~ken-vandine/ubuntu-system-settings/rtm_click_framework_check

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/gl.po

[ CI bot ]
* Resync trunk
[ Michael Zanetti ]
* update code to reset launcher after launcher backend implementation
  was reworked (LP: #1376707)
[ Sebastien Bacher ]
* [storage] translator comment for the string "%1 free" (LP: #1377929)
* [system-update] ellipsize labels if needed (LP: #1376286)
* [sound] Use the correct low icon (LP: #1376286)
[ Lars Uebernickel ]
* notification-manager: fix issues with GVariant API usage
[ jonas-drange ]
* [security/privacy] allow user to change HERE and location detection
  settings. (LP: #1375322)
[ Ken VanDine ]
* Updated the pot file.
[ jonas-drange ]
* [cellular] indirectly recreate ConnectionManager interface's dbus
  proxy so it reports the true value of 'Powered' after flight mode
  (LP: #1376957)
[ Iain Lane ]
* [sound] Make listSounds take a list of directories and list all of
  the files in them, instead of assuming "/custom" all the time.
[ Ubuntu daily release ]
* New rebuild forced
[ Sebastien Bacher ]
* [sound] list custom ringtones as well (LP: #1381528)
[ Ken VanDine ]
* Add an APN editor. (LP: #1225174)
[ Michael Terry ]
* Complete the unlock security screens and update a host of other
  small design issues. (LP: #1365034, LP: #1348362) (LP: #1365034,
  #1348362)
[ Diego Sarmentero ]
* Improves in network backend. Detect network connection and show
  "Connect to the internet..." message or retry on netword detected. .
* Detect account added on online accounts (LP: #1362149)
[ jonas-drange ]
* [wifi/phone] dynamically chooses what SIM to use when there's only
  one present. (LP: #1375832)
[ Iain Lane ]
* [storage/about] Use a QSharedPointer to manage freeing of the
  counter which we use to display all of the collected sizes at once.
  If the measuring process was cancelled, we were freeing it multiple
  times - once for each outstanding size measurement. This led to a
  crash. (LP: #1375988)
* [security-privacy] Link with gobject, uses symbols from this
  library. Prevents "[…]libUbuntuSecurityPrivacyPanel.so contains an
  unresolvable reference to symbol
  g_signal_handlers_disconnect_matched: it's probably a plugin"
  warnings.
[ jonas-drange ]
* [cellular] react to application.state changes and update potential
  out-of-date default SIM settings (LP: #1364103)
* [wifi] let removed networks update the previous network model so
  that we can reuse the model (and not pop the pagestack twice,
  causing this ux issue) (LP: #1370389)
[ Sebastien Bacher ]
* [location] use a flickable so the list can be scrolled (LP:
  #1374017)
* [security] get localized application names from the trust-store (LP:
  #1374018)
[ Ken VanDine ]
* Fixed handling of the Downloading/Installing label based on actual
  state. . Forward updateProgress signals for system updates. Layout
  fixes (LP: #1312587)
* Use new splash screen (LP: #1376242)
* Improved tracking download states
* Use new target_build_number from system-image-dbus to determine
  visibility of the update notification (LP: #1355803)
[ CI bot ]
* Resync trunk
[ Sebastien Bacher ]
* [storage] use libclick rather than calling the command line (LP:
  #1368967)
* [storage] tweaks to the disk informations, limit the free space to
  the user available one (excluding the system partitions), don't list
  the external mounts, that's described in the design and is going to
  require work on the categories computation to give correct values
  (LP: #1284247)
* [about] display the free space value next to the storage label (LP:
  #1335144)
[ Albert Astals ]
* Add i18n.tr
[ jonas-drange ]
* [wifi] connect to hidden network is now a dialog (LP: #1366005)
[ Ken VanDine ]
* Provide more keywords to make search useful (LP: #1370219) (LP:
  #1370219)
* [background] set sourceSize in the image preview to work around an
  issue loading large images (LP: #1373462)
[ CI bot ]
* Resync trunk
[ Mathieu Trudel-Lapierre ]
* [bluetooth] Properly handle device types for connection and
  disconnection. (LP: #1369964)
[ Michael Terry ]
* Add a translator comment for what HERE means. (LP: #1368838) (LP:
  #1368838)
* Prevent a crash in unity8 when the wizard also crashes or stops
  early. (LP: #1355892) (LP: #1355892)
[ Michael Terry ]
* Prevent the buttons of the wizard's password page from overlapping
  its content when the OSK appears. (LP: #1368346) (LP: #1368346)
[ Ken VanDine ]
* Set the version information in the SystemUpdate constructor (LP:
  #1371810) (LP: #1371810)
* [reset] Don't bail out on an isValid() check on the SystemImage
  QDBusInterface, the docs say isValid() may not be reliable for
  remote interfaces (LP: #1370815) (LP: #1370815)
* Fixed reference error for count on the various device models (LP:
  #1362517) (LP: #1362517)
* [background] Use the ContentPeerPicker to select sources for
  backgrounds (LP: #1356542) (LP: #1356542)
[ Iain Lane ]
* Don't check if the timedated interface is valid before calling
  SetTime on it, it might have timed out and we should reactivate it
  in that case.
* [about] Fix developerMode property to be QMLish - read & write
  instead of separate "read" and "toggle" properties.
* [about] Don't display a frame for icons that can't be found,
  improving the visual appearance. Also return the correct path for
  click packages which use the icon theme.
[ Sebastien Bacher ]
* [storage] handle the scope click .ini and get the correct icons (LP:
  #1368920)
[ Albert Astals ]
* make pot
[ Oliver Grawert ]
* fix LP: #1365903, add a watch to Developer Mode page so the page
  gets refreshed when going back through the page stack, also fix the
  page id and bounds (LP: #1365903)
* Some packaging fixes
  - > is not a valid relationship. It should be >>
  - Don't recommend suru-icon-theme since we also depend on it
  - Bump S-V to 3.9.6 which for example allows the images we ship in
    /usr/lib/
  - Override binary-no-manpage lintian warnings. We're not going to get man
    pages for u-s-s any time soon
[ Ken VanDine ]
* Make UpdateManager a singleton and refresh the availableUpdates
  count when the model updates (LP: #1325629) (LP: #1325629)
[ Ken VanDine ]
* Include an icon instead of using the themed icon (LP: #1365408) (LP:
  #1365408)
[ Mathieu Trudel-Lapierre ]
* [bluetooth] don't try to enable Discoverable if the device isn't
  powered yet. (LP: #1355904)
[ Ken VanDine ]
* When activated by a url request for a specific panel, clear the
  pageStack to maintain the natural navigation instead of pushing a
  new page on top of a page from a the previous panel (LP: #1362025)
  (LP: #1362025, #1359953)
[ Lars Uebernickel ]
* Use Icon instead of StatusIcon
[ CI bot ]
* Resync trunk
[ John R. Lenton ]
* Take the system settings push helper closer to implementing the spec
  at https://wiki.ubuntu.com/SoftwareUpdates#Prompting (LP: #1363972)
[ Ken VanDine ]
* Don't try to tweak the bottomMargin for the OSK, it was trying to
  calculate it based on an undefined component so failing. It
  shouldn't be needed anyway.
[ jonas-drange ]
* [wifi] "Other Network" -> "Connect to hidden network" (LP: #1365984)
* [wifi] fix bad looking buttons in "Other Networks" panel (LP:
  #1362127)
[ Jussi Pakkanen ]
* Hide entry to connect to hidden network when wifi is off. (LP:
  #1365960)
[ Ken VanDine ]
* Fixed tests for the dialpad settings failing on mako
* Don't call downloadUpdate when we see a system update ready, the
  service does that for us (LP: #1368294) (LP: #1368294)
* Translate desktop file (LP: #1318008) (LP: #1318008)
[ Martin Pitt ]
* update POT
[ Sebastien Bacher ]
* [system-update] open the ubuntuone subpanel rather than the list
  (LP: #1348580)
* [security-privacy] use ngettext strings when needed (LP: #1368159)
* Increase vertical spacing in the settings grid (LP: #1348579)
[ jonas-drange ]
* [background] always keep custom images, and remove press-and-hold
  action. (LP: #1365167)
* [wifi] do not use predictive text for network name input (LP:
  #1365992)
* [language] workaround for transition bug in keyboard layout menu
  (LP: #1350809)
* [wifi] factory was setting the icon property, which was causing the
  icon to not render (LP: #1364366)
[ Alejandro J. Cura ]
* Fixing the refreshing of the apps scope (LP: #1360369)
[ Sebastien Bacher ]
* [sound] use the correct backend to control the keyboard sound toggle
  (LP: #1366208)
[ Ken VanDine ]
* Don't call downloadUpdate for system updates that are already
  downloading (LP: #1365646) (LP: #1311219, #1365646)
[ Ken VanDine ]
* Notify the user if the phone needs to be plug to power for update.
[ Sebastien Bacher ]
* [system-update] don't draw a frame around ubuntu updates (LP:
  #1367136)
[ Mathieu Trudel-Lapierre ]
* Also allow Speakers and Carkits as valid audio devices to pair.
[ Michael Terry ]
* Allow switch from PIN code to passphrase and back using the same
  password. (LP: #1357043) (LP: #1357043)
* Fix false-negatives from AccountsService when switching from swipe
  to password (LP: #1363405) (LP: #1363405)
[ Ricardo Salveti de Araujo ]
* sound: setting default audio role for ringtone and messages
[ Michael Terry ]
* Don't crash when destructing the Wizard.Utils.System plugin. This
  fixes the crash on wizard exit and the crash when pressing back on
  the HERE license.
[ CI bot ]
* Resync trunk
[ Sebastien Bacher ]
* [developer-mode] working scrolling and correct spacing
* Use standard items for the categories and don't display dividers
  (LP: #1365563)
* [orientation-lock] don't display a frame around the icon (LP:
  #1365450)
[ jonas-drange ]
* [about/versions] create reusable component of singlevalue items that
  have long values (LP: #1363927)
[ David Barth ]
* Enable location panel, display contols for authorized applications.
[ Ken VanDine ]
* Tweak the depends for accountsservice-ubuntu-schemas to handle a "~"
  version
[ CI bot ]
* Resync trunk
[ Guillermo Gonzalez ]
* Basic unittest for the push-helper script
[ Mathieu Trudel-Lapierre ]
* Downgrade qFatal failure to register bluetooth agent to a qCritical.
[ Andrea Cimitan ]
* Various fixes for wifi wizard page (LP: #1362296)
[ Sebastien Bacher ]
* [security] don't mark "%1" string as translatable
* [security] give a translation context to the 'None' string (LP:
  #1362143)
* [licenses] display an error when the copyright can't be read (LP:
  #1206150)
[ Michael Terry ]
* Avoid another race condition when switching password types by
  completing all DBus operations synchronously as we exit the
  policykit agent. LP: 1361137 (LP: #1361137)
* Fix the OSK not working on first boot. When the wizard closes, shut
  down maliit-server and the indicators so that unity8 can start them
  itself. LP: 1362679 (LP: #1362679)
[ jonas-drange ]
* [about] print out phone numbers for dual sims as well
* [about/wifi] adding mac addresses for bt and wifi, and ip for wifi
  (LP: #1356239)
* [language] explain to the user that a reboot is necessary for the
  change to take effect (LP: #1240875)
[ Michael Terry ]
* Make the HERE license optional, clearly mark it as a HERE license
  instead of an Ubuntu license, and connect it to the HERE backend.
[ CI bot ]
* Resync trunk
[ Martin Pitt ]
* POT update
[ Ken VanDine ]
* Added setting for dialpad sounds to both the sound and phone panels.
[ CI bot ]
* Resync trunk
[ Diego Sarmentero ]
* Fix out of sync image download. Refresh scope after installation
  (LP: #1324923)
[ Sebastien Bacher ]
* [battery] refresh the graph on a minute basis
* [notifications] use normal text style and ubuntushaped icons
[ Michael Terry ]
* When changing to swipe mode, it was possible that our policykit
  agent would not unregister itself, making the next attempt to change
  modes appear to work, but in truth fail. Also, no longer ask for a
  password to switch to swipe mode if policykit has a cached
  authentication for us. (LP: #1350381)
[ Sebastien Bacher ]
* [security] tweak some pin locking details to match the design better
[ Michael Terry ]
* Implement the "When locked, allow:" portion of the Security &
  Privacy panel, so now the user can control whether the launcher
  and/or indicators are available while locked. (LP: #1358340) (LP:
  #1358340)
[ Michael Terry ]
* Update look and feel of wizard to more closely match the visual
  design.
[ Jussi Pakkanen ]
* Minor cleanups.
[ Roberto Alsina ]
* Don't crash the push helper in locales that have no .mo file (LP:
  #1357506)
[ Ken VanDine ]
* SIM PIN lock implementation
[ jonas-drange ]
* [main panel] add visual feedback on press
* [cellular] uses modemtechnologies property from ofono to populate
  technology preference options (LP: #1346790)
[ Sebastien Bacher ]
* [language] workaround inconsistent languages casing (LP: #1362123)
* [background] Display the default background selected (LP: #1349329)
* [storage] display translated names (LP: #1360207)
* [updates] don't display animations when clicking on update rows (LP:
  #1360364)
* [background] don't use an icon in the headerbar (LP: #1362122)
[ Mathieu Trudel-Lapierre ]
* Fix PIN code or passcode requests by properly matching the tag for
  the original request. (LP: #1355152)
[ Martin Pitt ]
* Update PO template
[ Sebastien Bacher ]
* Include extra files for translations (LP: #1359267)
[ jonas-drange ]
* [main panel] show rotation lock, point to correct setting
[ Ken VanDine ]
* Hide sleep locks immediately setting, which isn't implemented yet
  (LP: #1361297) (LP: #1361297)
[ Sebastien Bacher ]
* [system-update] rework the ui to use a column rather than anchors,
  the layout is quite dynamic and it should be easier to position and
  stack widgets this way (LP: #1343172)
[ Michael Terry ]
* After selecting the language, update the session environment
  immediately and restart indicators so that their notifications (like
  wifi prompt) are translated. (LP: #1354325)
[ Ken VanDine ]
* Added autopilot tests for security-privacy
[ jonas-drange ]
* [phone] adding dual sim functionality to phone panel
[ Charles Kerr ]
* In the welcome wizard, refresh the text in the 'no sim card' and
  'all done' pages to match the latest from design.
[ Michael Terry ]
* Add a location page and a terms and conditions page for the HERE
  service.
[ Ken VanDine ]
* Settings for idle/lock timeout (LP: #1230345)
* Added flickable to fix scrolling (LP: #1354161)
[ Jussi Pakkanen ]
* Fix a bunch of compiler warnings.
[ jonas-drange ]
* [cellular] displays cellular UIs based on how many SIMs are present.
  (LP: #1357393)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-system-settings\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-08-15 19:11-0600\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2014-08-21 14:17+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-10-16 20:04-0600\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2014-10-26 18:30+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Marcos Lans <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-22 07:38+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 17163)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-27 06:30+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 17203)\n"
20
20
"Language: Galician\n"
21
21
 
 
22
#: ubuntu-system-settings.desktop.in.in.h:1 ../src/qml/MainWindow.qml:112
 
23
msgid "System Settings"
 
24
msgstr "Axustes do sistema"
 
25
 
 
26
#: ubuntu-system-settings.desktop.in.in.h:2
 
27
msgid "System;"
 
28
msgstr "Sistema;"
 
29
 
 
30
#: ubuntu-system-settings.desktop.in.in.h:3
 
31
msgid "Preferences;Settings;"
 
32
msgstr "Preferencias;Axustes;"
 
33
 
 
34
#: ../plugins/background//Preview.qml:70
 
35
msgid "Preview"
 
36
msgstr "Vista previa"
 
37
 
 
38
#: ../plugins/background//Preview.qml:102
 
39
msgid "Remove image"
 
40
msgstr "Eliminar a imaxe"
 
41
 
 
42
#: ../plugins/background//Preview.qml:102
 
43
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:288
 
44
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:38
 
45
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:55
 
46
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:54
 
47
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:47
 
48
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:98
 
49
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:139
 
50
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:594
 
51
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:245
 
52
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:85
 
53
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:283
 
54
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:149
 
55
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:266
 
56
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:54
 
57
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:49
 
58
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:55
 
59
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:173
 
60
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:42
 
61
#: ../plugins/cellular//Components//SimEditor.qml:189
 
62
msgid "Cancel"
 
63
msgstr "Cancelar"
 
64
 
 
65
#: ../plugins/background//Preview.qml:109
 
66
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:152
 
67
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:304
 
68
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:182
 
69
msgid "Set"
 
70
msgstr "Estabelecer"
 
71
 
 
72
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
73
#: ../plugins/background//MainPage.qml:35
 
74
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:2
 
75
msgid "Background"
 
76
msgstr "Fondo"
 
77
 
 
78
#: ../plugins/background//MainPage.qml:99
 
79
msgid "Ubuntu Art"
 
80
msgstr "Imaxes de Ubuntu"
 
81
 
 
82
#: ../plugins/background//MainPage.qml:115
 
83
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:409
 
84
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:488
 
85
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:496
 
86
msgid "Custom"
 
87
msgstr "Personalizar"
 
88
 
 
89
#: ../plugins/wifi//RemoveBackground.qml:28
 
90
msgid "Clear"
 
91
msgstr "Eliminar"
 
92
 
 
93
#: ../plugins/wifi//NetworkDetailsBrief.qml:42
 
94
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:411
 
95
msgid "Disconnect"
 
96
msgstr "Desconectar"
 
97
 
 
98
#: ../plugins/wifi//NetworkDetailsBrief.qml:58
 
99
msgid "IP address"
 
100
msgstr "Enderezo IP"
 
101
 
 
102
#: ../plugins/wifi//PreviousNetworks.qml:27
 
103
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:132
 
104
msgid "Previous networks"
 
105
msgstr "Redes anteriores"
 
106
 
 
107
#: ../plugins/wifi//Common.qml:36
 
108
msgid "Unknown error"
 
109
msgstr "Erro descoñecido"
 
110
 
 
111
#: ../plugins/wifi//Common.qml:38
 
112
msgid "No reason given"
 
113
msgstr "Non se deu ningunha razón"
 
114
 
 
115
#: ../plugins/wifi//Common.qml:40
 
116
msgid "Device is now managed"
 
117
msgstr "O dispositivo agora está xestionado"
 
118
 
 
119
#: ../plugins/wifi//Common.qml:42
 
120
msgid "Device is now unmanaged"
 
121
msgstr "Dispositivo non xestionado"
 
122
 
 
123
#: ../plugins/wifi//Common.qml:44
 
124
msgid "The device could not be readied for configuration"
 
125
msgstr "Non foi posíbel ler o dispositivo para configuralo"
 
126
 
 
127
#: ../plugins/wifi//Common.qml:46
 
128
msgid ""
 
129
"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)"
 
130
msgstr ""
 
131
"Non foi posíbel reservar a configuración de IP (enderezo non dispoñíbel, "
 
