~ken-vandine/ubuntu-system-settings/rtm_click_framework_check

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ru.po

[ CI bot ]
* Resync trunk
[ Michael Zanetti ]
* update code to reset launcher after launcher backend implementation
  was reworked (LP: #1376707)
[ Sebastien Bacher ]
* [storage] translator comment for the string "%1 free" (LP: #1377929)
* [system-update] ellipsize labels if needed (LP: #1376286)
* [sound] Use the correct low icon (LP: #1376286)
[ Lars Uebernickel ]
* notification-manager: fix issues with GVariant API usage
[ jonas-drange ]
* [security/privacy] allow user to change HERE and location detection
  settings. (LP: #1375322)
[ Ken VanDine ]
* Updated the pot file.
[ jonas-drange ]
* [cellular] indirectly recreate ConnectionManager interface's dbus
  proxy so it reports the true value of 'Powered' after flight mode
  (LP: #1376957)
[ Iain Lane ]
* [sound] Make listSounds take a list of directories and list all of
  the files in them, instead of assuming "/custom" all the time.
[ Ubuntu daily release ]
* New rebuild forced
[ Sebastien Bacher ]
* [sound] list custom ringtones as well (LP: #1381528)
[ Ken VanDine ]
* Add an APN editor. (LP: #1225174)
[ Michael Terry ]
* Complete the unlock security screens and update a host of other
  small design issues. (LP: #1365034, LP: #1348362) (LP: #1365034,
  #1348362)
[ Diego Sarmentero ]
* Improves in network backend. Detect network connection and show
  "Connect to the internet..." message or retry on netword detected. .
* Detect account added on online accounts (LP: #1362149)
[ jonas-drange ]
* [wifi/phone] dynamically chooses what SIM to use when there's only
  one present. (LP: #1375832)
[ Iain Lane ]
* [storage/about] Use a QSharedPointer to manage freeing of the
  counter which we use to display all of the collected sizes at once.
  If the measuring process was cancelled, we were freeing it multiple
  times - once for each outstanding size measurement. This led to a
  crash. (LP: #1375988)
* [security-privacy] Link with gobject, uses symbols from this
  library. Prevents "[…]libUbuntuSecurityPrivacyPanel.so contains an
  unresolvable reference to symbol
  g_signal_handlers_disconnect_matched: it's probably a plugin"
  warnings.
[ jonas-drange ]
* [cellular] react to application.state changes and update potential
  out-of-date default SIM settings (LP: #1364103)
* [wifi] let removed networks update the previous network model so
  that we can reuse the model (and not pop the pagestack twice,
  causing this ux issue) (LP: #1370389)
[ Sebastien Bacher ]
* [location] use a flickable so the list can be scrolled (LP:
  #1374017)
* [security] get localized application names from the trust-store (LP:
  #1374018)
[ Ken VanDine ]
* Fixed handling of the Downloading/Installing label based on actual
  state. . Forward updateProgress signals for system updates. Layout
  fixes (LP: #1312587)
* Use new splash screen (LP: #1376242)
* Improved tracking download states
* Use new target_build_number from system-image-dbus to determine
  visibility of the update notification (LP: #1355803)
[ CI bot ]
* Resync trunk
[ Sebastien Bacher ]
* [storage] use libclick rather than calling the command line (LP:
  #1368967)
* [storage] tweaks to the disk informations, limit the free space to
  the user available one (excluding the system partitions), don't list
  the external mounts, that's described in the design and is going to
  require work on the categories computation to give correct values
  (LP: #1284247)
* [about] display the free space value next to the storage label (LP:
  #1335144)
[ Albert Astals ]
* Add i18n.tr
[ jonas-drange ]
* [wifi] connect to hidden network is now a dialog (LP: #1366005)
[ Ken VanDine ]
* Provide more keywords to make search useful (LP: #1370219) (LP:
  #1370219)
* [background] set sourceSize in the image preview to work around an
  issue loading large images (LP: #1373462)
[ CI bot ]
* Resync trunk
[ Mathieu Trudel-Lapierre ]
* [bluetooth] Properly handle device types for connection and
  disconnection. (LP: #1369964)
[ Michael Terry ]
* Add a translator comment for what HERE means. (LP: #1368838) (LP:
  #1368838)
* Prevent a crash in unity8 when the wizard also crashes or stops
  early. (LP: #1355892) (LP: #1355892)
[ Michael Terry ]
* Prevent the buttons of the wizard's password page from overlapping
  its content when the OSK appears. (LP: #1368346) (LP: #1368346)
[ Ken VanDine ]
* Set the version information in the SystemUpdate constructor (LP:
  #1371810) (LP: #1371810)
* [reset] Don't bail out on an isValid() check on the SystemImage
  QDBusInterface, the docs say isValid() may not be reliable for
  remote interfaces (LP: #1370815) (LP: #1370815)
* Fixed reference error for count on the various device models (LP:
  #1362517) (LP: #1362517)
* [background] Use the ContentPeerPicker to select sources for
  backgrounds (LP: #1356542) (LP: #1356542)
[ Iain Lane ]
* Don't check if the timedated interface is valid before calling
  SetTime on it, it might have timed out and we should reactivate it
  in that case.
* [about] Fix developerMode property to be QMLish - read & write
  instead of separate "read" and "toggle" properties.
* [about] Don't display a frame for icons that can't be found,
  improving the visual appearance. Also return the correct path for
  click packages which use the icon theme.
[ Sebastien Bacher ]
* [storage] handle the scope click .ini and get the correct icons (LP:
  #1368920)
[ Albert Astals ]
* make pot
[ Oliver Grawert ]
* fix LP: #1365903, add a watch to Developer Mode page so the page
  gets refreshed when going back through the page stack, also fix the
  page id and bounds (LP: #1365903)
* Some packaging fixes
  - > is not a valid relationship. It should be >>
  - Don't recommend suru-icon-theme since we also depend on it
  - Bump S-V to 3.9.6 which for example allows the images we ship in
    /usr/lib/
  - Override binary-no-manpage lintian warnings. We're not going to get man
    pages for u-s-s any time soon
[ Ken VanDine ]
* Make UpdateManager a singleton and refresh the availableUpdates
  count when the model updates (LP: #1325629) (LP: #1325629)
[ Ken VanDine ]
* Include an icon instead of using the themed icon (LP: #1365408) (LP:
  #1365408)
[ Mathieu Trudel-Lapierre ]
* [bluetooth] don't try to enable Discoverable if the device isn't
  powered yet. (LP: #1355904)
[ Ken VanDine ]
* When activated by a url request for a specific panel, clear the
  pageStack to maintain the natural navigation instead of pushing a
  new page on top of a page from a the previous panel (LP: #1362025)
  (LP: #1362025, #1359953)
[ Lars Uebernickel ]
* Use Icon instead of StatusIcon
[ CI bot ]
* Resync trunk
[ John R. Lenton ]
* Take the system settings push helper closer to implementing the spec
  at https://wiki.ubuntu.com/SoftwareUpdates#Prompting (LP: #1363972)
[ Ken VanDine ]
* Don't try to tweak the bottomMargin for the OSK, it was trying to
  calculate it based on an undefined component so failing. It
  shouldn't be needed anyway.
[ jonas-drange ]
* [wifi] "Other Network" -> "Connect to hidden network" (LP: #1365984)
* [wifi] fix bad looking buttons in "Other Networks" panel (LP:
  #1362127)
[ Jussi Pakkanen ]
* Hide entry to connect to hidden network when wifi is off. (LP:
  #1365960)
[ Ken VanDine ]
* Fixed tests for the dialpad settings failing on mako
* Don't call downloadUpdate when we see a system update ready, the
  service does that for us (LP: #1368294) (LP: #1368294)
* Translate desktop file (LP: #1318008) (LP: #1318008)
[ Martin Pitt ]
* update POT
[ Sebastien Bacher ]
* [system-update] open the ubuntuone subpanel rather than the list
  (LP: #1348580)
* [security-privacy] use ngettext strings when needed (LP: #1368159)
* Increase vertical spacing in the settings grid (LP: #1348579)
[ jonas-drange ]
* [background] always keep custom images, and remove press-and-hold
  action. (LP: #1365167)
* [wifi] do not use predictive text for network name input (LP:
  #1365992)
* [language] workaround for transition bug in keyboard layout menu
  (LP: #1350809)
* [wifi] factory was setting the icon property, which was causing the
  icon to not render (LP: #1364366)
[ Alejandro J. Cura ]
* Fixing the refreshing of the apps scope (LP: #1360369)
[ Sebastien Bacher ]
* [sound] use the correct backend to control the keyboard sound toggle
  (LP: #1366208)
[ Ken VanDine ]
* Don't call downloadUpdate for system updates that are already
  downloading (LP: #1365646) (LP: #1311219, #1365646)
[ Ken VanDine ]
* Notify the user if the phone needs to be plug to power for update.
[ Sebastien Bacher ]
* [system-update] don't draw a frame around ubuntu updates (LP:
  #1367136)
[ Mathieu Trudel-Lapierre ]
* Also allow Speakers and Carkits as valid audio devices to pair.
[ Michael Terry ]
* Allow switch from PIN code to passphrase and back using the same
  password. (LP: #1357043) (LP: #1357043)
* Fix false-negatives from AccountsService when switching from swipe
  to password (LP: #1363405) (LP: #1363405)
[ Ricardo Salveti de Araujo ]
* sound: setting default audio role for ringtone and messages
[ Michael Terry ]
* Don't crash when destructing the Wizard.Utils.System plugin. This
  fixes the crash on wizard exit and the crash when pressing back on
  the HERE license.
[ CI bot ]
* Resync trunk
[ Sebastien Bacher ]
* [developer-mode] working scrolling and correct spacing
* Use standard items for the categories and don't display dividers
  (LP: #1365563)
* [orientation-lock] don't display a frame around the icon (LP:
  #1365450)
[ jonas-drange ]
* [about/versions] create reusable component of singlevalue items that
  have long values (LP: #1363927)
[ David Barth ]
* Enable location panel, display contols for authorized applications.
[ Ken VanDine ]
* Tweak the depends for accountsservice-ubuntu-schemas to handle a "~"
  version
[ CI bot ]
* Resync trunk
[ Guillermo Gonzalez ]
* Basic unittest for the push-helper script
[ Mathieu Trudel-Lapierre ]
* Downgrade qFatal failure to register bluetooth agent to a qCritical.
[ Andrea Cimitan ]
* Various fixes for wifi wizard page (LP: #1362296)
[ Sebastien Bacher ]
* [security] don't mark "%1" string as translatable
* [security] give a translation context to the 'None' string (LP:
  #1362143)
* [licenses] display an error when the copyright can't be read (LP:
  #1206150)
[ Michael Terry ]
* Avoid another race condition when switching password types by
  completing all DBus operations synchronously as we exit the
  policykit agent. LP: 1361137 (LP: #1361137)
* Fix the OSK not working on first boot. When the wizard closes, shut
  down maliit-server and the indicators so that unity8 can start them
  itself. LP: 1362679 (LP: #1362679)
[ jonas-drange ]
* [about] print out phone numbers for dual sims as well
* [about/wifi] adding mac addresses for bt and wifi, and ip for wifi
  (LP: #1356239)
* [language] explain to the user that a reboot is necessary for the
  change to take effect (LP: #1240875)
[ Michael Terry ]
* Make the HERE license optional, clearly mark it as a HERE license
  instead of an Ubuntu license, and connect it to the HERE backend.
[ CI bot ]
* Resync trunk
[ Martin Pitt ]
* POT update
[ Ken VanDine ]
* Added setting for dialpad sounds to both the sound and phone panels.
[ CI bot ]
* Resync trunk
[ Diego Sarmentero ]
* Fix out of sync image download. Refresh scope after installation
  (LP: #1324923)
[ Sebastien Bacher ]
* [battery] refresh the graph on a minute basis
* [notifications] use normal text style and ubuntushaped icons
[ Michael Terry ]
* When changing to swipe mode, it was possible that our policykit
  agent would not unregister itself, making the next attempt to change
  modes appear to work, but in truth fail. Also, no longer ask for a
  password to switch to swipe mode if policykit has a cached
  authentication for us. (LP: #1350381)
[ Sebastien Bacher ]
* [security] tweak some pin locking details to match the design better
[ Michael Terry ]
* Implement the "When locked, allow:" portion of the Security &
  Privacy panel, so now the user can control whether the launcher
  and/or indicators are available while locked. (LP: #1358340) (LP:
  #1358340)
[ Michael Terry ]
* Update look and feel of wizard to more closely match the visual
  design.
[ Jussi Pakkanen ]
* Minor cleanups.
[ Roberto Alsina ]
* Don't crash the push helper in locales that have no .mo file (LP:
  #1357506)
[ Ken VanDine ]
* SIM PIN lock implementation
[ jonas-drange ]
* [main panel] add visual feedback on press
* [cellular] uses modemtechnologies property from ofono to populate
  technology preference options (LP: #1346790)
[ Sebastien Bacher ]
* [language] workaround inconsistent languages casing (LP: #1362123)
* [background] Display the default background selected (LP: #1349329)
* [storage] display translated names (LP: #1360207)
* [updates] don't display animations when clicking on update rows (LP:
  #1360364)
* [background] don't use an icon in the headerbar (LP: #1362122)
[ Mathieu Trudel-Lapierre ]
* Fix PIN code or passcode requests by properly matching the tag for
  the original request. (LP: #1355152)
[ Martin Pitt ]
* Update PO template
[ Sebastien Bacher ]
* Include extra files for translations (LP: #1359267)
[ jonas-drange ]
* [main panel] show rotation lock, point to correct setting
[ Ken VanDine ]
* Hide sleep locks immediately setting, which isn't implemented yet
  (LP: #1361297) (LP: #1361297)
[ Sebastien Bacher ]
* [system-update] rework the ui to use a column rather than anchors,
  the layout is quite dynamic and it should be easier to position and
  stack widgets this way (LP: #1343172)
[ Michael Terry ]
* After selecting the language, update the session environment
  immediately and restart indicators so that their notifications (like
  wifi prompt) are translated. (LP: #1354325)
[ Ken VanDine ]
* Added autopilot tests for security-privacy
[ jonas-drange ]
* [phone] adding dual sim functionality to phone panel
[ Charles Kerr ]
* In the welcome wizard, refresh the text in the 'no sim card' and
  'all done' pages to match the latest from design.
[ Michael Terry ]
* Add a location page and a terms and conditions page for the HERE
  service.
[ Ken VanDine ]
* Settings for idle/lock timeout (LP: #1230345)
* Added flickable to fix scrolling (LP: #1354161)
[ Jussi Pakkanen ]
* Fix a bunch of compiler warnings.
[ jonas-drange ]
* [cellular] displays cellular UIs based on how many SIMs are present.
  (LP: #1357393)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-system-settings\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-08-15 19:11-0600\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2014-08-12 11:23+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Ilya Barilo <mail@sourcelocalizer.ru>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-10-16 20:04-0600\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2014-10-22 05:38+0000\n"
 
12
"Last-Translator: CSRedRat <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18
18
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-20 06:21+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 17163)\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-24 06:39+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 17203)\n"
 
21
 
 
22
#: ubuntu-system-settings.desktop.in.in.h:1 ../src/qml/MainWindow.qml:112
 
23
msgid "System Settings"
 
24
msgstr "Настройки системы"
 
25
 
 
26
#: ubuntu-system-settings.desktop.in.in.h:2
 
27
msgid "System;"
 
28
msgstr "Система;"
 
29
 
 
30
#: ubuntu-system-settings.desktop.in.in.h:3
 
31
msgid "Preferences;Settings;"
 
32
msgstr "Настройки;Параметры;"
 
33
 
 
34
#: ../plugins/background//Preview.qml:70
 
35
msgid "Preview"
 
36
msgstr "Предпросмотр"
 
37
 
 
38
#: ../plugins/background//Preview.qml:102
 
39
msgid "Remove image"
 
40
msgstr "Удалить файл образа"
 
41
 
 
42
#: ../plugins/background//Preview.qml:102
 
43
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:288
 
44
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:38
 
45
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:55
 
46
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:54
 
47
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:47
 
48
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:98
 
49
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:139
 
50
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:594
 
51
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:245
 
52
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:85
 
53
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:283
 
54
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:149
 
55
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:266
 
56
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:54
 
57
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:49
 
58
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:55
 
59
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:173
 
60
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:42
 
61
#: ../plugins/cellular//Components//SimEditor.qml:189
 
62
msgid "Cancel"
 
63
msgstr "Отмена"
 
64
 
 
65
#: ../plugins/background//Preview.qml:109
 
66
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:152
 
67
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:304
 
68
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:182
 
69
msgid "Set"
 
70
msgstr "Установить"
 
71
 
 
72
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
73
#: ../plugins/background//MainPage.qml:35
 
74
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:2
 
75
msgid "Background"
 
76
msgstr "Фон"
 
77
 
 
78
#: ../plugins/background//MainPage.qml:99
 
79
msgid "Ubuntu Art"
 
80
msgstr "Обои Ubuntu"
 
81
 
 
82
#: ../plugins/background//MainPage.qml:115
 
83
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:409
 
84
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:488
 
85
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:496
 
86
msgid "Custom"
 
87
msgstr "Пользовательские"
 
88
 
 
89
#: ../plugins/wifi//RemoveBackground.qml:28
 
90
msgid "Clear"
 
91
msgstr "Очистить"
 
92
 
 
93
#: ../plugins/wifi//NetworkDetailsBrief.qml:42
 
94
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:411
 
95
msgid "Disconnect"
 
96
msgstr "Отключиться"
 
97
 
 
98
#: ../plugins/wifi//NetworkDetailsBrief.qml:58
 
99
msgid "IP address"
 
100
msgstr "IP-адрес"
 
101
 
 
102
#: ../plugins/wifi//PreviousNetworks.qml:27
 
103
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:132
 
104
msgid "Previous networks"
 
105
msgstr "Предыдущие сети"
 
106
 
 
107
#: ../plugins/wifi//Common.qml:36
 
108
msgid "Unknown error"
 
109
msgstr "Неизвестная ошибка"
 
110
 
 
111
#: ../plugins/wifi//Common.qml:38
 
112
msgid "No reason given"
 
113
msgstr "Причина не указана"
 
114
 
 
115
#: ../plugins/wifi//Common.qml:40
 
116
msgid "Device is now managed"
 
117
msgstr "Устройство обслуживается"
 
118
 
 
119
#: ../plugins/wifi//Common.qml:42
 
120
msgid "Device is now unmanaged"
 
121
msgstr "Устройство не обслуживается"
 
122
 
 
123
#: ../plugins/wifi//Common.qml:44
 
124
msgid "The device could not be readied for configuration"
 
125
msgstr "Не может быть считана конфигурация устройства"
 
126
 
 
127
#: ../plugins/wifi//Common.qml:46
 
128
msgid ""
 
129
"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)"
 
130
msgstr ""
 
131
"Конфигурация IP не может быть зарезервирована (отсутствует доступный адрес, "
 
132
"истекло время ожидания и т.д.)"
 
