Fi is off."
477
 
msgstr "Точку доступу вимкнено, оскільки вимкнено Wi-Fi."
478
 
 
479
 
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:138
480
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:29
481
 
msgid "Wi-Fi hotspot"
482
 
msgstr "Точка Wi-Fi"
483
 
 
484
 
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:147
485
 
msgid "Data usage statistics"
486
 
msgstr "Статистика щодо використання даних"
487
 
 
488
 
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:153
489
 
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:161
490
 
msgid "Carrier"
491
 
msgid_plural "Carriers"
492
 
msgstr[0] "Носій сигналу"
493
 
msgstr[1] "Носії сигналу"
494
 
msgstr[2] "Носії сигналу"
495
 
 
496
 
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:180
497
 
msgid "APN"
498
 
msgstr "APN"
499
 
 
500
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:102
501
 
msgid "Choose carrier:"
502
 
msgstr "Виберіть сигнал носія:"
503
 
 
504
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:103
505
 
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
506
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
507
 
msgid "Automatically"
508
 
msgstr "Автоматично"
509
 
 
510
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:103
511
 
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
512
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
513
 
msgid "Manually"
514
 
msgstr "Вручну"
515
 
 
516
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:130
517
 
msgid "Refresh"
518
 
msgstr "Оновити"
519
 
 
520
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:151
521
 
msgid "Searching"
522
 
msgstr "Пошук"
523
 
 
524
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:40
525
 
msgid "Hotspot"
526
 
msgstr "Точка"
527
 
 
528
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:60
529
 
msgid ""
530
 
"When hotspot is on, other devices can use your cellular data connection over "
531
 
"Wi-Fi. Normal data charges apply."
532
 
msgstr ""
533
 
"Якщо точку доступу увімкнено, інші пристрої можуть користуватися "
534
 
"стільниковим з’єднанням за допомогою Wi-Fi. Тарифікація обміну даними "
535
 
"виконуватиметься відповідно до вашого тарифного плану."
536
 
 
537
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:61
538
 
msgid ""
539
 
"Other devices can use your cellular data connection over the Wi-Fi network. "
540
 
"Normal data charges apply."
541
 
msgstr ""
542
 
"Інші пристрої можуть користуватися стільниковим з’єднанням за допомогою Wi-"
543
 
"Fi. Тарифікація обміну даними виконуватиметься відповідно до вашого "
544
 
"тарифного плану."
545
 
 
546
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:65
547
 
msgid "Set up hotspot"
548
 
msgstr "Налаштувати точку доступу"
549
 
 
550
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:29
551
 
msgid "Change hotspot setup"
552
 
msgstr "Змінити налаштування точки доступу"
553
 
 
554
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:40
555
 
msgid "Hotspot name"
556
 
msgstr "Назва точки"
557
 
 
558
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:54
559
 
msgid "Key (must be 8 characters or longer)"
560
 
msgstr "Ключ (має складатися з принаймні 8 символів)"
561
 
 
562
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:68
563
 
msgid "Show key"
564
 
msgstr "Показувати ключ"
565
 
 
566
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:77
 
1389
msgstr "0"
 
1390
 
 
1391
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:28
 
1392
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:28
 
1393
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:28
 
1394
msgid "Bluetooth Pairing Request"
 
1395
msgstr "Запит щодо пов’язування за допомогою Bluetooth"
 
1396
 
 
1397
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:36
 
1398
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:36
 
1399
#, qt-format
 
1400
msgid "PIN for '%1'"
 
1401
msgstr "Пінкод для «%1»"
 
1402
 
 
1403
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:62
 
1404
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:63
 
1405
msgid "Pair"
 
1406
msgstr "Пов’язування"
 
1407
 
 
1408
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the bluetooth device being paired
 
1409
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:37
 
1410
#, qt-format
 
1411
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%1' matches this one"
 
1412
msgstr ""
 
1413
"Будь ласка, підтвердіть, що пінкод, показаний на «%1», відповідає показаному"
 
1414
 
 
1415
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:57
 
1416
msgid "Confirm PIN"
 
1417
msgstr "Підтвердження пінкоду"
 
1418
 
 
1419
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:82
567
1420
msgid "Connected"
568
1421
msgstr "З'єднано"
569
1422
 
570
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:78
 
1423
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:83
571
1424
msgid "Connecting…"
572
1425
msgstr "З’єднуємося…"
573
1426
 
574
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:79
 
1427
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:84
575
1428
msgid "Disconnecting…"
576
1429
msgstr "Від’єднуємося…"
577
1430
 
578
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:80
 
1431
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:85
579
1432
msgid "Disconnected"
580
1433
msgstr "Від’єднано"
581
1434
 
582
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:81
583
 
msgid "Unknown"
584
 
msgstr "Невідомо"
585
 
 
586
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:87
 
1435
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:92
587
1436
msgid "Computer"
588
1437
msgstr "Комп’ютер"
589
1438
 
590
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
591
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:88
592
 
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:28
593
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:104
594
 
msgid "Phone"
595
 
msgstr "Телефон"
596
 
 
597
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:89
 
1439
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:94
598
1440
msgid "Modem"
599
1441
msgstr "Модем"
600
1442
 
601
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:90 ../src/qml/MainWindow.qml:145
 
1443
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:95 ../src/qml/MainWindow.qml:147
602
1444
msgid "Network"
603
1445
msgstr "Мережа"
604
1446
 
605
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:91
 
1447
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:96
606
1448
msgid "Headset"
607
1449
msgstr "Гарнітура"
608
1450
 
609
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:92
 
1451
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:97
610
1452
msgid "Headphones"
611
1453
msgstr "Навушники"
612
1454
 
613
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:93
 
1455
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:98
614
1456
msgid "Video"
615
1457
msgstr "Відео"
616
1458
 
617
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:94
 
1459
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:99
618
1460
msgid "Other Audio"
619
1461
msgstr "Інший звуковий пристрій"
620
1462
 
621
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:95
 
1463
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:100
622
1464
msgid "Joypad"
623
1465
msgstr "Ігровий пульт"
624
1466
 
625
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:96
 
1467
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:101
626
1468
msgid "Keyboard"
627
1469
msgstr "Клавіатура"
628
1470
 
629
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:97
 
1471
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:102
630
1472
msgid "Tablet"
631
1473
msgstr "Планшет"
632
1474
 
633
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:98
 
1475
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:103
634
1476
msgid "Mouse"
635
1477
msgstr "Миша"
636
1478
 
637
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:99
 
1479
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:104
638
1480
msgid "Printer"
639
1481
msgstr "Принтер"
640
1482
 
641
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:101
 
1483
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:106
642
1484
msgid "Other"
643
1485
msgstr "Інше"
644
1486
 
645
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:107
 
1487
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:112
646
1488
msgid "Excellent"
647
1489
msgstr "Відмінне"
648
1490
 
649
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:108
 
1491
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:113
650
1492
msgid "Good"
651
1493
msgstr "Добре"
652
1494
 
653
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:109
 
1495
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:114
654
1496
msgid "Fair"
655
1497
msgstr "Достатнє"
656
1498
 
657
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:110
 
1499
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:115
658
1500
msgid "Poor"
659
1501
msgstr "Погане"
660
1502
 
661
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
662
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:117
663
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:136
664
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:358
665
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:40
666
 
msgid "Bluetooth"
667
 
msgstr "Bluetooth"
668
 
 
669
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:171
 
1503
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:182
670
1504
msgid "Discoverable"
671
1505
msgstr "Можна виявити"
672
1506
 
673
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:171
 
1507
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:182
674
1508
msgid "Not discoverable"
675
1509
msgstr "Не можна виявити"
676
1510
 
677
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:202
 
1511
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:213
678
1512
msgid "Connected devices:"
679
1513
msgstr "З’єднані пристрої:"
680
1514
 
681
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:236
 
1515
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:251
682
1516
msgid "Connect another device:"
683
1517
msgstr "З’єднатися з іншим пристроєм:"
684
1518
 
685
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:236
 
1519
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:251
686
1520
msgid "Connect a device:"
687
1521
msgstr "З’єднати пристрій:"
688
1522
 
689
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:266
 
1523
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:285
690
1524
msgid "None detected"
691
1525
msgstr "Не виявлено жодної"
692
1526
 
693
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:274
694
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:360
 
1527
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:293
 
1528
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:397
695
1529
msgid "Connect automatically when detected:"
696
1530
msgstr "З’єднуватися автоматично, якщо виявлено:"
697
1531
 
698
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:309
699
 
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:43
700
 
msgid "Name"
701
 
msgstr "Назва"
702
 
 
703
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:327
 
1532
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:364
704
1533
msgid "Type"
705
1534
msgstr "Тип"
706
1535
 
707
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:351
 
1536
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:388
708
1537
msgid "Status"
709
1538
msgstr "Стан"
710
1539
 
711
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:355
 
1540
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:392
712
1541
msgid "Signal Strength"
713
1542
msgstr "Потужність сигналу"
714
1543
 
715
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:374
716
 
msgid "Disconnect"
717
 
msgstr "Від'єднатися"
718
 
 
719
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:374
720
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:121
721
 
msgid "Connect"
722
 
msgstr "З’єднатися"
723
 
 
724
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:392
 
1544
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:429
725
1545
msgid "Forget this device"
726
1546
msgstr "Забути про цей пристрій"
727
1547
 
728
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:28
729
 
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:28
730
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:28
731
 
msgid "Bluetooth Pairing Request"
732
 
msgstr "Запит щодо пов’язування за допомогою Bluetooth"
733
 
 
734
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:36
735
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:36
736
 
#, qt-format
737
 
msgid "PIN for '%1'"
738
 
msgstr "Пінкод для «%1»"
739
 
 
740
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:63
741
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:62
742
 
msgid "Pair"
743
 
msgstr "Пов’язування"
744
 
 
745
 
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the bluetooth device being paired
746
 
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:37
747
 
#, qt-format
748
 
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%1' matches this one"
749
 
msgstr ""
750
 
"Будь ласка, підтвердіть, що пінкод, показаний на «%1», відповідає показаному"
751
 
 
752
 
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:57
753
 
msgid "Confirm PIN"
754
 
msgstr "Підтвердження пінкоду"
755
 
 
756
 
#: ../plugins/about//Software.qml:11 ../plugins/about//PageComponent.qml:169
757
 
msgid "Software licenses"
758
 
msgstr "Ліцензування програмного забезпечення"
 
1548
#: ../plugins/about//PhoneNumbers.qml:31
 
1549
msgid "Phone number:"
 
1550
msgstr "Номер телефону:"
 
1551
 
 
1552
#: ../plugins/about//PhoneNumber.qml:36
 
1553
msgid "Phone number"
 
1554
msgstr "Номер телефону"
 
1555
 
 
1556
#: ../plugins/about//Storage.qml:33 ../plugins/about//PageComponent.qml:143
 
1557
msgid "Storage"
 