132
"tempo de espera esgotado, etc)"
 
133
 
 
134
#: ../plugins/wifi//Common.qml:48
 
135
msgid "The IP configuration is no longer valid"
 
136
msgstr "A configuración IP xa non é válida"
 
137
 
 
138
#: ../plugins/wifi//Common.qml:50
 
139
msgid "Your authentication details were incorrect"
 
140
msgstr "Os detalles da autenticación son incorrectos"
 
141
 
 
142
#: ../plugins/wifi//Common.qml:52
 
143
msgid "802.1X supplicant disconnected"
 
144
msgstr "802.1X supplicant desconectado"
 
145
 
 
146
#: ../plugins/wifi//Common.qml:54
 
147
msgid "802.1X supplicant configuration failed"
 
148
msgstr "Fallou a configuación do 802.1X supplicant"
 
149
 
 
150
#: ../plugins/wifi//Common.qml:56
 
151
msgid "802.1X supplicant failed"
 
152
msgstr "Fallou o 802.1X supplicant"
 
153
 
 
154
#: ../plugins/wifi//Common.qml:58
 
155
msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate"
 
156
msgstr "O 802.1X supplicant botou demasiado tempo para autenticarse"
 
157
 
 
158
#: ../plugins/wifi//Common.qml:60
 
159
msgid "DHCP client failed to start"
 
160
msgstr "Produciuse un erro ao iniciar o cliente DHCP"
 
161
 
 
162
#: ../plugins/wifi//Common.qml:62
 
163
msgid "DHCP client error"
 
164
msgstr "Erro no cliente DHCP"
 
165
 
 
166
#: ../plugins/wifi//Common.qml:64
 
167
msgid "DHCP client failed"
 
168
msgstr "O cliente DHCP fallou"
 
169
 
 
170
#: ../plugins/wifi//Common.qml:66
 
171
msgid "Shared connection service failed to start"
 
172
msgstr "Produciuse un erro ao iniciar o servizo de conexión compartida"
 
173
 
 
174
#: ../plugins/wifi//Common.qml:68
 
175
msgid "Shared connection service failed"
 
176
msgstr "O servizo de conexión compartida fallou"
 
177
 
 
178
#: ../plugins/wifi//Common.qml:70
 
179
msgid "Necessary firmware for the device may be missing"
 
180
msgstr "É posíbel que falte o firmware necesario para o dispositivo"
 
181
 
 
182
#: ../plugins/wifi//Common.qml:72
 
183
msgid "The device was removed"
 
184
msgstr "Retirouse o dispositivo"
 
185
 
 
186
#: ../plugins/wifi//Common.qml:74
 
187
msgid "NetworkManager went to sleep"
 
188
msgstr "O NetworkManager suspendeuse"
 
189
 
 
190
#: ../plugins/wifi//Common.qml:76
 
191
msgid "The device's active connection disappeared"
 
192
msgstr "A conexión de rede activa do dispositivo desapareceu"
 
193
 
 
194
#: ../plugins/wifi//Common.qml:78
 
195
msgid "Device disconnected by user or client"
 
196
msgstr "Dispositivo desconectado polo usuario ou cliente"
 
197
 
 
198
#: ../plugins/wifi//Common.qml:80
 
199
msgid "The device's existing connection was assumed"
 
200
msgstr "A conexión existente do dispositivo foi asumida"
 
201
 
 
202
#: ../plugins/wifi//Common.qml:82
 
203
msgid "The supplicant is now available"
 
204
msgstr "O «supplicant» está agora dispoñíbel"
 
205
 
 
206
#: ../plugins/wifi//Common.qml:84
 
207
msgid "The modem could not be found"
 
208
msgstr "Non foi posíbel atopar o módem"
 
209
 
 
210
#: ../plugins/wifi//Common.qml:86
 
211
msgid "The Bluetooth connection failed or timed out"
 
212
msgstr "Fallou a conexión de Bluetooth ou superouse o tempo máximo de espera"
 
213
 
 
214
#: ../plugins/wifi//Common.qml:88
 
215
msgid "A dependency of the connection failed"
 
216
msgstr "Fallou unha dependencia da conexión"
 
217
 
 
218
#: ../plugins/wifi//Common.qml:90
 
219
msgid "ModemManager is unavailable"
 
220
msgstr "O ModemManager non está dispoñíbel"
 
221
 
 
222
#: ../plugins/wifi//Common.qml:92
 
223
msgid "The Wi-Fi network could not be found"
 
224
msgstr "Non foi posíbel atopar a rede Wi-Fi"
 
225
 
 
226
#: ../plugins/wifi//Common.qml:94
 
227
msgid "A secondary connection of the base connection failed"
 
228
msgstr "Fallou a conexión secundaria da conexión base"
 
229
 
 
230
#: ../plugins/wifi//Common.qml:96 ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:86
 
231
msgid "Unknown"
 
232
msgstr "Descoñecida"
 
233
 
 
234
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:96
 
235
msgid "Connect to Hidden Network"
 
236
msgstr "Conectar a unha rede oculta"
 
237
 
 
238
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:187
 
239
msgid "Network name"
 
240
msgstr "Nome da rede"
 
241
 
 
242
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:203
 
243
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:126
 
244
msgid "Security"
 
245
msgstr "Seguranza"
 
246
 
 
247
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:214
 
248
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:116
 
249
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:326
 
250
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:347
 
251
msgid "None"
 
252
msgstr "Ningunha"
 
253
 
 
254
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:215
 
255
msgid "WPA & WPA2 Personal"
 
256
msgstr "WPA & WPA2 Persoal"
 
257
 
 
258
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:216
 
259
msgid "WEP"
 
260
msgstr "WEP"
 
261
 
 
262
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:222
 
263
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:64
 
264
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:222
 
265
msgid "Password"
 
266
msgstr "Contrasinal"
 
267
 
 
268
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:256
 
269
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:77
 
270
msgid "Show password"
 
271
msgstr "Mostrar o contrasinal"
 
272
 
 
273
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:304
 
274
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:411
 
275
msgid "Connect"
 
276
msgstr "Conectar"
 
277
 
 
278
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
279
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:28
 
280
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:333
 
281
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:24
 
282
msgid "Wi-Fi"
 
283
msgstr "Wifi"
 
284
 
 
285
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:139
 
286
msgid "Connect to hidden network…"
 
287
msgstr "Conectar a unha rede oculta..."
 
288
 
 
289
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:38
 
290
msgid "Network details"
 
291
msgstr "Información da rede"
 
292
 
 
293
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:45
 
294
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:346
 
295
msgid "Name"
 
296
msgstr "Nome"
 
297
 
 
298
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:53
 
299
msgid "Last connected"
 
300
msgstr "Última conexión"
 
301
 
 
302
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:58
 
303
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:315
 
304
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:324
 
305
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:106
 
306
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:78
 
307
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:87
 
308
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:140
 
309
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:167
 
310
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:762
 
311
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:52
 
312
msgid "Never"
 
313
msgstr "Nunca"
 
314
 
 
315
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:88
 
316
msgid "Forget network"
 
317
msgstr "Esquecer a rede"
 
318
 
 
319
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
320
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:29
 
321
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:44
 
322
msgid "Notifications"
 
323
msgstr "Notificacións"
 
324
 
 
325
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:40
 
326
msgid ""
 
327
"Selected apps can alert you using notification bubbles, sounds, vibrations, "
 
328
"and the Notification Center."
 
329
msgstr ""
 
330
"Os aplicativos seleccionados enviaranlle avisos mediante burbullas, sons, "
 
331
"vibracións ou o Centro de Notificacións."
 
332
 
 
333
#: ../plugins/sound//SoundsList.qml:60
 
334
msgid "Stop playing"
 
335
msgstr "Parar a reprodución"
 
336
 
 
337
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
338
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:37
 
339
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:68
 
340
msgid "Sound"
 
341
msgstr "Son"
 
342
 
 
343
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:76
 
344
msgid "Silent Mode"
 
345
msgstr "Modo silencioso"
 
346
 
 
347
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:80
 
348
msgid "Ringer:"
 
349
msgstr "Timbre:"
 
350
 
 
351
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:112
 
352
msgid "Phone calls:"
 
353
msgstr "Chamadas de teléfono:"
 
354
 
 
355
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:116
 
356
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:122
 
357
msgid "Ringtone"
 
358
msgstr "Son das chamadas"
 
359
 
 
360
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:135
 
361
msgid "Vibrate when ringing"
 
362
msgstr "Vibrar e soar"
 
363
 
 
364
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:144
 
365
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:188
 
366
msgid "Vibrate in Silent Mode"
 
367
msgstr "Vibrar en modo silencioso"
 
368
 
 
369
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:153
 
370
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:110
 
371
msgid "Dialpad sounds"
 
372
msgstr "Sons do teclado de marcación"
 
373
 
 
374
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:157
 
375
msgid "Messages:"
 
376
msgstr "Mensaxes:"
 
377
 
 
378
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:161
 
379
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:167
 
380
msgid "Message received"
 
381
msgstr "Ao recibir unha mensaxe"
 
382
 
 
383
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:179
 
384
msgid "Vibrate with message sound"
 
385
msgstr "Vibrar co son das mensaxes"
 
386
 
 
387
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:192
 
388
msgid "Other sounds:"
 
389
msgstr "Outros sons:"
 
390
 
 
391
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:196
 
392
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:209
 
393
msgid "Keyboard sound"
 
394
msgstr "Son do teclado"
 
395
 
 
396
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:210
 
397
msgid "Lock sound"
 
398
msgstr "Son do bloqueo"
 
399
 
 
400
#: ../plugins/sound//SilentModeWarning.qml:31
 
401
msgid "The phone is in Silent Mode."
 
402
msgstr "O móbil está en modo silencioso."
 
403
 
 
404
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
405
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:32
 
406
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:86
 
407
msgid "Reset phone"
 
408
msgstr "Restabelecer o teléfono"
 
409
 
 
410
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:73
 
411
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:44
 
412
msgid "Reset Launcher"
 
413
msgstr "Restabelecer o Iniciador"
 
414
 
 
415
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:87
 
416
msgid "Reset all system settings…"
 
417
msgstr "Restabelecer todos os axustes do sistema…"
 
418
 
 
419
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:101
 
420
msgid "Erase & Reset Everything…"
 
421
msgstr "Eliminar todo e restabelecer..."
 
422
 
 
423
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:29
 
424
msgid ""
 
425
"The contents and layout of the launcher, and the filters in the home screen "
 
426
"will be returned to their original settings."
 
427
msgstr ""
 
428
"Restabeleceranse os axustes orixinais dos contidos e deseño do iniciador, "
 
429
"así como os filtros na pantalla de inicio."
 
430
 
 
431
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:31
 
432
msgid "Reset all system settings"
 
433
msgstr "Restabelecer todos os axustes do sistema"
 
434
 
 
435
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:40
 
436
msgid "The Launcher will be returned to its original contents."
 
437
msgstr "O Iniciador restabelecerá os contidos orixinais."
 
438
 
 
439
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:59
 
440
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:34
 
441
msgid "The phone needs to restart for changes to take effect."
 
442
msgstr "Precisa reiniciar o teléfono para que os cambios teñan efecto."
 
443
 
 
444
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:41
 
445
msgid ""
 
446
"All documents, saved games, settings, and other items will be permanently "
 
447
"deleted from this phone."
 
448
msgstr ""
 
449
"Todos os documentos, xogos gardados, axustes e outros elementos eliminaranse "
 
450
"permanentemente deste teléfono."
 
451
 
 
452
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:44
 
453
msgid "Erase & Reset Everything"
 
454
msgstr "Eliminar todo e restabelecer"
 
455
 
 
456
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
457
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:34
 
458
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:98
 
459
msgid "Battery"
 
460
msgstr "Batería"
 
461
 
 
462
#. TRANSLATORS: %1 is the number of seconds
 
463
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:46
 
464
#, qt-format
 
465
msgid "%1 second ago"
 
466
msgid_plural "%1 seconds ago"
 
467
msgstr[0] "Hai %1 segundo"
 
468
msgstr[1] "Hai %1 segundos"
 
469
 
 
470
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
 
471
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:49
 
472
#, qt-format
 
473
msgid "%1 minute ago"
 
474
msgid_plural "%1 minutes ago"
 
475
msgstr[0] "Hai %1 minuto"
 
476
msgstr[1] "Hai %1 minutos"
 
477
 
 
478
#. TRANSLATORS: %1 is the number of hours
 
479
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:52
 
480
#, qt-format
 
481
msgid "%1 hour ago"
 
482
msgid_plural "%1 hours ago"
 
483
msgstr[0] "Hai %1 hora"
 
484
msgstr[1] "Hai %1 horas"
 
485
 
 
486
#. TRANSLATORS: %1 is the number of days
 
487
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:55
 
488
#, qt-format
 
489
msgid "%1 day ago"
 
490
msgid_plural "%1 days ago"
 
491
msgstr[0] "Hai %1 día"
 
492
msgstr[1] "Hai %1 días"
 
493
 
 
494
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:85
 
495
msgid "Charging now"
 
496
msgstr "Cargando"
 
497
 
 
498
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:90
 
499
msgid "Last full charge"
 
500
msgstr "Última carga completa"
 
501
 
 
502
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:95
 
503
msgid "Fully charged"
 
504
msgstr "Carga completa"
 
505
 
 
506
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:126
 
507
msgid "Charge level"
 
508
msgstr "Nivel da carga"
 
509
 
 
510
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:131
 
511
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:287
 
512
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:48
 
513
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:65
 
514
#: ../plugins/about//Storage.qml:203
 
515
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:62
 
516
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:48
 
517
msgid "N/A"
 
518
msgstr "N/D"
 
519
 
 
520
#. TRANSLATORS: %1 refers to a percentage that indicates the charging level of the battery
 
521
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:134
 
522
#, qt-format
 
523
msgid "%1%"
 
524
msgstr "%1%"
 
525
 
 
526
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:212
 
527
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:214
 
528
msgid "Yesterday"
 
529
msgstr "Onte"
 
530
 
 
531
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:220
 
532
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:222
 
533
msgid "Today"
 
534
msgstr "Hoxe"
 
535
 
 
536
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:292
 
537
msgid "Ways to reduce battery use:"
 
538
msgstr "Formas de reducir o uso da batería:"
 
539
 
 
540
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:296
 
541
#: ../plugins/brightness//BrightnessSlider.qml:51
 
542
msgid "Display brightness"
 
543
msgstr "Brillo da pantalla"
 
544
 
 
545
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:306
 
546
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:68
 
547
msgid "Lock when idle"
 
548
msgstr "Bloquear se está inactivo"
 
549
 
 
550
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:306
 
551
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:69
 
552
msgid "Sleep when idle"
 
553
msgstr "Suspender se está inactivo"
 
554
 
 
555
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
 
556
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:312
 
557
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:321
 
558
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:83
 
559
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:87
 
560
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:91
 
561
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:95
 
562
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:99
 
563
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:103
 
564
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:137
 
565
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:146
 
566
#, qt-format
 
567
msgid "After %1 minute"
 
568
msgid_plural "After %1 minutes"
 
569
msgstr[0] "Despois de %1 minuto"
 
570
msgstr[1] "Despois de %1 minutos"
 
571
 
 
572
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
573
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:363
 
574
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:32
 
575
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:147
 
576
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:254
 
577
msgid "Bluetooth"
 
578
msgstr "Bluetooth"
 
579
 
 
580
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:394
 
581
msgid "GPS"
 
582
msgstr "GPS"
 
583
 
 
584
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:412
 
585
msgid "Accurate location detection requires GPS and/or Wi-Fi."
 
586
msgstr "A localización exacta require GPS e/ou Wifi."
 
587
 
 
588
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:77
 
589
msgid "Lock the phone when it's not in use:"
 
590
msgstr "Bloquear o teléfono se está inactivo:"
 
591
 
 
592
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:77
 
593
msgid "Put the phone to sleep when it is not in use:"
 
594
msgstr "Suspender o teléfono cando non estea en uso:"
 
595
 
 
596
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:117
 
597
msgid ""
 
598
"Shorter times are more secure. Phone won't lock during calls or video "
 
599
"playback."
 
600
msgstr ""
 
601
"Tempos máis curtos son máis seguros. Non se bloqueará durante as chamadas ou "
 
602
"vídeos."
 
603
 
 
604
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:117
 
605
msgid "Phone won’t sleep during calls or video playback."
 
606
msgstr "O teléfono non se suspenderá durante as chamadas ou vídeos."
 
607
 
22
608
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:27
23
609
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:36
24
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:108
25
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:118
 
610
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:132
 
611
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:142
26
612
msgid "Spell checking"
27
613
msgstr "Revisión ortográfica"
28
614
 
34
620
msgid "All languages available:"
35
621
msgstr "Idiomas dispoñíbeis:"
36
622
 
 
623
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:38
 
624
msgid "Restart Now"
 
625
msgstr "Reiniciar agora"
 
626
 
 
627
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:36
 
628
msgid "Display language"
 
629
msgstr "Idioma da pantalla"
 
630
 
 
631
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:118
 
632
msgid "Confirm"
 
633
msgstr "Confirmar"
 
634
 
37
635
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
38
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:33
39
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:2
 
636
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:34
 
637
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:114
40
638
msgid "Language & Text"
41
639
msgstr "Idioma e texto"
42
640
 
43
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:79
 
641
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:100
44
642
msgid "Display language…"
45
643
msgstr "Idioma da pantalla..."
46
644
 
47
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:93
 
645
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:117
48
646
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:26
49
647
msgid "Keyboard layouts"
50
648
msgstr "Disposicións do teclado"
51
649
 
52
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:128
 
650
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:152
53
651
msgid "Auto correction"
54
652
msgstr "Corrección automática"
55
653
 
56
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:138
 
654
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:162
57
655
msgid "Word suggestions"
58
656
msgstr "Suxestións de palabras"
59
657
 
60
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:151
 
658
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:175
61
659
msgid "Auto capitalization"
62
660
msgstr "Uso automático das maiúsculas"
63
661
 
64
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:161
 
662
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:185
65
663
msgid "Turns on Shift to capitalize the first letter of each sentence."
66
 
msgstr "Usa maiúsculas na primeira letra de cada frase."
 
664
msgstr "Usar maiúsculas na primeira letra de cada frase."
67
665
 
68
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:168
 
666
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:192
69
667
msgid "Auto punctuation"
70
668
msgstr "Puntuación automática"
71
669
 
72
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:178
 
670
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:202
73
671
msgid ""
74
672
"Adds a period, and any missing quotes or brackets, when you tap Space twice."
75
673
msgstr ""
76
674
"Ao tocar Espazo dúas veces, engade un punto e as comiñas ou parénteses que "
77
 
"faltan."
78
 
 
79
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:185
80
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:186
81
 
msgid "Keyboard sound"
82
 
msgstr "Son do teclado"
83
 
 
84
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:195
 
675
"falten."
 
