~kklimonda/ubuntu/lucid/hamster-applet/lucid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pl.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Pedro Fragoso
  • Date: 2008-09-08 17:37:05 UTC
  • mfrom: (1.1.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080908173705-wvbg8ciiprf2lyoc
Tags: 2.23.92-0ubuntu1
* New upstream release (LP: #262744)
  - fixed code so that it works also with Python 2.4
  - Fixed bug with tasks falling into unsorted category (bug #548914)
  - Fixed error when switching tasks with doubleclick
  - Bump up pygtk and libgtk to 2.12, pyobject to 2.14
    intltool to 0.37.1
  - Downgrade XS-python and python b-d and depends to 2.4
* debian/control:
  - Change Homepage field to GNOME url
 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
 
2
# Aviary.pl
 
3
# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
 
4
# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
 
5
# gnomepl@aviary.pl
 
6
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
 
7
# Polish translation of hamster-applet.
 
8
# Copyright (C) 2008 Aviary.pl
 
9
# This file is distributed under the same license as the hamster-applet package.
 
10
# Tomasz Dominikowski <tdominikowski@aviary.pl>, 2008.
 
11
#
 
12
msgid ""
 
13
msgstr ""
 
14
"Project-Id-Version: hamster-applet\n"
 
15
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
16
"POT-Creation-Date: 2008-08-22 14:20+0000\n"
 
17
"PO-Revision-Date: 2008-08-24 13:22+0100\n"
 
18
"Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>\n"
 
19
"Language-Team: Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>\n"
 
20
"MIME-Version: 1.0\n"
 
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
23
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
24
"X-Poedit-Language: Polish\n"
 
25
"X-Poedit-Country: Poland\n"
 
26
 
 
27
#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:1
 
28
#: ../hamster/about.py:40
 
29
msgid "Time Tracker"
 
30
msgstr "Zarządzanie czasem"
 
31
 
 
32
#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:2
 
33
msgid "Time tracking for masses"
 
34
msgstr "Śledzenie czasu dla mas"
 
35
 
 
36
#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:1
 
37
msgid "_About"
 
38
msgstr "_O programie"
 
39
 
 
40
#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:2
 
41
msgid "_Preferences"
 
42
msgstr "_Preferencje"
 
43
 
 
44
#: ../data/preferences.glade.h:1
 
45
msgid "<b>Activities</b>"
 
46
msgstr "<b>Działalności</b>"
 
47
 
 
48
#: ../data/preferences.glade.h:2
 
49
msgid "<b>Global Hotkey</b>"
 
50
msgstr "<b>Globalny skrót klawiszowy</b>"
 
51
 
 
52
#: ../data/preferences.glade.h:3
 
53
msgid "<b>Tracking</b>"
 
54
msgstr "<b>Śledzenie</b>"
 
55
 
 
56
#: ../data/preferences.glade.h:4
 
57
msgid "Move _Down"
 
58
msgstr "Przesuń w _dół"
 
59
 
 
60
#: ../data/preferences.glade.h:5
 
61
msgid "Move _Up"
 
62
msgstr "Przesuń _w górę"
 
63
 
 
64
#: ../data/preferences.glade.h:6
 
65
msgid "N_ew Category"
 
66
msgstr "N_owa kategoria"
 
67
 
 
68
#: ../data/preferences.glade.h:7
 
69
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:6
 
70
msgid "Stop tracking on shutdown"
 
71
msgstr "Zatrzymanie śledzenia przy wyłączeniu komputera"
 
72
 
 
73
#: ../data/preferences.glade.h:8
 
74
msgid "Stop tracking when computer becomes idle"
 
75
msgstr "Zatrzymanie śledzenia podczas bezczynności komputera"
 
76
 
 
77
#: ../data/preferences.glade.h:9
 
78
msgid "Time Tracker Preferences"
 
79
msgstr "Preferencje "
 
80
 
 
81
#: ../data/preferences.glade.h:10
 
82
msgid "_Activities"
 
83
msgstr "_Działalności"
 
84
 
 
85
#: ../data/preferences.glade.h:11
 
86
msgid "_Categories"
 
87
msgstr "_Kategorie"
 
88
 
 
89
#: ../data/preferences.glade.h:12
 
90
msgid "_New Activity"
 
91
msgstr "_Nowa działalność"
 
92
 
 
93
#: ../data/add_custom_fact.glade.h:1
 
94
#: ../data/stats.glade.h:4
 
95
msgid "<b>Activity</b>"
 
96
msgstr "<b>Działalność</b>"
 
97
 
 
98
#: ../data/add_custom_fact.glade.h:2
 
99
msgid "<b>Date and Time</b>"
 
100
msgstr "<b>Data i czas</b>"
 
101
 
 
102
#: ../data/add_custom_fact.glade.h:3
 
103
msgid "Add Earlier Activity"
 
104
msgstr "Dodawanie wcześniejszej działalności"
 
105
 
 
106
#: ../data/add_custom_fact.glade.h:4
 
107
msgid "hours"
 
108
msgstr "godzin"
 
109
 
 
110
#: ../data/add_custom_fact.glade.h:5
 
111
msgid ""
 
112
"in progress...\n"
 
113
"until\n"
 
114
"for"
 
115
msgstr ""
 
116
"w trakcie...\n"
 
117
"do\n"
 
118
"przez"
 
119
 
 
120
#: ../data/add_custom_fact.glade.h:8
 
121
msgid "minutes"
 
122
msgstr "minut"
 
123
 
 
124
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:1
 
125
msgid "Keyboard shortcut for showing the Time Tracker window."
 