1558
msgstr "Сховище даних"
 
1559
 
 
1560
#: ../plugins/about//Storage.qml:85
 
1561
msgid "Used by Ubuntu"
 
1562
msgstr "Використано Ubuntu"
 
1563
 
 
1564
#: ../plugins/about//Storage.qml:86
 
1565
msgid "Videos"
 
1566
msgstr "Відео"
 
1567
 
 
1568
#: ../plugins/about//Storage.qml:87
 
1569
msgid "Audio"
 
1570
msgstr "Звук"
 
1571
 
 
1572
#: ../plugins/about//Storage.qml:88
 
1573
msgid "Pictures"
 
1574
msgstr "Зображення"
 
1575
 
 
1576
#: ../plugins/about//Storage.qml:89
 
1577
msgid "Other files"
 
1578
msgstr "Інші файли"
 
1579
 
 
1580
#: ../plugins/about//Storage.qml:90
 
1581
msgid "Used by apps"
 
1582
msgstr "Використано програмами"
 
1583
 
 
1584
#: ../plugins/about//Storage.qml:140
 
1585
msgid "Total storage"
 
1586
msgstr "Загальна місткість"
 
1587
 
 
1588
#: ../plugins/about//Storage.qml:152
 
1589
msgid "Free space"
 
1590
msgstr "Вільне місце"
 
1591
 
 
1592
#: ../plugins/about//Storage.qml:172
 
1593
msgid "By name"
 
1594
msgstr "За назвою"
 
1595
 
 
1596
#: ../plugins/about//Storage.qml:172
 
1597
msgid "By size"
 
1598
msgstr "За розміром"
 
1599
 
 
1600
#: ../plugins/about//DevMode.qml:35 ../plugins/about//DevMode.qml:90
 
1601
msgid "Developer Mode"
 
1602
msgstr "Режим розробника"
 
1603
 
 
1604
#: ../plugins/about//DevMode.qml:84
 
1605
msgid ""
 
1606
"In Developer Mode, anyone can access, change or delete anything on this "
 
1607
"phone by connecting it to another device."
 
1608
msgstr ""
 
1609
"У режимі розробника будь-хто може отримувати доступу, змінювати або вилучати "
 
1610
"будь-які дані з цього телефону, з’єднавшись із ним з іншого пристрою."
 
1611
 
 
1612
#: ../plugins/about//DevMode.qml:110
 
1613
msgid "You need a passcode or passphrase set to use Developer Mode."
 
1614
msgstr ""
 
1615
"Щоб скористатися режимо розробника, вам слід встановити код-пароль або "
 
1616
"просто пароль."
759
1617
 
760
1618
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
761
1619
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:34
762
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:46
 
1620
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:278
763
1621
msgid "About this phone"
764
1622
msgstr "Про цей телефон"
765
1623
 
766
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:97
767
 
msgid "Phone number"
768
 
msgstr "Номер телефону"
769
 
 
770
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:107
 
1624
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:109
771
1625
msgid "Serial"
772
1626
msgstr "Серійний номер"
773
1627
 
774
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:126 ../plugins/about//Storage.qml:33
775
 
msgid "Storage"
776
 
msgstr "Сховище даних"
777
 
 
778
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:133
 
1628
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:124
 
1629
msgid "Wi-Fi address"
 
1630
msgstr "Адреса Wi-Fi"
 
1631
 
 
1632
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:132
 
1633
msgid "Bluetooth address"
 
1634
msgstr "Адреса Bluetooth"
 
1635
 
 
1636
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:144
 
1637
#, qt-format
 
1638
msgid "%1 free"
 
1639
msgstr "Вільно %1"
 
1640
 
 
1641
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:151
779
1642
msgid "Software:"
780
1643
msgstr "Програмне забезпечення:"
781
1644
 
782
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:138
 
1645
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:156
783
1646
msgid "OS"
784
1647
msgstr "ОС"
785
1648
 
786
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:147
 
1649
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:165
787
1650
msgid "Last updated"
788
1651
msgstr "Востаннє оновлено"
789
1652
 
790
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:149
791
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:309
792
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:318
793
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:96
794
 
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:55
795
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:448
796
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:53
797
 
msgid "Never"
798
 
msgstr "Ніколи"
799
 
 
800
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:155
 
1653
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:173
801
1654
msgid "Check for updates"
802
1655
msgstr "Перевірити наявність оновлень"
803
1656
 
804
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:164
 
1657
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:182
805
1658
msgid "Legal:"
806
1659
msgstr "Правовий статус:"
807
1660
 
808
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:177
 
1661
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:187 ../plugins/about//Software.qml:11
 
1662
msgid "Software licenses"
 
1663
msgstr "Ліцензування програмного забезпечення"
 
1664
 
 
1665
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:195
809
1666
msgid "Regulatory info"
810
1667
msgstr "Дані щодо обмежень"
811
1668
 
812
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:185
 
1669
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:203
813
1670
msgid "Developer mode"
814
1671
msgstr "Режим розробника"
815
1672
 
816
 
#: ../plugins/about//Version.qml:35
 
1673
#: ../plugins/about//License.qml:30
 
1674
msgid "Sorry, this license could not be displayed."
 
1675
msgstr "Вибачте, ці умови ліцензування не може бути показано."
 
1676
 
 
1677
#: ../plugins/about//Version.qml:36
817
1678
msgid "OS Build Details"
818
1679
msgstr "Параметри збирання ОС"
819
1680
 
820
 
#: ../plugins/about//Version.qml:53
 
1681
#: ../plugins/about//Version.qml:61
821
1682
msgid "OS build number"
822
1683
msgstr "Номер збірки ОС"
823
1684
 
824
 
#: ../plugins/about//Version.qml:59
 
1685
#: ../plugins/about//Version.qml:67
825
1686
msgid "Ubuntu Image part"
826
1687
msgstr "Частина образу Ubuntu"
827
1688
 
828
 
#: ../plugins/about//Version.qml:85
 
1689
#: ../plugins/about//Version.qml:75
829
1690
msgid "Ubuntu build description"
830
1691
msgstr "Опис збірки Ubuntu"
831
1692
 
832
 
#: ../plugins/about//Version.qml:100
 
1693
#: ../plugins/about//Version.qml:81
833
1694
msgid "Device Image part"
834
1695
msgstr "Частина образу пристрою"
835
1696
 
836
 
#: ../plugins/about//Version.qml:126
 
1697
#: ../plugins/about//Version.qml:88
837
1698
msgid "Device build description"
838
1699
msgstr "Опис збірки для пристрою"
839
1700
 
840
 
#: ../plugins/about//Version.qml:141
 
1701
#: ../plugins/about//Version.qml:95
841
1702
msgid "Customization Image part"
842
1703
msgstr "Частина налаштовування образу"
843
1704
 
844
 
#: ../plugins/about//DevMode.qml:35 ../plugins/about//DevMode.qml:79
845
 
msgid "Developer Mode"
846
 
msgstr "Режим розробника"
847
 
 
848
 
#: ../plugins/about//DevMode.qml:73
849
 
msgid ""
850
 
"In Developer Mode, anyone can access, change or delete anything on this "
851
 
"phone by connecting it to another device."
852
 
msgstr ""
853
 
"У режимі розробника будь-хто може отримувати доступу, змінювати або вилучати "
854
 
"будь-які дані з цього телефону, з’єднавшись із ним з іншого пристрою."
855
 
 
856
 
#: ../plugins/about//DevMode.qml:98
857
 
msgid "You need a passcode or passphrase set to use Developer Mode."
858
 
msgstr "Щоб скористатися режимом розробника, вам слід встановити пароль."
859
 
 
860
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:87
861
 
msgid "Used by Ubuntu"
862
 
msgstr "Використано Ubuntu"
863
 
 
864
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:88
865
 
msgid "Videos"
866
 
msgstr "Відео"
867
 
 
868
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:89
869
 
msgid "Audio"
870
 
msgstr "Звук"
871
 
 
872
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:90
873
 
msgid "Pictures"
874
 
msgstr "Зображення"
875
 
 
876
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:91
877
 
msgid "Other files"
878
 
msgstr "Інші файли"
879
 
 
880
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:92
881
 
msgid "Used by apps"
882
 
msgstr "Використано програмами"
883
 
 
884
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:142
885
 
msgid "Total storage"
886
 
msgstr "Загальна місткість"
887
 
 
888
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:154
889
 
msgid "Free space"
890
 
msgstr "Вільне місце"
891
 
 
892
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:174
893
 
msgid "By name"
894
 
msgstr "За назвою"
895
 
 
896
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:174
897
 
msgid "By size"
898
 
msgstr "За розміром"
899
 
 
900
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
901
 
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:29
902
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:54
903
 
msgid "Time & Date"
904
 
msgstr "Час і дата"
905
 
 
906
 
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:53
907
 
msgid "Time zone:"
908
 
msgstr "Часовий пояс:"
909
 
 
910
 
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:68
911
 
msgid "Set the time and date:"
912
 
msgstr "Встановити час і дату:"
 
1705
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:28
 
1706
msgid "Time zone"
 
1707
msgstr "Часовий пояс"
 
1708
 
 
1709
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:46
 
1710
msgid "Set the time zone:"
 
1711
msgstr "Встановити часовий пояс:"
 
1712
 
 
1713
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:126
 
1714
msgid "Enter your current location."
 
1715
msgstr "Вкажіть ваше поточне місце перебування."
 