676
 
 
677
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:219
85
678
msgid "Keyboard vibration"
86
679
msgstr "Vibración do teclado"
87
680
 
93
686
msgid "All layouts available:"
94
687
msgstr "Disposicións dispoñíbeis:"
95
688
 
96
 
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:33
97
 
msgid "Display language"
98
 
msgstr "Idioma da pantalla"
99
 
 
100
 
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:94
101
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:279
102
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:85
103
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:55
104
 
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:49
105
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:54
106
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:173
107
 
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:38
108
 
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:55
109
 
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:54
110
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:112 ../plugins/background//Preview.qml:97
111
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:136
112
 
msgid "Cancel"
113
 
msgstr "Cancelar"
114
 
 
115
 
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:114
116
 
msgid "Confirm"
117
 
msgstr "Confirmar"
118
 
 
119
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
120
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:33
121
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:12
122
 
msgid "Security & Privacy"
123
 
msgstr "Seguranza e privacidade"
124
 
 
125
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:50
126
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:150
127
 
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
128
 
msgid "Phone and Internet"
129
 
msgstr "Teléfono e internet"
130
 
 
131
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:52
132
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:151
133
 
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
134
 
msgid "Phone only"
135
 
msgstr "Existente no teléfono"
136
 
 
137
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:71
138
 
msgid "Security:"
139
 
msgstr "Seguranza:"
140
 
 
141
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:78
142
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:40
143
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:111
144
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:302
145
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:310
146
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:67
147
 
msgid "None"
148
 
msgstr "Ningunha"
149
 
 
150
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:79
151
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:41
152
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:88
153
 
msgid "Passcode"
154
 
msgstr "Clave"
155
 
 
156
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:80
157
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:42
158
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:346
159
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:90
160
 
msgid "Passphrase"
161
 
msgstr "Frase secreta"
162
 
 
163
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:82
164
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:44
 
689
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:31 ../plugins/phone//CallWaiting.qml:74
 
690
#: ../plugins/phone//NoSims.qml:34 ../plugins/phone//MultiSim.qml:46
 
691
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:84 ../plugins/phone//SingleSim.qml:40
 
692
msgid "Call waiting"
 
693
msgstr "Chamada en espera"
 
694
 
 
695
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:89
 
696
msgid ""
 
697
"Lets you answer or start a new call while on another call, and switch "
 
698
"between them"
 
699
msgstr ""
 
700
"Permite contestar ou facer unha chamada cando está atendendo outra, tamén "
 
701
"permite alternar entre elas."
 
702
 
 
703
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the (network) carrier
 
704
#: ../plugins/phone//Services.qml:34 ../plugins/phone//SingleSim.qml:51
 
705
#, qt-format
 
706
msgid "%1 Services"
 
707
msgstr "Servizos %1"
 
708
 
 
709
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:32
 
710
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:76 ../plugins/phone//NoSims.qml:28
 
711
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:36 ../plugins/phone//MultiSim.qml:74
 
712
#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:33
 
713
msgid "Call forwarding"
 
714
msgstr "Redireccionamento de chamadas"
 
715
 
 
716
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:91
 
717
msgid ""
 
718
"Redirects phone calls to another number whenever you don't answer, or your "
 
719
"phone is busy, turned off, or out of range."
 
720
msgstr ""
 
721
"Redirecciona as chamadas a outro número cando vostede non responde ou o "
 
722
"teléfono está ocupado, apagado ou fóra de cobertura."
 
723
 
 
724
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:101
 
725
msgid "Forward to"
 
726
msgstr "Redireccionar a"
 
727
 
 
728
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:109
 
729
#, qt-format
 
730
msgid "Last called %1"
 
731
msgstr "Última chamada %1"
 
732
 
 
733
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:119
 
734
msgid "Call"
 
735
msgstr "Chamar"
 
736
 
 
737
#: ../plugins/phone//NoSims.qml:42 ../plugins/phone//MultiSim.qml:56
 
738
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:94
 
739
msgid "Services"
 
740
msgstr "Servizos"
 
741
 
 
742
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
743
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:32
 
744
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:93
 
745
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:140
 
746
msgid "Phone"
 
747
msgstr "Teléfono"
 
748
 
 
749
#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:29
 
750
msgid "SIM"
 
751
msgstr "SIM"
 
752
 
 
753
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
 
754
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:32
 
755
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:158
 
756
msgid "Brightness"
 
757
msgstr "Brillo"
 
758
 
 
759
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:52
 
760
msgid "Adjust automatically"
 
761
msgstr "Axustar automaticamente"
 
762
 
 
763
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:65
 
764
msgid "Brightens and dims the display to suit the surroundings."
 
765
msgstr "Ilumina e escurece a pantalla segundo o contorno."
 
766
 
 
767
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:30
 
768
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:58
 
769
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:67
 
770
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:47
 
771
msgid "Carrier"
 
772
msgstr "Operadora"
 
773
 
 
774
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:155
 
775
msgid "Choose carrier:"
 
776
msgstr "Seleccionar operadora:"
 
777
 
 
778
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:156
 
779
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
 
780
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
 
781
msgid "Automatically"
 
782
msgstr "Automaticamente"
 
783
 
 
784
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:156
 
785
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:149
 
786
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
 
787
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
 
788
msgid "Manually"
 
789
msgstr "Manualmente"
 
790
 
 
791
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:196
 
792
msgid "Searching for carriers…"
 
793
msgstr "Buscando operadoras..."
 
794
 
 
795
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:229
 
796
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:31
 
797
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:73
 
798
msgid "APN"
 
799
msgstr "APN"
 
800
 
 
801
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:372
 
802
msgid "Internet APN:"
 
803
msgstr "APN a internet:"
 
804
 
 
805
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:449
 
806
msgid "Custom Internet APN…"
 
807
msgstr "Personalizar o APN a internet..."
 
808
 
 
809
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:460
 
810
msgid "MMS APN:"
 
811
msgstr "APN do MMS:"
 
812
 
 
813
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:485
 
814
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:143
 
815
msgid "Same APN as for Internet"
 
816
msgstr "O mesmo APN que para internet"
 
817
 
 
818
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:565
 
819
msgid "Custom MMS APN…"
 
820
msgstr "Personalizar o APN do MMS..."
 
821
 
 
822
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:591
 
823
msgid "Reset APN Settings"
 
824
msgstr "Restabelecer os axustes do APN"
 
825
 
 
826
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:592
 
827
msgid "Are you sure that you want to Reset APN Settings?"
 
828
msgstr "Está certo de restabelecer os axustes do APN?"
 
829
 
 
830
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:598
 
831
msgid "Reset"
 
832
msgstr "Restabelecer"
 
833
 
 
834
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:27
 
835
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:68
 
836
msgid "Carriers"
 
837
msgstr "Operadoras"
 
838
 
 
839
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:42
 
840
msgid "Internet"
 
841
msgstr "Internet"
 
842
 
 
843
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:42
 
844
msgid "MMS"
 
845
msgstr "MMS"
 
846
 
 
847
#. TRANSLATORS: %1 is either i18n.tr("Internet") or i18n.tr("MMS")
 
848
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:67
 
849
#, qt-format
 
850
msgid "Custom %1 APN"
 
851
msgstr "Personalizar o APN do %1"
 
852
 
 
853
#. TRANSLATORS: %1 is either i18n.tr("Internet") or i18n.tr("MMS")
 
854
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:171
 
855
#, qt-format
 
856
msgid "%1 APN"
 
857
msgstr "APN do %1"
 
858
 
 
859
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:181
 
860
msgid "MMSC"
 
861
msgstr "MMSC"
 
862
 
 
863
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:191
 
864
msgid "Proxy"
 
865
msgstr "Proxy"
 
866
 
 
867
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:213
 
868
msgid "Username"
 
869
msgstr "Nome do usuario"
 
870
 
 
871
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:264
 
872
msgid "Save"
 
873
msgstr "Gardar"
 
874
 
 
875
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:264
 
876
msgid "Activate"
 
877
msgstr "Activar"
 
878
 
 
879
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
880
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:32
 
881
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:170
 
882
msgid "Cellular"
 
883
msgstr "Teléfono móbil"
 
884
 
 
885
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:29
 
886
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:48
 
887
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:43
 
888
msgid "Wi-Fi hotspot"
 
889
msgstr "Punto de acceso wifi"
 
890
 
 
891
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:40
 
892
msgid "Hotspot"
 
893
msgstr "Punto de acceso"
 
894
 
 
895
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:60
 
896
msgid ""
 
897
"When hotspot is on, other devices can use your cellular data connection over "
 
898
"Wi-Fi. Normal data charges apply."
 
899
msgstr ""
 
900
"Cando o punto de acceso está activado, outros dispositivos poden usar a "
 
901
"conexión de datos do móbil mediante wifi. Aplicarase a tarifa de datos "
 
902
"normal."
 
903
 
 
904
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:61
 
905
msgid ""
 
906
"Other devices can use your cellular data connection over the Wi-Fi network. "
 
907
"Normal data charges apply."
 
908
msgstr ""
 
909
"Outros dispositivos poden usar a conexión de datos do móbil mediante wifi. "
 
910
"Aplicarase a tarifa de datos normal."
 
911
 
 
912
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:65
 
913
msgid "Set up hotspot"
 
914
msgstr "Axustar o punto de acceso"
 
915
 
 
916
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:29
 
917
msgid "Change hotspot setup"
 
918
msgstr "Cambiar axustes do punto de acceso"
 
919
 
 
920
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:40
 
921
msgid "Hotspot name"
 
922
msgstr "Nome do punto de acceso"
 
923
 
 
924
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:54
 
925
msgid "Key (must be 8 characters or longer)"
 
926
msgstr "Clave (polo menos 8 caracteres)"
 
927
 
 
928
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:68
 
929
msgid "Show key"
 
930
msgstr "Mostrar a clave"
 
931
 
 
932
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:94
 
933
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:302
 
934
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:157
 
935
msgid "Change"
 
936
msgstr "Cambiar"
 
937
 
165
938
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:32
166
 
#: ../plugins/about//DevMode.qml:104
 
939
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:49
 
940
#: ../plugins/about//DevMode.qml:116
 
941
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:37
167
942
msgid "Lock security"
168
943
msgstr "Seguranza do bloqueo"
169
944
 
170
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:99
171
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:29
 
945
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:96
 
946
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:384
 
947
msgid "Change passcode…"
 
948
msgstr "Cambiar a clave..."
 
949
 
 
950
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:98
 
951
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:385
 
952
msgid "Change passphrase…"
 
953
msgstr "Cambiar a frase secreta..."
 
954
 
 
955
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:105
 
956
msgid "Switch to swipe"
 
957
msgstr "Cambiar a esvarar o dedo"
 
958
 
 
959
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:107
 
960
msgid "Switch to passcode"
 
961
msgstr "Cambiar para clave"
 
962
 
 
963
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:109
 
964
msgid "Switch to passphrase"
 
965
msgstr "Cambiar a unha frase secreta"
 
966
 
 
967
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:118
 
968
msgid "Existing passcode"
 
969
msgstr "Clave actual"
 
970
 
 
971
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:120
 
972
msgid "Existing passphrase"
 
973
msgstr "Frase secreta actual"
 
974
 
 
975
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:174
 
976
msgid "Choose passcode"
 
977
msgstr "Seleccionar unha clave"
 
978
 
 
979
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:176
 
980
msgid "Choose passphrase"
 
981
msgstr "Escolla unha frase secreta"
 
982
 
 
983
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:220
 
984
#: ../wizard/qml/Pages//passwd-confirm.qml:48
 
985
msgid "Confirm passcode"
 
986
msgstr "Confirmar a clave"
 
987
 
 
988
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:222
 
989
#: ../wizard/qml/Pages//passwd-confirm.qml:47
 
990
msgid "Confirm passphrase"
 
991
msgstr "Confirme a frase secreta"
 
992
 
 
993
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:265
 
994
msgid "Those passcodes don't match. Try again."
 
995
msgstr "As claves non coinciden. Ténteo de novo."
 
996
 
 
997
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:268
 
998
msgid "Those passphrases don't match. Try again."
 
999
msgstr "As frases secretas non coinciden. Ténteo de novo."
 
1000
 
 
1001
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:299
 
1002
msgid "Unset"
 
1003
msgstr "Retirar"
 
1004
 
 
1005
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:344
 
1006
msgid "Unlock the phone using:"
 
1007
msgstr "Desbloquear o móbil usando:"
 
1008
 
 
1009
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:348
 
1010
msgid "Swipe (no security)"
 
1011
msgstr "Esvarar o dedo (non segura)"
 
1012
 
 
1013
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:349
 
1014
msgid "4-digit passcode"
 
1015
msgstr "Clave de 4-díxitos"
 
1016
 
 
1017
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:350
 
1018
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:47
 
1019
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:98
 
1020
msgid "Passphrase"
 
1021
msgstr "Frase secreta"
 
1022
 
 
1023
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:351
 
1024
msgid "Swipe (no security)… "
 
1025
msgstr "Esvarar o dedo (non segura)... "
 
1026
 
 
1027
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:352
 
1028
msgid "4-digit passcode…"
 
1029
msgstr "Clave de 4-díxitos"
 
1030
 
 
1031
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:353
 
1032
msgid "Passphrase…"
 
1033
msgstr "Frase secreta..."
 
1034
 
 
1035
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:34
 
1036
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:322
 
1037
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:158
 
1038
msgid "SIM PIN"
 
1039
msgstr "PIN da SIM"
 
1040
 
 
1041
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:44
 
1042
msgid "Change SIM PIN"
 
1043
msgstr "Cambiar o PIN da SIM"
 
1044
 
 
1045
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:47
 
1046
#, qt-format
 
1047
msgid "Incorrect PIN. %1 attempt remaining."
 
1048
msgid_plural "Incorrect PIN. %1 attempts remaining."
 
1049
msgstr[0] "PIN incorrecto. Quédalle %1 intento."
 
1050
msgstr[1] "PIN incorrecto. Quédanlle %1 intentos."
 
1051
 
 
1052
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:81
 
1053
msgid "Current PIN:"
 
1054
msgstr "PIN actual:"
 
1055
 
 
1056
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:93
 
1057
#, qt-format
 
1058
msgid "%1 attempt allowed."
 
1059
msgid_plural "%1 attempts allowed."
 
1060
msgstr[0] "Permítese %1 intento."
 
1061
msgstr[1] "Permítense %1 intentos."
 
1062
 
 
1063
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:107
 
1064
msgid "Choose new PIN:"
 
1065
msgstr "Escolla un novo PIN:"
 
1066
 
 
1067
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:118
 
1068
msgid "Confirm new PIN:"
 
1069
msgstr "Confirme o novo PIN:"
 
1070
 
 
1071
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:137
 
1072
msgid "PINs don't match. Try again."
 
1073
msgstr "Os PIN non coinciden. Ténteo de novo."
 
1074
 
 
1075
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:183
 
1076
msgid "Enter SIM PIN"
 
1077
msgstr "Introduza o PIN da SIM"
 
1078
 
 
1079
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:184
 
1080
msgid "Enter Previous SIM PIN"
 
1081
msgstr "Introduza o PIN anterior da SIM"
 
1082
 
 
1083
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:187
 
1084
#, qt-format
 
1085
msgid "Incorrect PIN. %1 attempts remaining."
 
1086
msgstr "O PIN é incorrecto. Ten %1 intentos máis."
 
1087
 
 
1088
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:246
 
1089
#, qt-format
 
1090
msgid "%1 attempts allowed."
 
1091
msgstr "Permítense %1 intentos."
 
1092
 
 
1093
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:282
 
1094
msgid "Unlock"
 
1095
msgstr "Desbloquear"
 
1096
 
 
1097
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:282
 
1098
msgid "Lock"
 
1099
msgstr "Bloquear"
 
1100
 
 
1101
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:340
 
1102
msgid "Change PIN…"
 
1103
msgstr "Cambiar o PIN..."
 
1104
 
 
1105
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:357
 
1106
msgid ""
 
1107
"When a SIM PIN is set, it must be entered to access cellular services after "
 
1108
"restarting the phone or swapping the SIM."
 
1109
msgstr ""
 
1110
"Cando existe un PIN para a SIM, este debe introducirse para acceder aos "
 
1111
"servizos do móbil despois de reiniciar o teléfono ou de cambiar a SIM."
 
1112
 
 
1113
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:361
 
1114
msgid "Entering an incorrect PIN repeatedly may lock the SIM permanently."
 
1115
msgstr ""
 
1116
"Se introduce un PIN incorrecto repetidamente pode bloquear a SIM "
 
1117
"permanentemente."
 
1118
 
 
1119
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:31
172
1120
msgid "Phone locking"
173
1121
msgstr "Bloqueo do teléfono"
174
1122
 
 
1123
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:45
 
1124
msgctxt "Unlock with swipe"
 
1125
msgid "None"
 
1126
msgstr "Ningún"
 
1127
 
 
1128
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:46
 
1129
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:95
 
1130
msgid "Passcode"
 
1131
msgstr "Clave"
 
1132
 
175
1133
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
176
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:101
177
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:65
 
1134
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:75
 
1135
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:84
178
1136
#, qt-format
179
1137
msgid "%1 minute"
180
1138
msgid_plural "%1 minutes"
181
1139
msgstr[0] "%1 minuto"
182
1140
msgstr[1] "%1 minutos"
183
1141
 
184
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:110
185
 
msgid "SIM PIN"
186
 
msgstr "PIN da SIM"
187
 
 
188
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:116
189
 
msgid "Privacy:"
190
 
msgstr "Privacidade:"
191
 
 
192
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:120
 
1142
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:101
 
1143
msgid "Sleep locks immediately"
 
1144
msgstr "A suspensión bloquea inmediatamente"
 
1145
 
 
1146
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:106
 
1147
msgid "When locked, allow:"
 
1148
msgstr "Se está bloqueado, permitir:"
 
1149
 
 
1150
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:110
 
1151
msgid "Launcher"
 
1152
msgstr "Iniciador"
 
1153
 
 
1154
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:120
 
1155
msgid "Notifications and quick settings"
 
1156
msgstr "Notificacións e axustes rápidos"
 
1157
 
 
1158
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:131
 
1159
msgid "Turn on lock security to restrict access when the phone is locked."
 
1160
msgstr ""
 
1161
"Active o bloqueo de seguranza para restrinxir o acceso ao móbil cando estea "
 
1162
"bloqueado."
 
1163
 
 
1164
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:132
 
1165
msgid "Other apps and functions will prompt you to unlock."
 
1166
msgstr "Outros aplicativos e funcións pediranlle que o desbloquee."
 