133
 
 
134
#: ../plugins/wifi//Common.qml:48
 
135
msgid "The IP configuration is no longer valid"
 
136
msgstr "Настройки IP-адреса не актуальны"
 
137
 
 
138
#: ../plugins/wifi//Common.qml:50
 
139
msgid "Your authentication details were incorrect"
 
140
msgstr ""
 
141
 
 
142
#: ../plugins/wifi//Common.qml:52
 
143
msgid "802.1X supplicant disconnected"
 
144
msgstr "Заявитель 802.1X отключён"
 
145
 
 
146
#: ../plugins/wifi//Common.qml:54
 
147
msgid "802.1X supplicant configuration failed"
 
148
msgstr "Ошибка настройки заявителя 802.1X"
 
149
 
 
150
#: ../plugins/wifi//Common.qml:56
 
151
msgid "802.1X supplicant failed"
 
152
msgstr "Ошибка заявителя 802.1X"
 
153
 
 
154
#: ../plugins/wifi//Common.qml:58
 
155
msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate"
 
156
msgstr "Превышено время ожидания при проверке подлинности заявителя 802.1X"
 
157
 
 
158
#: ../plugins/wifi//Common.qml:60
 
159
msgid "DHCP client failed to start"
 
160
msgstr "Ошибка запуска клиента DHCP"
 
161
 
 
162
#: ../plugins/wifi//Common.qml:62
 
163
msgid "DHCP client error"
 
164
msgstr "Ошибка клиента DHCP"
 
165
 
 
166
#: ../plugins/wifi//Common.qml:64
 
167
msgid "DHCP client failed"
 
168
msgstr "Ошибка клиента DHCP"
 
169
 
 
170
#: ../plugins/wifi//Common.qml:66
 
171
msgid "Shared connection service failed to start"
 
172
msgstr "Ошибка запуска службы общедоступного соединения"
 
173
 
 
174
#: ../plugins/wifi//Common.qml:68
 
175
msgid "Shared connection service failed"
 
176
msgstr "Ошибка службы общедоступного соединения"
 
177
 
 
178
#: ../plugins/wifi//Common.qml:70
 
179
msgid "Necessary firmware for the device may be missing"
 
180
msgstr "Возможно для устройства отсутствует микропрограммное обеспечения"
 
181
 
 
182
#: ../plugins/wifi//Common.qml:72
 
183
msgid "The device was removed"
 
184
msgstr "Устройство извлечено"
 
185
 
 
186
#: ../plugins/wifi//Common.qml:74
 
187
msgid "NetworkManager went to sleep"
 
188
msgstr "NetworkManager выполняет переход в спящий режим"
 
189
 
 
190
#: ../plugins/wifi//Common.qml:76
 
191
msgid "The device's active connection disappeared"
 
192
msgstr "Задействованное соединение устройства исчезло"
 
193
 
 
194
#: ../plugins/wifi//Common.qml:78
 
195
msgid "Device disconnected by user or client"
 
196
msgstr "Устройство отключено пользователем или клиентом"
 
197
 
 
198
#: ../plugins/wifi//Common.qml:80
 
199
msgid "The device's existing connection was assumed"
 
200
msgstr "Существующее соединение устройства принято"
 
201
 
 
202
#: ../plugins/wifi//Common.qml:82
 
203
msgid "The supplicant is now available"
 
204
msgstr "Заявитель доступен"
 
205
 
 
206
#: ../plugins/wifi//Common.qml:84
 
207
msgid "The modem could not be found"
 
208
msgstr "Не удалось обнаружить модем"
 
209
 
 
210
#: ../plugins/wifi//Common.qml:86
 
211
msgid "The Bluetooth connection failed or timed out"
 
212
msgstr "Время ожидания соединения по Bluetooth истекло или произошла ошибка"
 
213
 
 
214
#: ../plugins/wifi//Common.qml:88
 
215
msgid "A dependency of the connection failed"
 
216
msgstr "Ошибка зависимости соединения"
 
217
 
 
218
#: ../plugins/wifi//Common.qml:90
 
219
msgid "ModemManager is unavailable"
 
220
msgstr "ModemManager недоступен"
 
221
 
 
222
#: ../plugins/wifi//Common.qml:92
 
223
msgid "The Wi-Fi network could not be found"
 
224
msgstr "Не удалось обнаружить сеть Wi-Fi"
 
225
 
 
226
#: ../plugins/wifi//Common.qml:94
 
227
msgid "A secondary connection of the base connection failed"
 
228
msgstr "Сбой вторичного подключения основого соединения"
 
229
 
 
230
#: ../plugins/wifi//Common.qml:96 ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:86
 
231
msgid "Unknown"
 
232
msgstr "Неизвестно"
 
233
 
 
234
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:96
 
235
msgid "Connect to Hidden Network"
 
236
msgstr "Подключиться к скрытой сети"
 
237
 
 
238
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:187
 
239
msgid "Network name"
 
240
msgstr "Имя сети"
 
241
 
 
242
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:203
 
243
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:126
 
244
msgid "Security"
 
245
msgstr "Безопасность"
 
246
 
 
247
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:214
 
248
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:116
 
249
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:326
 
250
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:347
 
251
msgid "None"
 
252
msgstr "Отсутствует"
 
253
 
 
254
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:215
 
255
msgid "WPA & WPA2 Personal"
 
256
msgstr "WPA и WPA2 Personal"
 
257
 
 
258
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:216
 
259
msgid "WEP"
 
260
msgstr "WEP"
 
261
 
 
262
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:222
 
263
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:64
 
264
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:222
 
265
msgid "Password"
 
266
msgstr "Пароль"
 
267
 
 
268
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:256
 
269
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:77
 
270
msgid "Show password"
 
271
msgstr "Показать пароль"
 
272
 
 
273
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:304
 
274
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:411
 
275
msgid "Connect"
 
276
msgstr "Подключиться"
 
277
 
 
278
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
279
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:28
 
280
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:333
 
281
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:24
 
282
msgid "Wi-Fi"
 
283
msgstr "Wi-Fi"
 
284
 
 
285
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:139
 
286
msgid "Connect to hidden network…"
 
287
msgstr "Подключиться к скрытой сети..."
 
288
 
 
289
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:38
 
290
msgid "Network details"
 
291
msgstr "Информация о сети"
 
292
 
 
293
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:45
 
294
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:346
 
295
msgid "Name"
 
296
msgstr "Имя"
 
297
 
 
298
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:53
 
299
msgid "Last connected"
 
300
msgstr "Последнее подключение"
 
301
 
 
302
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:58
 
303
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:315
 
304
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:324
 
305
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:106
 
306
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:78
 
307
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:87
 
308
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:140
 
309
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:167
 
310
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:762
 
311
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:52
 
312
msgid "Never"
 
313
msgstr "Никогда"
 
314
 
 
315
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:88
 
316
msgid "Forget network"
 
317
msgstr "Забыть сеть"
 
318
 
 
319
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
320
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:29
 
321
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:44
 
322
msgid "Notifications"
 
323
msgstr "Уведомления"
 
324
 
 
325
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:40
 
326
msgid ""
 
327
"Selected apps can alert you using notification bubbles, sounds, vibrations, "
 
328
"and the Notification Center."
 
329
msgstr ""
 
330
"Некоторые приложения могут оповещать вас с помощью всплывающих уведомлений, "
 
331
"звуковых сигналов, вибрации и Центра уведомлений."
 
332
 
 
333
#: ../plugins/sound//SoundsList.qml:60
 
334
msgid "Stop playing"
 
335
msgstr "Остановить воспроизведение"
 
336
 
 
337
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
338
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:37
 
339
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:68
 
340
msgid "Sound"
 
341
msgstr "Звук"
 
342
 
 
343
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:76
 
344
msgid "Silent Mode"
 
345
msgstr "Беззвучный режим"
 
346
 
 
347
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:80
 
348
msgid "Ringer:"
 
349
msgstr "Звонок:"
 
350
 
 
351
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:112
 
352
msgid "Phone calls:"
 
353
msgstr "Телефонные вызовы:"
 
354
 
 
355
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:116
 
356
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:122
 
357
msgid "Ringtone"
 
358
msgstr "Мелодия вызова"
 
359
 
 
360
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:135
 
361
msgid "Vibrate when ringing"
 
362
msgstr "Вибрация при звонке"
 
363
 
 
364
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:144
 
365
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:188
 
366
msgid "Vibrate in Silent Mode"
 
367
msgstr "Вибрация при бесшумном режиме"
 
368
 
 
369
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:153
 
370
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:110
 
371
msgid "Dialpad sounds"
 
372
msgstr "Звуки номеронабирателя"
 
373
 
 
374
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:157
 
375
msgid "Messages:"
 
376
msgstr "Сообщения:"
 
377
 
 
378
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:161
 
379
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:167
 
380
msgid "Message received"
 
381
msgstr "Сообщение принято"
 
382
 
 
383
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:179
 
384
msgid "Vibrate with message sound"
 
385
msgstr "Вибрировать при получении сообщения"
 
386
 
 
387
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:192
 
388
msgid "Other sounds:"
 
389
msgstr "Другие звуки:"
 
390
 
 
391
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:196
 
392
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:209
 
393
msgid "Keyboard sound"
 
394
msgstr "Звук экранной клавиатуры"
 
395
 
 
396
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:210
 
397
msgid "Lock sound"
 
398
msgstr "Звук блокировки"
 
399
 
 
400
#: ../plugins/sound//SilentModeWarning.qml:31
 
401
msgid "The phone is in Silent Mode."
 
402
msgstr "Телефон в бесшумном режиме"
 
403
 
 
404
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
405
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:32
 
406
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:86
 
407
msgid "Reset phone"
 
408
msgstr "Сбросить настройки телефона"
 
409
 
 
410
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:73
 
411
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:44
 
412
msgid "Reset Launcher"
 
413
msgstr "Сброс панели запуска"
 
414
 
 
415
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:87
 
416
msgid "Reset all system settings…"
 
417
msgstr "Сбросить все системные настройки..."
 
418
 
 
419
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:101
 
420
msgid "Erase & Reset Everything…"
 
421
msgstr "Полное удаление и сброс..."
 
422
 
 
423
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:29
 
424
msgid ""
 
425
"The contents and layout of the launcher, and the filters in the home screen "
 
426
"will be returned to their original settings."
 
427
msgstr ""
 
428
"Содержимое и раскладка панели запуска, а также фильтры на начальном экране "
 
429
"будут восстановлены с их первоначальными настройками."
 
430
 
 
431
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:31
 
432
msgid "Reset all system settings"
 
433
msgstr "Сбросить все системные настройки"
 
434
 
 
435
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:40
 
436
msgid "The Launcher will be returned to its original contents."
 
437
msgstr "Панель запуска будет возвращена в исходное состояние."
 
438
 
 
439
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:59
 
440
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:34
 
441
msgid "The phone needs to restart for changes to take effect."
 
442
msgstr "Чтобы изменения вступили в силу, необходимо перезагрузить телефон."
 
443
 
 
444
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:41
 
445
msgid ""
 
446
"All documents, saved games, settings, and other items will be permanently "
 
447
"deleted from this phone."
 
448
msgstr ""
 
449
"Все документы, сохранённые игры, настройки и другие объекты, будут "
 
450
"безвозвратно удалены из этого телефона."
 
451
 
 
452
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:44
 
453
msgid "Erase & Reset Everything"
 
454
msgstr "Полностью удалить и сбросить"
 
455
 
 
456
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
457
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:34
 
458
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:98
 
459
msgid "Battery"
 
460
msgstr "Батарея"
 
461
 
 
462
#. TRANSLATORS: %1 is the number of seconds
 
463
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:46
 
464
#, qt-format
 
465
msgid "%1 second ago"
 
466
msgid_plural "%1 seconds ago"
 
467
msgstr[0] "%1 секунду назад"
 
468
msgstr[1] "%1 секунды назад"
 
469
msgstr[2] "%1 секунд назад"
 
470
 
 
471
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
 
472
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:49
 
473
#, qt-format
 
474
msgid "%1 minute ago"
 
475
msgid_plural "%1 minutes ago"
 
476
msgstr[0] "%1 минуту назад"
 
477
msgstr[1] "%1 минуты назад"
 
478
msgstr[2] "%1 минут назад"
 
479
 
 
480
#. TRANSLATORS: %1 is the number of hours
 
481
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:52
 
482
#, qt-format
 
483
msgid "%1 hour ago"
 
484
msgid_plural "%1 hours ago"
 
485
msgstr[0] "%1 час назад"
 
486
msgstr[1] "%1 часа назад"
 
487
msgstr[2] "%1 часов назад"
 
488
 
 
489
#. TRANSLATORS: %1 is the number of days
 
490
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:55
 
491
#, qt-format
 
492
msgid "%1 day ago"
 
493
msgid_plural "%1 days ago"
 
494
msgstr[0] "%1 день назад"
 
495
msgstr[1] "%1 дня назад"
 
496
msgstr[2] "%1 дней назад"
 
497
 
 
498
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:85
 
499
msgid "Charging now"
 
500
msgstr "Заряжается..."
 
501
 
 
502
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:90
 
503
msgid "Last full charge"
 
504
msgstr "Последняя полная зарядка"
 
505
 
 
506
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:95
 
507
msgid "Fully charged"
 
508
msgstr "Полностью заряжен"
 
509
 
 
510
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:126
 
511
msgid "Charge level"
 
512
msgstr "Уровень зарядки"
 
513
 
 
514
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:131
 
515
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:287
 
516
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:48
 
517
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:65
 
518
#: ../plugins/about//Storage.qml:203
 
519
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:62
 
520
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:48
 
521
msgid "N/A"
 
522
msgstr "Н/Д"
 
523
 
 
524
#. TRANSLATORS: %1 refers to a percentage that indicates the charging level of the battery
 
525
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:134
 
526
#, qt-format
 
527
msgid "%1%"
 
528
msgstr "%1%"
 
529
 
 
530
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:212
 
531
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:214
 
532
msgid "Yesterday"
 
533
msgstr "Вчера"
 
534
 
 
535
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:220
 
536
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:222
 
537
msgid "Today"
 
538
msgstr "Сегодня"
 
539
 
 
540
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:292
 
541
msgid "Ways to reduce battery use:"
 
542
msgstr "Способы для продления использования от батареи:"
 
543
 
 
544
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:296
 
545
#: ../plugins/brightness//BrightnessSlider.qml:51
 
546
msgid "Display brightness"
 
547
msgstr "Яркость экрана"
 
548
 
 
549
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:306
 
550
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:68
 
551
msgid "Lock when idle"
 
552
msgstr "Блокировать в режиме ожидания"
 
553
 
 
554
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:306
 
555
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:69
 
556
msgid "Sleep when idle"
 
557
msgstr "Засыпать в режиме ожидания"
 
558
 
 
559
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
 
560
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:312
 
561
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:321
 
562
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:83
 
563
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:87
 
564
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:91
 
565
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:95
 
566
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:99
 
567
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:103
 
568
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:137
 
569
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:146
 
570
#, qt-format
 
571
msgid "After %1 minute"
 
572
msgid_plural "After %1 minutes"
 
573
msgstr[0] "Через %1 минуту"
 
574
msgstr[1] "Через %1 минуты"
 
575
msgstr[2] "Через %1 минут"
 
576
 
 
577
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
578
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:363
 
579
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:32
 
580
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:147
 
581
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:254
 
582
msgid "Bluetooth"
 
583
msgstr "Bluetooth"
 
584
 
 
585
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:394
 
586
msgid "GPS"
 
587
msgstr "GPS"
 
588
 
 
589
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:412
 
590
msgid "Accurate location detection requires GPS and/or Wi-Fi."
 
591
msgstr "Для точного определения местонахождения требуется GPS и/или Wi-Fi."
 
592
 
 
593
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:77
 
594
msgid "Lock the phone when it's not in use:"
 
595
msgstr "Блокировать устройство когда оно не используется:"
 
596
 
 
597
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:77
 
598
msgid "Put the phone to sleep when it is not in use:"
 
599
msgstr "Переводить телефон в спящий режим, когда он не используется:"
 
600
 
 
601
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:117
 
602
msgid ""
 
603
"Shorter times are more secure. Phone won't lock during calls or video "
 
604
"playback."
 
605
msgstr ""
 
606
"Более короткое время более безопасно. Устройство не будет блокироваться во "
 
607
"время звонков или во время просмотра видео."
 
608
 
 
609
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:117
 
610
msgid "Phone won’t sleep during calls or video playback."
 
611
msgstr ""
 
612
"Устройство не будет блокироваться во время звонков или во время просмотра "
 
613
"видео."
21
614
 
22
615
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:27
23
616
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:36
24
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:108
25
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:118
 
617
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:132
 
618
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:142
26
619
msgid "Spell checking"
27
620
msgstr "Проверка правописания"
28
621
 
34
627
msgid "All languages available:"
35
628
msgstr "Все доступные языки:"
36
629
 
 
630
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:38
 
631
msgid "Restart Now"
 
632
msgstr "Перезапустить сейчас"
 
633
 
 
634
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:36
 
635
msgid "Display language"
 
636
msgstr "Язык системы"
 
637
 
 
638
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:118
 
639
msgid "Confirm"
 
640
msgstr "Подтвердить"
 
641
 
37
642
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
38
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:33
39
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:2
 
643
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:34
 
644
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:114
40
645
msgid "Language & Text"
41
646
msgstr "Язык и текст"
42
647
 
43
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:79
 
648
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:100
44
649
msgid "Display language…"
45
650
msgstr "Выбранный язык..."
46
651
 
47
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:93
 
652
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:117
48
653
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:26
49
654
msgid "Keyboard layouts"
50
655
msgstr "Раскладки клавиатуры"
51
656
 
52
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:128
 
657
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:152
53
658
msgid "Auto correction"
54
 
msgstr ""
 
659
msgstr "Автоисправление"
55
660
 
56
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:138
 
661
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:162
57
662
msgid "Word suggestions"
58
663
msgstr "Автозавершение"
59
664
 
60
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:151
 
665
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:175
61
666
msgid "Auto capitalization"
62
667
msgstr "Автокапсуляция"
63
668
 
64
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:161
 
669
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:185
65
670
msgid "Turns on Shift to capitalize the first letter of each sentence."
66
671
msgstr ""
67
672
"Включает Shift для того, чтобы каждое предложение начиналось с большой буквы."
68
673
 
69
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:168
 
674
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:192
70
675
msgid "Auto punctuation"
71
 
msgstr ""
 
676
msgstr "Пунктуация (автоматически)"
72
677
 
73
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:178
 
678
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:202
74
679
msgid ""
75
680
"Adds a period, and any missing quotes or brackets, when you tap Space twice."
76
681
msgstr ""
77
 
 
78
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:185
79
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:186
80
 
msgid "Keyboard sound"
81
 
msgstr "Звук экранной клавиатуры"
82
 
 
83
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:195
 
682
"Добавление точек и отсутствующих кавычек или скобок при двойном нажатии "
 
683
"пробела."
 
