~kklimonda/ubuntu/lucid/hamster-applet/lucid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/cs.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Pedro Fragoso
  • Date: 2008-09-08 17:37:05 UTC
  • mfrom: (1.1.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080908173705-wvbg8ciiprf2lyoc
Tags: 2.23.92-0ubuntu1
* New upstream release (LP: #262744)
  - fixed code so that it works also with Python 2.4
  - Fixed bug with tasks falling into unsorted category (bug #548914)
  - Fixed error when switching tasks with doubleclick
  - Bump up pygtk and libgtk to 2.12, pyobject to 2.14
    intltool to 0.37.1
  - Downgrade XS-python and python b-d and depends to 2.4
* debian/control:
  - Change Homepage field to GNOME url
 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Czech translation of hamster-applet.
 
2
# Copyright (C) 2008 the author(s) of hamster-applet.
 
3
# This file is distributed under the same license as the hamster-applet package.
 
4
# Adrian Guniš <andygun@seznam.cz>, 2008.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: hamster-applet\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-09-07 01:47+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2008-09-03 21:20+0100\n"
 
12
"Last-Translator: Adrian Guniš <andygun@seznam.cz>\n"
 
13
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
18
"X-Poedit-Language: Czech\n"
 
19
 
 
20
#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:1 ../hamster/about.py:40
 
21
msgid "Time Tracker"
 
22
msgstr "Měřič času"
 
23
 
 
24
#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:2
 
25
msgid "Time tracking for masses"
 
26
msgstr "Sledování času pro každého"
 
27
 
 
28
#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:1
 
29
msgid "_About"
 
30
msgstr "O _aplikaci"
 
31
 
 
32
#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:2
 
33
msgid "_Preferences"
 
34
msgstr "_Nastavení"
 
35
 
 
36
#: ../data/preferences.glade.h:1
 
37
msgid "<b>Activities</b>"
 
38
msgstr "<b>Činnosti</b>"
 
39
 
 
40
#: ../data/preferences.glade.h:2
 
41
msgid "<b>Global Hotkey</b>"
 
42
msgstr "<b>Globální klávesová zkratka</b>"
 
43
 
 
44
#: ../data/preferences.glade.h:3
 
45
msgid "<b>Tracking</b>"
 
46
msgstr "<b>Sledování</b>"
 
47
 
 
48
#: ../data/preferences.glade.h:4
 
49
msgid "Move _Down"
 
50
msgstr "Přesunout _níže"
 
51
 
 
52
#: ../data/preferences.glade.h:5
 
53
msgid "Move _Up"
 
54
msgstr "Přesunout _výše"
 
55
 
 
56
#: ../data/preferences.glade.h:6
 
57
msgid "N_ew Category"
 
58
msgstr "N_ová kategorie"
 
59
 
 
60
#: ../data/preferences.glade.h:7 ../data/hamster-applet.schemas.in.h:6
 
61
msgid "Stop tracking on shutdown"
 
62
msgstr "Zastavit sledování při vypnutí počítače"
 
63
 
 
64
#: ../data/preferences.glade.h:8
 
65
msgid "Stop tracking when computer becomes idle"
 
66
msgstr "Zastavit sledování při nečinnosti počítače"
 
67
 
 
68
#: ../data/preferences.glade.h:9
 
69
msgid "Time Tracker Preferences"
 
70
msgstr "Nastavení měřiče času"
 
71
 
 
72
#: ../data/preferences.glade.h:10
 
73
msgid "_Activities"
 
74
msgstr "Č_innosti"
 
75
 
 
76
#: ../data/preferences.glade.h:11
 
77
msgid "_Categories"
 
78
msgstr "_Kategorie"
 
79
 
 
80
#: ../data/preferences.glade.h:12
 
81
msgid "_New Activity"
 
82
msgstr "No_vá činnost"
 
83
 
 
84
#: ../data/add_custom_fact.glade.h:1 ../data/stats.glade.h:4
 
85
msgid "<b>Activity</b>"
 
86
msgstr "<b>Činnost</b>"
 
87
 
 
88
#: ../data/add_custom_fact.glade.h:2
 
89
msgid "<b>Date and Time</b>"
 
90
msgstr "<b>Datum a čas</b>"
 
91
 
 
92
#: ../data/add_custom_fact.glade.h:3
 
93
msgid "Add Earlier Activity"
 
94
msgstr "Přidat starší činnost"
 
95
 
 
96
#: ../data/add_custom_fact.glade.h:4
 
97
msgid "hours"
 
98
msgstr "hod."
 