1167
 
 
1168
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
1169
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:37
 
1170
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:218
 
1171
msgid "Security & Privacy"
 
1172
msgstr "Seguranza e privacidade"
 
1173
 
 
1174
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:100
 
1175
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:218
 
1176
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
 
1177
msgid "Phone and Internet"
 
1178
msgstr "Teléfono e internet"
 
1179
 
 
1180
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:102
 
1181
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:219
 
1182
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
 
1183
msgid "Phone only"
 
1184
msgstr "Só do teléfono"
 
1185
 
 
1186
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:131
 
1187
msgid "Lock phone"
 
1188
msgstr "Bloquear o teléfono"
 
1189
 
 
1190
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:161
 
1191
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:244
 
1192
msgid "On"
 
1193
msgstr "Activado"
 
1194
 
 
1195
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:165
 
1196
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:244
 
1197
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:30
 
1198
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:32
 
1199
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:50
 
1200
msgid "Off"
 
1201
msgstr "Desactivado"
 
1202
 
 
1203
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:172
 
1204
msgid "Encryption"
 
1205
msgstr "Cifrado"
 
1206
 
 
1207
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:181
 
1208
msgid ""
 
1209
"Encryption protects against access to phone data when the phone is connected "
 
1210
"to a PC or other device."
 
1211
msgstr ""
 
1212
"O cifrado protéxeo contra o acceso aos datos do móbil cando o teléfono está "
 
1213
"conectado ao PC ou a outro dispositivo."
 
1214
 
 
1215
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:185
 
1216
msgid "Privacy"
 
1217
msgstr "Privacidade"
 
1218
 
 
1219
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:188
193
1220
msgid "Stats on welcome screen"
194
1221
msgstr "Estadísticas na pantalla de inicio"
195
1222
 
196
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:133
 
1223
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:201
197
1224
msgid "Messages on welcome screen"
198
1225
msgstr "Mensaxes na pantalla de inicio"
199
1226
 
200
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:148
 
1227
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:216
201
1228
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:29
202
1229
msgid "Dash search"
203
1230
msgstr "Buscas no Panel"
204
1231
 
205
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:166
 
1232
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:235
206
1233
msgid "Location access"
207
1234
msgstr "Acceso á localización"
208
1235
 
209
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:174
 
1236
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:253
210
1237
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:28
211
1238
msgid "Other app access"
212
 
msgstr "Outro acceso a aplicativos"
 
1239
msgstr "Outros accesos de aplicativos"
213
1240
 
214
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:179
 
1241
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:258
 
1242
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:30
215
1243
msgid "Diagnostics"
216
1244
msgstr "Diagnósticos"
217
1245
 
218
1246
#. TRANSLATORS: This string is shown when crash
219
1247
#. reports are to be sent by the system.
220
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:184
 
1248
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:263
221
1249
msgid "Sent"
222
1250
msgstr "Enviar"
223
1251
 
224
1252
#. TRANSLATORS: This string is shown when crash
225
1253
#. reports are not to be sent by the system
226
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:187
 
1254
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:266
227
1255
msgid "Not sent"
228
1256
msgstr "Non enviar"
229
1257
 
230
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:62
231
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:300
232
 
msgid "Lock when idle"
233
 
msgstr "Bloquear cando estea inactivo"
234
 
 
235
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:63
236
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:300
237
 
msgid "Sleep when idle"
238
 
msgstr "Suspender se está inactivo"
239
 
 
240
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:79
241
 
msgid "Sleep locks immediately"
242
 
msgstr "A suspensión bloquea inmediatamente"
243
 
 
244
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:30
 
1258
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:31
 
1259
#: ../wizard/qml/Pages//50-location.qml:25
245
1260
msgid "Location"
246
1261
msgstr "Localización"
247
1262
 
248
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:48
 
1263
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:59
249
1264
msgid "Location detection"
250
1265
msgstr "Detección da localización"
251
1266
 
252
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:70
 
1267
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:81
253
1268
msgid ""
254
1269
"Uses GPS to detect your rough location. When off, GPS turns off to save "
255
1270
"battery."
257
1272
"Usa GPS para detectar a súa localización aproximada. Cando está apagado o "
258
1273
"GPS desactívase para aforrar batería."
259
1274
 
260
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:72
 
1275
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:83
261
1276
msgid ""
262
1277
"Uses wi-fi and GPS to detect your rough location. Turning off location "
263
1278
"detection saves battery."
265
1280
"Usa wifi e GPS para detectar a localización aproximada. Apagando a detección "
266
1281
"da localización aforrará batería."
267
1282
 
268
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:74
 
1283
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:85
269
1284
msgid ""
270
1285
"Uses wi-fi (currently off) and GPS to detect your rough location. Turning "
271
1286
"off location detection saves battery."
273
1288
"Usa wifi (actualmente apagada) e GPS para detectar a súa situación "
274
1289
"aproximada. Apagando a detección da localización aforrará batería."
275
1290
 
276
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:76
 
1291
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:87
277
1292
msgid ""
278
1293
"Uses wi-fi, cell tower locations, and GPS to detect your rough location. "
279
1294
"Turning off location detection saves battery."
281
1296
"Usa wifi, localización por antenas de telefonía e GPS para detectar a súa "
282
1297
"situación aproximada. Apagando a detección da localización aforrará batería."
283
1298
 
284
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:78
 
1299
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:89
285
1300
msgid ""
286
1301
"Uses wi-fi, cell tower locations (no current cellular connection), and GPS "
287
1302
"to detect your rough location. Turning off location detection saves battery."
290
1305
"móbil) e GPS para detectar a súa situación aproximada. Apagando a detección "
291
1306
"da localización aforrará batería."
292
1307
 
293
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:80
 
1308
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:91
294
1309
msgid ""
295
1310
"Uses wi-fi (currently off), cell tower locations, and GPS to detect your "
296
1311
"rough location. Turning off location detection saves battery."
299
1314
"para detectar a súa situación aproximada. Apagando a detección da "
300
1315
"localización aforrará batería."
301
1316
 
302
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:82
 
1317
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:93
303
1318
msgid ""
304
1319
"Uses wi-fi (currently off), cell tower locations (no current cellular "
305
1320
"connection), and GPS to detect your rough location. Turning off location "
309
1324
"conexión móbil actualmente) e GPS para detectar a súa situación aproximada. "
310
1325
"Apagando a detección da localización aforrará batería."
311
1326
 
312
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:89
 
1327
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:100
313
1328
msgid "Allow access to location:"
314
1329
msgstr "Permitir o acceso á localización:"
315
1330
 
 
1331
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:45
 
1332
msgid "Return results from:"
 
1333
msgstr "Obter resultados de:"
 
1334
 
316
1335
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:35
317
1336
msgid "Apps that you have granted and have requested access to:"
318
 
msgstr "Aplicativos que aceptou e solicitaron acceso a:"
 
1337
msgstr "Aplicativos que aprobou e solicitaron acceso a:"
319
1338
 
320
1339
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:41
321
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:100
 
1340
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:105
322
1341
msgid "Camera"
323
1342
msgstr "Cámara"
324
1343
 
343
1362
msgid "0"
344
1363
msgstr "0"
345
1364
 
346
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:92
347
 
msgid "Change passcode"
348
 
msgstr "Cambiar a clave"
349
 
 
350
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:94
351
 
msgid "Change passphrase"
352
 
msgstr "Cambiar a frase secreta"
353
 
 
354
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:101
355
 
msgid "Switch to swipe"
356
 
msgstr "Cambiar a esvarar o dedo"
357
 
 
358
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:103
359
 
msgid "Switch to passcode"
360
 
msgstr "Cambiar a unha clave"
361
 
 
362
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:105
363
 
msgid "Switch to passphrase"
364
 
msgstr "Cambiar a unha frase secreta"
365
 
 
366
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:114
367
 
msgid "Existing passcode"
368
 
msgstr "Clave existente"
369
 
 
370
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:116
371
 
msgid "Existing passphrase"
372
 
msgstr "Frase secreta existente"
373
 
 
374
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:170
375
 
msgid "Choose passcode"
376
 
msgstr "Escolla unha clave"
377
 
 
378
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:172
379
 
msgid "Choose passphrase"
380
 
msgstr "Escolla unha frase secreta"
381
 
 
382
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:216
383
 
msgid "Confirm passcode"
384
 
msgstr "Confirme a clave"
385
 
 
386
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:218
387
 
msgid "Confirm passphrase"
388
 
msgstr "Confirme a frase secreta"
389
 
 
390
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:261
391
 
msgid "Those passcodes don't match. Try again."
392
 
msgstr "As claves non coinciden. Ténteo de novo."
393
 
 
394
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:264
395
 
msgid "Those passphrases don't match. Try again."
396
 
msgstr "As frases secretas non coinciden. Ténteo de novo."
397
 
 
398
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:295
399
 
msgid "Unset"
400
 
msgstr "Non estabelecer"
401
 
 
402
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:298
403
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:94
404
 
msgid "Change"
405
 
msgstr "Cambiar"
406
 
 
407
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:300
408
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:182
409
 
#: ../plugins/background//Preview.qml:104
410
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:148
411
 
msgid "Set"
412
 
msgstr "Estabelecer"
413
 
 
414
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:340
415
 
msgid "Unlock the phone using:"
416
 
msgstr "Desbloquear o móbil usando:"
417
 
 
418
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:344
419
 
msgid "Swipe (no security)"
420
 
msgstr "Esvarar o dedo (non segura)"
421
 
 
422
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:345
423
 
msgid "4-digit passcode"
424
 
msgstr "Clave de 4 díxitos"
425
 
 
426
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:347
427
 
msgid "Swipe (no security)… "
428
 
msgstr "Esvarar o dedo (non segura)... "
429
 
 
430
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:348
431
 
msgid "4-digit passcode…"
432
 
msgstr "Clave de 4 díxitos..."
433
 
 
434
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:349
435
 
msgid "Passphrase…"
436
 
msgstr "Frase secreta..."
437
 
 
438
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:380
439
 
msgid "Change passcode…"
440
 
msgstr "Cambiar a clave..."
441
 
 
442
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:381
443
 
msgid "Change passphrase…"
444
 
msgstr "Cambiar a frase secreta..."
445
 
 
446
 
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:45
447
 
msgid "Return results from:"
448
 
msgstr "Obter resultados de:"
449
 
 
450
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:28
451
 
msgid "Carriers"
452
 
msgstr "Operadoras"
453
 
 
454
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:50
455
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:66
456
 
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:175
457
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:204 ../plugins/battery//PageComponent.qml:125
458
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:281
459
 
msgid "N/A"
460
 
msgstr "N/D"
461
 
 
462
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
463
 
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:32
464
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:28
465
 
msgid "Cellular"
466
 
msgstr "Teléfono móbil"
467
 
 
468
 
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:132
469
 
msgid "Hotspot disabled because Wi-Fi is off."
470
 
msgstr "Punto de acceso desactivado porque a wifi está desconectada."
471
 
 
472
 
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:138
473
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:29
474
 
msgid "Wi-Fi hotspot"
475
 
msgstr "Punto de acceso wifi"
476
 
 
477
 
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:147
478
 
msgid "Data usage statistics"
479
 
msgstr "Estadísticas de uso de datos"
480
 
 
481
 
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:153
482
 
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:161
483
 
msgid "Carrier"
484
 
msgid_plural "Carriers"
485
 
msgstr[0] "Operadora"
486
 
msgstr[1] "Operadoras"
487
 
 
488
 
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:180
489
 
msgid "APN"
490
 
msgstr "Punto de acceso"
491
 
 
492
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:102
493
 
msgid "Choose carrier:"
494
 
msgstr "Seleccionar operadora:"
495
 
 
496
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:103
497
 
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
498
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
499
 
msgid "Automatically"
500
 
msgstr "Automaticamente"
501
 
 
502
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:103
503
 
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
504
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
505
 
msgid "Manually"
506
 
msgstr "Manualmente"
507
 
 
508
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:130
509
 
msgid "Refresh"
510
 
msgstr "Actualizar"
511
 
 
512
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:151
513
 
msgid "Searching"
514
 
msgstr "Buscando"
515
 
 
516
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:40
517
 
msgid "Hotspot"
518
 
msgstr "Punto de acceso"
519
 
 
520
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:60
521
 
msgid ""
522
 
"When hotspot is on, other devices can use your cellular data connection over "
523
 
"Wi-Fi. Normal data charges apply."
524
 
msgstr ""
525
 
"Cando o punto de acceso está activado, outros dispositivos poden usar a "
526
 
"conexión de datos do móbil mediante wifi. Aplicarase a tarifa de datos "
527
 
"normal."
528
 
 
529
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:61
530
 
msgid ""
531
 
"Other devices can use your cellular data connection over the Wi-Fi network. "
532
 
"Normal data charges apply."
533
 
msgstr ""
534
 
"Outros dispositivos poden usar a conexión de datos do móbil mediante wifi. "
535
 
"Aplicarase a tarifa de datos normal."
536
 
 
537
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:65
538
 
msgid "Set up hotspot"
539
 
msgstr "Axustar o punto de acceso"
540
 
 
541
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:29
542
 
msgid "Change hotspot setup"
543
 
msgstr "Cambiar axustes do punto de acceso"
544
 
 
545
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:40
546
 
msgid "Hotspot name"
547
 
msgstr "Nome do punto de acceso"
548
 
 
549
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:54
550
 
msgid "Key (must be 8 characters or longer)"
551
 
msgstr "Clave (polo menos 8 caracteres)"
552
 
 
553
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:68
554
 
msgid "Show key"
555
 
msgstr "Mostrar a clave"
556
 
 
557
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:77
 
1365
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:28
 
1366
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:28
 
1367
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:28
 
1368
msgid "Bluetooth Pairing Request"
 
1369
msgstr "Petición bluetooth de emparellamento"
 
1370
 
 
1371
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:36
 
1372
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:36
 
1373
#, qt-format
 
1374
msgid "PIN for '%1'"
 
1375
msgstr "PIN de «%1»"
 
1376
 
 
1377
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:62
 
1378
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:63
 
1379
msgid "Pair"
 
1380
msgstr "Emparellar"
 
1381
 
 
1382
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the bluetooth device being paired
 
1383
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:37
 
1384
#, qt-format
 
1385
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%1' matches this one"
 
1386
msgstr "Confirme que o PIN mostrado en «%1» coincide con este"
 
1387
 
 
1388
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:57
 
1389
msgid "Confirm PIN"
 
1390
msgstr "Confirme o PIN"
 
1391
 
 
1392
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:82
558
1393
msgid "Connected"
559
1394
msgstr "Conectado"
560
1395
 
561
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:78
 
1396
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:83
562
1397
msgid "Connecting…"
563
1398
msgstr "Conectando…"
564
1399
 
565
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:79
 
1400
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:84
566
1401
msgid "Disconnecting…"
567
1402
msgstr "Desconectando..."
568
1403
 
569
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:80
 
1404
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:85
570
1405
msgid "Disconnected"
571
1406
msgstr "Desconectado"
572
1407
 
573
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:81
574
 
msgid "Unknown"
575
 
msgstr "Descoñecida"
576
 
 
577
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:87
 
1408
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:92
578
1409
msgid "Computer"
579
1410
msgstr "Computador"
580
1411
 
581
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
582
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:88
583
 
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:28
584
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:104
585
 
msgid "Phone"
586
 
msgstr "Teléfono"
587
 
 
588
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:89
 
1412
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:94
589
1413
msgid "Modem"
590
1414
msgstr "Módem"
591
1415
 
592
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:90 ../src/qml/MainWindow.qml:145
 
1416
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:95 ../src/qml/MainWindow.qml:147
593
1417
msgid "Network"
594
1418
msgstr "Rede"
595
1419
 
596
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:91
 
1420
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:96
597
1421
msgid "Headset"
598
1422
msgstr "Auriculares con micro"
599
1423
 
600
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:92
 
1424
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:97
601
1425
msgid "Headphones"
602
1426
msgstr "Auriculares"
603
1427
 
604
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:93
 
1428
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:98
605
1429
msgid "Video"
606
1430
msgstr "Vídeo"
607
1431
 
608
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:94
 
1432
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:99
609
1433
msgid "Other Audio"
610
1434
msgstr "Outro son"
611
1435
 
612
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:95
 
1436
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:100
613
1437
msgid "Joypad"
614
1438
msgstr "Joypad"
615
1439
 
616
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:96
 
1440
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:101
617
1441
msgid "Keyboard"
618
1442
msgstr "Teclado"
619
1443
 
620
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:97
 
1444
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:102
621
1445
msgid "Tablet"
622
1446
msgstr "Tableta"
623
1447
 
624
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:98
 
1448
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:103
625
1449
msgid "Mouse"
626
1450
msgstr "Rato"
627
1451
 
628
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:99
 
1452
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:104
629
1453
msgid "Printer"
630
1454
msgstr "Impresora"
631
1455
 
632
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:101
 
1456
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:106
633
1457
msgid "Other"
634
1458
msgstr "Outro"
635
1459
 
636
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:107
 
1460
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:112
637
1461
msgid "Excellent"
638
1462
msgstr "Excelente"
639
1463
 
640
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:108
 
1464
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:113
641
1465
msgid "Good"
642
1466
msgstr "Bo"
643
1467
 
644
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:109
 
1468
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:114
645
1469
msgid "Fair"
646
1470
msgstr "Aceptábel"
647
1471
 
648
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:110
 
1472
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:115
649
1473
msgid "Poor"
650
1474
msgstr "Malo"
651
1475
 
652
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
653
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:117
654
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:136
655
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:358
656
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:40
657
 
msgid "Bluetooth"
658
 
msgstr "Bluetooth"
659
 
 
660
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:171
 
1476
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:182
661
1477
msgid "Discoverable"
662
1478
msgstr "Visíbel"
663
1479
 
664
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:171
 
1480
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:182
665
1481
msgid "Not discoverable"
666
1482
msgstr "Non visíbel"
667
1483
 
668
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:202
 
1484
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:213
669
1485
msgid "Connected devices:"
670
1486
msgstr "Dispositivos conectados:"
671
1487
 
672
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:236
 
1488
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:251
673
1489
msgid "Connect another device:"
674
1490
msgstr "Conectar outro dispositivo:"
675
1491
 
676
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:236
 
1492
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:251
677
1493
msgid "Connect a device:"
678
1494
msgstr "Conectar un dispositivo:"
679
1495
 
680
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:266
 
1496
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:285
681
1497
msgid "None detected"
682
1498
msgstr "Non se detectou ningún"
683
1499
 
684
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:274
685
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:360
 
1500
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:293
 
1501
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:397
686
1502
msgid "Connect automatically when detected:"
687
1503
msgstr "Conectar automaticamente tras a detección:"
688
1504
 
689
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:309
690
 
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:43
691
 
msgid "Name"
692
 
msgstr "Nome"
693
 
 
694
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:327
 
1505
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:364
695
1506
msgid "Type"
696
1507
msgstr "Tipo"
697
1508
 
698
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:351
 
1509
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:388
699
1510
msgid "Status"
700
1511
msgstr "Estado"
701
1512
 
702
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:355
 
1513
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:392
703
1514
msgid "Signal Strength"
704
1515
msgstr "Forza do sinal"
705
1516
 
706
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:374
707
 
msgid "Disconnect"
708
 
msgstr "Desconectar"
709
 
 
710
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:374
711
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:121
712
 
msgid "Connect"
713
 
msgstr "Conectar"
714
 
 
715
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:392
 
1517
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:429
716
1518
msgid "Forget this device"
717
1519
msgstr "Esquecer este dispositivo"
718
1520
 