684
 
 
685
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:219
84
686
msgid "Keyboard vibration"
85
 
msgstr ""
 
687
msgstr "Вибрация клавиатуры"
86
688
 
87
689
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:39
88
690
msgid "Current layouts:"
92
694
msgid "All layouts available:"
93
695
msgstr "Все доступные раскладки:"
94
696
 
95
 
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:33
96
 
msgid "Display language"
97
 
msgstr "Язык системы"
98
 
 
99
 
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:94
100
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:279
101
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:85
102
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:55
103
 
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:49
104
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:54
105
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:173
106
 
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:38
107
 
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:55
108
 
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:54
109
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:112 ../plugins/background//Preview.qml:97
110
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:136
111
 
msgid "Cancel"
112
 
msgstr "Отмена"
113
 
 
114
 
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:114
115
 
msgid "Confirm"
116
 
msgstr "Подтвердить"
117
 
 
118
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
119
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:33
120
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:12
121
 
msgid "Security & Privacy"
122
 
msgstr "Безопасность и Конфиденциальность"
123
 
 
124
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:50
125
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:150
126
 
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
127
 
msgid "Phone and Internet"
128
 
msgstr "Устроиство и Интернета"
129
 
 
130
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:52
131
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:151
132
 
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
133
 
msgid "Phone only"
134
 
msgstr "Только из устройства"
135
 
 
136
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:71
137
 
msgid "Security:"
138
 
msgstr "Защита:"
139
 
 
140
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:78
141
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:40
142
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:111
143
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:302
144
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:310
145
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:67
146
 
msgid "None"
147
 
msgstr "Отсутствует"
148
 
 
149
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:79
150
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:41
151
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:88
152
 
msgid "Passcode"
153
 
msgstr "Кодовая фраза"
154
 
 
155
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:80
156
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:42
157
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:346
158
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:90
159
 
msgid "Passphrase"
160
 
msgstr "Кодовая фраза"
161
 
 
162
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:82
163
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:44
 
697
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:31 ../plugins/phone//CallWaiting.qml:74
 
698
#: ../plugins/phone//NoSims.qml:34 ../plugins/phone//MultiSim.qml:46
 
699
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:84 ../plugins/phone//SingleSim.qml:40
 
700
msgid "Call waiting"
 
701
msgstr "Ожидание вызова"
 
702
 
 
703
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:89
 
704
msgid ""
 
705
"Lets you answer or start a new call while on another call, and switch "
 
706
"between them"
 
707
msgstr ""
 
708
"Позволяет вам ответить на поступивший звонок, общаясь по другой линии и "
 
709
"переключаться между звонками"
 
710
 
 
711
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the (network) carrier
 
712
#: ../plugins/phone//Services.qml:34 ../plugins/phone//SingleSim.qml:51
 
713
#, qt-format
 
714
msgid "%1 Services"
 
715
msgstr "Сервисы от %1"
 
716
 
 
717
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:32
 
718
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:76 ../plugins/phone//NoSims.qml:28
 
719
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:36 ../plugins/phone//MultiSim.qml:74
 
720
#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:33
 
721
msgid "Call forwarding"
 
722
msgstr "Переадресация звонка"
 
723
 
 
724
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:91
 
725
msgid ""
 
726
"Redirects phone calls to another number whenever you don't answer, or your "
 
727
"phone is busy, turned off, or out of range."
 
728
msgstr ""
 
729
"Переадресовывает звонки на другой номер в том случае, когда вы не отвечаете "
 
730
"или же ваш телефон занят, отключен или вне сети."
 
731
 
 
732
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:101
 
733
msgid "Forward to"
 
734
msgstr "Переадресовать"
 
735
 
 
736
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:109
 
737
#, qt-format
 
738
msgid "Last called %1"
 
739
msgstr "Последний вызов %1"
 
740
 
 
741
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:119
 
742
msgid "Call"
 
743
msgstr "Телефонный звонок"
 
744
 
 
745
#: ../plugins/phone//NoSims.qml:42 ../plugins/phone//MultiSim.qml:56
 
746
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:94
 
747
msgid "Services"
 
748
msgstr "Службы"
 
749
 
 
750
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
751
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:32
 
752
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:93
 
753
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:140
 
754
msgid "Phone"
 
755
msgstr "Телефон"
 
756
 
 
757
#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:29
 
758
msgid "SIM"
 
759
msgstr "SIM"
 
760
 
 
761
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
 
762
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:32
 
763
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:158
 
764
msgid "Brightness"
 
765
msgstr "Яркость"
 
766
 
 
767
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:52
 
768
msgid "Adjust automatically"
 
769
msgstr "Автонастройка"
 
770
 
 
771
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:65
 
772
msgid "Brightens and dims the display to suit the surroundings."
 
773
msgstr "Автонастройка яркости экрана в зависимости от освещённости."
 
774
 
 
775
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:30
 
776
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:58
 
777
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:67
 
778
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:47
 
779
msgid "Carrier"
 
780
msgstr "Доставка"
 
781
 
 
782
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:155
 
783
msgid "Choose carrier:"
 
784
msgstr "Выберите оператора связи:"
 
785
 
 
786
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:156
 
787
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
 
788
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
 
789
msgid "Automatically"
 
790
msgstr "Автоматически"
 
791
 
 
792
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:156
 
793
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:149
 
794
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
 
795
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
 
796
msgid "Manually"
 
797
msgstr "Вручную"
 
798
 
 
799
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:196
 
800
msgid "Searching for carriers…"
 
801
msgstr ""
 
802
 
 
803
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:229
 
804
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:31
 
805
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:73
 
806
msgid "APN"
 
807
msgstr "APN"
 
808
 
 
809
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:372
 
810
msgid "Internet APN:"
 
811
msgstr ""
 
812
 
 
813
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:449
 
814
msgid "Custom Internet APN…"
 
815
msgstr ""
 
816
 
 
817
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:460
 
818
msgid "MMS APN:"
 
819
msgstr ""
 
820
 
 
821
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:485
 
822
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:143
 
823
msgid "Same APN as for Internet"
 
824
msgstr ""
 
825
 
 
826
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:565
 
827
msgid "Custom MMS APN…"
 
828
msgstr ""
 
829
 
 
830
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:591
 
831
msgid "Reset APN Settings"
 
832
msgstr ""
 
833
 
 
834
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:592
 
835
msgid "Are you sure that you want to Reset APN Settings?"
 
836
msgstr ""
 
837
 
 
838
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:598
 
839
msgid "Reset"
 
840
msgstr ""
 
841
 
 
842
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:27
 
843
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:68
 
844
msgid "Carriers"
 
845
msgstr "Операторы"
 
846
 
 
847
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:42
 
848
msgid "Internet"
 
849
msgstr ""
 
850
 
 
851
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:42
 
852
msgid "MMS"
 
853
msgstr ""
 
854
 
 
855
#. TRANSLATORS: %1 is either i18n.tr("Internet") or i18n.tr("MMS")
 
856
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:67
 
857
#, qt-format
 
858
msgid "Custom %1 APN"
 
859
msgstr ""
 
860
 
 
861
#. TRANSLATORS: %1 is either i18n.tr("Internet") or i18n.tr("MMS")
 
862
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:171
 
863
#, qt-format
 
864
msgid "%1 APN"
 
865
msgstr ""
 
866
 
 
867
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:181
 
868
msgid "MMSC"
 
869
msgstr ""
 
870
 
 
871
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:191
 
872
msgid "Proxy"
 
873
msgstr ""
 
874
 
 
875
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:213
 
876
msgid "Username"
 
877
msgstr ""
 
878
 
 
879
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:264
 
880
msgid "Save"
 
881
msgstr ""
 
882
 
 
883
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:264
 
884
msgid "Activate"
 
885
msgstr ""
 
886
 
 
887
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
888
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:32
 
889
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:170
 
890
msgid "Cellular"
 
891
msgstr "Связь"
 
892
 
 
893
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:29
 
894
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:48
 
895
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:43
 
896
msgid "Wi-Fi hotspot"
 
897
msgstr "Wi-Fi точка доступа"
 
898
 
 
899
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:40
 
900
msgid "Hotspot"
 
901
msgstr "Точка доступа"
 
902
 
 
903
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:60
 
904
msgid ""
 
905
"When hotspot is on, other devices can use your cellular data connection over "
 
906
"Wi-Fi. Normal data charges apply."
 
907
msgstr ""
 
908
"Когда точка доступа включена, другие устройства могут использовать ваш "
 
909
"мобильный трафик по Wi-Fi. Может взиматься дополнительная плата."
 
910
 
 
911
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:61
 
912
msgid ""
 
913
"Other devices can use your cellular data connection over the Wi-Fi network. "
 
914
"Normal data charges apply."
 
915
msgstr ""
 
916
"Другие устройства могут использовать ваш мобильный трафик по Wi-Fi. Может "
 
917
"взиматься дополнительная плата."
 
918
 
 
919
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:65
 
920
msgid "Set up hotspot"
 
921
msgstr "Настройка точки доступа"
 
922
 
 
923
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:29
 
924
msgid "Change hotspot setup"
 
925
msgstr "Изменение настроек точки доступа"
 
926
 
 
927
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:40
 
928
msgid "Hotspot name"
 
929
msgstr "Имя точки доступа"
 
930
 
 
931
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:54
 
932
msgid "Key (must be 8 characters or longer)"
 
933
msgstr "Пароль (должен состоять из 8 или более символов)"
 
934
 
 
935
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:68
 
936
msgid "Show key"
 
937
msgstr "Показать пароль"
 
938
 
 
939
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:94
 
940
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:302
 
941
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:157
 
942
msgid "Change"
 
943
msgstr "Изменить"
 
944
 
164
945
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:32
165
 
#: ../plugins/about//DevMode.qml:104
 
946
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:49
 
947
#: ../plugins/about//DevMode.qml:116
 
948
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:37
166
949
msgid "Lock security"
167
950
msgstr "Защита блокировки"
168
951
 
169
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:99
170
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:29
 
952
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:96
 
953
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:384
 
954
msgid "Change passcode…"
 
955
msgstr ""
 
956
 
 
957
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:98
 
958
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:385
 
959
msgid "Change passphrase…"
 
960
msgstr "Изменить кодовую фразу..."
 
961
 
 
962
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:105
 
963
msgid "Switch to swipe"
 
964
msgstr "Переключить на свайп"
 
965
 
 
966
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:107
 
967
msgid "Switch to passcode"
 
968
msgstr ""
 
969
 
 
970
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:109
 
971
msgid "Switch to passphrase"
 
972
msgstr "Переключить на кодовую фразу"
 
973
 
 
974
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:118
 
975
msgid "Existing passcode"
 
976
msgstr ""
 
977
 
 
978
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:120
 
979
msgid "Existing passphrase"
 
980
msgstr "Текущая кодовая фраза"
 
981
 
 
982
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:174
 
983
msgid "Choose passcode"
 
984
msgstr ""
 
985
 
 
986
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:176
 
987
msgid "Choose passphrase"
 
988
msgstr "Введите кодовую фразу"
 
989
 
 
990
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:220
 
991
#: ../wizard/qml/Pages//passwd-confirm.qml:48
 
992
msgid "Confirm passcode"
 
993
msgstr ""
 
994
 
 
995
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:222
 
996
#: ../wizard/qml/Pages//passwd-confirm.qml:47
 
997
msgid "Confirm passphrase"
 
998
msgstr "Подтвердите кодовую фразу"
 
999
 
 
1000
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:265
 
1001
msgid "Those passcodes don't match. Try again."
 
1002
msgstr ""
 
1003
 
 
1004
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:268
 
1005
msgid "Those passphrases don't match. Try again."
 
1006
msgstr "Кодовые фразы не совпадают. Попробуйте еще раз."
 
1007
 
 
1008
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:299
 
1009
msgid "Unset"
 
1010
msgstr "Отключить"
 
1011
 
 
1012
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:344
 
1013
msgid "Unlock the phone using:"
 
1014
msgstr "Разблокировать телефон с помощью:"
 
1015
 
 
1016
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:348
 
1017
msgid "Swipe (no security)"
 
1018
msgstr "Свайп (небезопасно)"
 
1019
 
 
1020
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:349
 
1021
msgid "4-digit passcode"
 
1022
msgstr ""
 
1023
 
 
1024
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:350
 
1025
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:47
 
1026
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:98
 
1027
msgid "Passphrase"
 
1028
msgstr "Кодовая фраза"
 
1029
 
 
1030
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:351
 
1031
msgid "Swipe (no security)… "
 
1032
msgstr "Свайп (небезопасно)... "
 
1033
 
 
1034
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:352
 
1035
msgid "4-digit passcode…"
 
1036
msgstr ""
 
1037
 
 
1038
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:353
 
1039
msgid "Passphrase…"
 
1040
msgstr "Кодовая фраза..."
 
1041
 
 
1042
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:34
 
1043
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:322
 
1044
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:158
 
1045
msgid "SIM PIN"
 
1046
msgstr "ПИН-код SIM-карты"
 
1047
 
 
1048
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:44
 
1049
msgid "Change SIM PIN"
 
1050
msgstr "Сменить ПИН-код SIM-карты"
 
1051
 
 
1052
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:47
 
1053
#, qt-format
 
1054
msgid "Incorrect PIN. %1 attempt remaining."
 
1055
msgid_plural "Incorrect PIN. %1 attempts remaining."
 
1056
msgstr[0] ""
 
1057
msgstr[1] ""
 
1058
 
 
1059
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:81
 
1060
msgid "Current PIN:"
 
1061
msgstr "Текущий ПИН-код:"
 
1062
 
 
1063
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:93
 
1064
#, qt-format
 
1065
msgid "%1 attempt allowed."
 
1066
msgid_plural "%1 attempts allowed."
 
1067
msgstr[0] ""
 
1068
msgstr[1] ""
 
1069
 
 
1070
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:107
 
1071
msgid "Choose new PIN:"
 
1072
msgstr "Введите новый ПИН-код:"
 
1073
 
 
1074
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:118
 
1075
msgid "Confirm new PIN:"
 
1076
msgstr "Подтвердите новый ПИН-код:"
 
1077
 
 
1078
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:137
 
1079
msgid "PINs don't match. Try again."
 
1080
msgstr "ПИН-коды не совпадают. Попробуйте ещё раз."
 
1081
 
 
1082
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:183
 
1083
msgid "Enter SIM PIN"
 
1084
msgstr "Введите ПИН-код SIM-карты"
 
1085
 
 
1086
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:184
 
1087
msgid "Enter Previous SIM PIN"
 
1088
msgstr "Введите предыдущий ПИН-код SIM-карты"
 
1089
 
 
1090
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:187
 
1091
#, qt-format
 
1092
msgid "Incorrect PIN. %1 attempts remaining."
 
1093
msgstr "Введён неверный ПИН-код. Осталось попыток: %1."
 
1094
 
 
1095
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:246
 
1096
#, qt-format
 
1097
msgid "%1 attempts allowed."
 
1098
msgstr "Количество попыток: %1."
 
1099
 
 
1100
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:282
 
1101
msgid "Unlock"
 
1102
msgstr "Разблокировать"
 
1103
 
 
1104
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:282
 
1105
msgid "Lock"
 
1106
msgstr "Заблокировать"
 
1107
 
 
1108
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:340
 
1109
msgid "Change PIN…"
 
1110
msgstr "Смена ПИН-кода..."
 
1111
 
 
1112
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:357
 
1113
msgid ""
 
1114
"When a SIM PIN is set, it must be entered to access cellular services after "
 
1115
"restarting the phone or swapping the SIM."
 
1116
msgstr ""
 
1117
"Когда PIN-код SIM-карты установлен, он должен быть введен для доступа к "
 
1118
"сотовой связи после перезапуска телефона или смены SIM."
 
1119
 
 
1120
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:361
 
1121
msgid "Entering an incorrect PIN repeatedly may lock the SIM permanently."
 
1122
msgstr ""
 
1123
"Неоднократный ввод неправильного PIN-кода может заблокировать SIM-карту "
 
1124
"навсегда."
 
1125
 
 
1126
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:31
171
1127
msgid "Phone locking"
172
1128
msgstr "Блокировка телефона"
173
1129
 
 
1130
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:45
 
1131
msgctxt "Unlock with swipe"
 
1132
msgid "None"
 
1133
msgstr ""
 
1134
 
 
1135
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:46
 
1136
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:95
 
1137
msgid "Passcode"
 
1138
msgstr ""
 
1139
 
174
1140
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
175
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:101
176
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:65
 
1141
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:75
 
1142
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:84
177
1143
#, qt-format
178
1144
msgid "%1 minute"
179
1145
msgid_plural "%1 minutes"
181
1147
msgstr[1] "%1 минуты"
182
1148
msgstr[2] "%1 минут"
183
1149
 
184
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:110
185
 
msgid "SIM PIN"
186
 
msgstr "SIM PIN"
187
 
 
188
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:116
189
 
msgid "Privacy:"
190
 
msgstr "Конфиденциальность:"
191
 
 
192
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:120
 
1150
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:101
 
1151
msgid "Sleep locks immediately"
 
1152
msgstr "Блокировка при выключении экрана"
 
1153
 
 
1154
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:106
 
1155
msgid "When locked, allow:"
 
1156
msgstr ""
 
1157
 
 
1158
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:110
 
1159
msgid "Launcher"
 
1160
msgstr ""
 
1161
 
 
1162
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:120
 
1163
msgid "Notifications and quick settings"
 
1164
msgstr "Уведомления и быстрые настройки"
 
1165
 
 
1166
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:131
 
1167
msgid "Turn on lock security to restrict access when the phone is locked."
 
1168
msgstr ""
 
1169
 
 
1170
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:132
 
1171
msgid "Other apps and functions will prompt you to unlock."
 