1716
 
 
1717
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:127
 
1718
msgid "No matching place"
 
1719
msgstr "Немає відповідного місця"
913
1720
 
914
1721
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:26
915
1722
msgid "Set time & date"
947
1754
msgid "Year"
948
1755
msgstr "Рік"
949
1756
 
950
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:28
951
 
msgid "Time zone"
952
 
msgstr "Часовий пояс"
953
 
 
954
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:46
955
 
msgid "Set the time zone:"
956
 
msgstr "Встановити часовий пояс:"
957
 
 
958
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:126
959
 
msgid "Enter your current location."
960
 
msgstr "Вкажіть ваше поточне місце перебування."
961
 
 
962
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:127
963
 
msgid "No matching place"
964
 
msgstr "Немає відповідного місця"
965
 
 
966
 
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:29
967
 
msgid ""
968
 
"The contents and layout of the launcher, and the filters in the home screen "
969
 
"will be returned to their original settings."
970
 
msgstr ""
971
 
"Вміст і компонування панелі запуску і фільтри на домашній сторінці буде "
972
 
"повернуто до початкових налаштувань."
973
 
 
974
 
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:31
975
 
msgid "Reset all system settings"
976
 
msgstr "Відновити початкові значення параметрів системи"
977
 
 
978
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
979
 
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:32
980
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:64
981
 
msgid "Reset phone"
982
 
msgstr "Відновити початковий стан"
983
 
 
984
 
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:73
985
 
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:44
986
 
msgid "Reset Launcher"
987
 
msgstr "Скинути засіб запуску"
988
 
 
989
 
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:87
990
 
msgid "Reset all system settings…"
991
 
msgstr "Відновити усі початкові параметри…"
992
 
 
993
 
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:101
994
 
msgid "Erase & Reset Everything…"
995
 
msgstr "Витерти і скинути усе…"
996
 
 
997
 
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:40
998
 
msgid "The Launcher will be returned to its original contents."
999
 
msgstr "Засобу запуску буде повернуто його початковий вміст."
1000
 
 
1001
 
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:59
1002
 
msgid "The phone needs to restart for changes to take effect."
1003
 
msgstr ""
1004
 
"Щоб зміни набули чинності операційну систему телефону слід перезавантажити."
1005
 
 
1006
 
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:41
1007
 
msgid ""
1008
 
"All documents, saved games, settings, and other items will be permanently "
1009
 
"deleted from this phone."
1010
 
msgstr ""
1011
 
"Усі документи, збережені ігри, параметри та інші записи буде остаточно "
1012
 
"вилучено з цього телефону."
1013
 
 
1014
 
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:44
1015
 
msgid "Erase & Reset Everything"
1016
 
msgstr "Витерти і скинути усе"
1017
 
 
1018
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
1019
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:34
1020
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:70
1021
 
msgid "Battery"
1022
 
msgstr "Акумулятор"
1023
 
 
1024
 
#. TRANSLATORS: %1 is the number of seconds
1025
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:46
1026
 
#, qt-format
1027
 
msgid "%1 second ago"
1028
 
msgid_plural "%1 seconds ago"
1029
 
msgstr[0] "%1 секунду тому"
1030
 
msgstr[1] "%1 секунди тому"
1031
 
msgstr[2] "%1 секунд тому"
1032
 
 
1033
 
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
1034
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:49
1035
 
#, qt-format
1036
 
msgid "%1 minute ago"
1037
 
msgid_plural "%1 minutes ago"
1038
 
msgstr[0] "%1 хвилину тому"
1039
 
msgstr[1] "%1 хвилини тому"
1040
 
msgstr[2] "%1 хвилин тому"
1041
 
 
1042
 
#. TRANSLATORS: %1 is the number of hours
1043
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:52
1044
 
#, qt-format
1045
 
msgid "%1 hour ago"
1046
 
msgid_plural "%1 hours ago"
1047
 
msgstr[0] "%1 годину тому"
1048
 
msgstr[1] "%1 години тому"
1049
 
msgstr[2] "%1 годин тому"
1050
 
 
1051
 
#. TRANSLATORS: %1 is the number of days
1052
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:55
1053
 
#, qt-format
1054
 
msgid "%1 day ago"
1055
 
msgid_plural "%1 days ago"
1056
 
msgstr[0] "%1 день тому"
1057
 
msgstr[1] "%1 дні тому"
1058
 
msgstr[2] "%1 днів тому"
1059
 
 
1060
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:85
1061
 
msgid "Charging now"
1062
 
msgstr "Заряджання"
1063
 
 
1064
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:90
1065
 
msgid "Last full charge"
1066
 
msgstr "Востаннє повністю заряджено"
1067
 
 
1068
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:95
1069
 
msgid "Fully charged"
1070
 
msgstr "Повністю заряджено"
1071
 
 
1072
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:120
1073
 
msgid "Charge level"
1074
 
msgstr "Рівень заряду"
1075
 
 
1076
 
#. TRANSLATORS: %1 refers to a percentage that indicates the charging level of the battery
1077
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:128
1078
 
#, qt-format
1079
 
msgid "%1%"
1080
 
msgstr "%1%"
1081
 
 
1082
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:206
1083
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:208
1084
 
msgid "Yesterday"
1085
 
msgstr "Вчора"
1086
 
 
1087
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:214
1088
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:216
1089
 
msgid "Today"
1090
 
msgstr "Сьогодні"
1091
 
 
1092
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:286
1093
 
msgid "Ways to reduce battery use:"
1094
 
msgstr "Джерела заощадження енергії:"
1095
 
 
1096
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:290
1097
 
#: ../plugins/brightness//BrightnessSlider.qml:51
1098
 
msgid "Display brightness"
1099
 
msgstr ""
1100
 
 
1101
 
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
1102
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:306
1103
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:315
1104
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:77
1105
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:81
1106
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:85
1107
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:89
1108
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:93
1109
 
#, qt-format
1110
 
msgid "After %1 minute"
1111
 
msgid_plural "After %1 minutes"
1112
 
msgstr[0] "за %1 хвилину"
1113
 
msgstr[1] "за %1 хвилини"
1114
 
msgstr[2] "за %1 хвилин"
1115
 
 
1116
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1117
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:328
1118
 
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:26
1119
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:76
1120
 
msgid "Wi-Fi"
1121
 
msgstr "Wi-Fi"
1122
 
 
1123
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:389
1124
 
msgid "GPS"
1125
 
msgstr "GPS"
1126
 
 
1127
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:407
1128
 
msgid "Accurate location detection requires GPS and/or Wi-Fi."
1129
 
msgstr "Точне визначення місця перебування потребує даних GPS і/або Wi-Fi."
1130
 
 
1131
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:74
1132
 
msgid "Lock the phone when it's not in use:"
1133
 
msgstr "Блокувати телефон, якщо ним не користуються:"
1134
 
 
1135
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:74
1136
 
msgid "Put the phone to sleep when it is not in use:"
1137
 
msgstr "Переводити телефон у стан очікування, якщо ним не користуються:"
1138
 
 
1139
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:107
1140
 
msgid ""
1141
 
"Shorter times are more secure. Phone won't lock during calls or video "
1142
 
"playback."
1143
 
msgstr ""
1144
 
"Менші проміжки часу є безпечнішими. Телефон не переходитиме у стан "
1145
 
"блокування екрана під час дзвінків або відтворення відео."
1146
 
 
1147
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:107
1148
 
msgid "Phone won’t sleep during calls or video playback."
1149
 
msgstr ""
1150
 
"Телефон не переходитиме у стан очікування під час дзвінків або відтворення "
1151
 
"відео."
1152
 
 
1153
 
#: ../plugins/wifi//PreviousNetworks.qml:26
1154
 
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:114
1155
 
msgid "Previous networks"
1156
 
msgstr "Попередні мережі"
1157
 
 
1158
 
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:120 ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:27
1159
 
msgid "Other network"
1160
 
msgstr "Інша мережа"
1161
 
 
1162
 
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:36
1163
 
msgid "Network details"
1164
 
msgstr "Параметри мережі"
1165
 
 
1166
 
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:51
1167
 
msgid "Last connected"
1168
 
msgstr "Останнє з’єднання"
1169
 
 
1170
 
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:61 ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:76
1171
 
msgid "Password"
1172
 
msgstr "Пароль"
1173
 
 
1174
 
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:73
1175
 
msgid "Show password"
1176
 
msgstr "Показувати пароль"
1177
 
 
1178
 
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:83
1179
 
msgid "Forget network"
1180
 
msgstr "Забути про мережу"
1181
 
 
1182
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:56
1183
 
msgid "Network name"
1184
 
msgstr "Назва мережі"
1185
 
 
1186
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:66
1187
 
msgid "Security"
1188
 
msgstr "Захист"
1189
 
 
1190
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:68
1191
 
msgid "WPA & WPA2 Personal"
1192
 
msgstr "Персональний WPA та WPA2"
1193
 
 
1194
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:69
1195
 
msgid "WEP"
1196
 
msgstr "WEP"
1197
 
 
1198
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:89
1199
 
msgid "Password visible"
1200
 
msgstr "Видимість пароля"
1201
 
 
1202
 
#: ../plugins/background//Preview.qml:67
1203
 
msgid "Preview"
1204
 
msgstr "Перегляд"
1205
 
 
1206
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
1207
 
#: ../plugins/background//MainPage.qml:38
1208
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:88
1209
 
msgid "Background"
1210
 
msgstr "Тло"
1211
 
 
1212
 
#: ../plugins/background//MainPage.qml:112
1213
 
msgid "Ubuntu Art"
1214
 
msgstr "Ubuntu Art"
1215
 
 
1216
 
#: ../plugins/background//MainPage.qml:128
1217
 
msgid "Custom"
1218
 
msgstr "Нетипове"
1219
 
 
1220
 
#: ../plugins/background//WallpaperGrid.qml:190
1221
 
msgid "Remove"
1222
 
msgstr "Вилучити"
1223
 
 
1224
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
1225
 
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:29
1226
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:96
1227
 
msgid "Notifications"
1228
 
msgstr "Сповіщення"
1229
 
 
1230
 
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:40
1231
 
msgid ""
1232
 
"Selected apps can alert you using notification bubbles, sounds, vibrations, "
1233
 
"and the Notification Center."
1234
 
msgstr ""
1235
 
"Виберіть програми, які зможуть сповіщати вас про події за допомогою панелей-"
1236
 
"вигульків, звуків, вібрації та Центру сповіщень."
1237
 
 
1238
 
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:109
1239
 
#, qt-format
1240
 
msgid "Last called %1"
1241
 
msgstr "Останній дзвінок: %1"
1242
 
 
1243
 
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:119
1244
 
msgid "Call"
1245
 
msgstr "Дзвінок"
1246
 
 
1247
 
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:30
1248
 
msgid "SIM"
1249
 
msgstr "SIM"
1250
 
 
1251
 
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:51
1252
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:28
1253
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:75
1254
 
msgid "Call forwarding"
1255
 
msgstr "Переадресація"
1256
 
 
1257
 
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:57 ../plugins/phone//CallWaiting.qml:28
1258
 
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:63
1259
 
msgid "Call waiting"
1260
 
msgstr "Очікування виклику"
1261
 
 
1262
 
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the (network) carrier
1263
 
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:67 ../plugins/phone//Services.qml:32
1264
 
#, qt-format
1265
 
msgid "%1 Services"
1266
 
msgstr "Служби %1"
1267
 
 
1268
 
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:78
1269
 
msgid ""
1270
 
"Lets you answer or start a new call while on another call, and switch "
1271
 
"between them"
1272
 
msgstr ""
1273
 
"Надає змогу відповідати або виконувати нові дзвінки під час іншого дзвінка "
1274
 
"або перемикатися між ними."
1275
 
 
1276
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:90
1277
 
msgid ""
1278
 
"Redirects phone calls to another number whenever you don't answer, or your "
1279
 
"phone is busy, turned off, or out of range."
1280
 
msgstr ""
1281
 
"Переспрямовує виклики на інший номер, якщо ви не відповідаєте на дзвінок або "
1282
 
"ваш телефон зайнято, вимкнено чи поза межами досяжності сигналу."
1283
 
 
1284
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:100
1285
 
msgid "Forward to"
1286
 
msgstr "Переспрямувати"
 
1757
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
1758
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:29
 
1759
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:314
 
1760
msgid "Time & Date"
 
1761
msgstr "Час і дата"
 
1762
 
 
1763
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:53
 
1764
msgid "Time zone:"
 
1765
msgstr "Часовий пояс:"
 
1766
 
 
1767
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:68
 
1768
msgid "Set the time and date:"
 
1769
msgstr "Встановити час і дату:"
1287
1770
 
1288
1771
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1289
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:35
1290
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:110
 
1772
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:38
 
1773
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:326
1291
1774
msgid "Updates"
1292
1775
msgstr "Оновлення"
1293
1776
 
1294
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:51
 
1777
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:117
1295
1778
msgid "Update System"
1296
1779
msgstr "Оновлення системи"
1297
1780
 
1298
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:52
 
1781
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:118
1299
1782
msgid "The phone needs to restart to install the system update."
1300
1783
msgstr ""
1301
1784
"Для завершення встановлення оновленої системи телефон слід перезавантажити."
1302
1785
 
1303
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:55
 
1786
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:118
 
1787
msgid "Connect the phone to power before installing the system update."
 