719
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:28
720
 
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:28
721
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:28
722
 
msgid "Bluetooth Pairing Request"
723
 
msgstr "Petición bluetooth de emparellamento"
724
 
 
725
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:36
726
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:36
727
 
#, qt-format
728
 
msgid "PIN for '%1'"
729
 
msgstr "PIN de «%1»"
730
 
 
731
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:63
732
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:62
733
 
msgid "Pair"
734
 
msgstr "Emparellar"
735
 
 
736
 
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the bluetooth device being paired
737
 
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:37
738
 
#, qt-format
739
 
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%1' matches this one"
740
 
msgstr "Confirme que o PIN mostrado en «%1» coincide con este"
741
 
 
742
 
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:57
743
 
msgid "Confirm PIN"
744
 
msgstr "Confirme o PIN"
745
 
 
746
 
#: ../plugins/about//Software.qml:11 ../plugins/about//PageComponent.qml:169
747
 
msgid "Software licenses"
748
 
msgstr "Licenzas do software"
 
1521
#: ../plugins/about//PhoneNumbers.qml:31
 
1522
msgid "Phone number:"
 
1523
msgstr "Número do teléfono:"
 
1524
 
 
1525
#: ../plugins/about//PhoneNumber.qml:36
 
1526
msgid "Phone number"
 
1527
msgstr "Número do teléfono"
 
1528
 
 
1529
#: ../plugins/about//Storage.qml:33 ../plugins/about//PageComponent.qml:143
 
1530
msgid "Storage"
 
1531
msgstr "Almacenamento"
 
1532
 
 
1533
#: ../plugins/about//Storage.qml:85
 
1534
msgid "Used by Ubuntu"
 
1535
msgstr "Usado por Ubuntu"
 
1536
 
 
1537
#: ../plugins/about//Storage.qml:86
 
1538
msgid "Videos"
 
1539
msgstr "Vídeos"
 
1540
 
 
1541
#: ../plugins/about//Storage.qml:87
 
1542
msgid "Audio"
 
1543
msgstr "Son"
 
1544
 
 
1545
#: ../plugins/about//Storage.qml:88
 
1546
msgid "Pictures"
 
1547
msgstr "Imaxes"
 
1548
 
 
1549
#: ../plugins/about//Storage.qml:89
 
1550
msgid "Other files"
 
1551
msgstr "Outros ficheiros"
 
1552
 
 
1553
#: ../plugins/about//Storage.qml:90
 
1554
msgid "Used by apps"
 
1555
msgstr "Usado polos  aplicativos"
 
1556
 
 
1557
#: ../plugins/about//Storage.qml:140
 
1558
msgid "Total storage"
 
1559
msgstr "Almacenamento total"
 
1560
 
 
1561
#: ../plugins/about//Storage.qml:152
 
1562
msgid "Free space"
 
1563
msgstr "Espazo libre"
 
1564
 
 
1565
#: ../plugins/about//Storage.qml:172
 
1566
msgid "By name"
 
1567
msgstr "Polo nome"
 
1568
 
 
1569
#: ../plugins/about//Storage.qml:172
 
1570
msgid "By size"
 
1571
msgstr "Polo tamaño"
 
1572
 
 
1573
#: ../plugins/about//DevMode.qml:35 ../plugins/about//DevMode.qml:90
 
1574
msgid "Developer Mode"
 
1575
msgstr "Modo desenvolvedor"
 
1576
 
 
1577
#: ../plugins/about//DevMode.qml:84
 
1578
msgid ""
 
1579
"In Developer Mode, anyone can access, change or delete anything on this "
 
1580
"phone by connecting it to another device."
 
1581
msgstr ""
 
1582
"No modo Desenvolvedor, calquera persoa pode acceder, cambiar ou eliminar "
 
1583
"cousas deste teléfono conectándoo a outro dispositivo."
 
1584
 
 
1585
#: ../plugins/about//DevMode.qml:110
 
1586
msgid "You need a passcode or passphrase set to use Developer Mode."
 
1587
msgstr ""
 
1588
"Estabeleza unha clave ou frase secreta para usar o modo desenvolvedor."
749
1589
 
750
1590
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
751
1591
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:34
752
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:46
 
1592
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:278
753
1593
msgid "About this phone"
754
1594
msgstr "Sobre este teléfono"
755
1595
 
756
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:97
757
 
msgid "Phone number"
758
 
msgstr "Número do teléfono"
759
 
 
760
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:107
 
1596
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:109
761
1597
msgid "Serial"
762
1598
msgstr "Serie"
763
1599
 
764
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:126 ../plugins/about//Storage.qml:33
765
 
msgid "Storage"
766
 
msgstr "Almacenamento"
767
 
 
768
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:133
 
1600
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:124
 
1601
msgid "Wi-Fi address"
 
1602
msgstr "Enderezo wifi"
 
1603
 
 
1604
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:132
 
1605
msgid "Bluetooth address"
 
1606
msgstr "Enderezo bluetooth"
 
1607
 
 
1608
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:144
 
1609
#, qt-format
 
1610
msgid "%1 free"
 
1611
msgstr "%1 libre"
 
1612
 
 
1613
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:151
769
1614
msgid "Software:"
770
1615
msgstr "Software:"
771
1616
 
772
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:138
 
1617
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:156
773
1618
msgid "OS"
774
1619
msgstr "SO"
775
1620
 
776
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:147
 
1621
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:165
777
1622
msgid "Last updated"
778
1623
msgstr "Última actualización"
779
1624
 
780
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:149
781
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:309
782
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:318
783
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:96
784
 
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:55
785
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:448
786
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:53
787
 
msgid "Never"
788
 
msgstr "Nunca"
789
 
 
790
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:155
 
1625
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:173
791
1626
msgid "Check for updates"
792
1627
msgstr "Buscar actualizacións"
793
1628
 
794
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:164
 
1629
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:182
795
1630
msgid "Legal:"
796
1631
msgstr "Legal:"
797
1632
 
798
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:177
 
1633
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:187 ../plugins/about//Software.qml:11
 
1634
msgid "Software licenses"
 
1635
msgstr "Licenzas do software"
 
1636
 
 
1637
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:195
799
1638
msgid "Regulatory info"
800
1639
msgstr "Información regulamentaria"
801
1640
 
802
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:185
 
1641
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:203
803
1642
msgid "Developer mode"
804
1643
msgstr "Modo desenvolvedor"
805
1644
 
806
 
#: ../plugins/about//Version.qml:35
 
1645
#: ../plugins/about//License.qml:30
 
1646
msgid "Sorry, this license could not be displayed."
 
1647
msgstr "Sentímolo pero non foi posíbel mostrar esta licenza."
 
1648
 
 
1649
#: ../plugins/about//Version.qml:36
807
1650
msgid "OS Build Details"
808
1651
msgstr "Información da versión do SO"
809
1652
 
810
 
#: ../plugins/about//Version.qml:53
 
1653
#: ../plugins/about//Version.qml:61
811
1654
msgid "OS build number"
812
1655
msgstr "Número da versión do SO"
813
1656
 
814
 
#: ../plugins/about//Version.qml:59
 
1657
#: ../plugins/about//Version.qml:67
815
1658
msgid "Ubuntu Image part"
816
1659
msgstr "Parte da Imaxe de Ubuntu"
817
1660
 
818
 
#: ../plugins/about//Version.qml:85
 
1661
#: ../plugins/about//Version.qml:75
819
1662
msgid "Ubuntu build description"
820
1663
msgstr "Descrición da versión de Ubuntu"
821
1664
 
822
 
#: ../plugins/about//Version.qml:100
 
1665
#: ../plugins/about//Version.qml:81
823
1666
msgid "Device Image part"
824
1667
msgstr "Parte da Imaxe do dispositivo"
825
1668
 
826
 
#: ../plugins/about//Version.qml:126
 
1669
#: ../plugins/about//Version.qml:88
827
1670
msgid "Device build description"
828
1671
msgstr "Descrición da versión do dispositivo"
829
1672
 
830
 
#: ../plugins/about//Version.qml:141
 
1673
#: ../plugins/about//Version.qml:95
831
1674
msgid "Customization Image part"
832
1675
msgstr "Parte da personalización da imaxe"
833
1676
 
834
 
#: ../plugins/about//DevMode.qml:35 ../plugins/about//DevMode.qml:79
835
 
msgid "Developer Mode"
836
 
msgstr "Modo desenvolvedor"
837
 
 
838
 
#: ../plugins/about//DevMode.qml:73
839
 
msgid ""
840
 
"In Developer Mode, anyone can access, change or delete anything on this "
841
 
"phone by connecting it to another device."
842
 
msgstr ""
843
 
"No Modo Desenvolvedor, calquera persoa pode acceder, cambiar ou eliminar "
844
 
"cousas deste teléfono conectándoo a outro dispositivo."
845
 
 
846
 
#: ../plugins/about//DevMode.qml:98
847
 
msgid "You need a passcode or passphrase set to use Developer Mode."
848
 
msgstr ""
849
 
"Precisa estabelecer unha clave ou frase secreta para usar o Modo "
850
 
"Desenvolvedor"
851
 
 
852
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:87
853
 
msgid "Used by Ubuntu"
854
 
msgstr "Usado por Ubuntu"
855
 
 
856
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:88
857
 
msgid "Videos"
858
 
msgstr "Vídeos"
859
 
 
860
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:89
861
 
msgid "Audio"
862
 
msgstr "Son"
863
 
 
864
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:90
865
 
msgid "Pictures"
866
 
msgstr "Imaxes"
867
 
 
868
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:91
869
 
msgid "Other files"
870
 
msgstr "Outros ficheiros"
871
 
 
872
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:92
873
 
msgid "Used by apps"
874
 
msgstr "Usado polos  aplicativos"
875
 
 
876
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:142
877
 
msgid "Total storage"
878
 
msgstr "Almacenamento total"
879
 
 
880
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:154
881
 
msgid "Free space"
882
 
msgstr "Espazo libre"
883
 
 
884
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:174
885
 
msgid "By name"
886
 
msgstr "Polo nome"
887
 
 
888
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:174
889
 
msgid "By size"
890
 
msgstr "Polo tamaño"
891
 
 
892
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
893
 
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:29
894
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:54
895
 
msgid "Time & Date"
896
 
msgstr "Hora e data"
897
 
 
898
 
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:53
899
 
msgid "Time zone:"
900
 
msgstr "Zona horaria:"
901
 
 
902
 
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:68
903
 
msgid "Set the time and date:"
904
 
msgstr "Estabelecer a hora e a data:"
 
1677
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:28
 
1678
msgid "Time zone"
 
1679
msgstr "Zona horaria"
 
1680
 
 
1681
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:46
 
1682
msgid "Set the time zone:"
 
1683
msgstr "Estabelecer a zona horaria:"
 
1684
 
 
1685
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:126
 
1686
msgid "Enter your current location."
 
1687
msgstr "Introduza a súa localización actual"
 
1688
 
 
1689
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:127
 
1690
msgid "No matching place"
 
1691
msgstr "Non hai coincidencias"
905
1692
 
906
1693
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:26
907
1694
msgid "Set time & date"
939
1726
msgid "Year"
940
1727
msgstr "Ano"
941
1728
 
942
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:28
943
 
msgid "Time zone"
944
 
msgstr "Zona horaria"
945
 
 
946
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:46
947
 
msgid "Set the time zone:"
948
 
msgstr "Estabelecer a zona horaria:"
949
 
 
950
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:126
951
 
msgid "Enter your current location."
952
 
msgstr "Introduza a súa localización actual"
953
 
 
954
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:127
955
 
msgid "No matching place"
956
 
msgstr "Non hai coincidencias"
957
 
 
958
 
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:29
959
 
msgid ""
960
 
"The contents and layout of the launcher, and the filters in the home screen "
961
 
"will be returned to their original settings."
962
 
msgstr ""
963
 
"Restabeleceranse os axustes orixinais dos contidos e deseño do iniciador, "
964
 
"así como os filtros na pantalla de inicio."
965
 
 
966
 
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:31
967
 
msgid "Reset all system settings"
968
 
msgstr "Restabelecer todos os axustes do sistema"
969
 
 
970
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
971
 
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:32
972
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:64
973
 
msgid "Reset phone"
974
 
msgstr "Restabelecer o teléfono"
975
 
 
976
 
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:73
977
 
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:44
978
 
msgid "Reset Launcher"
979
 
msgstr "Restabelecer o Iniciador"
980
 
 
981
 
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:87
982
 
msgid "Reset all system settings…"
983
 
msgstr "Restabelecer todos os axustes do sistema…"
984
 
 
985
 
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:101
986
 
msgid "Erase & Reset Everything…"
987
 
msgstr "Borrar todo e restabelecer..."
988
 
 
989
 
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:40
990
 
msgid "The Launcher will be returned to its original contents."
991
 
msgstr "O Iniciador restabelecerá os contidos orixinais."
992
 
 
993
 
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:59
994
 
msgid "The phone needs to restart for changes to take effect."
995
 
msgstr "Precisa reiniciar o teléfono para que os cambios teñan efecto."
996
 
 
997
 
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:41
998
 
msgid ""
999
 
"All documents, saved games, settings, and other items will be permanently "
1000
 
"deleted from this phone."
1001
 
msgstr ""
1002
 
"Todos os documentos, xogos gardados, axustes e outros elementos eliminaranse "
1003
 
"permanentemente deste teléfono."
1004
 
 
1005
 
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:44
1006
 
msgid "Erase & Reset Everything"
1007
 
msgstr "Borrar todo e restabelecer"
1008
 
 
1009
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
1010
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:34
1011
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:70
1012
 
msgid "Battery"
1013
 
msgstr "Batería"
1014
 
 
1015
 
#. TRANSLATORS: %1 is the number of seconds
1016
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:46
1017
 
#, qt-format
1018
 
msgid "%1 second ago"
1019
 
msgid_plural "%1 seconds ago"
1020
 
msgstr[0] "Hai %1 segundo"
1021
 
msgstr[1] "Hai %1 segundos"
1022
 
 
1023
 
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
1024
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:49
1025
 
#, qt-format
1026
 
msgid "%1 minute ago"
1027
 
msgid_plural "%1 minutes ago"
1028
 
msgstr[0] "Hai %1 minuto"
1029
 
msgstr[1] "Hai %1 minutos"
1030
 
 
1031
 
#. TRANSLATORS: %1 is the number of hours
1032
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:52
1033
 
#, qt-format
1034
 
msgid "%1 hour ago"
1035
 
msgid_plural "%1 hours ago"
1036
 
msgstr[0] "Hai %1 hora"
1037
 
msgstr[1] "Hai %1 horas"
1038
 
 
1039
 
#. TRANSLATORS: %1 is the number of days
1040
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:55
1041
 
#, qt-format
1042
 
msgid "%1 day ago"
1043
 
msgid_plural "%1 days ago"
1044
 
msgstr[0] "Hai %1 día"
1045
 
msgstr[1] "Hai %1 días"
1046
 
 
1047
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:85
1048
 
msgid "Charging now"
1049
 
msgstr "Cargando"
1050
 
 
1051
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:90
1052
 
msgid "Last full charge"
1053
 
msgstr "Última carga completa"
1054
 
 
1055
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:95
1056
 
msgid "Fully charged"
1057
 
msgstr "Carga completa"
1058
 
 
1059
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:120
1060
 
msgid "Charge level"
1061
 
msgstr "Nivel da carga"
1062
 
 
1063
 
#. TRANSLATORS: %1 refers to a percentage that indicates the charging level of the battery
1064
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:128
1065
 
#, qt-format
1066
 
msgid "%1%"
1067
 
msgstr "%1%"
1068
 
 
1069
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:206
1070
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:208
1071
 
msgid "Yesterday"
1072
 
msgstr "Onte"
1073
 
 
1074
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:214
1075
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:216
1076
 
msgid "Today"
1077
 
msgstr "Hoxe"
1078
 
 
1079
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:286
1080
 
msgid "Ways to reduce battery use:"
1081
 
msgstr "Formas de reducir o uso da batería:"
1082
 
 
1083
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:290
1084
 
#: ../plugins/brightness//BrightnessSlider.qml:51
1085
 
msgid "Display brightness"
1086
 
msgstr "Brillo da pantalla"
1087
 
 
1088
 
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
1089
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:306
1090
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:315
1091
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:77
1092
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:81
1093
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:85
1094
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:89
1095
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:93
1096
 
#, qt-format
1097
 
msgid "After %1 minute"
1098
 
msgid_plural "After %1 minutes"
1099
 
msgstr[0] "Despois de %1 minuto"
1100
 
msgstr[1] "Despois de %1 minutos"
1101
 
 
1102
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1103
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:328
1104
 
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:26
1105
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:76
1106
 
msgid "Wi-Fi"
1107
 
msgstr "Wifi"
1108
 
 
1109
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:389
1110
 
msgid "GPS"
1111
 
msgstr "GPS"
1112
 
 
1113
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:407
1114
 
msgid "Accurate location detection requires GPS and/or Wi-Fi."
1115
 
msgstr "A localización exacta require GPS e/ou Wifi."
1116
 
 
1117
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:74
1118
 
msgid "Lock the phone when it's not in use:"
1119
 
msgstr "Bloquear o teléfono cando no estea en uso:"
1120
 
 
1121
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:74
1122
 
msgid "Put the phone to sleep when it is not in use:"
1123
 
msgstr "Suspender o teléfono cando non estea en uso:"
1124
 
 
1125
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:107
1126
 
msgid ""
1127
 
"Shorter times are more secure. Phone won't lock during calls or video "
1128
 
"playback."
1129
 
msgstr ""
1130
 
"Tempos máis curtos son máis seguros. Non se bloqueará durante as chamadas ou "
1131
 