1172
msgstr ""
 
1173
 
 
1174
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
1175
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:37
 
1176
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:218
 
1177
msgid "Security & Privacy"
 
1178
msgstr "Безопасность и Конфиденциальность"
 
1179
 
 
1180
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:100
 
1181
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:218
 
1182
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
 
1183
msgid "Phone and Internet"
 
1184
msgstr "Устроиство и Интернета"
 
1185
 
 
1186
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:102
 
1187
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:219
 
1188
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
 
1189
msgid "Phone only"
 
1190
msgstr "Только из устройства"
 
1191
 
 
1192
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:131
 
1193
msgid "Lock phone"
 
1194
msgstr "Блокировать телефон"
 
1195
 
 
1196
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:161
 
1197
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:244
 
1198
msgid "On"
 
1199
msgstr "Включить"
 
1200
 
 
1201
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:165
 
1202
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:244
 
1203
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:30
 
1204
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:32
 
1205
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:50
 
1206
msgid "Off"
 
1207
msgstr "Выключить"
 
1208
 
 
1209
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:172
 
1210
msgid "Encryption"
 
1211
msgstr "Шифрование"
 
1212
 
 
1213
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:181
 
1214
msgid ""
 
1215
"Encryption protects against access to phone data when the phone is connected "
 
1216
"to a PC or other device."
 
1217
msgstr ""
 
1218
"Шифрование защищает от доступа к данным телефона, когда телефон подключен к "
 
1219
"компьютеру или другому устройству."
 
1220
 
 
1221
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:185
 
1222
msgid "Privacy"
 
1223
msgstr "Конфиденциальность"
 
1224
 
 
1225
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:188
193
1226
msgid "Stats on welcome screen"
194
1227
msgstr "Статистика на домашнем экране"
195
1228
 
196
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:133
 
1229
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:201
197
1230
msgid "Messages on welcome screen"
198
1231
msgstr "Сообщения на экране приветствия"
199
1232
 
200
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:148
 
1233
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:216
201
1234
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:29
202
1235
msgid "Dash search"
203
1236
msgstr "Поиск в Dash"
204
1237
 
205
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:166
 
1238
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:235
206
1239
msgid "Location access"
207
1240
msgstr "Доступ к местоположению"
208
1241
 
209
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:174
 
1242
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:253
210
1243
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:28
211
1244
msgid "Other app access"
212
1245
msgstr "Доступ сторонних приложений"
213
1246
 
214
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:179
 
1247
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:258
 
1248
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:30
215
1249
msgid "Diagnostics"
216
1250
msgstr "Диагностика"
217
1251
 
218
1252
#. TRANSLATORS: This string is shown when crash
219
1253
#. reports are to be sent by the system.
220
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:184
 
1254
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:263
221
1255
msgid "Sent"
222
1256
msgstr "Отправлено"
223
1257
 
224
1258
#. TRANSLATORS: This string is shown when crash
225
1259
#. reports are not to be sent by the system
226
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:187
 
1260
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:266
227
1261
msgid "Not sent"
228
1262
msgstr "Не отправлено"
229
1263
 
230
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:62
231
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:300
232
 
msgid "Lock when idle"
233
 
msgstr "Блокировать в режиме ожидания"
234
 
 
235
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:63
236
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:300
237
 
msgid "Sleep when idle"
238
 
msgstr "Засыпать в режиме ожидания"
239
 
 
240
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:79
241
 
msgid "Sleep locks immediately"
242
 
msgstr "Блокировка при выключении экрана"
243
 
 
244
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:30
 
1264
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:31
 
1265
#: ../wizard/qml/Pages//50-location.qml:25
245
1266
msgid "Location"
246
1267
msgstr "Местоположение"
247
1268
 
248
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:48
 
1269
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:59
249
1270
msgid "Location detection"
250
1271
msgstr "Обнаружение местоположения"
251
1272
 
252
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:70
 
1273
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:81
253
1274
msgid ""
254
1275
"Uses GPS to detect your rough location. When off, GPS turns off to save "
255
1276
"battery."
257
1278
"Использует GPS/ГЛОНАСС для определения вашего местоположения. Когда "
258
1279
"устройство отключено, GPS отключается для сохранения заряда батареи."
259
1280
 
260
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:72
 
1281
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:83
261
1282
msgid ""
262
1283
"Uses wi-fi and GPS to detect your rough location. Turning off location "
263
1284
"detection saves battery."
265
1286
"Использует wi-fi и GPS/ГЛОНАСС для определения вашей вашего местоположения. "
266
1287
"Отключение этой опции позволяет продлить жизнь батареи."
267
1288
 
268
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:74
 
1289
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:85
269
1290
msgid ""
270
1291
"Uses wi-fi (currently off) and GPS to detect your rough location. Turning "
271
1292
"off location detection saves battery."
274
1295
"сети) и GPS/ГЛОНАСС для определения вашей вашего местоположения. Отключение "
275
1296
"этой опции позволяет продлить жизнь батареи."
276
1297
 
277
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:76
 
1298
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:87
278
1299
msgid ""
279
1300
"Uses wi-fi, cell tower locations, and GPS to detect your rough location. "
280
1301
"Turning off location detection saves battery."
282
1303
"Использует wi-fi, данные сотового оператора и GPS/ГЛОНАСС для определения "
283
1304
"вашей локации. Отключение этой опции позволяет продлить жизнь батареи."
284
1305
 
285
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:78
 
1306
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:89
286
1307
msgid ""
287
1308
"Uses wi-fi, cell tower locations (no current cellular connection), and GPS "
288
1309
"to detect your rough location. Turning off location detection saves battery."
291
1312
"нет) и GPS/ГЛОНАСС для определения вашей локации. Отключение этой опции "
292
1313
"позволяет продлить жизнь батареи."
293
1314
 
294
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:80
 
1315
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:91
295
1316
msgid ""
296
1317
"Uses wi-fi (currently off), cell tower locations, and GPS to detect your "
297
1318
"rough location. Turning off location detection saves battery."
300
1321
"GPS/ГЛОНАСС для определения вашей локации. Отключение этой опции позволяет "
301
1322
"продлить жизнь батареи."
302
1323
 
303
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:82
 
1324
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:93
304
1325
msgid ""
305
1326
"Uses wi-fi (currently off), cell tower locations (no current cellular "
306
1327
"connection), and GPS to detect your rough location. Turning off location "
310
1331
"момент соединения нет) и GPS/ГЛОНАСС для определения вашей локации. "
311
1332
"Отключение этой опции позволяет продлить жизнь батареи."
312
1333
 
313
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:89
 
1334
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:100
314
1335
msgid "Allow access to location:"
315
1336
msgstr "Разрешить доступ к вашему местоположению:"
316
1337
 
 
1338
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:45
 
1339
msgid "Return results from:"
 
1340
msgstr "Брать результаты из:"
 
1341
 
317
1342
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:35
318
1343
msgid "Apps that you have granted and have requested access to:"
319
1344
msgstr ""
320
1345
 
321
1346
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:41
322
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:100
 
1347
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:105
323
1348
msgid "Camera"
324
1349
msgstr "Камера"
325
1350
 
326
1351
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:42
327
1352
msgid "Apps that have requested access to your camera"
328
 
msgstr ""
 
1353
msgstr "Приложения, запросившие доступ к камере"
329
1354
 
330
1355
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:46
331
1356
msgid "Mic"
332
 
msgstr ""
 
1357
msgstr "Микрофон"
333
1358
 
334
1359
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:47
335
1360
msgid "Apps that have requested access to your mic"
336
 
msgstr ""
 
1361
msgstr "Приложения, запросившие доступ к микрофону"
337
1362
 
338
1363
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:59
339
1364
#, qt-format
340
1365
msgid "%1/%2"
341
 
msgstr ""
 
1366
msgstr "%1/%2"
342
1367
 
343
1368
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:60
344
1369
msgid "0"
345
 
msgstr ""
346
 
 
347
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:92
348
 
msgid "Change passcode"
349
 
msgstr "Изменение цифрового пароля"
350
 
 
351
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:94
352
 
msgid "Change passphrase"
353
 
msgstr "Cменить фразу-пароль"
354
 
 
355
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:101
356
 
msgid "Switch to swipe"
357
 
msgstr "Переключить на свайп"
358
 
 
359
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:103
360
 
msgid "Switch to passcode"
361
 
msgstr "Переключить на цифровой пароль"
362
 
 
363
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:105
364
 
msgid "Switch to passphrase"
365
 
msgstr "Переключить на кодовую фразу"
366
 
 
367
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:114
368
 
msgid "Existing passcode"
369
 
msgstr "Текущий цифровой пароль"
370
 
 
371
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:116
372
 
msgid "Existing passphrase"
373
 
msgstr "Текущая кодовая фраза"
374
 
 
375
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:170
376
 
msgid "Choose passcode"
377
 
msgstr "Введите цифровой пароль"
378
 
 
379
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:172
380
 
msgid "Choose passphrase"
381
 
msgstr "Введите кодовую фразу"
382
 
 
383
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:216
384
 
msgid "Confirm passcode"
385
 
msgstr "Подтвердите цифровой пароль"
386
 
 
387
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:218
388
 
msgid "Confirm passphrase"
389
 
msgstr "Подтвердите кодовую фразу"
390
 
 
391
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:261
392
 
msgid "Those passcodes don't match. Try again."
393
 
msgstr "Цифровые пароли не совпадают. Попробуйте еще раз."
394
 
 
395
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:264
396
 
msgid "Those passphrases don't match. Try again."
397
 
msgstr "Кодовые фразы не совпадают. Попробуйте еще раз."
398
 
 
399
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:295
400
 
msgid "Unset"
401
 
msgstr "Отключить"
402
 
 
403
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:298
404
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:94
405
 
msgid "Change"
406
 
msgstr "Изменить"
407
 
 
408
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:300
409
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:182
410
 
#: ../plugins/background//Preview.qml:104
411
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:148
412
 
msgid "Set"
413
 
msgstr "Установить"
414
 
 
415
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:340
416
 
msgid "Unlock the phone using:"
417
 
msgstr "Разблокировать телефон с помощью:"
418
 
 
419
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:344
420
 
msgid "Swipe (no security)"
421
 
msgstr "Свайп (небезопасно)"
422
 
 
423
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:345
424
 
msgid "4-digit passcode"
425
 
msgstr "4-символьный цифровой пароль"
426
 
 
427
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:347
428
 
msgid "Swipe (no security)… "
429
 
msgstr "Свайп (небезопасно)... "
430
 
 
431
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:348
432
 
msgid "4-digit passcode…"
433
 
msgstr "4-символьный цифровой пароль"
434
 
 
435
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:349
436
 
msgid "Passphrase…"
437
 
msgstr "Кодовая фраза..."
438
 
 
439
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:380
440
 
msgid "Change passcode…"
441
 
msgstr "Изменить цифровой пароль"
442
 
 
443
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:381
444
 
msgid "Change passphrase…"
445
 
msgstr "Изменить кодовую фразу..."
446
 
 
447
 
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:45
448
 
msgid "Return results from:"
449
 
msgstr "Брать результаты из:"
450
 
 
451
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:28
452
 
msgid "Carriers"
453
 
msgstr "Операторы"
454
 
 
455
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:50
456
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:66
457
 
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:175
458
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:204 ../plugins/battery//PageComponent.qml:125
459
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:281
460
 
msgid "N/A"
461
 
msgstr "Н/Д"
462
 
 
463
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
464
 
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:32
465
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:28
466
 
msgid "Cellular"
467
 
msgstr "Связь"
468
 
 
469
 
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:132
470
 
msgid "Hotspot disabled because Wi-Fi is off."
471
 
msgstr "Точка доступа недоступна по причине отключения Wi-Fi."
472
 
 
473
 
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:138
474
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:29
475
 
msgid "Wi-Fi hotspot"
476
 
msgstr "Wi-Fi точка доступа"
477
 
 
478
 
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:147
479
 
msgid "Data usage statistics"
480
 
msgstr "Использование трафика"
481
 
 
482
 
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:153
483
 
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:161
484
 
msgid "Carrier"
485
 
msgid_plural "Carriers"
486
 
msgstr[0] "Оператор"
487
 
msgstr[1] "Оператора"
488
 
msgstr[2] "Операторов"
489
 
 
490
 
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:180
491
 
msgid "APN"
492
 
msgstr "APN"
493
 
 
494
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:102
495
 
msgid "Choose carrier:"
496
 
msgstr "Выберите оператора связи:"
497
 
 
498
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:103
499
 
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
500
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
501
 
msgid "Automatically"
502
 
msgstr "Автоматически"
503
 
 
504
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:103
505
 
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
506
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
507
 
msgid "Manually"
508
 
msgstr "Вручную"
509
 
 
510
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:130
511
 
msgid "Refresh"
512
 
msgstr "Обновить"
513
 
 
514
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:151
515
 
msgid "Searching"
516
 
msgstr "Поиск"
517
 
 
518
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:40
519
 
msgid "Hotspot"
520
 
msgstr "Точка доступа"
521
 
 
522
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:60
523
 
msgid ""
524
 
"When hotspot is on, other devices can use your cellular data connection over "
525
 
"Wi-Fi. Normal data charges apply."
526
 
msgstr ""
527
 
 
528
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:61
529
 
msgid ""
530
 
"Other devices can use your cellular data connection over the Wi-Fi network. "
531
 
"Normal data charges apply."
532
 
msgstr ""
533
 
 
534
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:65
535
 
msgid "Set up hotspot"
536
 
msgstr "Настройка точки доступа"
537
 
 
538
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:29
539
 
msgid "Change hotspot setup"
540
 
msgstr "Изменение настроек точки доступа"
541
 
 
542
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:40
543
 
msgid "Hotspot name"
544
 
msgstr "Имя точки доступа"
545
 
 
546
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:54
547
 
msgid "Key (must be 8 characters or longer)"
548
 
msgstr "Пароль (должен состоять из 8 или более символов)"
549
 
 
550
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:68
551
 
msgid "Show key"
552
 
msgstr "Показать пароль"
553
 
 
554
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:77
 
1370
msgstr "0"
 
1371
 
 
1372
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:28
 
1373
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:28
 
1374
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:28
 
1375
msgid "Bluetooth Pairing Request"
 
1376
msgstr "Запрос соединения по Bluetooth"
 
1377
 
 
1378
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:36
 
1379
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:36
 
1380
#, qt-format
 
1381
msgid "PIN for '%1'"
 
1382
msgstr "ПИН для '%1'"
 
1383
 
 
1384
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:62
 
1385
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:63
 
1386
msgid "Pair"
 
1387
msgstr "Сопряжение"
 
1388
 
 
1389
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the bluetooth device being paired
 
1390
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:37
 
1391
#, qt-format
 
1392
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%1' matches this one"
 
1393
msgstr "Подтвердите, что ПИН-код, отображаемый на '%1', совпадает с данным."
 
1394
 
 
1395
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:57
 
1396
msgid "Confirm PIN"
 
1397
msgstr "Подтвердите ПИН-код"
 
1398
 
 
1399
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:82
555
1400
msgid "Connected"
556
1401
msgstr "Подключено"
557
1402
 
558
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:78
 
1403
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:83
559
1404
msgid "Connecting…"
560
1405
msgstr "Подключение..."
561
1406
 
562
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:79
 
1407
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:84
563
1408
msgid "Disconnecting…"
564
1409
msgstr "Отключение..."
565
1410
 
566
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:80
 
1411
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:85
567
1412
msgid "Disconnected"
568
1413
msgstr "Отключено"
569
1414
 
570
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:81
571
 
msgid "Unknown"
572
 
msgstr "Неизвестно"
573
 
 
574
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:87
 
1415
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:92
575
1416
msgid "Computer"
576
1417
msgstr "Компьютер"
577
1418
 
578
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
579
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:88
580
 
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:28
581
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:104
582
 
msgid "Phone"
583
 
msgstr "Телефон"
584
 
 
585
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:89
 
1419
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:94
586
1420
msgid "Modem"
587
1421
msgstr "Модем"
588
1422
 
589
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:90 ../src/qml/MainWindow.qml:145
 
1423
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:95 ../src/qml/MainWindow.qml:147
590
1424
msgid "Network"
591
1425
msgstr "Сеть"
592
1426
 
593
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:91
 
1427
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:96
594
1428
msgid "Headset"
595
1429
msgstr "Гарнитура"
596
1430
 
597
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:92
 
1431
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:97
598
1432
msgid "Headphones"
599
1433
msgstr "Наушники"
600
1434
 
601
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:93
 
1435
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:98
602
1436
msgid "Video"
603
1437
msgstr "Видео"
604
1438
 
605
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:94
 
1439
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:99
606
1440
msgid "Other Audio"
607
1441
msgstr "Другая музыка"
608
1442
 
609
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:95
 
1443
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:100
610
1444
msgid "Joypad"
611
1445
msgstr "Джойстик"
612
1446
 
613
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:96
 
1447
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:101
614
1448
msgid "Keyboard"
615
1449
msgstr "Клавиатура"
616
1450
 
617
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:97
 
1451
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:102
618
1452
msgid "Tablet"
619
1453
msgstr "Планшет"
620
1454
 
621
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:98
 
1455
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:103
622
1456
msgid "Mouse"
623
1457
msgstr "Мышь"
624
1458
 
625
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:99
 
1459
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:104
626
1460
msgid "Printer"
627
1461
msgstr "Принтер"
628
1462
 
629
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:101
 
1463
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:106
630
1464
msgid "Other"
631
1465
msgstr "Прочее"
632
1466
 
633
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:107
 
1467
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:112
634
1468
msgid "Excellent"
635
1469
msgstr "Превосходно"
636
1470
 
637
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:108
 
1471
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:113
638
1472
msgid "Good"
639
1473
msgstr "Хорошо"
640
1474
 
641
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:109
 
1475
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:114
642
1476
msgid "Fair"
643
1477
msgstr "Удовлетворительно"
644
1478
 
645
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:110
 
1479
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:115
646
1480
msgid "Poor"
647
1481
msgstr "Плохо"
648
1482
 
649
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
650
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:117
651
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:136
652
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:358
653
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:40
654
 
msgid "Bluetooth"
655
 
msgstr "Bluetooth"
656
 
 
657
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:171
 
1483
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:182
658
1484
msgid "Discoverable"
659
1485
msgstr "Видимый"
660
1486
 
661
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:171
 
1487
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:182
662
1488
msgid "Not discoverable"
663
1489
msgstr "Скрытый"
664
1490
 
665
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:202
 
1491
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:213
666
1492
msgid "Connected devices:"
667
1493
msgstr "Подключённые устройства:"
668
1494
 