1788
msgstr ""
 
1789
"Перш ніж встановлювати оновлення, з’єднайте телефон з мережею електричного "
 
1790
"живлення."
 
1791
 
 
1792
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:121
1304
1793
msgid "Install & Restart"
1305
1794
msgstr "Встановити і перезапустити"
1306
1795
 
1307
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:64
 
1796
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:131
1308
1797
msgid "Not Now"
1309
1798
msgstr "Не зараз"
1310
1799
 
1311
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:70
 
1800
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:137
1312
1801
msgid "Install"
1313
1802
msgstr "Встановити"
1314
1803
 
1315
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:88
 
1804
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:152
 
1805
msgid "Installation failed"
 
1806
msgstr ""
 
1807
 
 
1808
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:156
 
1809
#: ../plugins/cellular//Components//SimEditor.qml:200
 
1810
msgid "OK"
 
1811
msgstr "Гаразд"
 
1812
 
 
1813
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:176
1316
1814
msgid "Software is up to date"
1317
1815
msgstr "Програмне забезпечення не потребує оновлення"
1318
1816
 
1319
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:142
1320
 
msgid "Please log into your Ubuntu One account."
1321
 
msgstr "Будь ласка, увійдіть до вашого облікового запису Ubuntu One."
1322
 
 
1323
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:157
1324
 
msgid "System update has failed."
1325
 
msgstr "Помилка під час спроби оновлення системи."
1326
 
 
1327
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:168
1328
 
msgid "System update failed."
1329
 
msgstr "Не вдалося оновити систему."
1330
 
 
1331
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:199
 
1817
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:235
 
1818
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:241
 
1819
msgid "Sorry, the system update failed."
 
1820
msgstr ""
 
1821
 
 
1822
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:254
 
1823
msgid "Restarting…"
 
1824
msgstr "Перезавантаження…"
 
1825
 
 
1826
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:298
1332
1827
msgid "Checking for updates…"
1333
1828
msgstr "Перевірка наявності оновлень…"
1334
1829
 
1335
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:217
1336
 
#, qt-format
1337
 
msgid "Install %1 updates…"
1338
 
msgstr "Встановити оновлення (%1)…"
1339
 
 
1340
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:217
1341
 
#, qt-format
1342
 
msgid "Install %1 updates"
1343
 
msgstr "Встановлення оновлень (%1)"
1344
 
 
1345
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:218
 
1830
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:298
 
1831
msgid "Connect to the Internet to check for updates"
 
1832
msgstr ""
 
1833
 
 
1834
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:313
 
1835
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:471
 
1836
msgid "Retry"
 
1837
msgstr "Повторити"
 
1838
 
 
1839
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:338
 
1840
#, qt-format
 
1841
msgid "Install %1 update…"
 
1842
msgid_plural "Install %1 updates…"
 
1843
msgstr[0] "Встановити %1 оновлення…"
 
1844
msgstr[1] "Встановити %1 оновлення…"
 
1845
msgstr[2] "Встановити %1 оновлень…"
 
1846
 
 
1847
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:339
 
1848
#, qt-format
 
1849
msgid "Install %1 update"
 
1850
msgid_plural "Install %1 updates"
 
1851
msgstr[0] "Встановити %1 оновлення"
 
1852
msgstr[1] "Встановити %1 оновлення"
 
1853
msgstr[2] "Встановити %1 оновлень"
 
1854
 
 
1855
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:340
1346
1856
msgid "Pause All"
1347
1857
msgstr "Призупинити всі"
1348
1858
 
1349
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:286
1350
 
msgid "Retry"
1351
 
msgstr "Повторити"
 
1859
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:474
 
1860
msgid "Install…"
 
1861
msgstr "Встановити…"
1352
1862
 
1353
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:302
 
1863
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:476
1354
1864
msgid "Download"
1355
1865
msgstr "Отримання"
1356
1866
 
1357
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:302
1358
 
msgid "Update"
1359
 
msgstr "Оновити"
1360
 
 
1361
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:303
1362
 
msgid "Resume"
1363
 
msgstr "Продовжити"
1364
 
 
1365
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:304
 
1867
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:480
1366
1868
msgid "Pause"
1367
1869
msgstr "Призупинити"
1368
1870
 
1369
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:363
 
1871
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:482
 
1872
msgid "Resume"
 
1873
msgstr "Продовжити"
 
1874
 
 
1875
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:484
 
1876
msgid "Update"
 
1877
msgstr "Оновити"
 
1878
 
 
1879
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:522
1370
1880
msgid "Installing"
1371
1881
msgstr "Встановлення"
1372
1882
 
1373
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:396
 
1883
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:524
1374
1884
msgid "Installed"
1375
1885
msgstr "Встановлено"
1376
1886
 
1377
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:420
 
1887
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:525
 
1888
msgid "Downloading"
 
1889
msgstr "Завантаження"
 
1890
 
 
1891
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:536
 
1892
#, qt-format
 
1893
msgid "%1 of %2"
 
1894
msgstr "%1 з %2"
 
1895
 
 
1896
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:635
1378
1897
msgid "Version: "
1379
1898
msgstr "Версія: "
1380
1899
 
1381
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:445
1382
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:30
 
1900
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:667
 
1901
msgid "Sign in to Ubuntu One to receive updates for apps."
 
1902
msgstr "Увійдіть до Ubuntu One, щоб отримувати оновлення програм."
 
1903
 
 
1904
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:676
 
1905
msgid "Sign In…"
 
1906
msgstr "Увійти…"
 
1907
 
 
1908
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:720
 
1909
msgid "Installing update…"
 
1910
msgstr "Встановлюємо оновлення…"
 
1911
 
 
1912
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:759
 
1913
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:29
1383
1914
msgid "Auto download"
1384
1915
msgstr "Автоотримання"
1385
1916
 
1386
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:450
 
1917
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:764
1387
1918
msgid "On wi-fi"
1388
1919
msgstr "З wi-fi"
1389
1920
 
1390
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:452
 
1921
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:766
1391
1922
msgid "Always"
1392
1923
msgstr "Завжди"
1393
1924
 
1394
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:502
1395
 
msgid "Credentials not found"
1396
 
msgstr "Реєстраційних даних не знайдено"
1397
 
 
1398
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:532
1399
 
msgid "Installing update…"
1400
 
msgstr "Встановлюємо оновлення…"
1401
 
 
1402
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:546
 
1925
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:781
1403
1926
msgid " bytes"
1404
1927
msgstr " байтів"
1405
1928
 
1406
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:549
 
1929
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:784
1407
1930
msgid " KiB"
1408
1931
msgstr " КіБ"
1409
1932
 
1410
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:552
 
1933
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:787
1411
1934
msgid " MiB"
1412
1935
msgstr " МіБ"
1413
1936
 
1414
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:555
 
1937
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:790
1415
1938
msgid " GiB"
1416
1939
msgstr " ГіБ"
1417
1940
 
1418
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:35
 
1941
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:34
1419
1942
msgid "Download future updates automatically:"
1420
1943
msgstr "Отримання наступних оновлень у автоматичному режимі:"
1421
1944
 
1422
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:54
 
1945
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:53
1423
1946
msgid "When on wi-fi"
1424
1947
msgstr "якщо доступний wi-fi"
1425
1948
 
1426
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:55
 
1949
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:54
1427
1950
msgid "On any data connection"
1428
1951
msgstr "з будь-якого з’єднання з передаванням даних"
1429
1952
 
1430
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:56
 
1953
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:55
1431
1954
msgid "Data charges may apply."
1432
1955
msgstr "Можливо, передавання даних не є безкоштовним."
1433
1956
 
1434
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
1435
 
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:32
1436
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:130
1437
 
msgid "Brightness"
1438
 
msgstr "Яскравість"
1439
 
 
1440
 
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:52
1441
 
msgid "Adjust automatically"
1442
 
msgstr "Коригувати автоматично"
1443
 
 
1444
 
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:65
1445
 
msgid "Brightens and dims the display to suit the surroundings."
1446
 
msgstr ""
1447
 
 
1448
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
1449
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:38
1450
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:136
1451
 
msgid "Sound"
1452
 
msgstr "Звук"
1453
 
 
1454
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:75
1455
 
msgid "Silent Mode"
1456
 
msgstr "Тихий режим"
1457
 
 
1458
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:79
1459
 
msgid "Ringer:"
1460
 
msgstr "Абонент:"
1461
 
 
1462
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:111
1463
 
msgid "Phone calls:"
1464
 
msgstr "Дзвінки:"
1465
 
 
1466
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:115
1467
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:121
1468
 
msgid "Ringtone"
1469
 
msgstr "Мелодія дзвінка"
1470
 
 
1471
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:134
1472
 
msgid "Vibrate when ringing"
1473
 
msgstr "Вібрація з дзвінком"
1474
 
 
1475
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:143
1476
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:178
1477
 
msgid "Vibrate in Silent Mode"
1478
 
msgstr "Вібрація у тихому режимі"
1479
 
 
1480
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:147
1481
 
msgid "Messages:"
1482
 
msgstr "Повідомлення:"
1483
 
 
1484
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:151
1485
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:157
1486
 
msgid "Message received"
1487
 
msgstr "Повідомлення отримано"
1488
 
 
1489
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:169
1490
 
msgid "Vibrate with message sound"
1491
 
msgstr "Вібрація зі звуком повідомлення"
1492
 
 
1493
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:182
1494
 
msgid "Other sounds:"
1495
 
msgstr "Інші звуки:"
1496
 
 
1497
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:200
1498
 
msgid "Lock sound"
1499
 
msgstr "Звук блокування"
1500
 
 
1501
 
#: ../plugins/sound//SilentModeWarning.qml:31
1502
 
msgid "The phone is in Silent Mode."
1503
 
msgstr "Телефон перебуває у тихому режимі."
1504
 
 
1505
 
#: ../plugins/sound//SoundsList.qml:59
1506
 
msgid "Stop playing"
1507
 
msgstr "Зупинити відтворення"
1508
 
 
1509
 
#: ../src/qml/MainWindow.qml:110
1510
 
msgid "System Settings"
1511
 
msgstr "Системні параметри"
1512
 
 
1513
 
#: ../src/qml/MainWindow.qml:131
 
1957
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:52
 
1958
msgid "No images selected"
 