"vídeos."
1132
 
 
1133
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:107
1134
 
msgid "Phone won’t sleep during calls or video playback."
1135
 
msgstr "O teléfono non se suspenderá durante as chamadas ou vídeos."
1136
 
 
1137
 
#: ../plugins/wifi//PreviousNetworks.qml:26
1138
 
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:114
1139
 
msgid "Previous networks"
1140
 
msgstr "Redes anteriores"
1141
 
 
1142
 
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:120 ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:27
1143
 
msgid "Other network"
1144
 
msgstr "Outra rede"
1145
 
 
1146
 
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:36
1147
 
msgid "Network details"
1148
 
msgstr "Información da rede"
1149
 
 
1150
 
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:51
1151
 
msgid "Last connected"
1152
 
msgstr "Última conexión"
1153
 
 
1154
 
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:61 ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:76
1155
 
msgid "Password"
1156
 
msgstr "Contrasinal"
1157
 
 
1158
 
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:73
1159
 
msgid "Show password"
1160
 
msgstr "Mostrar o contrasinal"
1161
 
 
1162
 
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:83
1163
 
msgid "Forget network"
1164
 
msgstr "Esquecer a rede"
1165
 
 
1166
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:56
1167
 
msgid "Network name"
1168
 
msgstr "Nome da rede"
1169
 
 
1170
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:66
1171
 
msgid "Security"
1172
 
msgstr "Seguranza"
1173
 
 
1174
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:68
1175
 
msgid "WPA & WPA2 Personal"
1176
 
msgstr "WPA & WPA2 Persoal"
1177
 
 
1178
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:69
1179
 
msgid "WEP"
1180
 
msgstr "WEP"
1181
 
 
1182
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:89
1183
 
msgid "Password visible"
1184
 
msgstr "Contrasinal visíbel"
1185
 
 
1186
 
#: ../plugins/background//Preview.qml:67
1187
 
msgid "Preview"
1188
 
msgstr "Vista previa"
1189
 
 
1190
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
1191
 
#: ../plugins/background//MainPage.qml:38
1192
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:88
1193
 
msgid "Background"
1194
 
msgstr "Fondo"
1195
 
 
1196
 
#: ../plugins/background//MainPage.qml:112
1197
 
msgid "Ubuntu Art"
1198
 
msgstr "Imaxes de Ubuntu"
1199
 
 
1200
 
#: ../plugins/background//MainPage.qml:128
1201
 
msgid "Custom"
1202
 
msgstr "Personalizar"
1203
 
 
1204
 
#: ../plugins/background//WallpaperGrid.qml:190
1205
 
msgid "Remove"
1206
 
msgstr "Eliminar"
1207
 
 
1208
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
1209
 
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:29
1210
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:96
1211
 
msgid "Notifications"
1212
 
msgstr "Notificacións"
1213
 
 
1214
 
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:40
1215
 
msgid ""
1216
 
"Selected apps can alert you using notification bubbles, sounds, vibrations, "
1217
 
"and the Notification Center."
1218
 
msgstr ""
1219
 
"Os aplicativos seleccionados enviaranlle avisos mediante burbullas, sons, "
1220
 
"vibracións ou o Centro de Notificacións."
1221
 
 
1222
 
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:109
1223
 
#, qt-format
1224
 
msgid "Last called %1"
1225
 
msgstr "Última chamada %1"
1226
 
 
1227
 
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:119
1228
 
msgid "Call"
1229
 
msgstr "Chamar"
1230
 
 
1231
 
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:30
1232
 
msgid "SIM"
1233
 
msgstr "SIM"
1234
 
 
1235
 
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:51
1236
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:28
1237
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:75
1238
 
msgid "Call forwarding"
1239
 
msgstr "Redireccionamento de chamadas"
1240
 
 
1241
 
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:57 ../plugins/phone//CallWaiting.qml:28
1242
 
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:63
1243
 
msgid "Call waiting"
1244
 
msgstr "Chamada en espera"
1245
 
 
1246
 
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the (network) carrier
1247
 
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:67 ../plugins/phone//Services.qml:32
1248
 
#, qt-format
1249
 
msgid "%1 Services"
1250
 
msgstr "%1 servizos"
1251
 
 
1252
 
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:78
1253
 
msgid ""
1254
 
"Lets you answer or start a new call while on another call, and switch "
1255
 
"between them"
1256
 
msgstr ""
1257
 
"Permite contestar ou facer unha chamada cando está atendendo outra, tamén "
1258
 
"permite alternar entre elas."
1259
 
 
1260
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:90
1261
 
msgid ""
1262
 
"Redirects phone calls to another number whenever you don't answer, or your "
1263
 
"phone is busy, turned off, or out of range."
1264
 
msgstr ""
1265
 
"Redirecciona as chamadas a outro número cando vostede non responde ou o "
1266
 
"teléfono está ocupado, apagado ou fóra de cobertura."
1267
 
 
1268
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:100
1269
 
msgid "Forward to"
1270
 
msgstr "Reenviar a"
 
1729
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
1730
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:29
 
1731
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:314
 
1732
msgid "Time & Date"
 
1733
msgstr "Hora e data"
 
1734
 
 
1735
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:53
 
1736
msgid "Time zone:"
 
1737
msgstr "Zona horaria:"
 
1738
 
 
1739
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:68
 
1740
msgid "Set the time and date:"
 
1741
msgstr "Estabelecer a hora e a data:"
1271
1742
 
1272
1743
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1273
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:35
1274
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:110
 
1744
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:38
 
1745
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:326
1275
1746
msgid "Updates"
1276
1747
msgstr "Actualizar"
1277
1748
 
1278
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:51
 
1749
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:117
1279
1750
msgid "Update System"
1280
1751
msgstr "Actualizar o sistema"
1281
1752
 
1282
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:52
 
1753
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:118
1283
1754
msgid "The phone needs to restart to install the system update."
1284
1755
msgstr ""
1285
1756
"O teléfono precisa reiniciarse para instalar a actualización do sistema."
1286
1757
 
1287
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:55
 
1758
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:118
 
1759
msgid "Connect the phone to power before installing the system update."
 
1760
msgstr "Conectar o teléfono á corrente antes de actualizar o sistema."
 
1761
 
 
1762
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:121
1288
1763
msgid "Install & Restart"
1289
1764
msgstr "Instalar e reiniciar"
1290
1765
 
1291
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:64
 
1766
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:131
1292
1767
msgid "Not Now"
1293
1768
msgstr "Agora non"
1294
1769
 
1295
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:70
 
1770
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:137
1296
1771
msgid "Install"
1297
1772
msgstr "Instalar"
1298
1773
 
1299
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:88
 
1774
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:152
 
1775
msgid "Installation failed"
 
1776
msgstr "A instalación fallou"
 
1777
 
 
1778
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:156
 
1779
#: ../plugins/cellular//Components//SimEditor.qml:200
 
1780
msgid "OK"
 
1781
msgstr "Aceptar"
 
1782
 
 
1783
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:176
1300
1784
msgid "Software is up to date"
1301
1785
msgstr "O software está actualizado"
1302
1786
 
1303
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:142
1304
 
msgid "Please log into your Ubuntu One account."
1305
 
msgstr "Inicie sesión na súa conta de Ubuntu One."
1306
 
 
1307
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:157
1308
 
msgid "System update has failed."
1309
 
msgstr "Fallou a actualización do sistema."
1310
 
 
1311
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:168
1312
 
msgid "System update failed."
1313
 
msgstr "Produciuse un erro ao actualizar o sistema."
1314
 
 
1315
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:199
 
1787
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:235
 
1788
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:241
 
1789
msgid "Sorry, the system update failed."
 
1790
msgstr "Sentímolo, fallou a instalación do sistema"
 
1791
 
 
1792
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:254
 
1793
msgid "Restarting…"
 
1794
msgstr "Reiniciando..."
 
1795
 
 
1796
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:298
1316
1797
msgid "Checking for updates…"
1317
1798
msgstr "Buscando actualizacións..."
1318
1799
 
1319
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:217
1320
 
#, qt-format
1321
 
msgid "Install %1 updates…"
1322
 
msgstr "Instalar %1 actualizacións…"
1323
 
 
1324
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:217
1325
 
#, qt-format
1326
 
msgid "Install %1 updates"
1327
 
msgstr "Instalar %1 actualizacións"
1328
 
 
1329
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:218
 
1800
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:298
 
1801
msgid "Connect to the Internet to check for updates"
 
1802
msgstr "Conectar a internet para buscar actualizacións"
 
1803
 
 
1804
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:313
 
1805
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:471
 
1806
msgid "Retry"
 
1807
msgstr "Reintentar"
 
1808
 
 
1809
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:338
 
1810
#, qt-format
 
1811
msgid "Install %1 update…"
 
1812
msgid_plural "Install %1 updates…"
 
1813
msgstr[0] "Instalar %1 actualización…"
 
1814
msgstr[1] "Instalar %1 actualizacións…"
 
1815
 
 
1816
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:339
 
1817
#, qt-format
 
1818
msgid "Install %1 update"
 
1819
msgid_plural "Install %1 updates"
 
1820
msgstr[0] "Instalar %1 actualización"
 
1821
msgstr[1] "Instalar %1 actualizacións"
 
1822
 
 
1823
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:340
1330
1824
msgid "Pause All"
1331
1825
msgstr "Deter todo"
1332
1826
 
1333
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:286
1334
 
msgid "Retry"
1335
 
msgstr "Reintentar"
 
1827
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:474
 
1828
msgid "Install…"
 
1829
msgstr "Instalar..."
1336
1830
 
1337
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:302
 
1831
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:476
1338
1832
msgid "Download"
1339
1833
msgstr "Descargar"
1340
1834
 
1341
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:302
1342
 
msgid "Update"
1343
 
msgstr "Actualizar"
1344
 
 
1345
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:303
1346
 
msgid "Resume"
1347
 
msgstr "Continuar"
1348
 
 
1349
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:304
 
1835
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:480
1350
1836
msgid "Pause"
1351
1837
msgstr "Deter"
1352
1838
 
1353
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:363
 
1839
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:482
 
1840
msgid "Resume"
 
1841
msgstr "Continuar"
 
1842
 
 
1843
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:484
 
1844
msgid "Update"
 
1845
msgstr "Actualizar"
 
1846
 
 
1847
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:522
1354
1848
msgid "Installing"
1355
1849
msgstr "Instalando"
1356
1850
 
1357
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:396
 
1851
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:524
1358
1852
msgid "Installed"
1359
1853
msgstr "Instalado"
1360
1854
 
1361
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:420
 
1855
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:525
 
1856
msgid "Downloading"
 
1857
msgstr "Descargando"
 
1858
 
 
1859
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:536
 
1860
#, qt-format
 
1861
msgid "%1 of %2"
 
1862
msgstr "%1 de %2"
 
1863
 
 
1864
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:635
1362
1865
msgid "Version: "
1363
1866
msgstr "Versión: "
1364
1867
 
1365
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:445
1366
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:30
 
1868
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:667
 
1869
msgid "Sign in to Ubuntu One to receive updates for apps."
 
1870
msgstr ""
 
1871
"Inicie sesión en Ubuntu One para recibir actualizacións dos aplicativos."
 
1872
 
 
1873
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:676
 
1874
msgid "Sign In…"
 
1875
msgstr "Iniciar sesión..."
 
1876
 
 
1877
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:720
 
1878
msgid "Installing update…"
 
1879
msgstr "Instalando a actualización..."
 
1880
 
 
1881
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:759
 
1882
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:29
1367
1883
msgid "Auto download"
1368
1884
msgstr "Descarga automática"
1369
1885
 
1370
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:450
 
1886
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:764
1371
1887
msgid "On wi-fi"
1372
1888
msgstr "Con wifi"
1373
1889
 
1374
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:452
 
1890
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:766
1375
1891
msgid "Always"
1376
1892
msgstr "Sempre"
1377
1893
 
1378
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:502
1379
 
msgid "Credentials not found"
1380
 
msgstr "Non se atoparon as credenciais"
1381
 
 
1382
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:532
1383
 
msgid "Installing update…"
1384
 
msgstr "Instalando a actualización..."
1385
 
 
1386
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:546
 
1894
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:781
1387
1895
msgid " bytes"
1388
1896
msgstr " bytes"
1389
1897
 
1390
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:549
 
1898
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:784
1391
1899
msgid " KiB"
1392
1900
msgstr " KiB"
1393
1901
 
1394
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:552
 
1902
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:787
1395
1903
msgid " MiB"
1396
1904
msgstr " MiB"
1397
1905
 
1398
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:555
 
1906
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:790
1399
1907
msgid " GiB"
1400
1908
msgstr " GiB"
1401
1909
 
1402
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:35
 
1910
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:34
1403
1911
msgid "Download future updates automatically:"
1404
1912
msgstr "Descargar actualizacións automaticamente:"
1405
1913
 
1406
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:54
 
1914
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:53
1407
1915
msgid "When on wi-fi"
1408
1916
msgstr "Só en modo wifi"
1409
1917
 
1410
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:55
 
1918
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:54
1411
1919
msgid "On any data connection"
1412
1920
msgstr "Con calquera conexión de datos"
1413
1921
 
1414
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:56
 
1922
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:55
1415
1923
msgid "Data charges may apply."
1416
1924
msgstr "Pódese aplicar a tarifa de datos."
1417
1925
 
1418
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
1419
 
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:32
1420
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:130
1421
 
msgid "Brightness"
1422
 
msgstr "Brillo"
1423
 
 
1424
 
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:52
1425
 
msgid "Adjust automatically"
1426
 
msgstr "Axustar automaticamente"
1427
 
 
1428
 
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:65
1429
 
msgid "Brightens and dims the display to suit the surroundings."
1430
 
msgstr "Ilumina e escurece a pantalla segundo o contorno."
1431
 
 
1432
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
1433
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:38
1434
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:136
1435
 
msgid "Sound"
1436
 
msgstr "Son"
1437
 
 
1438
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:75
1439
 
msgid "Silent Mode"
1440
 
msgstr "Modo silencioso"
1441
 
 
1442
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:79
1443
 
msgid "Ringer:"
1444
 
msgstr "Timbre:"
1445
 
 
1446
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:111
1447
 
msgid "Phone calls:"
1448
 
msgstr "Chamadas de teléfono:"
1449
 
 
1450
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:115
1451
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:121
1452
 
msgid "Ringtone"
1453
 
msgstr "Son das chamadas"
1454
 
 
1455
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:134
1456
 
msgid "Vibrate when ringing"
1457
 
msgstr "Vibrar e soar"
1458
 
 
1459
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:143
1460
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:178
1461
 
msgid "Vibrate in Silent Mode"
1462
 
msgstr "Vibrar en modo silencioso"
1463
 
 
1464
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:147
1465
 
msgid "Messages:"
1466
 
msgstr "Mensaxes:"
1467
 
 
1468
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:151
1469
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:157
1470
 
msgid "Message received"
1471
 
msgstr "Ao recibir unha mensaxe"
1472
 
 
1473
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:169
1474
 
msgid "Vibrate with message sound"
1475
 
msgstr "Vibrar co son das mensaxes"
1476
 
 
1477
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:182
1478
 
msgid "Other sounds:"
1479
 
msgstr "Outros sons:"
1480
 
 
1481
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:200
1482
 
msgid "Lock sound"
1483
 
msgstr "Son do bloqueo"
1484
 
 
1485
 
#: ../plugins/sound//SilentModeWarning.qml:31
1486
 
msgid "The phone is in Silent Mode."
1487
 
msgstr "O móbil está en modo silencioso."
1488
 
 
1489
 
#: ../plugins/sound//SoundsList.qml:59
1490
 
msgid "Stop playing"
1491
 
msgstr "Parar a reprodución"
1492
 
 
1493
 
#: ../src/qml/MainWindow.qml:110
1494
 
msgid "System Settings"
1495
 
msgstr "Axustes do sistema"
1496
 
 
1497
 
#: ../src/qml/MainWindow.qml:131
 
1926
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:52
 
1927
msgid "No images selected"
 
1928
msgstr "Non seleccionou ningunha imaxe"
 
1929
 
 
1930
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:65
 
1931
#, qt-format
 
1932
msgid "Remove %1 image"
 
1933
msgid_plural "Remove %1 images"
 
1934
msgstr[0] "Eliminar %1 imaxe"
 
1935
msgstr[1] "Eliminar %1 imaxes"
 
1936
 
 
1937
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:80
 
1938
msgid "Add an image…"
 
1939
msgstr "Engadir unha imaxe..."
 
1940
 
 
1941
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:91
 
1942
msgid "Remove images…"
 
1943
msgstr "Eliminar imaxes..."
 
1944
 
 
1945
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:82
 
1946
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:29
 
1947
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:32
 
1948
msgid "Cellular data:"
 
1949
msgstr "Servizo de datos:"
 
1950
 
 
1951
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:138
 
1952
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:32
 
1953
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:51
 
1954
msgid "2G only (saves battery)"
 
1955
msgstr "Só 2G (aforra batería)"
 
1956
 
 
1957
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:139
 
1958
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:52
 
1959
msgid "2G/3G (faster)"
 
1960
msgstr "2G/3G (máis rápido)"
 
1961
 
 
1962
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:140
 
1963
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:32
 
1964
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:53
 
1965
msgid "2G/3G/4G (faster)"
 
1966
msgstr "2G/3G/4G (máis rápido)"
 
1967
 
 
1968
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:182
 
1969
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:37
 
1970
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:72
 
1971
msgid "Data roaming"
 
1972
msgstr "Datos en itinerancia"
 
1973
 
 
1974
#: ../plugins/cellular//Components//SimEditor.qml:77
 
1975
msgid "Edit SIM Name"
 
1976
msgstr "Editar o nome da SIM"
 
1977
 
 
1978
#: ../plugins/cellular//Components//DefaultSim.qml:31
 
1979
msgid "Ask me each time"
 
1980
msgstr "Preguntarme cada vez"
 
1981
 
 
1982
#: ../plugins/cellular//Components//DefaultSim.qml:36
 
1983
msgid "For outgoing calls, use:"
 
1984
msgstr "Para chamadas saíntes, usar:"
 
1985
 
 
1986
#: ../plugins/cellular//Components//DefaultSim.qml:50
 
1987
msgid ""
 
1988
"You can change the SIM for individual calls, or for contacts in the address "
 
1989
"book."
 
1990
msgstr ""
 
1991
"Pode cambiar a SIM para chamadas determinadas ou para contactos da axenda."
 
1992
 
 
1993
#: ../plugins/cellular//Components//DefaultSim.qml:57
 
1994
msgid "For messages, use:"
 
1995
msgstr "Para mensaxes, usar:"
 
1996
 
 
1997
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:42
 
1998
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:37
 
1999
msgid "Hotspot disabled because Wi-Fi is off."
 
2000
msgstr "Punto de acceso desactivado porque a wifi está desconectada."
 
2001
 
 
2002
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:58
 
2003
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:52
 
2004
msgid "Data usage statistics"
 
2005
msgstr "Estadísticas de uso de datos"
 
2006
 
 
2007
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:51
 
2008
msgid "Privacy policy"
 
2009
msgstr "Política de privacidade"
 
2010
 
 
2011
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:59
 
2012
msgid "Report to Canonical:"
 
2013
msgstr "Informar a Canonical:"
 
2014
 
 
2015
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:73
 
2016
msgid "App crashes and errors"
 
2017
msgstr "Fallos e erros dos aplicativos"
 
2018
 
 
2019
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:79
 
2020
msgid "Previous error reports"
 
2021
msgstr "Informes de fallos anteriores"
 
2022
 
 
2023
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:90
 
2024
msgid "Includes info about what an app was doing when it failed."
 
2025
msgstr "Inclúe información do que facía o aplicativo cando fallou."
 