669
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:236
 
1495
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:251
670
1496
msgid "Connect another device:"
671
1497
msgstr "Подключить другое устройство:"
672
1498
 
673
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:236
 
1499
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:251
674
1500
msgid "Connect a device:"
675
1501
msgstr "Подключить устройство:"
676
1502
 
677
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:266
 
1503
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:285
678
1504
msgid "None detected"
679
1505
msgstr "Не обнаружено"
680
1506
 
681
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:274
682
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:360
 
1507
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:293
 
1508
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:397
683
1509
msgid "Connect automatically when detected:"
684
1510
msgstr "Подключить автоматически после обнаружения:"
685
1511
 
686
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:309
687
 
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:43
688
 
msgid "Name"
689
 
msgstr "Имя"
690
 
 
691
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:327
 
1512
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:364
692
1513
msgid "Type"
693
1514
msgstr "Тип"
694
1515
 
695
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:351
 
1516
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:388
696
1517
msgid "Status"
697
1518
msgstr "Статус"
698
1519
 
699
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:355
 
1520
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:392
700
1521
msgid "Signal Strength"
701
1522
msgstr "Мощность сигнала"
702
1523
 
703
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:374
704
 
msgid "Disconnect"
705
 
msgstr "Отключиться"
706
 
 
707
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:374
708
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:121
709
 
msgid "Connect"
710
 
msgstr "Подключиться"
711
 
 
712
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:392
 
1524
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:429
713
1525
msgid "Forget this device"
714
1526
msgstr "Забыть данное устройство"
715
1527
 
716
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:28
717
 
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:28
718
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:28
719
 
msgid "Bluetooth Pairing Request"
720
 
msgstr "Запрос соединения по Bluetooth"
721
 
 
722
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:36
723
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:36
724
 
#, qt-format
725
 
msgid "PIN for '%1'"
726
 
msgstr "PIN для '%1'"
727
 
 
728
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:63
729
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:62
730
 
msgid "Pair"
731
 
msgstr "Сопряжение"
732
 
 
733
 
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the bluetooth device being paired
734
 
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:37
735
 
#, qt-format
736
 
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%1' matches this one"
737
 
msgstr ""
738
 
"Пожалуйста, подтвердите, что PIN, отображённый на '%1' совпадает с этим."
739
 
 
740
 
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:57
741
 
msgid "Confirm PIN"
742
 
msgstr "Подтвердите PIN код"
743
 
 
744
 
#: ../plugins/about//Software.qml:11 ../plugins/about//PageComponent.qml:169
745
 
msgid "Software licenses"
746
 
msgstr "Лицензии на ПО"
 
1528
#: ../plugins/about//PhoneNumbers.qml:31
 
1529
msgid "Phone number:"
 
1530
msgstr "Номер телефона:"
 
1531
 
 
1532
#: ../plugins/about//PhoneNumber.qml:36
 
1533
msgid "Phone number"
 
1534
msgstr "Номер телефона"
 
1535
 
 
1536
#: ../plugins/about//Storage.qml:33 ../plugins/about//PageComponent.qml:143
 
1537
msgid "Storage"
 
1538
msgstr "Хранилище"
 
1539
 
 
1540
#: ../plugins/about//Storage.qml:85
 
1541
msgid "Used by Ubuntu"
 
1542
msgstr "Занято Ubuntu"
 
1543
 
 
1544
#: ../plugins/about//Storage.qml:86
 
1545
msgid "Videos"
 
1546
msgstr "Видеозаписи"
 
1547
 
 
1548
#: ../plugins/about//Storage.qml:87
 
1549
msgid "Audio"
 
1550
msgstr "Аудиозаписи"
 
1551
 
 
1552
#: ../plugins/about//Storage.qml:88
 
1553
msgid "Pictures"
 
1554
msgstr "Изображения"
 
1555
 
 
1556
#: ../plugins/about//Storage.qml:89
 
1557
msgid "Other files"
 
1558
msgstr "Другие файлы"
 
1559
 
 
1560
#: ../plugins/about//Storage.qml:90
 
1561
msgid "Used by apps"
 
1562
msgstr "Приложения"
 
1563
 
 
1564
#: ../plugins/about//Storage.qml:140
 
1565
msgid "Total storage"
 
1566
msgstr "Общий объём"
 
1567
 
 
1568
#: ../plugins/about//Storage.qml:152
 
1569
msgid "Free space"
 
1570
msgstr "Свободное место"
 
1571
 
 
1572
#: ../plugins/about//Storage.qml:172
 
1573
msgid "By name"
 
1574
msgstr "По имени"
 
1575
 
 
1576
#: ../plugins/about//Storage.qml:172
 
1577
msgid "By size"
 
1578
msgstr "По размеру"
 
1579
 
 
1580
#: ../plugins/about//DevMode.qml:35 ../plugins/about//DevMode.qml:90
 
1581
msgid "Developer Mode"
 
1582
msgstr "Режим разработчика"
 
1583
 
 
1584
#: ../plugins/about//DevMode.qml:84
 
1585
msgid ""
 
1586
"In Developer Mode, anyone can access, change or delete anything on this "
 
1587
"phone by connecting it to another device."
 
1588
msgstr ""
 
1589
"В режиме разработчика, любой может иметь доступ, изменять или удалять любые "
 
1590
"данные на вашем устройстве при подключении к другому."
 
1591
 
 
1592
#: ../plugins/about//DevMode.qml:110
 
1593
msgid "You need a passcode or passphrase set to use Developer Mode."
 
1594
msgstr ""
747
1595
 
748
1596
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
749
1597
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:34
750
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:46
 
1598
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:278
751
1599
msgid "About this phone"
752
1600
msgstr "Об устройстве"
753
1601
 
754
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:97
755
 
msgid "Phone number"
756
 
msgstr "Номер телефона"
757
 
 
758
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:107
 
1602
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:109
759
1603
msgid "Serial"
760
1604
msgstr "Серийный номер"
761
1605
 
762
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:126 ../plugins/about//Storage.qml:33
763
 
msgid "Storage"
764
 
msgstr "Хранилище"
765
 
 
766
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:133
 
1606
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:124
 
1607
msgid "Wi-Fi address"
 
1608
msgstr "Wi-Fi адрес"
 
1609
 
 
1610
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:132
 
1611
msgid "Bluetooth address"
 
1612
msgstr "Bluetooth адрес"
 
1613
 
 
1614
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:144
 
1615
#, qt-format
 
1616
msgid "%1 free"
 
1617
msgstr "%1 свободно"
 
1618
 
 
1619
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:151
767
1620
msgid "Software:"
768
1621
msgstr "Программное обеспечение:"
769
1622
 
770
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:138
 
1623
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:156
771
1624
msgid "OS"
772
1625
msgstr "ОС"
773
1626
 
774
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:147
 
1627
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:165
775
1628
msgid "Last updated"
776
1629
msgstr "Последнее обновление"
777
1630
 
778
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:149
779
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:309
780
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:318
781
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:96
782
 
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:55
783
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:448
784
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:53
785
 
msgid "Never"
786
 
msgstr "Никогда"
787
 
 
788
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:155
 
1631
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:173
789
1632
msgid "Check for updates"
790
1633
msgstr "Проверить обновления"
791
1634
 
792
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:164
 
1635
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:182
793
1636
msgid "Legal:"
794
1637
msgstr "Правовая информация:"
795
1638
 
796
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:177
 
1639
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:187 ../plugins/about//Software.qml:11
 
1640
msgid "Software licenses"
 
1641
msgstr "Лицензии на ПО"
 
1642
 
 
1643
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:195
797
1644
msgid "Regulatory info"
798
1645
msgstr "Правовая информация"
799
1646
 
800
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:185
 
1647
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:203
801
1648
msgid "Developer mode"
802
1649
msgstr "Режим разработчика"
803
1650
 
804
 
#: ../plugins/about//Version.qml:35
 
1651
#: ../plugins/about//License.qml:30
 
1652
msgid "Sorry, this license could not be displayed."
 
1653
msgstr "Извините, эта лицензия не может быть показана."
 
1654
 
 
1655
#: ../plugins/about//Version.qml:36
805
1656
msgid "OS Build Details"
806
1657
msgstr "Информация об ОС"
807
1658
 
808
 
#: ../plugins/about//Version.qml:53
 
1659
#: ../plugins/about//Version.qml:61
809
1660
msgid "OS build number"
810
1661
msgstr "Номер сборки ОС"
811
1662
 
812
 
#: ../plugins/about//Version.qml:59
 
1663
#: ../plugins/about//Version.qml:67
813
1664
msgid "Ubuntu Image part"
814
1665
msgstr ""
815
1666
 
816
 
#: ../plugins/about//Version.qml:85
 
1667
#: ../plugins/about//Version.qml:75
817
1668
msgid "Ubuntu build description"
818
1669
msgstr "Описание сборки Ubuntu"
819
1670
 
820
 
#: ../plugins/about//Version.qml:100
 
1671
#: ../plugins/about//Version.qml:81
821
1672
msgid "Device Image part"
822
1673
msgstr ""
823
1674
 
824
 
#: ../plugins/about//Version.qml:126
 
1675
#: ../plugins/about//Version.qml:88
825
1676
msgid "Device build description"
826
1677
msgstr "Описание сборки устройства"
827
1678
 
828
 
#: ../plugins/about//Version.qml:141
 
1679
#: ../plugins/about//Version.qml:95
829
1680
msgid "Customization Image part"
830
1681
msgstr ""
831
1682
 
832
 
#: ../plugins/about//DevMode.qml:35 ../plugins/about//DevMode.qml:79
833
 
msgid "Developer Mode"
834
 
msgstr "Режим разработчика"
835
 
 
836
 
#: ../plugins/about//DevMode.qml:73
837
 
msgid ""
838
 
"In Developer Mode, anyone can access, change or delete anything on this "
839
 
"phone by connecting it to another device."
840
 
msgstr ""
841
 
"В режиме разработчика, любой может иметь доступ, изменять или удалять любые "
842
 
"данные на вашем устройстве при подключении к другому."
843
 
 
844
 
#: ../plugins/about//DevMode.qml:98
845
 
msgid "You need a passcode or passphrase set to use Developer Mode."
846
 
msgstr "Придумайте код или фразу для использования режима разработчика."
847
 
 
848
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:87
849
 
msgid "Used by Ubuntu"
850
 
msgstr "Занято Ubuntu"
851
 
 
852
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:88
853
 
msgid "Videos"
854
 
msgstr "Видеозаписи"
855
 
 
856
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:89
857
 
msgid "Audio"
858
 
msgstr "Аудиозаписи"
859
 
 
860
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:90
861
 
msgid "Pictures"
862
 
msgstr "Изображения"
863
 
 
864
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:91
865
 
msgid "Other files"
866
 
msgstr "Другие файлы"
867
 
 
868
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:92
869
 
msgid "Used by apps"
870
 
msgstr "Приложения"
871
 
 
872
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:142
873
 
msgid "Total storage"
874
 
msgstr "Общий объём"
875
 
 
876
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:154
877
 
msgid "Free space"
878
 
msgstr "Свободное место"
879
 
 
880
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:174
881
 
msgid "By name"
882
 
msgstr "По имени"
883
 
 
884
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:174
885
 
msgid "By size"
886
 
msgstr "По размеру"
887
 
 
888
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
889
 
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:29
890
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:54
891
 
msgid "Time & Date"
892
 
msgstr "Дата и время"
893
 
 
894
 
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:53
895
 
msgid "Time zone:"
896
 
msgstr "Часовой пояс:"
897
 
 
898
 
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:68
899
 
msgid "Set the time and date:"
900
 
msgstr "Установить дату и время:"
 
1683
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:28
 
1684
msgid "Time zone"
 
1685
msgstr "Часовой пояс"
 
1686
 
 
1687
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:46
 
1688
msgid "Set the time zone:"
 
1689
msgstr "Установить часовой пояс:"
 
1690
 
 
1691
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:126
 
1692
msgid "Enter your current location."
 
1693
msgstr "Введите ваше текущее местоположение"
 
1694
 
 
1695
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:127
 
1696
msgid "No matching place"
 
1697
msgstr "Нет подходязих результатов"
901
1698
 
902
1699
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:26
903
1700
msgid "Set time & date"
935
1732
msgid "Year"
936
1733
msgstr "Год"
937
1734
 
938
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:28
939
 
msgid "Time zone"
940
 
msgstr "Часовой пояс"
941
 
 
942
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:46
943
 
msgid "Set the time zone:"
944
 
msgstr "Установить часовой пояс:"
945
 
 
946
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:126
947
 
msgid "Enter your current location."
948
 
msgstr "Введите ваше текущее местоположение"
949
 
 
950
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:127
951
 
msgid "No matching place"
952
 
msgstr "Нет подходязих результатов"
953
 
 
954
 
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:29
955
 
msgid ""
956
 
"The contents and layout of the launcher, and the filters in the home screen "
957
 
"will be returned to their original settings."
958
 
msgstr ""
959
 
"Содержимое и раскладка панели запуска, а также фильтры на начальном экране "
960
 
"будут восстановлены с их первоначальными настройками."
961
 
 
962
 
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:31
963
 
msgid "Reset all system settings"
964
 
msgstr "Сбросить все системные настройки"
965
 
 
966
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
967
 
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:32
968
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:64
969
 
msgid "Reset phone"
970
 
msgstr "Сбросить настройки телефона"
971
 
 
972
 
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:73
973
 
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:44
974
 
msgid "Reset Launcher"
975
 
msgstr "Сброс панели запуска"
976
 
 
977
 
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:87
978
 
msgid "Reset all system settings…"
979
 
msgstr "Сбросить все системные настройки..."
980
 
 
981
 
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:101
982
 
msgid "Erase & Reset Everything…"
983
 
msgstr "Полное удаление и сброс..."
984
 
 
985
 
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:40
986
 
msgid "The Launcher will be returned to its original contents."
987
 
msgstr "Панель запуска будет возвращена в исходное состояние."
988
 
 
989
 
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:59
990
 
msgid "The phone needs to restart for changes to take effect."
991
 
msgstr "Чтобы изменения вступили в силу, необходимо перезагрузить телефон."
992
 
 
993
 
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:41
994
 
msgid ""
995
 
"All documents, saved games, settings, and other items will be permanently "
996
 
"deleted from this phone."
997
 
msgstr ""
998
 
"Все документы, сохранённые игры, настройки и другие объекты, будут "
999
 
"безвозвратно удалены из этого телефона."
1000
 
 
1001
 
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:44
1002
 
msgid "Erase & Reset Everything"
1003
 
msgstr "Полностью удалить и сбросить"
1004
 
 
1005
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
1006
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:34
1007
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:70
1008
 
msgid "Battery"
1009
 
msgstr "Батарея"
1010
 
 
1011
 
#. TRANSLATORS: %1 is the number of seconds
1012
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:46
1013
 
#, qt-format
1014
 
msgid "%1 second ago"
1015
 
msgid_plural "%1 seconds ago"
1016
 
msgstr[0] "%1 секунду назад"
1017
 
msgstr[1] "%1 секунды назад"
1018
 
msgstr[2] "%1 секунд назад"
1019
 
 
1020
 
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
1021
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:49
1022
 
#, qt-format
1023
 
msgid "%1 minute ago"
1024
 
msgid_plural "%1 minutes ago"
1025
 
msgstr[0] "%1 минуту назад"
1026
 
msgstr[1] "%1 минуты назад"
1027
 
msgstr[2] "%1 минут назад"
1028
 
 
1029
 
#. TRANSLATORS: %1 is the number of hours
1030
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:52
1031
 
#, qt-format
1032
 
msgid "%1 hour ago"
1033
 
msgid_plural "%1 hours ago"
1034
 
msgstr[0] "%1 час назад"
1035
 
msgstr[1] "%1 часа назад"
1036
 
msgstr[2] "%1 часов назад"
1037
 
 
1038
 
#. TRANSLATORS: %1 is the number of days
1039
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:55
1040
 
#, qt-format
1041
 
msgid "%1 day ago"
1042
 
msgid_plural "%1 days ago"
1043
 
msgstr[0] "%1 день назад"
1044
 
msgstr[1] "%1 дня назад"
1045
 
msgstr[2] "%1 дней назад"
1046
 
 
1047
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:85
1048
 
msgid "Charging now"
1049
 
msgstr "Заряжается..."
1050
 
 
1051
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:90
1052
 
msgid "Last full charge"
1053
 
msgstr "Последняя полная зарядка"
1054
 
 
1055
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:95
1056
 
msgid "Fully charged"
1057
 
msgstr "Полностью заряжен"
1058
 
 
1059
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:120
1060
 
msgid "Charge level"
1061
 
msgstr "Уровень зарядки"
1062
 
 
1063
 
#. TRANSLATORS: %1 refers to a percentage that indicates the charging level of the battery
1064
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:128
1065
 
#, qt-format
1066
 
msgid "%1%"
1067
 
msgstr "%1%"
1068
 
 
1069
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:206
1070
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:208
1071
 
msgid "Yesterday"
1072
 
msgstr "Вчера"
1073
 
 
1074
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:214
1075
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:216
1076
 
msgid "Today"
1077
 
msgstr "Сегодня"
1078
 
 
1079
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:286
1080
 
msgid "Ways to reduce battery use:"
1081
 
msgstr "Способы для продления использования от батареи:"
1082
 
 
1083
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:290
1084
 
#: ../plugins/brightness//BrightnessSlider.qml:51
1085
 
msgid "Display brightness"
1086
 
msgstr ""
1087
 
 
1088
 
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
1089
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:306
1090
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:315
1091
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:77
1092
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:81
1093
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:85
1094
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:89
1095
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:93
1096
 
#, qt-format
1097
 
msgid "After %1 minute"
1098
 
msgid_plural "After %1 minutes"
1099
 
msgstr[0] "Через %1 минуту"
1100
 
msgstr[1] "Через %1 минуты"
1101
 
msgstr[2] "Через %1 минут"
1102
 
 
1103
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1104
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:328
1105
 
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:26
1106
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:76
1107
 
msgid "Wi-Fi"
1108
 
msgstr "Wi-Fi"
1109
 
 
1110
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:389
1111
 
msgid "GPS"
1112
 
msgstr "GPS"
1113
 
 
1114
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:407
1115
 
msgid "Accurate location detection requires GPS and/or Wi-Fi."
1116
 
msgstr "Для точного определения местонахождения требуется GPS и/или Wi-Fi."
1117
 
 
1118
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:74
1119
 
msgid "Lock the phone when it's not in use:"
1120
 
msgstr "Блокировать устройство когда оно не используется:"
1121
 
 
1122
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:74
1123
 
msgid "Put the phone to sleep when it is not in use:"
1124
 
msgstr "Переводить телефон в спящий режим, когда он не используется:"
1125
 
 
1126
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:107
1127
 
msgid ""
1128
 
"Shorter times are more secure. Phone won't lock during calls or video "
1129
 
"playback."
1130
 
msgstr ""
1131
 
"Более короткое время более безопасно. Устройство не будет блокироваться во "
1132
 