1959
msgstr "Не вибрано жодного зображення"
 
1960
 
 
1961
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:65
 
1962
#, qt-format
 
1963
msgid "Remove %1 image"
 
1964
msgid_plural "Remove %1 images"
 
1965
msgstr[0] "Вилучити %1 зображення"
 
1966
msgstr[1] "Вилучити %1 зображення"
 
1967
msgstr[2] "Вилучити %1 зображень"
 
1968
 
 
1969
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:80
 
1970
msgid "Add an image…"
 
1971
msgstr "Додати зображення…"
 
1972
 
 
1973
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:91
 
1974
msgid "Remove images…"
 
1975
msgstr "Вилучити зображення…"
 
1976
 
 
1977
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:82
 
1978
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:29
 
1979
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:32
 
1980
msgid "Cellular data:"
 
1981
msgstr "Дані стільникового зв’язку:"
 
1982
 
 
1983
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:138
 
1984
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:32
 
1985
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:51
 
1986
msgid "2G only (saves battery)"
 
1987
msgstr "лише 2G (економити енергію)"
 
1988
 
 
1989
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:139
 
1990
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:52
 
1991
msgid "2G/3G (faster)"
 
1992
msgstr "2G/3G (швидше)"
 
1993
 
 
1994
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:140
 
1995
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:32
 
1996
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:53
 
1997
msgid "2G/3G/4G (faster)"
 
1998
msgstr "2G/3G/4G (швидше)"
 
1999
 
 
2000
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:182
 
2001
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:37
 
2002
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:72
 
2003
msgid "Data roaming"
 
2004
msgstr "Роумінґ даних"
 
2005
 
 
2006
#: ../plugins/cellular//Components//SimEditor.qml:77
 
2007
msgid "Edit SIM Name"
 
2008
msgstr "Змінити назву SIM"
 
2009
 
 
2010
#: ../plugins/cellular//Components//DefaultSim.qml:31
 
2011
msgid "Ask me each time"
 
2012
msgstr "Завжди питати"
 
2013
 
 
2014
#: ../plugins/cellular//Components//DefaultSim.qml:36
 
2015
msgid "For outgoing calls, use:"
 
2016
msgstr "Для вихідних дзвінків:"
 
2017
 
 
2018
#: ../plugins/cellular//Components//DefaultSim.qml:50
 
2019
msgid ""
 
2020
"You can change the SIM for individual calls, or for contacts in the address "
 
2021
"book."
 
2022
msgstr ""
 
2023
"Ви можете змінити SIM-картку для окремих дзвінків або для записів контактів "
 
2024
"у адресній книзі."
 
2025
 
 
2026
#: ../plugins/cellular//Components//DefaultSim.qml:57
 
2027
msgid "For messages, use:"
 
2028
msgstr "Для повідомлень:"
 
2029
 
 
2030
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:42
 
2031
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:37
 
2032
msgid "Hotspot disabled because Wi-Fi is off."
 
2033
msgstr "Точку доступу вимкнено, оскільки вимкнено Wi-Fi."
 
2034
 
 
2035
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:58
 
2036
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:52
 
2037
msgid "Data usage statistics"
 
2038
msgstr "Статистика щодо використання даних"
 
2039
 
 
2040
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:51
 
2041
msgid "Privacy policy"
 
2042
msgstr "Правила конфіденційності"
 
2043
 
 
2044
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:59
 
2045
msgid "Report to Canonical:"
 
2046
msgstr "Повідомляти Canonical про:"
 
2047
 
 
2048
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:73
 
2049
msgid "App crashes and errors"
 
2050
msgstr "Аварії та помилки у програмах"
 
2051
 
 
2052
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:79
 
2053
msgid "Previous error reports"
 
2054
msgstr "Попередні звіти щодо помилок"
 
2055
 
 
2056
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:90
 
2057
msgid "Includes info about what an app was doing when it failed."
 
2058
msgstr ""
 
2059
"Включає дані щодо того, які дії виконувалися у програмі під час помилки."
 
2060
 
 
2061
#: ../src/qml/MainWindow.qml:133
1514
2062
msgid "Search"
1515
2063
msgstr "Пошук"
1516
2064
 
1517
 
#: ../src/qml/MainWindow.qml:150
 
2065
#: ../src/qml/MainWindow.qml:152
1518
2066
msgid "Personal"
1519
2067
msgstr "Особисте"
1520
2068
 
1521
 
#: ../src/qml/MainWindow.qml:155
 
2069
#: ../src/qml/MainWindow.qml:157
1522
2070
msgid "System"
1523
2071
msgstr "Система"
1524
2072
 
1525
 
#: ../wizard/qml/Components//Page.qml:47
1526
 
msgid "Back"
1527
 
msgstr "Назад"
1528
 
 
1529
 
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:22
1530
 
msgid "No SIM card"
1531
 
msgstr "Немає SIM-картки"
1532
 
 
1533
 
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:57
1534
 
msgid "To use the telephone and SMS features a SIM must be installed."
1535
 
msgstr "Щоб можна було телефонувати та надсилати SMS, потрібна SIM-картка."
1536
 
 
1537
 
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:59
1538
 
msgid "Install a SIM before continuing."
1539
 
msgstr "Встановіть SIM-картку."
1540
 
 
1541
 
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:66 ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:152
 
2073
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:72
 
2074
msgid "Please select how you’d like to unlock your phone."
 
2075
msgstr "Будь ласка, виберіть спосіб розблокування вашого телефону."
 
2076
 
 
2077
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:92
 
2078
msgid "Swipe"
 
2079
msgstr "Рух пальцем"
 
2080
 
 
2081
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:93
 
2082
msgid "No security"
 
2083
msgstr "Без захисту"
 
2084
 
 
2085
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:96
 
2086
msgid "4 numbers"
 
2087
msgstr "4 цифри"
 
2088
 
 
2089
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:99
 
2090
msgid "Numbers and letters"
 
2091
msgstr "Цифри і літери"
 
2092
 
 
2093
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:112
 
2094
#: ../wizard/qml/Pages//40-wifi.qml:196 ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:85
 
2095
#: ../wizard/qml/Pages//50-location.qml:92
 
2096
#: ../wizard/qml/Pages//60-reporting.qml:48
 
2097
msgid "Continue"
 
2098
msgstr "Продовжити"
 
2099
 
 
2100
#: ../wizard/qml/Pages//40-wifi.qml:27
 
2101
msgid "Connect to Wi‑Fi"
 
2102
msgstr "З’єднатися із Wi‑Fi"
 
2103
 
 
2104
#: ../wizard/qml/Pages//40-wifi.qml:146
 
2105
msgid "Available networks…"
 
2106
msgstr "Доступні мережі…"
 
2107
 
 
2108
#: ../wizard/qml/Pages//40-wifi.qml:147
 
2109
msgid "No available networks."
 
2110
msgstr "Немає доступних мереж."
 
2111
 
 
2112
#: ../wizard/qml/Pages//40-wifi.qml:196
 
2113
#: ../wizard/qml/Pages//31-passwd-set.qml:77
 
2114
#: ../wizard/qml/Pages//20-sim.qml:67
1542
2115
msgid "Skip"
1543
2116
msgstr "Пропустити"
1544
2117
 
1545
 
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:22
1546
 
msgid "Phone settings"
1547
 
msgstr "Параметри телефону"
1548
 
 
1549
 
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:39
1550
 
msgid ""
1551
 
"Your phone is set up to automatically report errors to Canonical. This can "
1552
 
"be disabled in system settings."
1553
 
msgstr ""
1554
 
"Ваш телефон налаштовано на автоматичне надсилання сповіщень щодо помилок до "
1555
 
"Canonical. Надсилання сповіщень можна вимкнути у параметрах системи."
1556
 
 
1557
 
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:41
1558
 
msgid ""
1559
 
"Your phone is set up to detect your location. This can be disabled in system "
1560
 
"settings."
1561
 
msgstr ""
1562
 
"Ваш телефон налаштовано на визначення вашого місця перебування. Вимкнути це "
1563
 
"можна у параметрах системи."
1564
 
 
1565
 
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:48
1566
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:159 ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:152
1567
 
msgid "Continue"
1568
 
msgstr "Продовжити"
 
2118
#: ../wizard/qml/Pages//here-terms.qml:25
 
2119
msgid "Terms & Conditions"
 
2120
msgstr "Умови користування"
 
2121
 
 
2122
#: ../wizard/qml/Pages//31-passwd-set.qml:48
 
2123
msgid "Enter passphrase"
 
2124
msgstr "Введіть пароль"
 
2125
 
 
2126
#: ../wizard/qml/Pages//31-passwd-set.qml:49
 
2127
msgid "Choose your passcode"
 
2128
msgstr "Виберіть ваш код-пароль"
 
2129
 
 
2130
#: ../wizard/qml/Pages//31-passwd-set.qml:56
 
2131
msgid "Passphrase must be 4 characters long"
 
2132
msgstr "Пароль має складатися принаймні з 4 символів"
 
2133
 
 
2134
#: ../wizard/qml/Pages//20-sim.qml:23
 
2135
msgid "Add a SIM card and restart your device"
 
2136
msgstr "Додайте SIM-картку і перезапустіть ваш пристрій"
 
2137
 
 
2138
#: ../wizard/qml/Pages//20-sim.qml:53
 
2139
msgid "Without it, you won’t be able to make calls or use text messaging."
 
2140
msgstr "Без неї ви не зможете дзвонити або надсилати повідомлення."
 
2141
 
 
2142
#: ../wizard/qml/Pages//passwd-confirm.qml:51
 
2143
msgid "Sorry, incorrect passphrase."
 
2144
msgstr "Вибачте, помилковий пароль."
 
2145
 
 
2146
#: ../wizard/qml/Pages//passwd-confirm.qml:51
 
2147
#: ../wizard/qml/Pages//passwd-confirm.qml:52
 
2148
msgid "Please try again."
 
2149
msgstr "Будь ласка, спробуйте ще раз!"
 
2150
 
 
2151
#: ../wizard/qml/Pages//passwd-confirm.qml:52
 
2152
msgid "Sorry, incorrect passcode."
 