2026
 
 
2027
#: ../src/qml/MainWindow.qml:133
1498
2028
msgid "Search"
1499
2029
msgstr "Buscar"
1500
2030
 
1501
 
#: ../src/qml/MainWindow.qml:150
 
2031
#: ../src/qml/MainWindow.qml:152
1502
2032
msgid "Personal"
1503
2033
msgstr "Persoal"
1504
2034
 
1505
 
#: ../src/qml/MainWindow.qml:155
 
2035
#: ../src/qml/MainWindow.qml:157
1506
2036
msgid "System"
1507
2037
msgstr "Sistema"
1508
2038
 
1509
 
#: ../wizard/qml/Components//Page.qml:47
1510
 
msgid "Back"
1511
 
msgstr "Volver"
1512
 
 
1513
 
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:22
1514
 
msgid "No SIM card"
1515
 
msgstr "Non hai tarxeta SIM"
1516
 
 
1517
 
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:57
1518
 
msgid "To use the telephone and SMS features a SIM must be installed."
1519
 
msgstr ""
1520
 
"Para usar as funcións de telefonía e SMS debe instalar unha tarxeta SIM."
1521
 
 
1522
 
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:59
1523
 
msgid "Install a SIM before continuing."
1524
 
msgstr "Instale unha tarxeta SIM antes de continuar."
1525
 
 
1526
 
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:66 ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:152
 
2039
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:72
 
2040
msgid "Please select how you’d like to unlock your phone."
 
2041
msgstr "Por favor, seleccione a forma de desbloquear o teléfono."
 
2042
 
 
2043
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:92
 
2044
msgid "Swipe"
 
2045
msgstr "Esvarar o dedo"
 
2046
 
 
2047
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:93
 
2048
msgid "No security"
 
2049
msgstr "Sen seguranza"
 
2050
 
 
2051
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:96
 
2052
msgid "4 numbers"
 
2053
msgstr "4 números"
 
2054
 
 
2055
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:99
 
2056
msgid "Numbers and letters"
 
2057
msgstr "Números e letras"
 
2058
 
 
2059
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:112
 
2060
#: ../wizard/qml/Pages//40-wifi.qml:196 ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:85
 
2061
#: ../wizard/qml/Pages//50-location.qml:92
 
2062
#: ../wizard/qml/Pages//60-reporting.qml:48
 
2063
msgid "Continue"
 
2064
msgstr "Continuar"
 
2065
 
 
2066
#: ../wizard/qml/Pages//40-wifi.qml:27
 
2067
msgid "Connect to Wi‑Fi"
 
2068
msgstr "Conectar a unha wifi"
 
2069
 
 
2070
#: ../wizard/qml/Pages//40-wifi.qml:146
 
2071
msgid "Available networks…"
 
2072
msgstr "Redes dispoñíbeis..."
 
2073
 
 
2074
#: ../wizard/qml/Pages//40-wifi.qml:147
 
2075
msgid "No available networks."
 
2076
msgstr "Non hai redes dispoñíbeis."
 
2077
 
 
2078
#: ../wizard/qml/Pages//40-wifi.qml:196
 
2079
#: ../wizard/qml/Pages//31-passwd-set.qml:77
 
2080
#: ../wizard/qml/Pages//20-sim.qml:67
1527
2081
msgid "Skip"
1528
2082
msgstr "Saltar"
1529
2083
 
1530
 
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:22
1531
 
msgid "Phone settings"
1532
 
msgstr "Axustes do teléfono"
1533
 
 
1534
 
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:39
1535
 
msgid ""
1536
 
"Your phone is set up to automatically report errors to Canonical. This can "
1537
 
"be disabled in system settings."
1538
 
msgstr ""
1539
 
"O seu teléfono está configurado automaticamente para enviar informes de "
1540
 
"fallo a Canonical. Pode desactivar esta opción nos axustes do sistema."
1541
 
 
1542
 
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:41
1543
 
msgid ""
1544
 
"Your phone is set up to detect your location. This can be disabled in system "
1545
 
"settings."
1546
 
msgstr ""
1547
 
"O seu teléfono está configurado para detectar a localización. Pode "
1548
 
"desactivar esta opción nos axustes do sistema."
1549
 
 
1550
 
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:48
1551
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:159 ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:152
1552
 
msgid "Continue"
1553
 
msgstr "Continuar"
 
2084
#: ../wizard/qml/Pages//here-terms.qml:25
 
2085
msgid "Terms & Conditions"
 
2086
msgstr "Termos e condicións"
 
2087
 
 
2088
#: ../wizard/qml/Pages//31-passwd-set.qml:48
 
2089
msgid "Enter passphrase"
 
2090
msgstr "Introduza a frase secreta"
 
2091
 
 
2092
#: ../wizard/qml/Pages//31-passwd-set.qml:49
 
2093
msgid "Choose your passcode"
 
2094
msgstr "Escolla unha clave"
 
2095
 
 
2096
#: ../wizard/qml/Pages//31-passwd-set.qml:56
 
2097
msgid "Passphrase must be 4 characters long"
 
2098
msgstr "A frase secreta debe ter 4 caracteres"
 
2099
 
 
2100
#: ../wizard/qml/Pages//20-sim.qml:23
 
2101
msgid "Add a SIM card and restart your device"
 
2102
msgstr "Engadir unha tarxeta SIM e reinicie o dispositivo"
 
2103
 
 
2104
#: ../wizard/qml/Pages//20-sim.qml:53
 
2105
msgid "Without it, you won’t be able to make calls or use text messaging."
 
2106
msgstr ""
 
2107
"Sen ela, non poderá realizar chamadas nin usar a mensaxería de texto."
 
2108
 
 
2109
#: ../wizard/qml/Pages//passwd-confirm.qml:51
 
2110
msgid "Sorry, incorrect passphrase."
 
2111
msgstr "Sentímolo a frase secreta é incorrecta."
 
2112
 
 
2113
#: ../wizard/qml/Pages//passwd-confirm.qml:51
 
2114
#: ../wizard/qml/Pages//passwd-confirm.qml:52
 
2115
msgid "Please try again."
 
2116
msgstr "Ténteo de novo."
 
2117
 
 
2118
#: ../wizard/qml/Pages//passwd-confirm.qml:52
 
2119
msgid "Sorry, incorrect passcode."
 
2120
msgstr "Sentímolo, a clave é incorrecta."
1554
2121
 
1555
2122
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:22
1556
 
msgid "Setup complete"
1557
 
msgstr "Axuste completado"
1558
 
 
1559
 
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:39
1560
 
msgid ""
1561
 
"Welcome to Ubuntu on your phone, brought to you by 1000’s of volunteers and "
1562
 
"the good folks at Canonical."
1563
 
msgstr ""
1564
 
"Benvido/a a Ubuntu no móbil, levado ata vostede por miles de voluntarios e "
1565
 
"os bos amigos de Canonical."
1566
 
 
1567
 
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:41
1568
 
msgid "Now you can start using your Ubuntu phone."
1569
 
msgstr "Xa pode comezar a usar o teléfono de Ubuntu."
1570
 
 
1571
 
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:48
 
2123
msgid "All done"
 
2124
msgstr "Feito"
 
2125
 
 
2126
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:37
 
2127
msgid "Nice work!"
 
2128
msgstr "Bo traballo!"
 
2129
 
 
2130
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:44
 
2131
msgid "Your phone is now ready to use."
 
2132
msgstr "Xa ten o teléfono listo para o seu uso."
 
2133
 
 
2134
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:51
1572
2135
msgid "Finish"
1573
2136
msgstr "Rematar"
1574
2137
 
1575
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:37
1576
 
msgid "Set lock security"
1577
 
msgstr "Estabelecer o bloqueo"
1578
 
 
1579
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:86
1580
 
msgid "Swipe"
1581
 
msgstr "Esvarar o dedo"
1582
 
 
1583
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:136
1584
 
msgid "Those passcodes don't match."
1585
 
msgstr "As claves non coinciden."
1586
 
 
1587
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:138
1588
 
msgid "Those passphrases don't match."
1589
 
msgstr "As frases de paso non coinciden."
1590
 
 
1591
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:146
1592
 
msgid "Passcode must be at least four digits long."
1593
 
msgstr "A clave debe ter 4 díxitos como mínimo."
1594
 
 
1595
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:148
1596
 
msgid "Passphrase must be at least four characters long."
1597
 
msgstr "A frase de paso debe ter 4 caracteres como mínimo."
1598
 
 
1599
2138
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:25
1600
 
msgid "Hello"
1601
 
msgstr "Ola"
1602
 
 
1603
 
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:67
1604
 
msgid "Welcome to your Ubuntu phone. Let’s get started."
1605
 
msgstr "Benvido/a ao teu teléfono Ubuntu. Comecemos."
1606
 
 
1607
 
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:72
1608
 
msgid "Select your language"
1609
 
msgstr "Seleccione o seu idioma"
1610
 
 
1611
 
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:89
1612
 
msgid "Start"
1613
 
msgstr "Iniciar"
1614
 
 
1615
 
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:27
1616
 
msgid "Connect to Wi-Fi"
1617
 
msgstr "Conectar a unha rede wifi"
1618
 
 
1619
 
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:68
1620
 
msgid "Available networks"
1621
 
msgstr "Redes dispoñíbeis"
1622
 
 
1623
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1624
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:4
1625
 
msgid "language"
1626
 
msgstr "idioma"
1627
 
 
1628
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1629
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:6
1630
 
msgid "lang"
1631
 
msgstr "idioma"
1632
 
 
1633
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1634
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:8
1635
 
msgid "i18n"
1636
 
msgstr "i18n"
1637
 
 
1638
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1639
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
1640
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1641
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
1642
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1643
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
1644
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1645
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
1646
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
1647
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1648
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
1649
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
1650
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
1651
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:10
1652
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:18
1653
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:38
1654
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:44
1655
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:62
1656
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:68
1657
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:86
1658
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:102
1659
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:108
1660
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:118
1661
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:134
1662
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:140
1663
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:148
1664
 
msgid "settings"
1665
 
msgstr "axustes"
1666
 
 
1667
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
1668
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:14
1669
 
msgid "security"
1670
 
msgstr "seguranza"
1671
 
 
1672
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
1673
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:16
1674
 
msgid "privacy"
1675
 
msgstr "privacidade"
1676
 
 
1677
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
1678
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:20
1679
 
msgid "Flight Mode"
1680
 
msgstr "Modo voo"
1681
 
 
1682
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
1683
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:22
1684
 
msgid "flight"
1685
 
msgstr "voo"
1686
 
 
1687
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
1688
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:24
1689
 
msgid "plane"
1690
 
msgstr "avión"
1691
 
 
1692
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
1693
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:26
1694
 
msgid "offline"
1695
 
msgstr "desconectado"
1696
 
 
1697
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1698
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:30
1699
 
msgid "cellular"
1700
 
msgstr "móbil"
1701
 
 
1702
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1703
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1704
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:32
1705
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:78
 
2139
msgid "Hi!"
 
2140
msgstr "Ola!"
 
2141
 
 
2142
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:42
 
2143
msgid "Welcome to your Ubuntu phone."
 
2144
msgstr "Benvido/a ao seu teléfono Ubuntu."
 
2145
 
 
2146
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:50
 
2147
msgid "Let’s get started."
 
2148
msgstr "Comezamos."
 
2149
 
 
2150
#. TRANSLATORS: HERE is a trademark for Nokia's location service, you probably shouldn't translate it
 
2151
#: ../wizard/qml/Pages//50-location.qml:58
 
2152
msgid ""
 
2153
"Ubuntu includes location services provided by HERE, enabling apps to "
 
2154
"pinpoint your location."
 
2155
msgstr ""
 
2156
"Ubuntu inclúe servizos de localización proporcionados por HERE. Isto permite "
 
2157
"aos aplicativos identificar a súa localización."
 
2158
 
 
2159
#: ../wizard/qml/Pages//50-location.qml:64
 
2160
msgid ""
 
2161
"Allow apps to use your mobile and Wi-Fi networks to determine your location."
 
2162
msgstr ""
 
2163
"Permitir os aplicativos usar a rede móbil e wifi para determinar a "
 
2164
"localización."
 
2165
 
 
2166
#. TRANSLATORS: HERE is a trademark for Nokia's location service, you probably shouldn't translate it
 
2167
#: ../wizard/qml/Pages//50-location.qml:74
 
2168
msgid ""
 
2169
"Accept the HERE <a href='terms.qml'>terms and conditions</a> to enable these "
 
2170
"services."
 
2171
msgstr ""
 
2172
"Aceptar os <a href='terms.qml'>termos e condicións</a> de HERE para activar "
 
2173
"estes servizos."
 
2174
 
 
2175
#: ../wizard/qml/Pages//50-location.qml:85
 
2176
msgid ""
 
2177
"This service can be disabled at any time from the <b>System Settings</b> "
 
2178
"menu."
 
2179
msgstr ""
 
2180
"Este servizo pode desactivarse desde o menú de <b>Axustes do sistema</b>."
 
2181
 
 
2182
#: ../wizard/qml/Pages//60-reporting.qml:22
 
2183
msgid "Improving your experience"
 
2184
msgstr "Mellorar a súa experiencia"
 
2185
 
 
2186
#: ../wizard/qml/Pages//60-reporting.qml:34
 
2187
msgid ""
 
2188
"Your phone is set up to automatically report errors to Canonical and its "
 
2189
"partners, the makers of the operating system."
 
2190
msgstr ""
 
2191
"O teléfono configurouse para informar automaticamente dos erros  a Canonical "
 
2192
"e os seus socios, os creadores do sistema operativo."
 
2193
 
 
2194
#: ../wizard/qml/Pages//60-reporting.qml:41
 
2195
msgid ""
 
2196
"This can be disabled in <b>System Settings</b> under <b>Security &amp; "
 
2197
"Privacy</b>"
 
2198
msgstr ""
 
2199
"Pode desactivar isto nos <b>Axustes do sistema</b> en <b>Seguranza e "
 
2200
"privacidade</b>"
 
2201
 
 
2202
#: ../wizard/qml/Components//Page.qml:89
 
2203
msgid "Back"
 
2204
msgstr "Volver"
 
2205
 
 
2206
#: ../wizard/qml/Components//StackButton.qml:40
 
2207
#, qt-format
 
2208
msgid "〈  %1"
 
2209
msgstr "〈  %1"
 
2210
 
 
2211
#: ../wizard/qml/Components//StackButton.qml:43
 
2212
#, qt-format
 
2213
msgid "%1  〉"
 
2214
msgstr "%1  〉"
 
2215
 
 
2216
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
2217
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:4
 
2218
msgid "appearance"
 
2219
msgstr "aparencia"
 
2220
 
 
2221
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
2222
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:6
 
2223
msgid "background"
 
2224
msgstr "fondo"
 
2225
 
 
2226
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
2227
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:8
 
2228
msgid "wallpaper"
 
2229
msgstr "fondo de escritorio"
 
2230
 
 
2231
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
2232
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:10
 
2233
msgid "art"
 
2234
msgstr "imaxe"
 
2235
 
 
2236
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
2237
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:12
 
2238
msgid "photo"
 
2239
msgstr "foto"
 
2240
 
 
2241
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
2242
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:14
 
2243
msgid "picture"
 
2244
msgstr "imaxe"
 
2245
 
 
2246
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
2247
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:16
 
2248
msgid "image"
 
2249
msgstr "imaxe"
 
2250
 
 
2251
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
 
2252
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:18
 
2253
msgid "Accessibility"
 
2254
msgstr "Accesibilidade"
 
2255
 
 
2256
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
 
2257
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:20
 
2258
msgid "accessibility"
 
2259
msgstr "accesibilidade"
 
2260
 
 
2261
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
 
2262
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:22
 
2263
msgid "a11y"
 
2264
msgstr "a11y"
 
2265
 
 
2266
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
2267
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2268
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
 
2269
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:26
 
2270
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:174
 
2271
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:216
1706
2272
msgid "network"
1707
2273
msgstr "rede"
1708
2274
 
1709
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1710
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:34
1711
 
msgid "mobile"
1712
 
msgstr "móbil"
1713
 
 
1714
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1715
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:36
1716
 
msgid "gsm"
1717
 
msgstr "gsm"
1718
 
 
 
2275
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1719
2276
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
1720
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:42
1721
 
msgid "bluetooth"
1722
 
msgstr "bluetooth"
1723
 
 
1724
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
1725
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:48
1726
 
msgid "about"
1727
 
msgstr "sobre"
1728
 
 
1729
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
1730
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:50
1731
 
msgid "device"
1732
 
msgstr "dispositivo"
1733
 
 
1734
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
1735
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:52
1736
 
msgid "info"
1737
 
msgstr "información"
1738
 
 
1739
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1740
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:56
1741
 
msgid "time"
1742
 
msgstr "hora"
1743
 
 
1744
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1745
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:58
1746
 
msgid "date"
1747
 
msgstr "data"
1748
 
 
1749
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1750
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:60
1751
 
msgid "timezone"
1752
 
msgstr "zona horaria"
1753
 
 
1754
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
1755
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:66
1756
 
msgid "reset"
1757
 
msgstr "restabelecer"
1758
 
 
1759
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
1760
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:72
1761
 
msgid "battery"
1762
 
msgstr "batería"
1763
 
 
1764
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
1765
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:74
1766
 
msgid "power"
1767
 
msgstr "enerxía"
1768
 
 
1769
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1770
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:80
 
2277
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:28
 
2278
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:270
1771
2279
msgid "wireless"
1772
2280
msgstr "sen fíos"
1773
2281
 
1774
2282
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1775
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:82
 
2283
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:30
1776
2284
msgid "wifi"
1777
2285
msgstr "wifi"
1778
2286
 
1779
2287
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1780
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:84
 
2288
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:32
1781
2289
msgid "wi-fi"
1782
2290
msgstr "wi-fi"
1783
2291
 
1784
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
1785
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:90
1786
 
msgid "appearance"
1787
 
msgstr "aparencia"
1788
 
 
1789
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
1790
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:92
1791
 
msgid "background"
1792
 
msgstr "fondo"
1793
 
 
1794
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
1795
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:94
1796
 
msgid "wallpaper"
1797
 
msgstr "fondo de escritorio"
 
2292
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
2293
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2294
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:34
 
2295
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:272
 
2296
msgid "connect"
 
2297
msgstr "conectar"
 
2298
 
 
2299
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
2300
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2301
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:36
 
2302
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:274
 
2303
msgid "disconnect"
 
2304
msgstr "desconectar"
 
2305
 
 
2306
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
2307
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:38
 
2308
msgid "hidden"
 
2309
msgstr "oculto"
 
2310
 
 
2311
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
2312
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:40
 
2313
msgid "ip"
 
2314
msgstr "ip"
 
2315
 
 
2316
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
2317
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2318
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:42
 
2319
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:294
 
2320
msgid "address"
 
2321
msgstr "enderezo"
1798
2322
 
1799
2323
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2324
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
1800
2325
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1801
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:98
1802
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:114
 
2326
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:46
 
2327
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:302
 
2328
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:330
1803
2329
msgid "software"
1804
2330
msgstr "software"
1805
2331
 
1806
2332
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
1807
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:100
 
2333
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:48
1808
2334
msgid "notifications"
1809
2335
msgstr "notificacións"
1810
2336
 
1811
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
1812
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:106
 
2337
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2338
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
 
2339
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2340
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:50
 
2341
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:252
 
2342
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:334
 
2343
msgid "apps"
 