99
 
 
100
#: ../data/add_custom_fact.glade.h:5
 
101
msgid ""
 
102
"in progress...\n"
 
103
"until\n"
 
104
"for"
 
105
msgstr ""
 
106
"probíhá...\n"
 
107
"do\n"
 
108
"po dobu"
 
109
 
 
110
#: ../data/add_custom_fact.glade.h:8
 
111
msgid "minutes"
 
112
msgstr "min."
 
113
 
 
114
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:1
 
115
msgid "Keyboard shortcut for showing the Time Tracker window."
 
116
msgstr "Klávesová zkratka pro zobrazení okna Měřiče času."
 
117
 
 
118
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:2
 
119
msgid "Show window"
 
120
msgstr "Zobrazit okno"
 
121
 
 
122
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:3
 
123
msgid "Stop tracking current activity on shutdown"
 
124
msgstr "Zastavit sledování aktuální činnosti při vypnutí počítače"
 
125
 
 
126
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:4
 
127
msgid "Stop tracking current activity, when computer becomes idle"
 
128
msgstr "Zastavit sledování aktuální činnosti při nečinnosti počítače"
 
129
 
 
130
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:5
 
131
msgid "Stop tracking on idle"
 
132
msgstr "Zastavit sledování při nečinnosti"
 
133
 
 
134
#: ../data/menu.glade.h:1
 
135
msgid "Ad_d Earlier Activity"
 
136
msgstr "Při_dat starší činnosti"
 
137
 
 
138
#. This title appears only when debugging from console. Leave it as is.
 
139
#: ../data/menu.glade.h:3
 
140
msgid "Hamster"
 
141
msgstr "Hamster"
 
142
 
 
143
#: ../data/menu.glade.h:4
 
144
msgid "No records today"
 
145
msgstr "Dnes žádné záznamy"
 
146
 
 
147
#: ../data/menu.glade.h:5
 
148
msgid "Show _Overview"
 
149
msgstr "Zobrazit _přehled"
 
150
 
 
151
#: ../data/menu.glade.h:6
 
152
msgid "_Activity:"
 
153
msgstr "Č_innost:"
 
154
 
 
155
#: ../data/menu.glade.h:7
 
156
msgid "_Stop Tracking"
 
157
msgstr "_Zastavit sledování"
 
158
 
 
159
#: ../data/menu.glade.h:8
 
160
msgid "_Today"
 
161
msgstr "D_nes"
 
162
 
 
163
#: ../data/stats.glade.h:1
 
164
msgid " _Day"
 
165
msgstr " _Den"
 
166
 
 
167
#: ../data/stats.glade.h:2
 
168
msgid " _Month"
 
169
msgstr " _Měsíc"
 
170
 
 
171
#: ../data/stats.glade.h:3
 
172
msgid " _Week"
 
173
msgstr " _Týden"
 
174
 
 
175
#: ../data/stats.glade.h:5
 
176
msgid "<b>Category</b>"
 
177
msgstr "<b>Kategorie</b>"
 
178
 
 
179
#: ../data/stats.glade.h:6
 
180
msgid "<b>Overview</b>"
 
181
msgstr "<b>Přehled</b>"
 
182
 
 
183
#: ../data/stats.glade.h:7
 
184
msgid "<b>Week</b>"
 
185
msgstr "<b>Týden</b>"
 
186
 
 
187
#: ../data/stats.glade.h:8
 
188
msgid "Add activity"
 
189
msgstr "Přidat činnost"
 
190
 
 
191
#: ../data/stats.glade.h:9
 
192
msgid "Delete activity"
 
193
msgstr "Smazat činnost"
 
194
 
 
195
#: ../data/stats.glade.h:10
 
196
msgid "Earlier activities"
 
197
msgstr "Starší činnosti"
 
198
 
 
199
#: ../data/stats.glade.h:11
 
200
msgid "Edit activity"
 
201
msgstr "Upravit činnost"
 
202
 
 
203
#: ../data/stats.glade.h:12
 
204
msgid "Generate Report"
 
205
msgstr "Vytvořit zprávu"
 
206
 
 
207
#: ../data/stats.glade.h:13
 
208
msgid "Newer activities"
 
209
msgstr "Novější činnosti"
 
210
 
 
211
#: ../data/stats.glade.h:14
 
212
msgid "Overview - Hamster"
 
213
msgstr "Přehled - Hamster"
 
214
 
 
215
#: ../data/stats.glade.h:15
 
216
msgid "Show day"
 
217
msgstr "Zobrazit den"
 
218
 
 
219
#: ../data/stats.glade.h:16
 
220
msgid "Show month"
 
221
msgstr "Zobrazit měsíc"
 
222
 
 
223
#: ../data/stats.glade.h:17
 
224
msgid "Show week"
 
225
msgstr "Zobrazit týden"
 
226
 
 
227
#: ../data/stats.glade.h:18
 
228
msgid "Today"
 
229
msgstr "Dnes"
 
230
 
 
231
#: ../hamster/about.py:42
 
232
msgid "Time tracking for masses."
 