2153
msgstr "Вибачте, помилковий код-пароль."
1569
2154
 
1570
2155
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:22
1571
 
msgid "Setup complete"
1572
 
msgstr "Налаштовування завершено"
1573
 
 
1574
 
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:39
1575
 
msgid ""
1576
 
"Welcome to Ubuntu on your phone, brought to you by 1000’s of volunteers and "
1577
 
"the good folks at Canonical."
1578
 
msgstr ""
1579
 
"Вітаємо у Ubuntu на вашому телефоні. Цю систему створено тисячами чудових "
1580
 
"людей у Canonical."
1581
 
 
1582
 
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:41
1583
 
msgid "Now you can start using your Ubuntu phone."
1584
 
msgstr "Тепер вашим телефоном з Ubuntu можна користуватися."
1585
 
 
1586
 
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:48
 
2156
msgid "All done"
 
2157
msgstr "Виконано"
 
2158
 
 
2159
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:37
 
2160
msgid "Nice work!"
 
2161
msgstr "Чудова робота!"
 
2162
 
 
2163
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:44
 
2164
msgid "Your phone is now ready to use."
 
2165
msgstr "Тепер вашим телефоном можна користуватися."
 
2166
 
 
2167
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:51
1587
2168
msgid "Finish"
1588
2169
msgstr "Завершити"
1589
2170
 
1590
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:37
1591
 
msgid "Set lock security"
1592
 
msgstr ""
1593
 
 
1594
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:86
1595
 
msgid "Swipe"
1596
 
msgstr ""
1597
 
 
1598
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:136
1599
 
msgid "Those passcodes don't match."
1600
 
msgstr ""
1601
 
 
1602
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:138
1603
 
msgid "Those passphrases don't match."
1604
 
msgstr ""
1605
 
 
1606
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:146
1607
 
msgid "Passcode must be at least four digits long."
1608
 
msgstr ""
1609
 
 
1610
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:148
1611
 
msgid "Passphrase must be at least four characters long."
1612
 
msgstr ""
1613
 
 
1614
2171
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:25
1615
 
msgid "Hello"
 
2172
msgid "Hi!"
1616
2173
msgstr "Привіт!"
1617
2174
 
1618
 
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:67
1619
 
msgid "Welcome to your Ubuntu phone. Let’s get started."
1620
 
msgstr "Вітаємо у вашому телефоні з Ubuntu. Почнімо роботу."
1621
 
 
1622
 
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:72
1623
 
msgid "Select your language"
1624
 
msgstr "Виберіть мову інтерфейсу"
1625
 
 
1626
 
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:89
1627
 
msgid "Start"
1628
 
msgstr "Почати"
1629
 
 
1630
 
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:27
1631
 
msgid "Connect to Wi-Fi"
1632
 
msgstr "З’єднатися з Wi-Fi"
1633
 
 
1634
 
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:68
1635
 
msgid "Available networks"
1636
 
msgstr "Доступні мережі"
1637
 
 
1638
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1639
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:4
1640
 
msgid "language"
1641
 
msgstr "мова"
1642
 
 
1643
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1644
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:6
1645
 
msgid "lang"
1646
 
msgstr "мова"
1647
 
 
1648
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1649
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:8
1650
 
msgid "i18n"
1651
 
msgstr "переклад"
1652
 
 
1653
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1654
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
1655
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1656
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
1657
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1658
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
1659
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1660
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
1661
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
1662
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1663
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
1664
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
1665
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
1666
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:10
1667
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:18
1668
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:38
1669
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:44
1670
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:62
1671
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:68
1672
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:86
1673
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:102
1674
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:108
1675
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:118
1676
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:134
1677
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:140
1678
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:148
1679
 
msgid "settings"
1680
 
msgstr "параметри"
1681
 
 
1682
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
1683
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:14
1684
 
msgid "security"
1685
 
msgstr "безпека"
1686
 
 
1687
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
1688
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:16
1689
 
msgid "privacy"
1690
 
msgstr "конфідеційність"
1691
 
 
1692
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
1693
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:20
1694
 
msgid "Flight Mode"
1695
 
msgstr "Режим польоту"
1696
 
 
1697
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
1698
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:22
1699
 
msgid "flight"
1700
 
msgstr "політ"
1701
 
 
1702
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
1703
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:24
1704
 
msgid "plane"
1705
 
msgstr "літак"
1706
 
 
1707
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
1708
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:26
1709
 
msgid "offline"
1710
 
msgstr "автономний режим"
1711
 
 
1712
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1713
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:30
1714
 
msgid "cellular"
1715
 
msgstr "мобільний"
1716
 
 
1717
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1718
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1719
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:32
1720
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:78
 
2175
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:42
 
2176
msgid "Welcome to your Ubuntu phone."
 
2177
msgstr "Вітаємо вас у системі телефону Ubuntu."
 
2178
 
 
2179
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:50
 
2180
msgid "Let’s get started."
 
2181
msgstr "Почнімо."
 
2182
 
 
2183
#. TRANSLATORS: HERE is a trademark for Nokia's location service, you probably shouldn't translate it
 
2184
#: ../wizard/qml/Pages//50-location.qml:58
 
2185
msgid ""
 
2186
"Ubuntu includes location services provided by HERE, enabling apps to "
 
2187
"pinpoint your location."
 
2188
msgstr ""
 
2189
 
 
2190
#: ../wizard/qml/Pages//50-location.qml:64
 
2191
msgid ""
 
2192
"Allow apps to use your mobile and Wi-Fi networks to determine your location."
 
2193
msgstr ""
 
2194
 
 
2195
#. TRANSLATORS: HERE is a trademark for Nokia's location service, you probably shouldn't translate it
 
2196
#: ../wizard/qml/Pages//50-location.qml:74
 
2197
msgid ""
 
2198
"Accept the HERE <a href='terms.qml'>terms and conditions</a> to enable these "
 
2199
"services."
 
2200
msgstr ""
 
2201
 
 
2202
#: ../wizard/qml/Pages//50-location.qml:85
 
2203
msgid ""
 
2204
"This service can be disabled at any time from the <b>System Settings</b> "
 
2205
"menu."
 
2206
msgstr ""
 
2207
 
 
2208
#: ../wizard/qml/Pages//60-reporting.qml:22
 
2209
msgid "Improving your experience"
 
2210
msgstr ""
 
2211
 
 
2212
#: ../wizard/qml/Pages//60-reporting.qml:34
 
2213
msgid ""
 
2214
"Your phone is set up to automatically report errors to Canonical and its "
 
2215
"partners, the makers of the operating system."
 
2216
msgstr ""
 
2217
"Ваш телефон налаштовано на автоматичне надсилання звітів щодо помилок до "
 
2218
"Canonical та партнерських установ, виробників операційної системи."
 
2219
 
 
2220
#: ../wizard/qml/Pages//60-reporting.qml:41
 
2221
msgid ""
 
2222
"This can be disabled in <b>System Settings</b> under <b>Security &amp; "
 
2223
"Privacy</b>"
 
2224
msgstr ""
 
2225
 
 
2226
#: ../wizard/qml/Components//Page.qml:89
 
2227
msgid "Back"
 
2228
msgstr "Назад"
 
2229
 
 
2230
#: ../wizard/qml/Components//StackButton.qml:40
 
2231
#, qt-format
 
2232
msgid "〈  %1"
 
2233
msgstr "〈  %1"
 
2234
 
 
2235
#: ../wizard/qml/Components//StackButton.qml:43
 
2236
#, qt-format
 
2237
msgid "%1  〉"
 
2238
msgstr "%1  〉"
 
2239
 
 
2240
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
2241
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:4
 
2242
msgid "appearance"
 
2243
msgstr "вигляд"
 
2244
 
 
2245
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
2246
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:6
 
2247
msgid "background"
 
2248
msgstr "тло"
 
2249
 
 
2250
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
2251
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:8
 
2252
msgid "wallpaper"
 
2253
msgstr "шпалери"
 
2254
 
 
2255
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
2256
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:10
 
2257
msgid "art"
 
2258
msgstr "зображення"
 
2259
 
 
2260
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
2261
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:12
 
2262
msgid "photo"
 
2263
msgstr "фото"
 
2264
 
 
2265
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
2266
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:14
 
2267
msgid "picture"
 
2268
msgstr "картинка"
 
2269
 
 
2270
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
2271
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:16
 
2272
msgid "image"
 
2273
msgstr "знімок"
 
2274
 
 
2275
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
 
2276
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:18
 
2277
msgid "Accessibility"
 
2278
msgstr "Доступність"
 
2279
 
 
2280
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
 
2281
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:20
 
2282
msgid "accessibility"
 
2283
msgstr "доступність"
 
2284
 
 
2285
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
 
2286
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:22
 
2287
msgid "a11y"
 
2288
msgstr "доступність"
 
2289
 
 
2290
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
2291
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2292
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
 
2293
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:26
 
2294
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:174
 
2295
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:216
1721
2296
msgid "network"
1722
2297
msgstr "мережа"
1723
2298
 
1724
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1725
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:34
1726
 
msgid "mobile"
1727
 
msgstr "мобільний"
1728
 
 
1729
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1730
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:36
1731
 
msgid "gsm"
1732
 
msgstr "gsm"
1733
 
 
 
2299
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1734
2300
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
1735
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:42
1736
 
msgid "bluetooth"
1737
 
msgstr "bluetooth"
1738
 
 
1739
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
1740
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:48
1741
 
msgid "about"
1742
 
msgstr "дані"
1743
 
 
1744
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
1745
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:50
1746
 
msgid "device"
1747
 
msgstr "пристрій"
1748
 
 
1749
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
1750
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:52
1751
 
msgid "info"
1752
 
msgstr "інформація"
1753
 
 
1754
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1755
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:56
1756
 
msgid "time"
1757
 
msgstr "час"
1758
 
 
1759
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1760
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:58
1761
 
msgid "date"
1762
 
msgstr "дата"
1763
 
 
1764
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1765
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:60
1766
 
msgid "timezone"
1767
 
msgstr "часовий пояс"
1768
 
 
1769
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
1770
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:66
1771
 
msgid "reset"
1772
 
msgstr "скинути"
1773
 
 
1774
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
1775
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:72
1776
 
msgid "battery"
1777
 
msgstr "акумулятор"
1778
 
 
1779
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
1780
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:74
1781
 
msgid "power"
1782
 
msgstr "заряд"
1783
 
 
1784
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1785
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:80
 
2301
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:28
 
2302
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:270
1786
2303
msgid "wireless"
1787
2304
msgstr "бездротова"
1788
2305
 
1789
2306
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1790
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:82
 
2307
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:30
1791
2308
msgid "wifi"
1792
2309
msgstr "вайфай"
1793
2310
 
1794
2311
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1795
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:84
 
2312
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:32
1796
2313
msgid "wi-fi"
1797
2314
msgstr "wifi"
1798
2315
 
1799
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
1800
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:90
1801
 
msgid "appearance"
1802
 
msgstr "вигляд"
1803
 
 
1804
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
1805
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:92
1806
 
msgid "background"
1807
 
msgstr "тло"
1808
 
 
1809
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
1810
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:94
1811
 
msgid "wallpaper"
1812
 
msgstr "шпалери"
 