2344
msgstr "aplicativos"
 
2345
 
 
2346
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2347
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:52
 
2348
msgid "authorize"
 
2349
msgstr "autorizar"
 
2350
 
 
2351
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2352
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:54
 
2353
msgid "alerts"
 
2354
msgstr "avisos"
 
2355
 
 
2356
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2357
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:56
 
2358
msgid "permissions"
 
2359
msgstr "permisos"
 
2360
 
 
2361
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2362
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:58
 
2363
msgid "badges"
 
2364
msgstr "emblemas"
 
2365
 
 
2366
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2367
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:60
 
2368
msgid "facebook"
 
2369
msgstr "facebook"
 
2370
 
 
2371
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2372
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:62
 
2373
msgid "twitter"
 
2374
msgstr "twitter"
 
2375
 
 
2376
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2377
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:64
 
2378
msgid "flickr"
 
2379
msgstr "flickr"
 
2380
 
 
2381
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2382
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:66
 
2383
msgid "gmail"
 
2384
msgstr "gmail"
 
2385
 
 
2386
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
2387
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:70
 
2388
msgid "sound"
 
2389
msgstr "son"
 
2390
 
 
2391
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
2392
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:72
 
2393
msgid "silent"
 
2394
msgstr "mudo"
 
2395
 
 
2396
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
2397
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:74
 
2398
msgid "ringtone"
 
2399
msgstr "ton de chamada"
 
2400
 
 
2401
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
2402
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:76
 
2403
msgid "vibrate"
 
2404
msgstr "vibrar"
 
2405
 
 
2406
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
2407
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2408
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:78
 
2409
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:152
 
2410
msgid "dialpad"
 
2411
msgstr "teclado"
 
2412
 
 
2413
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
2414
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:80
 
2415
msgid "message"
 
2416
msgstr "mensaxe"
 
2417
 
 
2418
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
2419
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2420
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:82
 
2421
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:118
 
2422
msgid "keyboard"
 
2423
msgstr "teclado"
 
2424
 
 
2425
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
2426
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:84
 
2427
msgid "volume"
 
2428
msgstr "volume"
 
2429
 
 
2430
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
2431
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:88
 
2432
msgid "reset"
 
2433
msgstr "restabelecer"
 
2434
 
 
2435
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
2436
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:90
 
2437
msgid "erase"
 
2438
msgstr "borrar"
 
2439
 
 
2440
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
2441
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:92
 
2442
msgid "factory"
 
2443
msgstr "fábrica"
 
2444
 
 
2445
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
2446
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:94
 
2447
msgid "clear"
 
2448
msgstr "borrar"
 
2449
 
 
2450
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
2451
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:96
 
2452
msgid "restore"
 
2453
msgstr "restabelecer"
 
2454
 
 
2455
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
2456
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:100
 
2457
msgid "battery"
 
2458
msgstr "batería"
 
2459
 
 
2460
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
2461
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:102
 
2462
msgid "power"
 
2463
msgstr "enerxía"
 
2464
 
 
2465
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
2466
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:104
 
2467
msgid "charge"
 
2468
msgstr "carga"
 
2469
 
 
2470
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
2471
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:106
 
2472
msgid "idle"
 
2473
msgstr "inactivo"
 
2474
 
 
2475
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
2476
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2477
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
 
2478
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:108
 
2479
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:224
 
2480
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:248
 
2481
msgid "lock"
 
2482
msgstr "bloquear"
 
2483
 
 
2484
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
2485
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:110
 
2486
msgid "disable"
 
2487
msgstr "desactivar"
 
2488
 
 
2489
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
2490
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:112
 
2491
msgid "enable"
 
2492
msgstr "activar"
 
2493
 
 
2494
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2495
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:116
 
2496
msgid "language"
 
2497
msgstr "idioma"
 
2498
 
 
2499
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2500
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:120
 
2501
msgid "spellcheck"
 
2502
msgstr "corrector ortográfico"
 
2503
 
 
2504
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2505
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
 
2506
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
2507
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2508
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:122
 
2509
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:166
 
2510
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:322
 
2511
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:336
 
2512
msgid "automatic"
 
2513
msgstr "automático"
 
2514
 
 
2515
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2516
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:124
 
2517
msgid "correct"
 
2518
msgstr "corrixir"
 
2519
 
 
2520
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2521
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:126
 
2522
msgid "suggestions"
 
2523
msgstr "suxestións"
 
2524
 
 
2525
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2526
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:128
 
2527
msgid "capitalization"
 
2528
msgstr "uso das maiúsculas"
 
2529
 
 
2530
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2531
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:130
 
2532
msgid "punctuation"
 
2533
msgstr "puntuación"
 
2534
 
 
2535
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2536
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:132
 
2537
msgid "layout"
 
2538
msgstr "disposición"
 
2539
 
 
2540
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2541
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
 
2542
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:134
 
2543
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:162
 
2544
msgid "display"
 
2545
msgstr "pantalla"
 
2546
 
 
2547
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2548
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:136
 
2549
msgid "words"
 
2550
msgstr "palabras"
 
2551
 
 
2552
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2553
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:138
 
2554
msgid "vibration"
 
2555
msgstr "vibración"
 
2556
 
 
2557
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2558
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2559
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:142
 
2560
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:286
1813
2561
msgid "phone"
1814
2562
msgstr "teléfono"
1815
2563
 
1816
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1817
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:112
1818
 
msgid "system"
1819
 
msgstr "sistema"
1820
 
 
1821
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1822
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:116
1823
 
msgid "update"
1824
 
msgstr "actualizar"
1825
 
 
1826
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the update-notification plugin which is used while searching
1827
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:120
1828
 
msgid "Updates available"
1829
 
msgstr "Actualizacións dispoñíbeis"
 
2564
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2565
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:144
 
2566
msgid "services"
 
2567
msgstr "servizos"
 
2568
 
 
2569
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2570
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:146
 
2571
msgid "forwarding"
 
2572
msgstr "reenviar"
 
2573
 
 
2574
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2575
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:148
 
2576
msgid "waiting"
 
2577
msgstr "agardando"
 
2578
 
 
2579
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2580
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:150
 
2581
msgid "call"
 
2582
msgstr "chamar"
 
2583
 
 
2584
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2585
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:154
 
2586
msgid "shortcuts"
 
2587
msgstr "atallos"
 
2588
 
 
2589
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2590
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:156
 
2591
msgid "numbers"
 
2592
msgstr "números"
 
2593
 
 
2594
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
 
2595
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:160
 
2596
msgid "brightness"
 
2597
msgstr "brillo"
 
2598
 
 
2599
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
 
2600
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
 
2601
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:164
 
2602
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:250
 
2603
msgid "screen"
 
2604
msgstr "pantalla"
 
2605
 
 
2606
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
 
2607
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:168
 
2608
msgid "adjust"
 
2609
msgstr "axustar"
 
2610
 
 
2611
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2612
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:172
 
2613
msgid "cellular"
 
2614
msgstr "móbil"
 
2615
 
 
2616
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2617
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:176
 
2618
msgid "mobile"
 
2619
msgstr "móbil"
 
2620
 
 
2621
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2622
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:178
 
2623
msgid "gsm"
 
2624
msgstr "gsm"
 
2625
 
 
2626
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2627
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:180
 
2628
msgid "data"
 
2629
msgstr "datos"
 
2630
 
 
2631
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2632
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:182
 
2633
msgid "carrier"
 
2634
msgstr "operadora"
 
2635
 
 
2636
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2637
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:184
 
2638
msgid "4g"
 
2639
msgstr "4g"
 
2640
 
 
2641
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2642
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:186
 
2643
msgid "3g"
 
2644
msgstr "3g"
 
2645
 
 
2646
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2647
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:188
 
2648
msgid "2g"
 
2649
msgstr "2g"
 
2650
 
 
2651
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2652
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:190
 
2653
msgid "lte"
 
2654
msgstr "lte"
 
2655
 
 
2656
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2657
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:192
 
2658
msgid "apn"
 
2659
msgstr "apn"
 
2660
 
 
2661
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2662
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:194
 
2663
msgid "roam"
 
2664
msgstr "itinerancia"
 
2665
 
 
2666
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2667
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2668
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:196
 
2669
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:226
 
2670
msgid "sim"
 
2671
msgstr "sim"
1830
2672
 
1831
2673
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
1832
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:122
 
2674
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:198
1833
2675
msgid "Example"
1834
2676
msgstr "Exemplo"
1835
2677
 
1836
2678
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
1837
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:124
 
2679
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:200
1838
2680
msgid "example"
1839
2681
msgstr "exemplo"
1840
2682
 
1841
2683
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
1842
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:126
 
2684
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:202
1843
2685
msgid "test"
1844
2686
msgstr "proba"
1845
2687
 
1846
2688
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
1847
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:128
 
2689
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:204
1848
2690
msgid "sample"
1849
2691
msgstr "mostra"
1850
2692
 
1851
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
1852
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:132
1853
 
msgid "brightness"
1854
 
msgstr "brillo"
1855
 
 
1856
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
1857
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:138
1858
 
msgid "sound"
1859
 
msgstr "son"
1860
 
 
1861
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
1862
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:142
1863
 
msgid "Accessibility"
1864
 
msgstr "Accesibilidade"
1865
 
 
1866
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
1867
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:144
1868
 
msgid "accessibility"
1869
 
msgstr "accesibilidade"
1870
 
 
1871
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
1872
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:146
1873
 
msgid "a11y"
1874
 
msgstr "a11y"
 
2693
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
 
2694
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:206
 
2695
msgid "Flight Mode"
 
2696
msgstr "Modo avión"
 
2697
 
 
2698
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
 
2699
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:208
 
2700
msgid "flight"
 
2701
msgstr "avión"
 
2702
 
 
2703
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
 
2704
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:210
 
2705
msgid "plane"
 
2706
msgstr "avión"
 
2707
 
 
2708
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
 
2709
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:212
 
2710
msgid "offline"
 
2711
msgstr "desconectado"
 
2712
 
 
2713
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
 
2714
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:214
 
2715
msgid "airplane"
 
2716
msgstr "avión"
 
2717
 
 
2718
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2719
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:220
 
2720
msgid "security"
 
2721
msgstr "seguranza"
 
2722
 
 
2723
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2724
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:222
 
2725
msgid "privacy"
 
2726
msgstr "privacidade"
 
2727
 
 
2728
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2729
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:228
 
2730
msgid "pin"
 
2731
msgstr "pin"
 
2732
 
 
2733
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2734
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:230
 
2735
msgid "code"
 
2736
msgstr "clave"
 
2737
 
 
2738
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2739
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:232
 
2740
msgid "password"
 
2741
msgstr "contrasinal"
 
2742
 
 
2743
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2744
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:234
 
2745
msgid "passphrase"
 
2746
msgstr "frase secreta"
 
2747
 
 
2748
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2749
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:236
 
2750
msgid "swipe"
 
2751
msgstr "esvarar"
 
2752
 
 
2753
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2754
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:238
 
2755
msgid "allow"
 
2756
msgstr "permitir"
 
2757
 
 
2758
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2759
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:240
 
2760
msgid "access"
 
2761
msgstr "acceso"
1875
2762
 
1876
2763
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
1877
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:150
 
2764
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:242
1878
2765
msgid "Orientation Lock"
1879
2766
msgstr "Bloqueo da orientación"
1880
2767
 
1881
2768
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
1882
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:152
 
2769
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:244
1883
2770
msgid "rotation"
1884
2771
msgstr "rotación"
1885
2772
 
1886
2773
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
1887
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:154
 
2774
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:246
1888
2775
msgid "orientation"
1889
2776
msgstr "orientación"
1890
2777
 
1891
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
1892
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:156
1893
 
msgid "lock"
1894
 
msgstr "bloquear"
1895
 
 
1896
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
1897
 
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:158
1898
 
msgid "screen"
1899
 
msgstr "pantalla"
1900
 
 
1901
 
#: ../push-helper/software-updates-helper.py:78
 
2778
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2779
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:256
 
2780
msgid "bluetooth"
 
2781
msgstr "bluetooth"
 
2782
 
 
2783
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2784
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:258
 
2785
msgid "headset"
 
2786
msgstr "auriculares"
 
2787
 
 
2788
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2789
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:260
 
2790
msgid "pair"
 
2791
msgstr "par"
 
2792
 
 
2793
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2794
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2795
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:262
 
2796
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:282
 
2797
msgid "device"
 
2798
msgstr "dispositivo"
 
2799
 
 
2800
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2801
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:264
 
2802
msgid "discover"
 
2803
msgstr "descubrir"
 
2804
 
 
2805
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2806
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:266
 
2807
msgid "car"
 
2808
msgstr "coche"
 
2809
 
 
2810
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2811
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:268
 
2812
msgid "handsfree"
 
2813
msgstr "mans libres"
 
2814
 
 
2815
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2816
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:276
 
2817
msgid "stereo"
 
2818
msgstr "estéreo"
 
2819
 
 
2820
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2821
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:280
 
2822
msgid "about"
 
2823
msgstr "sobre"
 
2824
 
 
2825
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2826
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:284
 
2827
msgid "info"
 
2828
msgstr "información"
 
2829
 
 
2830
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2831
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:288
 
2832
msgid "number"
 
2833
msgstr "número"
 
2834
 
 
2835
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2836
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:290
 
2837
msgid "imei"
 
2838
msgstr "imei"
 
2839
 
 
2840
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2841
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:292
 
2842
msgid "serial"
 
2843
msgstr "serie"
 
2844
 
 
2845
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2846
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:296
 
2847
msgid "mac"
 
2848
msgstr "mac"
 
2849
 
 
2850
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2851
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:298
 
2852
msgid "licenses"
 
2853
msgstr "licenzas"
 
2854
 
 
2855
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2856
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:300
 
2857
msgid "developer"
 
2858
msgstr "desenvolvedor"
 
2859
 
 
2860
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2861
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:304
 
2862
msgid "storage"
 
2863
msgstr "almacenamento"
 
2864
 
 
2865
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2866
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:306
 
2867
msgid "disk"
 
2868
msgstr "disco"
 
2869
 
 
2870
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2871
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:308
 
2872
msgid "space"
 
2873
msgstr "espazo"
 
2874
 
 
2875
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2876
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:310
 
2877
msgid "version"
 
2878
msgstr "versión"
 
2879
 
 
2880
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2881
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:312
 
2882
msgid "revision"
 
2883
msgstr "revisión"
 
2884
 
 
2885
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
2886
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:316
 
2887
msgid "time"
 
2888
msgstr "hora"
 
2889
 
 
2890
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
2891
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:318
 
2892
msgid "date"
 
2893
msgstr "data"
 
2894
 
 
2895
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
2896
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:320
 
2897
msgid "timezone"
 
2898
msgstr "zona horaria"
 
2899
 
 
2900
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the update-notification plugin which is used while searching
 
2901
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:324
 
2902
msgid "Updates available"
 
2903
msgstr "Actualizacións dispoñíbeis"
 
2904
 
 
2905
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2906
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:328
 
2907
msgid "system"
 
2908
msgstr "sistema"
 
2909
 
 
2910
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2911
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:332
 
2912
msgid "update"
 
2913
msgstr "actualizar"
 
2914
 
 
2915
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2916
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:338
 
2917
msgid "download"
 
2918
msgstr "descargar"
 
2919
 
 
2920
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2921
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:340
 
2922
msgid "upgrade"
 
2923
msgstr "actualizar"
 
2924
 
 
2925
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2926
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:342
 
2927
msgid "click"
 
2928
msgstr "click"
 
2929
 
 
2930
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:318
 
2931
msgid "Incorrect passcode. Try again."
 
2932
msgstr "Clave incorrecta. Ténteo de novo."
 
2933
 
 
2934
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:320
 
2935
msgid "Incorrect passphrase. Try again."
 
2936
msgstr "A frase secreta é incorrecta. Ténteo de novo."
 
2937
 
 
2938
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:323
 
2939
msgid "Could not set security mode"
 
2940
msgstr "Non foi posíbel estabelecer o modo da seguranza"
 
2941
 
 
2942
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:372
 
2943
msgid "Could not set security display hint"
 
2944
msgstr "Non foi posíbel estabelecer a suxestión de seguranza da pantalla."
 
2945
 
 
2946
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:383
 
2947
msgid "Authentication token manipulation error"
 
2948
msgstr "Erro de manipulación do token de autenticación"
 
2949
 
 
2950
#: ../plugins/about//click.cpp:171
 
2951
msgid "Unknown title"
 
2952
msgstr "Título descoñecido"
 
2953
 
 
2954
#: ../plugins/system-update//system_update.cpp:96
 
2955
msgid "Can't cancel current request (can't contact service)"
 
2956
msgstr ""
 
2957
"Non é posíbel cancelar a petición (non se pode contactar co servidor)"
 
2958
 
 
2959
#: ../plugins/system-update//system_update.cpp:102
 
2960
msgid "Can't pause current request (can't contact service)"
 
2961
msgstr "Non é posíbel deter a petición (non se pode contactar co servidor)"
 
2962
 
 
2963
#: ../push-helper/software_updates_helper.py:150
1902
2964
msgid "There's an updated system image."
1903
2965
msgstr "Hai unha imaxe do sistema actualizada."
1904
2966
 
1905
 
#: ../push-helper/software-updates-helper.py:79
 
2967
#: ../push-helper/software_updates_helper.py:151
1906
2968
msgid "Tap to open the system updater."
1907
2969
msgstr "Toque para procesar a actualizacón."
 
2970
 
 
2971
#~ msgid "Refresh"
 
2972
#~ msgstr "Actualizar"
 
2973
 
 
2974
#~ msgid "Searching"
 
2975
#~ msgstr "Buscando"
 
2976
 
 
2977
#~ msgid "i18n"
 
2978
#~ msgstr "i18n"
 
2979
 
 
2980
#~ msgid "settings"
 
2981
#~ msgstr "axustes"
 
2982
 
 
2983
#~ msgid "lang"
 
2984
#~ msgstr "idioma"
 
2985
 
 
2986
#~ msgid "Available networks"
 
2987
#~ msgstr "Redes dispoñíbeis"
 
2988
 
 
2989
#~ msgid "Password visible"
 
2990
#~ msgstr "Contrasinal visíbel"
 
2991
 
 
2992
#~ msgid "Other network"
 
2993
#~ msgstr "Outra rede"
 
2994
 
 
2995
#~ msgid "Remove"
 
2996
#~ msgstr "Eliminar"
 
2997
 
 
2998
#~ msgid "Connect to Wi-Fi"
 
2999
#~ msgstr "Conectar a unha rede wifi"
 
3000
 
 
3001
#~ msgid "Set lock security"
 
3002
#~ msgstr "Estabelecer o bloqueo"
 
3003
 
 
3004
#~ msgid "Those passphrases don't match."
 
3005
#~ msgstr "As frases secretas non coinciden."
 
3006
 
 
3007
#~ msgid "Passphrase must be at least four characters long."
 
3008
#~ msgstr "A frase secreta debe ter polo menos 4 caracteres."