"время звонков или во время просмотра видео."
1133
 
 
1134
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:107
1135
 
msgid "Phone won’t sleep during calls or video playback."
1136
 
msgstr ""
1137
 
"Устройство не будет блокироваться во время звонков или во время просмотра "
1138
 
"видео."
1139
 
 
1140
 
#: ../plugins/wifi//PreviousNetworks.qml:26
1141
 
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:114
1142
 
msgid "Previous networks"
1143
 
msgstr "Предыдущие сети"
1144
 
 
1145
 
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:120 ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:27
1146
 
msgid "Other network"
1147
 
msgstr "Другая сеть"
1148
 
 
1149
 
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:36
1150
 
msgid "Network details"
1151
 
msgstr "Информация о сети"
1152
 
 
1153
 
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:51
1154
 
msgid "Last connected"
1155
 
msgstr "Последнее подключение"
1156
 
 
1157
 
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:61 ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:76
1158
 
msgid "Password"
1159
 
msgstr "Пароль"
1160
 
 
1161
 
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:73
1162
 
msgid "Show password"
1163
 
msgstr "Показать пароль"
1164
 
 
1165
 
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:83
1166
 
msgid "Forget network"
1167
 
msgstr "Забыть сеть"
1168
 
 
1169
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:56
1170
 
msgid "Network name"
1171
 
msgstr "Имя сети"
1172
 
 
1173
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:66
1174
 
msgid "Security"
1175
 
msgstr "Безопасность"
1176
 
 
1177
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:68
1178
 
msgid "WPA & WPA2 Personal"
1179
 
msgstr "WPA и WPA2 Personal"
1180
 
 
1181
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:69
1182
 
msgid "WEP"
1183
 
msgstr "WEP"
1184
 
 
1185
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:89
1186
 
msgid "Password visible"
1187
 
msgstr "Отображать пароль"
1188
 
 
1189
 
#: ../plugins/background//Preview.qml:67
1190
 
msgid "Preview"
1191
 
msgstr "Предпросмотр"
1192
 
 
1193
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
1194
 
#: ../plugins/background//MainPage.qml:38
1195
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:88
1196
 
msgid "Background"
1197
 
msgstr "Фон"
1198
 
 
1199
 
#: ../plugins/background//MainPage.qml:112
1200
 
msgid "Ubuntu Art"
1201
 
msgstr "Обои Ubuntu"
1202
 
 
1203
 
#: ../plugins/background//MainPage.qml:128
1204
 
msgid "Custom"
1205
 
msgstr "Пользовательские"
1206
 
 
1207
 
#: ../plugins/background//WallpaperGrid.qml:190
1208
 
msgid "Remove"
1209
 
msgstr "Удалить"
1210
 
 
1211
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
1212
 
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:29
1213
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:96
1214
 
msgid "Notifications"
1215
 
msgstr "Уведомления"
1216
 
 
1217
 
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:40
1218
 
msgid ""
1219
 
"Selected apps can alert you using notification bubbles, sounds, vibrations, "
1220
 
"and the Notification Center."
1221
 
msgstr ""
1222
 
"Некоторые приложения могут оповещать вас с помощью всплывающих уведомлений, "
1223
 
"звуковых сигналов, вибрации и Центра уведомлений."
1224
 
 
1225
 
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:109
1226
 
#, qt-format
1227
 
msgid "Last called %1"
1228
 
msgstr "Последний вызов %1"
1229
 
 
1230
 
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:119
1231
 
msgid "Call"
1232
 
msgstr "Телефонный звонок"
1233
 
 
1234
 
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:30
1235
 
msgid "SIM"
1236
 
msgstr "SIM"
1237
 
 
1238
 
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:51
1239
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:28
1240
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:75
1241
 
msgid "Call forwarding"
1242
 
msgstr "Переадресация звонка"
1243
 
 
1244
 
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:57 ../plugins/phone//CallWaiting.qml:28
1245
 
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:63
1246
 
msgid "Call waiting"
1247
 
msgstr "Ожидание вызова"
1248
 
 
1249
 
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the (network) carrier
1250
 
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:67 ../plugins/phone//Services.qml:32
1251
 
#, qt-format
1252
 
msgid "%1 Services"
1253
 
msgstr "Сервисы от %1"
1254
 
 
1255
 
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:78
1256
 
msgid ""
1257
 
"Lets you answer or start a new call while on another call, and switch "
1258
 
"between them"
1259
 
msgstr ""
1260
 
"Позволяет вам ответить на поступивший звонок, общаясь по другой линии и "
1261
 
"переключаться между звонками"
1262
 
 
1263
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:90
1264
 
msgid ""
1265
 
"Redirects phone calls to another number whenever you don't answer, or your "
1266
 
"phone is busy, turned off, or out of range."
1267
 
msgstr ""
1268
 
"Переадресовывает звонки на другой номер в том случае, когда вы не отвечаете "
1269
 
"или же ваш телефон занят, отключен или вне сети."
1270
 
 
1271
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:100
1272
 
msgid "Forward to"
1273
 
msgstr "Переадресовать"
 
1735
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
1736
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:29
 
1737
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:314
 
1738
msgid "Time & Date"
 
1739
msgstr "Дата и время"
 
1740
 
 
1741
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:53
 
1742
msgid "Time zone:"
 
1743
msgstr "Часовой пояс:"
 
1744
 
 
1745
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:68
 
1746
msgid "Set the time and date:"
 
1747
msgstr "Установить дату и время:"
1274
1748
 
1275
1749
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1276
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:35
1277
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:110
 
1750
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:38
 
1751
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:326
1278
1752
msgid "Updates"
1279
1753
msgstr "Обновления"
1280
1754
 
1281
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:51
 
1755
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:117
1282
1756
msgid "Update System"
1283
1757
msgstr "Обновить систему"
1284
1758
 
1285
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:52
 
1759
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:118
1286
1760
msgid "The phone needs to restart to install the system update."
1287
1761
msgstr "Требуется перезагрузка, чтобы установить системные обновления."
1288
1762
 
1289
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:55
 
1763
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:118
 
1764
msgid "Connect the phone to power before installing the system update."
 
1765
msgstr ""
 
1766
"Подключите телефон к источнику питания перед установкой обновлений системы."
 
1767
 
 
1768
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:121
1290
1769
msgid "Install & Restart"
1291
1770
msgstr "Установить (требуется перезагрузка)"
1292
1771
 
1293
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:64
 
1772
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:131
1294
1773
msgid "Not Now"
1295
1774
msgstr "Не сейчас"
1296
1775
 
1297
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:70
 
1776
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:137
1298
1777
msgid "Install"
1299
1778
msgstr "Установить"
1300
1779
 
1301
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:88
 
1780
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:152
 
1781
msgid "Installation failed"
 
1782
msgstr ""
 
1783
 
 
1784
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:156
 
1785
#: ../plugins/cellular//Components//SimEditor.qml:200
 
1786
msgid "OK"
 
1787
msgstr "OK"
 
1788
 
 
1789
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:176
1302
1790
msgid "Software is up to date"
1303
1791
msgstr "Программное обеспечение актуально."
1304
1792
 
1305
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:142
1306
 
msgid "Please log into your Ubuntu One account."
1307
 
msgstr "Войдите в вашу учётную запись Ubuntu One."
1308
 
 
1309
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:157
1310
 
msgid "System update has failed."
1311
 
msgstr "Произошла ошибка при обновлении системы."
1312
 
 
1313
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:168
1314
 
msgid "System update failed."
1315
 
msgstr "Не удалось обновить систему."
1316
 
 
1317
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:199
 
1793
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:235
 
1794
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:241
 
1795
msgid "Sorry, the system update failed."
 
1796
msgstr ""
 
1797
 
 
1798
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:254
 
1799
msgid "Restarting…"
 
1800
msgstr "Повторный запуск..."
 
1801
 
 
1802
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:298
1318
1803
msgid "Checking for updates…"
1319
1804
msgstr "Проверка обновлений..."
1320
1805
 
1321
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:217
1322
 
#, qt-format
1323
 
msgid "Install %1 updates…"
1324
 
msgstr "Установить %1 обновления…"
1325
 
 
1326
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:217
1327
 
#, qt-format
1328
 
msgid "Install %1 updates"
1329
 
msgstr "Установить %1 обновления"
1330
 
 
1331
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:218
 
1806
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:298
 
1807
msgid "Connect to the Internet to check for updates"
 
1808
msgstr ""
 
1809
 
 
1810
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:313
 
1811
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:471
 
1812
msgid "Retry"
 
1813
msgstr "Повторить попытку"
 
1814
 
 
1815
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:338
 
1816
#, qt-format
 
1817
msgid "Install %1 update…"
 
1818
msgid_plural "Install %1 updates…"
 
1819
msgstr[0] "Установка %1 обновления…"
 
1820
msgstr[1] "Установка %1 обновлений…"
 
1821
msgstr[2] "Установка %1 обновлений…"
 
1822
 
 
1823
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:339
 
1824
#, qt-format
 
1825
msgid "Install %1 update"
 
1826
msgid_plural "Install %1 updates"
 
1827
msgstr[0] "Установка %1 обновления"
 
1828
msgstr[1] "Установка %1 обновлений"
 
1829
msgstr[2] "Установка %1 обновлений"
 
1830
 
 
1831
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:340
1332
1832
msgid "Pause All"
1333
1833
msgstr "Приостановить все"
1334
1834
 
1335
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:286
1336
 
msgid "Retry"
1337
 
msgstr "Повторить попытку"
 
1835
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:474
 
1836
msgid "Install…"
 
1837
msgstr "Установить..."
1338
1838
 
1339
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:302
 
1839
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:476
1340
1840
msgid "Download"
1341
1841
msgstr "Загрузка"
1342
1842
 
1343
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:302
1344
 
msgid "Update"
1345
 
msgstr "Обновить"
1346
 
 
1347
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:303
1348
 
msgid "Resume"
1349
 
msgstr "Продолжить"
1350
 
 
1351
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:304
 
1843
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:480
1352
1844
msgid "Pause"
1353
1845
msgstr "Приостановить"
1354
1846
 
1355
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:363
 
1847
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:482
 
1848
msgid "Resume"
 
1849
msgstr "Продолжить"
 
1850
 
 
1851
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:484
 
1852
msgid "Update"
 
1853
msgstr "Обновить"
 
1854
 
 
1855
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:522
1356
1856
msgid "Installing"
1357
1857
msgstr "Установка"
1358
1858
 
1359
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:396
 
1859
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:524
1360
1860
msgid "Installed"
1361
1861
msgstr "Установлено"
1362
1862
 
1363
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:420
 
1863
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:525
 
1864
msgid "Downloading"
 
1865
msgstr "Загрузка"
 
1866
 
 
1867
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:536
 
1868
#, qt-format
 
1869
msgid "%1 of %2"
 
1870
msgstr "%1 из %2"
 
1871
 
 
1872
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:635
1364
1873
msgid "Version: "
1365
1874
msgstr "Версия: "
1366
1875
 
1367
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:445
1368
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:30
 
1876
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:667
 
1877
msgid "Sign in to Ubuntu One to receive updates for apps."
 
1878
msgstr "Войдите в Ubuntu One, чтобы получить обновления для приложений."
 
1879
 
 
1880
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:676
 
1881
msgid "Sign In…"
 
1882
msgstr "Вход..."
 
1883
 
 
1884
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:720
 
1885
msgid "Installing update…"
 
1886
msgstr "Установка обновления…"
 
1887
 
 
1888
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:759
 
1889
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:29
1369
1890
msgid "Auto download"
1370
1891
msgstr "Автозагрузка"
1371
1892
 
1372
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:450
 
1893
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:764
1373
1894
msgid "On wi-fi"
1374
1895
msgstr "Через wi-fi"
1375
1896
 
1376
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:452
 
1897
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:766
1377
1898
msgid "Always"
1378
1899
msgstr "Всегда"
1379
1900
 
1380
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:502
1381
 
msgid "Credentials not found"
1382
 
msgstr "Учётные данные отсутствуют"
1383
 
 
1384
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:532
1385
 
msgid "Installing update…"
1386
 
msgstr "Установка обновления…"
1387
 
 
1388
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:546
 
1901
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:781
1389
1902
msgid " bytes"
1390
1903
msgstr " байт"
1391
1904
 
1392
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:549
 
1905
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:784
1393
1906
msgid " KiB"
1394
1907
msgstr " КБ"
1395
1908
 
1396
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:552
 
1909
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:787
1397
1910
msgid " MiB"
1398
1911
msgstr " МБ"
1399
1912
 
1400
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:555
 
1913
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:790
1401
1914
msgid " GiB"
1402
1915
msgstr " ГБ"
1403
1916
 
1404
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:35
 
1917
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:34
1405
1918
msgid "Download future updates automatically:"
1406
1919
msgstr "Загружать будущие обновления автоматически:"
1407
1920
 
1408
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:54
 
1921
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:53
1409
1922
msgid "When on wi-fi"
1410
1923
msgstr "При wi-fi подключении"
1411
1924
 
1412
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:55
 
1925
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:54
1413
1926
msgid "On any data connection"
1414
1927
msgstr "При любом типе подключения к сети Интернет"
1415
1928
 
1416
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:56
 
1929
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:55
1417
1930
msgid "Data charges may apply."
1418
1931
msgstr "Внимание! Может взиматься плата!"
1419
1932
 
1420
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
1421
 
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:32
1422
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:130
1423
 
msgid "Brightness"
1424
 
msgstr "Яркость"
1425
 
 
1426
 
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:52
1427
 
msgid "Adjust automatically"
1428
 
msgstr "Автонастройка"
1429
 
 
1430
 
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:65
1431
 
msgid "Brightens and dims the display to suit the surroundings."
1432
 
msgstr ""
1433
 
 
1434
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
1435
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:38
1436
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:136
1437
 
msgid "Sound"
1438
 
msgstr "Звук"
1439
 
 
1440
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:75
1441
 
msgid "Silent Mode"
1442
 
msgstr "Беззвучный режим"
1443
 
 
1444
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:79
1445
 
msgid "Ringer:"
1446
 
msgstr "Звонок:"
1447
 
 
1448
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:111
1449
 
msgid "Phone calls:"
1450
 
msgstr "Телефонные вызовы:"
1451
 
 
1452
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:115
1453
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:121
1454
 
msgid "Ringtone"
1455
 
msgstr "Мелодия вызова"
1456
 
 
1457
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:134
1458
 
msgid "Vibrate when ringing"
1459
 
msgstr "Вибрация при звонке"
1460
 
 
1461
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:143
1462
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:178
1463
 
msgid "Vibrate in Silent Mode"
1464
 
msgstr "Вибрация при бесшумном режиме"
1465
 
 
1466
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:147
1467
 
msgid "Messages:"
1468
 
msgstr "Сообщения:"
1469
 
 
1470
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:151
1471
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:157
1472
 
msgid "Message received"
1473
 
msgstr "Сообщение принято"
1474
 
 
1475
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:169
1476
 
msgid "Vibrate with message sound"
1477
 
msgstr "Вибрировать при получении сообщения"
1478
 
 
1479
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:182
1480
 
msgid "Other sounds:"
1481
 
msgstr "Другие звуки:"
1482
 
 
1483
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:200
1484
 
msgid "Lock sound"
1485
 
msgstr "Звук блокировки"
1486
 
 
1487
 
#: ../plugins/sound//SilentModeWarning.qml:31
1488
 
msgid "The phone is in Silent Mode."
1489
 
msgstr "Телефон в бесшумном режиме"
1490
 
 
1491
 
#: ../plugins/sound//SoundsList.qml:59
1492
 
msgid "Stop playing"
1493
 
msgstr "Остановить воспроизведение"
1494
 
 
1495
 
#: ../src/qml/MainWindow.qml:110
1496
 
msgid "System Settings"
1497
 
msgstr "Настройки системы"
1498
 
 
1499
 
#: ../src/qml/MainWindow.qml:131
 
1933
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:52
 
1934
msgid "No images selected"
 
1935
msgstr ""
 
1936
 
 
1937
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:65
 
1938
#, qt-format
 
1939
msgid "Remove %1 image"
 
1940
msgid_plural "Remove %1 images"
 
1941
msgstr[0] ""
 
1942
msgstr[1] ""
 
1943
 
 
1944
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:80
 
1945
msgid "Add an image…"
 
1946
msgstr ""
 
1947
 
 
1948
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:91
 
1949
msgid "Remove images…"
 
1950
msgstr ""
 
1951
 
 
1952
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:82
 
1953
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:29
 
1954
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:32
 
1955
msgid "Cellular data:"
 
1956
msgstr "Данные сотовой сети:"
 
1957
 
 
1958
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:138
 
1959
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:32
 
1960
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:51
 
1961
msgid "2G only (saves battery)"
 
1962
msgstr "Только 2G (экономит батарею)"
 
1963
 
 
1964
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:139
 
1965
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:52
 
1966
msgid "2G/3G (faster)"
 
1967
msgstr "2G/3G (быстрее)"
 
1968
 
 
1969
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:140
 
1970
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:32
 
1971
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:53
 
1972
msgid "2G/3G/4G (faster)"
 
1973
msgstr "2G/3G/4G (быстрее)"
 
1974
 
 
1975
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:182
 
1976
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:37
 
1977
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:72
 
1978
msgid "Data roaming"
 
1979
msgstr "Данные в роуминге"
 
1980
 
 
1981
#: ../plugins/cellular//Components//SimEditor.qml:77
 
1982
msgid "Edit SIM Name"
 
1983
msgstr "Свойства названия SIM-карты"
 
1984
 
 
1985
#: ../plugins/cellular//Components//DefaultSim.qml:31
 
1986
msgid "Ask me each time"
 
1987
msgstr "Спрашивать меня каждый раз"
 
1988
 
 
1989
#: ../plugins/cellular//Components//DefaultSim.qml:36
 
1990
msgid "For outgoing calls, use:"
 
1991
msgstr "Для исходящих вызовов использовать:"
 
1992
 
 
1993
#: ../plugins/cellular//Components//DefaultSim.qml:50
 
1994
msgid ""
 
1995
"You can change the SIM for individual calls, or for contacts in the address "
 
1996
"book."
 
1997
msgstr ""
 
1998
"Вы можете изменить SIM для отдельных звонков или контактов в телефонной "
 
1999
"книге."
 