2316
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
2317
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2318
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:34
 
2319
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:272
 
2320
msgid "connect"
 
2321
msgstr "з’єднати"
 
2322
 
 
2323
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
2324
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2325
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:36
 
2326
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:274
 
2327
msgid "disconnect"
 
2328
msgstr "від’єднати"
 
2329
 
 
2330
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
2331
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:38
 
2332
msgid "hidden"
 
2333
msgstr "приховане"
 
2334
 
 
2335
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
2336
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:40
 
2337
msgid "ip"
 
2338
msgstr "ip"
 
2339
 
 
2340
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
2341
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2342
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:42
 
2343
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:294
 
2344
msgid "address"
 
2345
msgstr "адреса"
1813
2346
 
1814
2347
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2348
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
1815
2349
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1816
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:98
1817
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:114
 
2350
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:46
 
2351
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:302
 
2352
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:330
1818
2353
msgid "software"
1819
2354
msgstr "програми"
1820
2355
 
1821
2356
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
1822
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:100
 
2357
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:48
1823
2358
msgid "notifications"
1824
2359
msgstr "сповіщення"
1825
2360
 
1826
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
1827
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:106
 
2361
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2362
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
 
2363
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2364
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:50
 
2365
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:252
 
2366
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:334
 
2367
msgid "apps"
 
2368
msgstr "програми"
 
2369
 
 
2370
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2371
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:52
 
2372
msgid "authorize"
 
2373
msgstr "уповновання"
 
2374
 
 
2375
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2376
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:54
 
2377
msgid "alerts"
 
2378
msgstr "нагадування"
 
2379
 
 
2380
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2381
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:56
 
2382
msgid "permissions"
 
2383
msgstr "права доступу"
 
2384
 
 
2385
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2386
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:58
 
2387
msgid "badges"
 
2388
msgstr "значки"
 
2389
 
 
2390
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2391
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:60
 
2392
msgid "facebook"
 
2393
msgstr "фейсбук"
 
2394
 
 
2395
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2396
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:62
 
2397
msgid "twitter"
 
2398
msgstr "твіттер"
 
2399
 
 
2400
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2401
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:64
 
2402
msgid "flickr"
 
2403
msgstr "флікр"
 
2404
 
 
2405
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2406
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:66
 
2407
msgid "gmail"
 
2408
msgstr "жмейл"
 
2409
 
 
2410
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
2411
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:70
 
2412
msgid "sound"
 
2413
msgstr "звук"
 
2414
 
 
2415
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
2416
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:72
 
2417
msgid "silent"
 
2418
msgstr "заглушити"
 
2419
 
 
2420
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
2421
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:74
 
2422
msgid "ringtone"
 
2423
msgstr "мелодія"
 
2424
 
 
2425
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
2426
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:76
 
2427
msgid "vibrate"
 
2428
msgstr "вібрація"
 
2429
 
 
2430
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
2431
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2432
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:78
 
2433
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:152
 
2434
msgid "dialpad"
 
2435
msgstr "кнопки"
 
2436
 
 
2437
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
2438
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:80
 
2439
msgid "message"
 
2440
msgstr "повідомлення"
 
2441
 
 
2442
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
2443
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2444
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:82
 
2445
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:118
 
2446
msgid "keyboard"
 
2447
msgstr "клавіатура"
 
2448
 
 
2449
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
2450
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:84
 
2451
msgid "volume"
 
2452
msgstr "гучність"
 
2453
 
 
2454
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
2455
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:88
 
2456
msgid "reset"
 
2457
msgstr "скинути"
 
2458
 
 
2459
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
2460
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:90
 
2461
msgid "erase"
 
2462
msgstr "витерти"
 
2463
 
 
2464
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
2465
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:92
 
2466
msgid "factory"
 
2467
msgstr "початкові"
 
2468
 
 
2469
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
2470
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:94
 
2471
msgid "clear"
 
2472
msgstr "спорожнити"
 
2473
 
 
2474
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
2475
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:96
 
2476
msgid "restore"
 
2477
msgstr "відновити"
 
2478
 
 
2479
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
2480
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:100
 
2481
msgid "battery"
 
2482
msgstr "акумулятор"
 
2483
 
 
2484
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
2485
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:102
 
2486
msgid "power"
 
2487
msgstr "заряд"
 
2488
 
 
2489
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
2490
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:104
 
2491
msgid "charge"
 
2492
msgstr "заряд"
 
2493
 
 
2494
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
2495
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:106
 
2496
msgid "idle"
 
2497
msgstr "бездіяльність"
 
2498
 
 
2499
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
2500
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2501
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
 
2502
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:108
 
2503
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:224
 
2504
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:248
 
2505
msgid "lock"
 
2506
msgstr "блокування"
 
2507
 
 
2508
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
2509
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:110
 
2510
msgid "disable"
 
2511
msgstr "вимкнути"
 
2512
 
 
2513
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
2514
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:112
 
2515
msgid "enable"
 
2516
msgstr "увімкнути"
 
2517
 
 
2518
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2519
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:116
 
2520
msgid "language"
 
2521
msgstr "мова"
 
2522
 
 
2523
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2524
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:120
 
2525
msgid "spellcheck"
 
2526
msgstr "перевірка"
 
2527
 
 
2528
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2529
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
 
2530
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
2531
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2532
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:122
 
2533
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:166
 
2534
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:322
 
2535
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:336
 
2536
msgid "automatic"
 
2537
msgstr "автоматично"
 
2538
 
 
2539
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2540
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:124
 
2541
msgid "correct"
 
2542
msgstr "правопис"
 
2543
 
 
2544
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2545
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:126
 
2546
msgid "suggestions"
 
2547
msgstr "пропозиції"
 
2548
 
 
2549
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2550
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:128
 
2551
msgid "capitalization"
 
2552
msgstr "прописні"
 
2553
 
 
2554
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2555
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:130
 
2556
msgid "punctuation"
 
2557
msgstr "пунктуація"
 
2558
 
 
2559
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2560
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:132
 
2561
msgid "layout"
 
2562
msgstr "розкладка"
 
2563
 
 
2564
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2565
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
 
2566
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:134
 
2567
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:162
 
2568
msgid "display"
 
2569
msgstr "показ"
 
2570
 
 
2571
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2572
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:136
 
2573
msgid "words"
 
2574
msgstr "слова"
 
2575
 
 
2576
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2577
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:138
 
2578
msgid "vibration"
 
2579
msgstr "вібрація"
 
2580
 
 
2581
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2582
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2583
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:142
 
2584
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:286
1828
2585
msgid "phone"
1829
2586
msgstr "телефон"
1830
2587
 
1831
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1832
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:112
1833
 
msgid "system"
1834
 
msgstr "система"
1835
 
 
1836
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1837
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:116
1838
 
msgid "update"
1839
 
msgstr "оновлення"
1840
 
 
1841
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the update-notification plugin which is used while searching
1842
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:120
1843
 
msgid "Updates available"
1844
 
msgstr "Доступні оновлення"
 
2588
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2589
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:144
 
2590
msgid "services"
 
2591
msgstr "служби"
 
2592
 
 
2593
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2594
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:146
 
2595
msgid "forwarding"
 
2596
msgstr "переспрямовування"
 
2597
 
 
2598
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2599
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:148
 
2600
msgid "waiting"
 
2601
msgstr "очікування"
 
2602
 
 
2603
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2604
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:150
 
2605
msgid "call"
 
2606
msgstr "дзвінок"
 
2607
 
 
2608
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2609
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:154
 
2610
msgid "shortcuts"
 
2611
msgstr "скорочення"
 
2612
 
 
2613
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2614
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:156
 
2615
msgid "numbers"
 
2616
msgstr "номери"
 
2617
 
 
2618
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
 
2619
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:160
 
2620
msgid "brightness"
 
2621
msgstr "яскравість"
 
2622
 
 
2623
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
 
2624
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
 
2625
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:164
 
2626
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:250
 
2627
msgid "screen"
 
2628
msgstr "екран"
 
2629
 
 
2630
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
 
2631
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:168
 
2632
msgid "adjust"
 
2633
msgstr "скоригувати"
 
2634
 
 
2635
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2636
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:172
 
2637
msgid "cellular"
 
2638
msgstr "мобільний"
 
2639
 
 
2640
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2641
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:176
 
2642
msgid "mobile"
 
2643
msgstr "мобільний"
 
2644
 
 
2645
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2646
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:178
 
2647
msgid "gsm"
 
2648
msgstr "gsm"
 
2649
 
 
2650
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2651
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:180
 
2652
msgid "data"
 
2653
msgstr "дані"
 
2654
 
 
2655
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2656
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:182
 
2657
msgid "carrier"
 
2658
msgstr "оператор"
 
2659
 
 
2660
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2661
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:184
 
2662
msgid "4g"
 
2663
msgstr "4ж"
 
2664
 
 
2665
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2666
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:186
 
2667
msgid "3g"
 
2668
msgstr "3ж"
 
2669
 
 
2670
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2671
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:188
 
2672
msgid "2g"
 
2673
msgstr "2ж"
 
2674
 
 
2675
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2676
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:190
 
2677
msgid "lte"
 
2678
msgstr "лтє"
 
2679
 
 
2680
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2681
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:192
 
2682
msgid "apn"
 
2683
msgstr "апн"
 
2684
 
 
2685
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2686
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:194
 
2687
msgid "roam"
 
2688
msgstr "роумінг"
 
2689
 
 
2690
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2691
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2692
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:196
 
2693
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:226
 
2694
msgid "sim"
 
2695
msgstr "сім"
1845
2696
 
1846
2697
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
1847
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:122
 
2698
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:198
1848
2699
msgid "Example"
1849
2700
msgstr "Приклад"
1850
2701
 
1851
2702
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
1852
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:124
 
2703
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:200
1853
2704
msgid "example"
1854
2705
msgstr "приклад"
1855
2706
 
1856
2707
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
1857
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:126
 
2708
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:202
1858
2709
msgid "test"
1859
2710
msgstr "тест"
1860
2711
 
1861
2712
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
1862
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:128
 
2713
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:204
1863
2714
msgid "sample"
1864
2715
msgstr "зразок"
1865
2716
 
1866
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
1867
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:132
1868
 
msgid "brightness"
1869
 
msgstr "яскравість"
1870
 
 
1871
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
1872
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:138
1873
 
msgid "sound"
1874
 
msgstr "звук"
1875
 
 
1876
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
1877
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:142
1878
 
msgid "Accessibility"
1879
 
msgstr "Доступність"
1880
 
 
1881
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
1882
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:144
1883
 
msgid "accessibility"
1884
 
msgstr "доступність"
1885
 
 
1886
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
1887
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:146
1888
 
msgid "a11y"
1889
 
msgstr "доступність"
 