233
msgstr "Sledování času pro každého."
 
234
 
 
235
#: ../hamster/about.py:43
 
236
msgid "Copyright © 2007-2008 Toms Baugis and others"
 
237
msgstr "Copyright © 2007-2008 Toms Baugis a další"
 
238
 
 
239
#: ../hamster/about.py:45
 
240
msgid "Hamster Website"
 
241
msgstr "Webová stránka aplikace Hamster"
 
242
 
 
243
#: ../hamster/about.py:54
 
244
msgid "translator-credits"
 
245
msgstr "Adrian Guniš <andygun@seznam.cz>"
 
246
 
 
247
#: ../hamster/preferences.py:56 ../hamster/db.py:256 ../hamster/reports.py:101
 
248
msgid "Unsorted"
 
249
msgstr "Nesetříděno"
 
250
 
 
251
#: ../hamster/preferences.py:103 ../hamster/stats.py:46
 
252
msgid "Name"
 
253
msgstr "Název"
 
254
 
 
255
#: ../hamster/preferences.py:123
 
256
msgid "Category"
 
257
msgstr "Kategorie"
 
258
 
 
259
#: ../hamster/preferences.py:468
 
260
msgid "New category"
 
261
msgstr "Nová kategorie"
 
262
 
 
263
#: ../hamster/preferences.py:481
 
264
msgid "New activity"
 
265
msgstr "Nová činnost"
 
266
 
 
267
#: ../hamster/add_custom_fact.py:84
 
268
msgid "Update activity"
 
269
msgstr "Aktualizace činnosti"
 
270
 
 
271
#: ../hamster/applet.py:200
 
272
msgid "No activity"
 
273
msgstr "Žádná činnost"
 
274
 
 
275
#. defaults
 
276
#: ../hamster/db.py:403
 
277
msgid "Work"
 
278
msgstr "Práce"
 
279
 
 
280
#: ../hamster/db.py:404
 
281
msgid "Reading news"
 
282
msgstr "Čtení novinek"
 
283
 
 
284
#: ../hamster/db.py:405
 
285
msgid "Checking stocks"
 
286
msgstr "Kontrolování zásob"
 
287
 
 
288
#: ../hamster/db.py:406
 
289
msgid "Super secret project X"
 
290
msgstr "Supertajný projekt X"
 
291
 
 
292
#: ../hamster/db.py:407
 
293
msgid "World domination"
 
294
msgstr "Hra World domination"
 
295
 
 
296
#: ../hamster/db.py:409
 
297
msgid "Day to day"
 
298
msgstr "Každý den"
 
299
 
 
300
#: ../hamster/db.py:410
 
301
msgid "Lunch"
 
302
msgstr "Oběd"
 
303
 
 
304
#: ../hamster/db.py:411
 
305
msgid "Watering flowers"
 
306
msgstr "Zalévání květin"
 
307
 
 
308
#: ../hamster/db.py:412
 
309
msgid "Doing handstands"
 
310
msgstr "Cvičení"
 
311
 
 
312
#: ../hamster/db.py:588 ../hamster/db.py:592
 
313
msgid "name"
 
314
msgstr "název"
 
315
 
 
316
#. single day is an exception
 
317
#: ../hamster/reports.py:35 ../hamster/stats.py:270
 
318
#, python-format
 
319
msgid "Overview for %s"
 
320
msgstr "Přehled za %s"
 
321
 
 
322
#: ../hamster/reports.py:37 ../hamster/stats.py:273 ../hamster/stats.py:276
 
323
#, python-format
 
324
msgid "Overview for %s - %s"
 
325
msgstr "Přehled za %s - %s"
 
326
 
 
327
#: ../hamster/stats.py:239
 
328
msgid "Other"
 
329
msgstr "Ostatní"
 
330
 
 
331
#: ../hamster/stats.py:271
 
332
msgid "Day"
 
333
msgstr "Den"
 
334
 
 
335
#: ../hamster/stats.py:274
 
336
msgid "Week"
 
337
msgstr "Týden"
 
338
 
 
339
#: ../hamster/stats.py:277
 
340
msgid "Month"
 
341
msgstr "Měsíc"