2000
 
 
2001
#: ../plugins/cellular//Components//DefaultSim.qml:57
 
2002
msgid "For messages, use:"
 
2003
msgstr "Для сообщений использовать:"
 
2004
 
 
2005
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:42
 
2006
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:37
 
2007
msgid "Hotspot disabled because Wi-Fi is off."
 
2008
msgstr "Точка доступа недоступна по причине отключения Wi-Fi."
 
2009
 
 
2010
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:58
 
2011
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:52
 
2012
msgid "Data usage statistics"
 
2013
msgstr "Использование трафика"
 
2014
 
 
2015
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:51
 
2016
msgid "Privacy policy"
 
2017
msgstr "Политика конфиденциальности"
 
2018
 
 
2019
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:59
 
2020
msgid "Report to Canonical:"
 
2021
msgstr "Сообщить в Canonical:"
 
2022
 
 
2023
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:73
 
2024
msgid "App crashes and errors"
 
2025
msgstr "Аварийное завершение программ и ошибки"
 
2026
 
 
2027
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:79
 
2028
msgid "Previous error reports"
 
2029
msgstr "Предыдущие отчеты об ошибках"
 
2030
 
 
2031
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:90
 
2032
msgid "Includes info about what an app was doing when it failed."
 
2033
msgstr ""
 
2034
 
 
2035
#: ../src/qml/MainWindow.qml:133
1500
2036
msgid "Search"
1501
2037
msgstr "Поиск"
1502
2038
 
1503
 
#: ../src/qml/MainWindow.qml:150
 
2039
#: ../src/qml/MainWindow.qml:152
1504
2040
msgid "Personal"
1505
2041
msgstr "Персональные настройки"
1506
2042
 
1507
 
#: ../src/qml/MainWindow.qml:155
 
2043
#: ../src/qml/MainWindow.qml:157
1508
2044
msgid "System"
1509
2045
msgstr "Настройки системы"
1510
2046
 
1511
 
#: ../wizard/qml/Components//Page.qml:47
1512
 
msgid "Back"
1513
 
msgstr "Назад"
1514
 
 
1515
 
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:22
1516
 
msgid "No SIM card"
1517
 
msgstr "SIM-карта отсутствует"
1518
 
 
1519
 
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:57
1520
 
msgid "To use the telephone and SMS features a SIM must be installed."
1521
 
msgstr "Чтобы воспользоваться телефоном и СМС, требуется наличие SIM-карты."
1522
 
 
1523
 
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:59
1524
 
msgid "Install a SIM before continuing."
1525
 
msgstr "Установите SIM-карту прежде, чем продолжить."
1526
 
 
1527
 
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:66 ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:152
 
2047
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:72
 
2048
msgid "Please select how you’d like to unlock your phone."
 
2049
msgstr ""
 
2050
 
 
2051
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:92
 
2052
msgid "Swipe"
 
2053
msgstr ""
 
2054
 
 
2055
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:93
 
2056
msgid "No security"
 
2057
msgstr ""
 
2058
 
 
2059
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:96
 
2060
msgid "4 numbers"
 
2061
msgstr ""
 
2062
 
 
2063
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:99
 
2064
msgid "Numbers and letters"
 
2065
msgstr ""
 
2066
 
 
2067
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:112
 
2068
#: ../wizard/qml/Pages//40-wifi.qml:196 ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:85
 
2069
#: ../wizard/qml/Pages//50-location.qml:92
 
2070
#: ../wizard/qml/Pages//60-reporting.qml:48
 
2071
msgid "Continue"
 
2072
msgstr "Продолжить"
 
2073
 
 
2074
#: ../wizard/qml/Pages//40-wifi.qml:27
 
2075
msgid "Connect to Wi‑Fi"
 
2076
msgstr "Подключится к Wi-Fi"
 
2077
 
 
2078
#: ../wizard/qml/Pages//40-wifi.qml:146
 
2079
msgid "Available networks…"
 
2080
msgstr "Доступные сети..."
 
2081
 
 
2082
#: ../wizard/qml/Pages//40-wifi.qml:147
 
2083
msgid "No available networks."
 
2084
msgstr "Отсутствуют доступные сети."
 
2085
 
 
2086
#: ../wizard/qml/Pages//40-wifi.qml:196
 
2087
#: ../wizard/qml/Pages//31-passwd-set.qml:77
 
2088
#: ../wizard/qml/Pages//20-sim.qml:67
1528
2089
msgid "Skip"
1529
2090
msgstr "Пропустить"
1530
2091
 
1531
 
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:22
1532
 
msgid "Phone settings"
1533
 
msgstr "Настройки телефона"
1534
 
 
1535
 
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:39
1536
 
msgid ""
1537
 
"Your phone is set up to automatically report errors to Canonical. This can "
1538
 
"be disabled in system settings."
1539
 
msgstr ""
1540
 
"Ваш телефон настроен на автоматическую отправку отчётов об ошибках в "
1541
 
"Canonical. Отключить данную функцию можно в настройках системы."
1542
 
 
1543
 
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:41
1544
 
msgid ""
1545
 
"Your phone is set up to detect your location. This can be disabled in system "
1546
 
"settings."
1547
 
msgstr ""
1548
 
"Ваш телефон настроен на определение вашего местоположения. Отключить данную "
1549
 
"функцию можно в настройках системы."
1550
 
 
1551
 
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:48
1552
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:159 ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:152
1553
 
msgid "Continue"
1554
 
msgstr "Продолжить"
 
2092
#: ../wizard/qml/Pages//here-terms.qml:25
 
2093
msgid "Terms & Conditions"
 
2094
msgstr "Условия использования"
 
2095
 
 
2096
#: ../wizard/qml/Pages//31-passwd-set.qml:48
 
2097
msgid "Enter passphrase"
 
2098
msgstr ""
 
2099
 
 
2100
#: ../wizard/qml/Pages//31-passwd-set.qml:49
 
2101
msgid "Choose your passcode"
 
2102
msgstr ""
 
2103
 
 
2104
#: ../wizard/qml/Pages//31-passwd-set.qml:56
 
2105
msgid "Passphrase must be 4 characters long"
 
2106
msgstr ""
 
2107
 
 
2108
#: ../wizard/qml/Pages//20-sim.qml:23
 
2109
msgid "Add a SIM card and restart your device"
 
2110
msgstr "Вставьте SIM-карту и перезапустите устройство"
 
2111
 
 
2112
#: ../wizard/qml/Pages//20-sim.qml:53
 
2113
msgid "Without it, you won’t be able to make calls or use text messaging."
 
2114
msgstr ""
 
2115
"Без нее вы не сможете совершать звонки или использовать текстовые сообщения."
 
2116
 
 
2117
#: ../wizard/qml/Pages//passwd-confirm.qml:51
 
2118
msgid "Sorry, incorrect passphrase."
 
2119
msgstr ""
 
2120
 
 
2121
#: ../wizard/qml/Pages//passwd-confirm.qml:51
 
2122
#: ../wizard/qml/Pages//passwd-confirm.qml:52
 
2123
msgid "Please try again."
 
2124
msgstr "Пожалуйста, попробуйте ещё раз."
 
2125
 
 
2126
#: ../wizard/qml/Pages//passwd-confirm.qml:52
 
2127
msgid "Sorry, incorrect passcode."
 
2128
msgstr ""
1555
2129
 
1556
2130
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:22
1557
 
msgid "Setup complete"
1558
 
msgstr "Настройка завершена"
1559
 
 
1560
 
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:39
1561
 
msgid ""
1562
 
"Welcome to Ubuntu on your phone, brought to you by 1000’s of volunteers and "
1563
 
"the good folks at Canonical."
1564
 
msgstr ""
1565
 
"Добро пожаловать в Ubuntu на вашем телефоне, это стало возможным, благодаря "
1566
 
"тысячам добровольцев и хороших ребят из Canonical."
1567
 
 
1568
 
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:41
1569
 
msgid "Now you can start using your Ubuntu phone."
1570
 
msgstr "Теперь вы можете приступить к использованию вашего Ubuntu-фона."
1571
 
 
1572
 
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:48
 
2131
msgid "All done"
 
2132
msgstr "Всё готово"
 
2133
 
 
2134
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:37
 
2135
msgid "Nice work!"
 
2136
msgstr "Хорошая работа!"
 
2137
 
 
2138
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:44
 
2139
msgid "Your phone is now ready to use."
 
2140
msgstr "Ваш телефон готов к использованию."
 
2141
 
 
2142
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:51
1573
2143
msgid "Finish"
1574
2144
msgstr "Завершить"
1575
2145
 
1576
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:37
1577
 
msgid "Set lock security"
1578
 
msgstr ""
1579
 
 
1580
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:86
1581
 
msgid "Swipe"
1582
 
msgstr ""
1583
 
 
1584
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:136
1585
 
msgid "Those passcodes don't match."
1586
 
msgstr ""
1587
 
 
1588
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:138
1589
 
msgid "Those passphrases don't match."
1590
 
msgstr ""
1591
 
 
1592
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:146
1593
 
msgid "Passcode must be at least four digits long."
1594
 
msgstr ""
1595
 
 
1596
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:148
1597
 
msgid "Passphrase must be at least four characters long."
1598
 
msgstr ""
1599
 
 
1600
2146
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:25
1601
 
msgid "Hello"
1602
 
msgstr "Приветствие"
1603
 
 
1604
 
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:67
1605
 
msgid "Welcome to your Ubuntu phone. Let’s get started."
1606
 
msgstr "Добро пожаловать в ваш Ubuntu-фон. Приступим."
1607
 
 
1608
 
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:72
1609
 
msgid "Select your language"
1610
 
msgstr "Выберите язык"
1611
 
 
1612
 
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:89
1613
 
msgid "Start"
1614
 
msgstr "Старт"
1615
 
 
1616
 
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:27
1617
 
msgid "Connect to Wi-Fi"
1618
 
msgstr "Подключиться к Wi-Fi"
1619
 
 
1620
 
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:68
1621
 
msgid "Available networks"
1622
 
msgstr "Доступные сети"
1623
 
 
1624
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1625
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:4
1626
 
msgid "language"
1627
 
msgstr "язык"
1628
 
 
1629
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1630
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:6
1631
 
msgid "lang"
1632
 
msgstr "язык"
1633
 
 
1634
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1635
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:8
1636
 
msgid "i18n"
1637
 
msgstr "i18n"
1638
 
 
1639
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1640
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
1641
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1642
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
1643
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1644
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
1645
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1646
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
1647
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
1648
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1649
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
1650
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
1651
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
1652
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:10
1653
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:18
1654
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:38
1655
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:44
1656
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:62
1657
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:68
1658
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:86
1659
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:102
1660
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:108
1661
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:118
1662
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:134
1663
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:140
1664
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:148
1665
 
msgid "settings"
1666
 
msgstr "настройки"
1667
 
 
1668
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
1669
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:14
1670
 
msgid "security"
1671
 
msgstr "безопасность"
1672
 
 
1673
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
1674
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:16
1675
 
msgid "privacy"
1676
 
msgstr "конфиденциальность"
1677
 
 
1678
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
1679
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:20
1680
 
msgid "Flight Mode"
1681
 
msgstr "Авиарежим"
1682
 
 
1683
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
1684
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:22
1685
 
msgid "flight"
1686
 
msgstr "полёт"
1687
 
 
1688
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
1689
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:24
1690
 
msgid "plane"
1691
 
msgstr "самолёт"
1692
 
 
1693
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
1694
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:26
1695
 
msgid "offline"
1696
 
msgstr "автономный режим"
1697
 
 
1698
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1699
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:30
1700
 
msgid "cellular"
1701
 
msgstr "сотовая"
1702
 
 
1703
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1704
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1705
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:32
1706
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:78
 
2147
msgid "Hi!"
 
2148
msgstr "Привет!"
 
2149
 
 
2150
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:42
 
2151
msgid "Welcome to your Ubuntu phone."
 
2152
msgstr "Вас приветствует Ubuntu."
 
2153
 
 
2154
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:50
 
2155
msgid "Let’s get started."
 
2156
msgstr "Приступим к работе."
 
2157
 
 
2158
#. TRANSLATORS: HERE is a trademark for Nokia's location service, you probably shouldn't translate it
 
2159
#: ../wizard/qml/Pages//50-location.qml:58
 
2160
msgid ""
 
2161
"Ubuntu includes location services provided by HERE, enabling apps to "
 
2162
"pinpoint your location."
 
2163
msgstr ""
 
2164
 
 
2165
#: ../wizard/qml/Pages//50-location.qml:64
 
2166
msgid ""
 
2167
"Allow apps to use your mobile and Wi-Fi networks to determine your location."
 
2168
msgstr ""
 
2169
 
 
2170
#. TRANSLATORS: HERE is a trademark for Nokia's location service, you probably shouldn't translate it
 
2171
#: ../wizard/qml/Pages//50-location.qml:74
 
2172
msgid ""
 
2173
"Accept the HERE <a href='terms.qml'>terms and conditions</a> to enable these "
 
2174
"services."
 
2175
msgstr ""
 
2176
 
 
2177
#: ../wizard/qml/Pages//50-location.qml:85
 
2178
msgid ""
 
2179
"This service can be disabled at any time from the <b>System Settings</b> "
 
2180
"menu."
 
2181
msgstr ""
 
2182
 
 
2183
#: ../wizard/qml/Pages//60-reporting.qml:22
 
2184
msgid "Improving your experience"
 
2185
msgstr ""
 
2186
 
 
2187
#: ../wizard/qml/Pages//60-reporting.qml:34
 
2188
msgid ""
 
2189
"Your phone is set up to automatically report errors to Canonical and its "
 
2190
"partners, the makers of the operating system."
 
2191
msgstr ""
 
2192
 
 
2193
#: ../wizard/qml/Pages//60-reporting.qml:41
 
2194
msgid ""
 
2195
"This can be disabled in <b>System Settings</b> under <b>Security &amp; "
 
2196
"Privacy</b>"
 
2197
msgstr ""
 
2198
 
 
2199
#: ../wizard/qml/Components//Page.qml:89
 
2200
msgid "Back"
 
2201
msgstr "Назад"
 
2202
 
 
2203
#: ../wizard/qml/Components//StackButton.qml:40
 
2204
#, qt-format
 
2205
msgid "〈  %1"
 
2206
msgstr ""
 
2207
 
 
2208
#: ../wizard/qml/Components//StackButton.qml:43
 
2209
#, qt-format
 
2210
msgid "%1  〉"
 
2211
msgstr ""
 
2212
 
 
2213
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
2214
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:4
 
2215
msgid "appearance"
 
2216
msgstr "оформление"
 
2217
 
 
2218
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
2219
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:6
 
2220
msgid "background"
 
2221
msgstr "фон"
 
2222
 
 
2223
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
2224
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:8
 
2225
msgid "wallpaper"
 
2226
msgstr "обои"
 
2227
 
 
2228
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
2229
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:10
 
2230
msgid "art"
 
2231
msgstr ""
 
2232
 
 
2233
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
2234
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:12
 
2235
msgid "photo"
 
2236
msgstr ""
 
2237
 
 
2238
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
2239
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:14
 
2240
msgid "picture"
 
2241
msgstr ""
 
2242
 
 
2243
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
2244
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:16
 
2245
msgid "image"
 
2246
msgstr ""
 
2247
 
 
2248
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
 
2249
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:18
 
2250
msgid "Accessibility"
 
2251
msgstr "Специальные возможности"
 
2252
 
 
2253
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
 
2254
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:20
 
2255
msgid "accessibility"
 
2256
msgstr "специальные возможности"
 
2257
 
 
2258
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
 
2259
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:22
 
2260
msgid "a11y"
 
2261
msgstr "a11y"
 
2262
 
 
2263
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
2264
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2265
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
 
2266
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:26
 
2267
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:174
 
2268
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:216
1707
2269
msgid "network"
1708
2270
msgstr "сеть"
1709
2271
 
1710
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1711
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:34
1712
 
msgid "mobile"
1713
 
msgstr "мобильный"
1714
 
 
1715
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1716
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:36
1717
 
msgid "gsm"
1718
 
msgstr "gsm"
1719
 
 
 
2272
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1720
2273
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
1721
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:42
1722
 
msgid "bluetooth"
1723
 
msgstr "bluetooth"
1724
 
 
1725
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
1726
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:48
1727
 
msgid "about"
1728
 
msgstr "сведения о программе"
1729
 
 
1730
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
1731
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:50
1732
 
msgid "device"
1733
 
msgstr "устройство"
1734
 
 
1735
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
1736
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:52
1737
 
msgid "info"
1738
 
msgstr "информация"
1739
 
 
1740
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1741
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:56
1742
 
msgid "time"
1743
 
msgstr "время"
1744
 
 
1745
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1746
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:58
1747
 
msgid "date"
1748
 
msgstr "дата"
1749
 
 
1750
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1751
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:60
1752
 
msgid "timezone"
1753
 
msgstr "часовая зона"
1754
 
 
1755
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
1756
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:66
1757
 
msgid "reset"
1758
 
msgstr "сброс"
1759
 
 
1760
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
1761
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:72
1762
 
msgid "battery"
1763
 
msgstr "батарея"
1764
 
 
1765
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
1766
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:74
1767
 
msgid "power"
1768
 
msgstr "электропитание"
1769
 
 
1770
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1771
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:80
 
2274
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:28
 
2275
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:270
1772
2276
msgid "wireless"
1773
2277
msgstr "беспроводная"
1774
2278
 
1775
2279
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1776
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:82
 
2280
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:30
1777
2281
msgid "wifi"
1778
2282
msgstr "wifi"
1779
2283
 
1780
2284
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1781
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:84
 
2285
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:32
1782
2286
msgid "wi-fi"
1783
2287
msgstr "wi-fi"
1784
2288
 
1785
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
1786
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:90
1787
 
msgid "appearance"
1788
 
msgstr "оформление"
1789
 
 
1790
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
1791
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:92
1792
 
msgid "background"
1793
 
msgstr "фон"
1794
 
 
1795
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
1796
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:94
1797
 
msgid "wallpaper"
1798
 
msgstr "обои"
 
2289
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
2290
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2291
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:34
 
2292
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:272
 
2293
msgid "connect"
 
2294
msgstr ""
 
2295
 
 
2296
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
2297
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2298
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:36
 
2299
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:274
 
2300
msgid "disconnect"
 
2301
msgstr ""
 
2302
 
 
2303
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
2304
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:38
 
2305
msgid "hidden"
 
2306
msgstr ""
 
2307
 
 
2308
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
2309
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:40
 
2310
msgid "ip"
 