2717
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
 
2718
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:206
 
2719
msgid "Flight Mode"
 
2720
msgstr "Режим польоту"
 
2721
 
 
2722
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
 
2723
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:208
 
2724
msgid "flight"
 
2725
msgstr "політ"
 
2726
 
 
2727
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
 
2728
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:210
 
2729
msgid "plane"
 
2730
msgstr "літак"
 
2731
 
 
2732
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
 
2733
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:212
 
2734
msgid "offline"
 
2735
msgstr "автономний режим"
 
2736
 
 
2737
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
 
2738
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:214
 
2739
msgid "airplane"
 
2740
msgstr "політ"
 
2741
 
 
2742
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2743
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:220
 
2744
msgid "security"
 
2745
msgstr "безпека"
 
2746
 
 
2747
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2748
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:222
 
2749
msgid "privacy"
 
2750
msgstr "конфідеційність"
 
2751
 
 
2752
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2753
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:228
 
2754
msgid "pin"
 
2755
msgstr "пін"
 
2756
 
 
2757
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2758
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:230
 
2759
msgid "code"
 
2760
msgstr "код"
 
2761
 
 
2762
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2763
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:232
 
2764
msgid "password"
 
2765
msgstr "пароль"
 
2766
 
 
2767
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2768
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:234
 
2769
msgid "passphrase"
 
2770
msgstr "код-пароль"
 
2771
 
 
2772
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2773
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:236
 
2774
msgid "swipe"
 
2775
msgstr "рух"
 
2776
 
 
2777
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2778
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:238
 
2779
msgid "allow"
 
2780
msgstr "дозволити"
 
2781
 
 
2782
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2783
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:240
 
2784
msgid "access"
 
2785
msgstr "доступ"
1890
2786
 
1891
2787
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
1892
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:150
 
2788
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:242
1893
2789
msgid "Orientation Lock"
1894
2790
msgstr "Блокування орієнтації"
1895
2791
 
1896
2792
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
1897
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:152
 
2793
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:244
1898
2794
msgid "rotation"
1899
2795
msgstr "обертання"
1900
2796
 
1901
2797
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
1902
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:154
 
2798
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:246
1903
2799
msgid "orientation"
1904
2800
msgstr "орієнтація"
1905
2801
 
1906
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
1907
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:156
1908
 
msgid "lock"
1909
 
msgstr "блокування"
1910
 
 
1911
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
1912
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:158
1913
 
msgid "screen"
1914
 
msgstr "екран"
1915
 
 
1916
 
#: ../push-helper/software-updates-helper.py:78
 
2802
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2803
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:256
 
2804
msgid "bluetooth"
 
2805
msgstr "bluetooth"
 
2806
 
 
2807
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2808
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:258
 
2809
msgid "headset"
 
2810
msgstr "гарнітура"
 
2811
 
 
2812
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2813
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:260
 
2814
msgid "pair"
 
2815
msgstr "пара"
 
2816
 
 
2817
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2818
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2819
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:262
 
2820
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:282
 
2821
msgid "device"
 
2822
msgstr "пристрій"
 
2823
 
 
2824
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2825
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:264
 
2826
msgid "discover"
 
2827
msgstr "виявлення"
 
2828
 
 
2829
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2830
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:266
 
2831
msgid "car"
 
2832
msgstr "машина"
 
2833
 
 
2834
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2835
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:268
 
2836
msgid "handsfree"
 
2837
msgstr "навушник"
 
2838
 
 
2839
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2840
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:276
 
2841
msgid "stereo"
 
2842
msgstr "стерео"
 
2843
 
 
2844
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2845
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:280
 
2846
msgid "about"
 
2847
msgstr "дані"
 
2848
 
 
2849
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2850
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:284
 
2851
msgid "info"
 
2852
msgstr "інформація"
 
2853
 
 
2854
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2855
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:288
 
2856
msgid "number"
 
2857
msgstr "номер"
 
2858
 
 
2859
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2860
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:290
 
2861
msgid "imei"
 
2862
msgstr "імей"
 
2863
 
 
2864
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2865
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:292
 
2866
msgid "serial"
 
2867
msgstr "серійний"
 
2868
 
 
2869
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2870
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:296
 
2871
msgid "mac"
 
2872
msgstr "мак"
 
2873
 
 
2874
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2875
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:298
 
2876
msgid "licenses"
 
2877
msgstr "ліцензії"
 
2878
 
 
2879
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2880
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:300
 
2881
msgid "developer"
 
2882
msgstr "розробник"
 
2883
 
 
2884
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2885
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:304
 
2886
msgid "storage"
 
2887
msgstr "сховище"
 
2888
 
 
2889
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2890
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:306
 
2891
msgid "disk"
 
2892
msgstr "диск"
 
2893
 
 
2894
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2895
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:308
 
2896
msgid "space"
 
2897
msgstr "місце"
 
2898
 
 
2899
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2900
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:310
 
2901
msgid "version"
 
2902
msgstr "версія"
 
2903
 
 
2904
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2905
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:312
 
2906
msgid "revision"
 
2907
msgstr "модифікація"
 
2908
 
 
2909
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
2910
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:316
 
2911
msgid "time"
 
2912
msgstr "час"
 
2913
 
 
2914
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
2915
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:318
 
2916
msgid "date"
 
2917
msgstr "дата"
 
2918
 
 
2919
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
2920
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:320
 
2921
msgid "timezone"
 
2922
msgstr "часовий пояс"
 
2923
 
 
2924
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the update-notification plugin which is used while searching
 
2925
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:324
 
2926
msgid "Updates available"
 
2927
msgstr "Доступні оновлення"
 
2928
 
 
2929
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2930
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:328
 
2931
msgid "system"
 
2932
msgstr "система"
 
2933
 
 
2934
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2935
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:332
 
2936
msgid "update"
 
2937
msgstr "оновлення"
 
2938
 
 
2939
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2940
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:338
 
2941
msgid "download"
 
2942
msgstr "завантаження"
 
2943
 
 
2944
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2945
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:340
 
2946
msgid "upgrade"
 
2947
msgstr "оновлення"
 
2948
 
 
2949
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2950
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:342
 
2951
msgid "click"
 
2952
msgstr "клацання"
 
2953
 
 
2954
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:318
 
2955
msgid "Incorrect passcode. Try again."
 
2956
msgstr "Неправильний пароль. Спробуйте ще раз."
 
2957
 
 
2958
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:320
 
2959
msgid "Incorrect passphrase. Try again."
 
2960
msgstr "Помилковий пароль. Повторіть спробу."
 
2961
 
 
2962
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:323
 
2963
msgid "Could not set security mode"
 
2964
msgstr "Не вдалося встановити режим захисту"
 
2965
 
 
2966
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:372
 
2967
msgid "Could not set security display hint"
 
2968
msgstr "Не вдалося встановити підказку щодо захисту"
 
2969
 
 
2970
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:383
 
2971
msgid "Authentication token manipulation error"
 
2972
msgstr "Помилка маніпуляції лексемою розпізнавання"
 
2973
 
 
2974
#: ../plugins/about//click.cpp:171
 
2975
msgid "Unknown title"
 
2976
msgstr "Невідомий заголовок"
 
2977
 
 
2978
#: ../plugins/system-update//system_update.cpp:96
 
2979
msgid "Can't cancel current request (can't contact service)"
 
2980
msgstr ""
 
2981
"Скасування поточного запиту неможливе (не вдалося з’єднатися зі службою)"
 
2982
 
 
2983
#: ../plugins/system-update//system_update.cpp:102
 
2984
msgid "Can't pause current request (can't contact service)"
 
2985
msgstr ""
 
2986
"Не вдалося призупити поточний запит (не вдалося з’єднатися зі службою)"
 
2987
 
 
2988
#: ../push-helper/software_updates_helper.py:150
1917
2989
msgid "There's an updated system image."
1918
 
msgstr ""
 
2990
msgstr "Випущено оновлений образ системи."
1919
2991
 
1920
 
#: ../push-helper/software-updates-helper.py:79
 
2992
#: ../push-helper/software_updates_helper.py:151
1921
2993
msgid "Tap to open the system updater."
1922
 
msgstr ""
 
2994
msgstr "Натисніть, щоб відкрити засіб оновлення системи."
 
2995
 
 
2996
#~ msgid "Refresh"
 
2997
#~ msgstr "Оновити"
 
2998
 
 
2999
#~ msgid "Searching"
 
3000
#~ msgstr "Пошук"
 
3001
 
 
3002
#~ msgid "Remove"
 
3003
#~ msgstr "Вилучити"
 
3004
 
 
3005
#~ msgid "settings"
 
3006
#~ msgstr "параметри"
 
3007
 
 
3008
#~ msgid "i18n"
 
3009
#~ msgstr "переклад"
 
3010
 
 
3011
#~ msgid "lang"
 
3012
#~ msgstr "мова"
 
3013
 
 
3014
#~ msgid "Connect to Wi-Fi"
 
3015
#~ msgstr "З’єднатися з Wi-Fi"
 
3016
 
 
3017
#~ msgid "Available networks"
 
3018
#~ msgstr "Доступні мережі"
 
3019
 
 
3020
#~ msgid "Password visible"
 
3021
#~ msgstr "Видимість пароля"
 
3022
 
 
3023
#~ msgid "Other network"
 
3024
#~ msgstr "Інша мережа"
 
3025
 
 
3026
#~ msgid "Those passphrases don't match."
 
3027
#~ msgstr "Паролі не збігаються."
 
3028
 
 
3029
#~ msgid "Passphrase must be at least four characters long."
 
3030
#~ msgstr "Пароль має складатися принаймні з чотирьох символів."
 
3031
 
 
3032
#~ msgid "Set lock security"
 
3033
#~ msgstr "Захист блокуванням"
 
3034
 
 
3035
#~ msgid "Bug reporting"
 
3036
#~ msgstr "Звітування щодо вад"
 
3037
 
 
3038
#~ msgid "System Settings &gt; Security &amp; Privacy"
 
3039
#~ msgstr "Системні параметри &gt; Безпека &amp; Конфіденційність"
 
3040
 
 
3041
#~ msgid "This can be disabled here:"
 
3042
#~ msgstr "Вимкнути це можна тут:"
 
3043
 
 
3044
#~ msgid ""
 
3045
#~ "I have read and agreed to the HERE <a href='terms.qml'>Terms and "
 
3046
#~ "Conditions</a>"
 
3047
#~ msgstr ""
 
3048
#~ "<a href='terms.qml'>Умови надання послуг</a> HERE прочитано. Погоджуюся з "
 
3049
#~ "ними."
 
3050
 
 
3051
#~ msgid "Use your mobile network and Wi-Fi to determine where you are"
 
3052
#~ msgstr ""
 
3053
#~ "Використовувати вашу мобільну мережу та Wi-Fi для визначення вашого місця "
 
3054
#~ "перебування"