2311
msgstr ""
 
2312
 
 
2313
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
2314
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2315
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:42
 
2316
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:294
 
2317
msgid "address"
 
2318
msgstr ""
1799
2319
 
1800
2320
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2321
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
1801
2322
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1802
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:98
1803
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:114
 
2323
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:46
 
2324
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:302
 
2325
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:330
1804
2326
msgid "software"
1805
2327
msgstr "программное обеспечение"
1806
2328
 
1807
2329
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
1808
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:100
 
2330
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:48
1809
2331
msgid "notifications"
1810
2332
msgstr "уведомления"
1811
2333
 
1812
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
1813
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:106
 
2334
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2335
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
 
2336
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2337
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:50
 
2338
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:252
 
2339
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:334
 
2340
msgid "apps"
 
2341
msgstr ""
 
2342
 
 
2343
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2344
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:52
 
2345
msgid "authorize"
 
2346
msgstr ""
 
2347
 
 
2348
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2349
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:54
 
2350
msgid "alerts"
 
2351
msgstr ""
 
2352
 
 
2353
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2354
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:56
 
2355
msgid "permissions"
 
2356
msgstr ""
 
2357
 
 
2358
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2359
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:58
 
2360
msgid "badges"
 
2361
msgstr ""
 
2362
 
 
2363
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2364
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:60
 
2365
msgid "facebook"
 
2366
msgstr ""
 
2367
 
 
2368
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2369
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:62
 
2370
msgid "twitter"
 
2371
msgstr ""
 
2372
 
 
2373
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2374
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:64
 
2375
msgid "flickr"
 
2376
msgstr ""
 
2377
 
 
2378
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2379
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:66
 
2380
msgid "gmail"
 
2381
msgstr ""
 
2382
 
 
2383
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
2384
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:70
 
2385
msgid "sound"
 
2386
msgstr "звук"
 
2387
 
 
2388
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
2389
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:72
 
2390
msgid "silent"
 
2391
msgstr ""
 
2392
 
 
2393
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
2394
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:74
 
2395
msgid "ringtone"
 
2396
msgstr ""
 
2397
 
 
2398
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
2399
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:76
 
2400
msgid "vibrate"
 
2401
msgstr ""
 
2402
 
 
2403
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
2404
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2405
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:78
 
2406
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:152
 
2407
msgid "dialpad"
 
2408
msgstr ""
 
2409
 
 
2410
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
2411
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:80
 
2412
msgid "message"
 
2413
msgstr ""
 
2414
 
 
2415
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
2416
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2417
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:82
 
2418
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:118
 
2419
msgid "keyboard"
 
2420
msgstr ""
 
2421
 
 
2422
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
2423
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:84
 
2424
msgid "volume"
 
2425
msgstr ""
 
2426
 
 
2427
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
2428
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:88
 
2429
msgid "reset"
 
2430
msgstr "сброс"
 
2431
 
 
2432
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
2433
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:90
 
2434
msgid "erase"
 
2435
msgstr ""
 
2436
 
 
2437
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
2438
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:92
 
2439
msgid "factory"
 
2440
msgstr ""
 
2441
 
 
2442
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
2443
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:94
 
2444
msgid "clear"
 
2445
msgstr ""
 
2446
 
 
2447
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
2448
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:96
 
2449
msgid "restore"
 
2450
msgstr ""
 
2451
 
 
2452
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
2453
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:100
 
2454
msgid "battery"
 
2455
msgstr "батарея"
 
2456
 
 
2457
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
2458
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:102
 
2459
msgid "power"
 
2460
msgstr "электропитание"
 
2461
 
 
2462
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
2463
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:104
 
2464
msgid "charge"
 
2465
msgstr ""
 
2466
 
 
2467
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
2468
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:106
 
2469
msgid "idle"
 
2470
msgstr ""
 
2471
 
 
2472
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
2473
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2474
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
 
2475
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:108
 
2476
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:224
 
2477
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:248
 
2478
msgid "lock"
 
2479
msgstr "блокировкa"
 
2480
 
 
2481
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
2482
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:110
 
2483
msgid "disable"
 
2484
msgstr ""
 
2485
 
 
2486
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
2487
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:112
 
2488
msgid "enable"
 
2489
msgstr ""
 
2490
 
 
2491
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2492
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:116
 
2493
msgid "language"
 
2494
msgstr "язык"
 
2495
 
 
2496
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2497
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:120
 
2498
msgid "spellcheck"
 
2499
msgstr ""
 
2500
 
 
2501
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2502
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
 
2503
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
2504
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2505
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:122
 
2506
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:166
 
2507
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:322
 
2508
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:336
 
2509
msgid "automatic"
 
2510
msgstr ""
 
2511
 
 
2512
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2513
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:124
 
2514
msgid "correct"
 
2515
msgstr ""
 
2516
 
 
2517
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2518
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:126
 
2519
msgid "suggestions"
 
2520
msgstr ""
 
2521
 
 
2522
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2523
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:128
 
2524
msgid "capitalization"
 
2525
msgstr ""
 
2526
 
 
2527
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2528
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:130
 
2529
msgid "punctuation"
 
2530
msgstr ""
 
2531
 
 
2532
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2533
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:132
 
2534
msgid "layout"
 
2535
msgstr ""
 
2536
 
 
2537
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2538
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
 
2539
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:134
 
2540
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:162
 
2541
msgid "display"
 
2542
msgstr ""
 
2543
 
 
2544
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2545
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:136
 
2546
msgid "words"
 
2547
msgstr ""
 
2548
 
 
2549
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2550
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:138
 
2551
msgid "vibration"
 
2552
msgstr ""
 
2553
 
 
2554
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2555
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2556
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:142
 
2557
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:286
1814
2558
msgid "phone"
1815
2559
msgstr "телефон"
1816
2560
 
1817
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1818
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:112
1819
 
msgid "system"
1820
 
msgstr "система"
1821
 
 
1822
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1823
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:116
1824
 
msgid "update"
1825
 
msgstr "обновление"
1826
 
 
1827
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the update-notification plugin which is used while searching
1828
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:120
1829
 
msgid "Updates available"
1830
 
msgstr "Доступные обновления"
 
2561
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2562
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:144
 
2563
msgid "services"
 
2564
msgstr ""
 
2565
 
 
2566
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2567
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:146
 
2568
msgid "forwarding"
 
2569
msgstr ""
 
2570
 
 
2571
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2572
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:148
 
2573
msgid "waiting"
 
2574
msgstr ""
 
2575
 
 
2576
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2577
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:150
 
2578
msgid "call"
 
2579
msgstr ""
 
2580
 
 
2581
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2582
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:154
 
2583
msgid "shortcuts"
 
2584
msgstr ""
 
2585
 
 
2586
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2587
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:156
 
2588
msgid "numbers"
 
2589
msgstr ""
 
2590
 
 
2591
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
 
2592
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:160
 
2593
msgid "brightness"
 
2594
msgstr "яркость"
 
2595
 
 
2596
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
 
2597
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
 
2598
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:164
 
2599
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:250
 
2600
msgid "screen"
 
2601
msgstr "экран"
 
2602
 
 
2603
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
 
2604
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:168
 
2605
msgid "adjust"
 
2606
msgstr ""
 
2607
 
 
2608
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2609
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:172
 
2610
msgid "cellular"
 
2611
msgstr "сотовая"
 
2612
 
 
2613
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2614
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:176
 
2615
msgid "mobile"
 
2616
msgstr "мобильный"
 
2617
 
 
2618
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2619
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:178
 
2620
msgid "gsm"
 
2621
msgstr "gsm"
 
2622
 
 
2623
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2624
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:180
 
2625
msgid "data"
 
2626
msgstr ""
 
2627
 
 
2628
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2629
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:182
 
2630
msgid "carrier"
 
2631
msgstr ""
 
2632
 
 
2633
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2634
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:184
 
2635
msgid "4g"
 
2636
msgstr ""
 
2637
 
 
2638
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2639
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:186
 
2640
msgid "3g"
 
2641
msgstr ""
 
2642
 
 
2643
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2644
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:188
 
2645
msgid "2g"
 
2646
msgstr ""
 
2647
 
 
2648
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2649
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:190
 
2650
msgid "lte"
 
2651
msgstr ""
 
2652
 
 
2653
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2654
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:192
 
2655
msgid "apn"
 
2656
msgstr ""
 
2657
 
 
2658
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2659
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:194
 
2660
msgid "roam"
 
2661
msgstr ""
 
2662
 
 
2663
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2664
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2665
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:196
 
2666
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:226
 
2667
msgid "sim"
 
2668
msgstr ""
1831
2669
 
1832
2670
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
1833
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:122
 
2671
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:198
1834
2672
msgid "Example"
1835
2673
msgstr "Пример"
1836
2674
 
1837
2675
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
1838
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:124
 
2676
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:200
1839
2677
msgid "example"
1840
2678
msgstr "образец"
1841
2679
 
1842
2680
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
1843
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:126
 
2681
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:202
1844
2682
msgid "test"
1845
2683
msgstr "провeркa"
1846
2684
 
1847
2685
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
1848
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:128
 
2686
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:204
1849
2687
msgid "sample"
1850
2688
msgstr "пример"
1851
2689
 
1852
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
1853
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:132
1854
 
msgid "brightness"
1855
 
msgstr "яркость"
1856
 
 
1857
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
1858
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:138
1859
 
msgid "sound"
1860
 
msgstr "звук"
1861
 
 
1862
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
1863
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:142
1864
 
msgid "Accessibility"
1865
 
msgstr "Специальные возможности"
1866
 
 
1867
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
1868
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:144
1869
 
msgid "accessibility"
1870
 
msgstr "специальные возможности"
1871
 
 
1872
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
1873
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:146
1874
 
msgid "a11y"
1875
 
msgstr "a11y"
 
2690
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
 
2691
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:206
 
2692
msgid "Flight Mode"
 
2693
msgstr "Авиарежим"
 
2694
 
 
2695
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
 
2696
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:208
 
2697
msgid "flight"
 
2698
msgstr "полёт"
 
2699
 
 
2700
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
 
2701
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:210
 
2702
msgid "plane"
 
2703
msgstr "самолёт"
 
2704
 
 
2705
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
 
2706
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:212
 
2707
msgid "offline"
 
2708
msgstr "автономный режим"
 
2709
 
 
2710
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
 
2711
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:214
 
2712
msgid "airplane"
 
2713
msgstr ""
 
2714
 
 
2715
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2716
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:220
 
2717
msgid "security"
 
2718
msgstr "безопасность"
 
2719
 
 
2720
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2721
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:222
 
2722
msgid "privacy"
 
2723
msgstr "конфиденциальность"
 
2724
 
 
2725
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2726
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:228
 
2727
msgid "pin"
 
2728
msgstr ""
 
2729
 
 
2730
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2731
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:230
 
2732
msgid "code"
 
2733
msgstr ""
 
2734
 
 
2735
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2736
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:232
 
2737
msgid "password"
 
2738
msgstr ""
 
2739
 
 
2740
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2741
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:234
 
2742
msgid "passphrase"
 
2743
msgstr ""
 
2744
 
 
2745
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2746
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:236
 
2747
msgid "swipe"
 
2748
msgstr ""
 
2749
 
 
2750
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2751
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:238
 
2752
msgid "allow"
 
2753
msgstr ""
 
2754
 
 
2755
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2756
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:240
 
2757
msgid "access"
 
2758
msgstr ""
1876
2759
 
1877
2760
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
1878
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:150
 
2761
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:242
1879
2762
msgid "Orientation Lock"
1880
2763
msgstr "Запрет автоповорота экрана"
1881
2764
 
1882
2765
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
1883
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:152
 
2766
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:244
1884
2767
msgid "rotation"
1885
2768
msgstr "вращение"
1886
2769
 
1887
2770
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
1888
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:154
 
2771
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:246
1889
2772
msgid "orientation"
1890
2773
msgstr "ориентация"
1891
2774
 
1892
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
1893
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:156
1894
 
msgid "lock"
1895
 
msgstr "блокировкa"
1896
 
 
1897
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
1898
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:158
1899
 
msgid "screen"
1900
 
msgstr "экран"
1901
 
 
1902
 
#: ../push-helper/software-updates-helper.py:78
 
2775
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2776
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:256
 
2777
msgid "bluetooth"
 
2778
msgstr "bluetooth"
 
2779
 
 
2780
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2781
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:258
 
2782
msgid "headset"
 
2783
msgstr ""
 
2784
 
 
2785
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2786
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:260
 
2787
msgid "pair"
 
2788
msgstr ""
 
2789
 
 
2790
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2791
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2792
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:262
 
2793
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:282
 
2794
msgid "device"
 
2795
msgstr "устройство"
 
2796
 
 
2797
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2798
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:264
 
2799
msgid "discover"
 
2800
msgstr ""
 
2801
 
 
2802
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2803
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:266
 
2804
msgid "car"
 
2805
msgstr ""
 
2806
 
 
2807
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2808
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:268
 
2809
msgid "handsfree"
 
2810
msgstr ""
 
2811
 
 
2812
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2813
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:276
 
2814
msgid "stereo"
 
2815
msgstr ""
 
2816
 
 
2817
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2818
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:280
 
2819
msgid "about"
 
2820
msgstr "сведения о программе"
 
2821
 
 
2822
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2823
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:284
 
2824
msgid "info"
 
2825
msgstr "информация"
 
2826
 
 
2827
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2828
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:288
 
2829
msgid "number"
 
2830
msgstr ""
 
2831
 
 
2832
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2833
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:290
 
2834
msgid "imei"
 
2835
msgstr ""
 
2836
 
 
2837
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2838
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:292
 
2839
msgid "serial"
 
2840
msgstr ""
 
2841
 
 
2842
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2843
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:296
 
2844
msgid "mac"
 
2845
msgstr ""
 
2846
 
 
2847
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2848
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:298
 
2849
msgid "licenses"
 
2850
msgstr ""
 
2851
 
 
2852
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2853
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:300
 
2854
msgid "developer"
 
2855
msgstr ""
 
2856
 
 
2857
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2858
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:304
 
2859
msgid "storage"
 
2860
msgstr ""
 
2861
 
 
2862
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2863
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:306
 
2864
msgid "disk"
 
2865
msgstr ""
 
2866
 
 
2867
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2868
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:308
 
2869
msgid "space"
 
2870
msgstr ""
 
2871
 
 
2872
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2873
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:310
 
2874
msgid "version"
 
2875
msgstr ""
 
2876
 
 
2877
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2878
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:312
 
2879
msgid "revision"
 
2880
msgstr ""
 
2881
 
 
2882
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
2883
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:316
 
2884
msgid "time"
 
2885
msgstr "время"
 
2886
 
 
2887
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
2888
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:318
 
2889
msgid "date"
 
2890
msgstr "дата"
 
2891
 
 
2892
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
2893
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:320
 
2894
msgid "timezone"
 
2895
msgstr "часовая зона"
 
2896
 
 
2897
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the update-notification plugin which is used while searching
 
2898
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:324
 
2899
msgid "Updates available"
 
2900
msgstr "Доступные обновления"
 
2901
 
 
2902
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2903
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:328
 
2904
msgid "system"
 
2905
msgstr "система"
 
2906
 
 
2907
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2908
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:332
 
2909
msgid "update"
 
2910
msgstr "обновление"
 
2911
 
 
2912
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2913
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:338
 
2914
msgid "download"
 
2915
msgstr ""
 
2916
 
 
2917
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2918
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:340
 
2919
msgid "upgrade"
 
2920
msgstr ""
 
2921
 
 
2922
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2923
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:342
 
2924
msgid "click"
 
2925
msgstr ""
 
2926
 
 
2927
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:318
 
2928
msgid "Incorrect passcode. Try again."
 
2929
msgstr ""
 
2930
 
 
2931
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:320
 
2932
msgid "Incorrect passphrase. Try again."
 
2933
msgstr ""
 
2934
 
 
2935
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:323
 
2936
msgid "Could not set security mode"
 
2937
msgstr ""
 
2938
 
 
2939
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:372
 
2940
msgid "Could not set security display hint"
 
2941
msgstr ""
 
2942
 
 
2943
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:383
 
2944
msgid "Authentication token manipulation error"
 
2945
msgstr ""
 
2946
 
 
2947
#: ../plugins/about//click.cpp:171
 
2948
msgid "Unknown title"
 
2949
msgstr ""
 
2950
 
 
2951
#: ../plugins/system-update//system_update.cpp:96
 
2952
msgid "Can't cancel current request (can't contact service)"
 
2953
msgstr ""
 
2954
 
 
2955
#: ../plugins/system-update//system_update.cpp:102
 
2956
msgid "Can't pause current request (can't contact service)"
 
2957
msgstr ""
 
2958
 
 
2959
#: ../push-helper/software_updates_helper.py:150
1903
2960
msgid "There's an updated system image."
1904
 
msgstr ""
 
2961
msgstr "Имеется обновлённый образ системы."
1905
2962
 
1906
 
#: ../push-helper/software-updates-helper.py:79
 
2963
#: ../push-helper/software_updates_helper.py:151
1907
2964
msgid "Tap to open the system updater."
1908
 
msgstr ""
 
2965
msgstr "Нажмите для открытия мастера обновления системы."
 
2966
 
 
2967
#~ msgid "Searching"
 
2968
#~ msgstr "Поиск"
 
2969
 
 
2970
#~ msgid "Refresh"
 
2971
#~ msgstr "Обновить"
 
2972
 
 
2973
#~ msgid "Remove"
 
2974
#~ msgstr "Удалить"
 
2975
 
 
2976
#~ msgid "settings"
 
2977
#~ msgstr "настройки"
 
2978
 
 
2979
#~ msgid "i18n"
 
2980
#~ msgstr "i18n"
 
2981
 
 
2982
#~ msgid "lang"
 
2983
#~ msgstr "язык"
 
2984
 
 
2985
#~ msgid "Password visible"
 
2986
#~ msgstr "Отображать пароль"
 
2987
 
 
2988
#~ msgid "Other network"
 
2989
#~ msgstr "Другая сеть"
 
2990
 
 
2991
#~ msgid "Connect to Wi-Fi"
 
2992
#~ msgstr "Подключиться к Wi-Fi"
 
2993
 
 
2994
#~ msgid "Available networks"
 
2995
#~ msgstr "Доступные сети"
 
2996
 
 
2997
#~ msgid "Those passphrases don't match."
 
2998
#~ msgstr "Кодовые фразы не совпадают."
 
2999
 
 
3000
#~ msgid "Passphrase must be at least four characters long."
 
3001
#~ msgstr "Кодовая фраза должна содержать не менее четырёх символов."