126
msgstr "Skrót klawiszowy do wyświetlenia okna Zarządzania czasem."
 
127
 
 
128
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:2
 
129
msgid "Show window"
 
130
msgstr "Wyświetlanie okna"
 
131
 
 
132
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:3
 
133
msgid "Stop tracking current activity on shutdown"
 
134
msgstr "Zatrzymanie śledzenia bieżącej działalności przy wyłączeniu komputera"
 
135
 
 
136
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:4
 
137
msgid "Stop tracking current activity, when computer becomes idle"
 
138
msgstr "Zatrzymanie śledzenia bieżącej działalności podczas bezczynności komputera"
 
139
 
 
140
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:5
 
141
msgid "Stop tracking on idle"
 
142
msgstr "Zatrzymanie czasu podczas bezczynności"
 
143
 
 
144
#: ../data/menu.glade.h:1
 
145
msgid "Ad_d Earlier Activity"
 
146
msgstr "Dodaj _wcześniejszą działalność"
 
147
 
 
148
#. This title appears only when debugging from console. Leave it as is.
 
149
#: ../data/menu.glade.h:3
 
150
msgid "Hamster"
 
151
msgstr "Hamster"
 
152
 
 
153
#: ../data/menu.glade.h:4
 
154
msgid "No records today"
 
155
msgstr "Brak zapisów na dzisiaj"
 
156
 
 
157
#: ../data/menu.glade.h:5
 
158
msgid "Show _Overview"
 
159
msgstr "Wyświetl p_odgląd"
 
160
 
 
161
#: ../data/menu.glade.h:6
 
162
msgid "_Activity:"
 
163
msgstr "_Działalność:"
 
164
 
 
165
#: ../data/menu.glade.h:7
 
166
msgid "_Stop Tracking"
 
167
msgstr "_Zatrzymaj śledzenie"
 
168
 
 
169
#: ../data/menu.glade.h:8
 
170
msgid "_Today"
 
171
msgstr "_Dzisiaj"
 
172
 
 
173
#: ../data/stats.glade.h:1
 
174
msgid " _Day"
 
175
msgstr "D_zień"
 
176
 
 
177
#: ../data/stats.glade.h:2
 
178
msgid " _Month"
 
179
msgstr "_Miesiąc"
 
180
 
 
181
#: ../data/stats.glade.h:3
 
182
msgid " _Week"
 
183
msgstr "_Tydzień"
 
184
 
 
185
#: ../data/stats.glade.h:5
 
186
msgid "<b>Category</b>"
 
187
msgstr "<b>Kategoria</b>"
 
188
 
 
189
#: ../data/stats.glade.h:6
 
190
msgid "<b>Overview</b>"
 
191
msgstr "<b>Przegląd</b>"
 
192
 
 
193
#: ../data/stats.glade.h:7
 
194
msgid "<b>Week</b>"
 
195
msgstr "<b>Tydzień</b>"
 
196
 
 
197
#: ../data/stats.glade.h:8
 
198
msgid "Add activity"
 
199
msgstr "Dodaje działalność"
 
200
 
 
201
#: ../data/stats.glade.h:9
 
202
msgid "Delete activity"
 
203
msgstr "Usuwa działność"
 
204
 
 
205
#: ../data/stats.glade.h:10
 
206
msgid "Earlier activities"
 
207
msgstr "Wcześniejsze działalności"
 
208
 
 
209
#: ../data/stats.glade.h:11
 
210
msgid "Edit activity"
 
211
msgstr "Modyfikuje działalność"
 
212
 
 
213
#: ../data/stats.glade.h:12
 
214
msgid "Generate Report"
 
215
msgstr "Wygeneruj raport"
 
216
 
 
217
#: ../data/stats.glade.h:13
 
218
msgid "Newer activities"
 
219
msgstr "Nowsze działalności"
 
220
 
 
221
#: ../data/stats.glade.h:14
 
222
msgid "Overview - Hamster"
 
223
msgstr "Przegląd - Hamster"
 
224
 
 
225
#: ../data/stats.glade.h:15
 
226
msgid "Show day"
 
227
msgstr "Wyświetla dzień"
 
228
 
 
229
#: ../data/stats.glade.h:16
 
230
msgid "Show month"
 
231
msgstr "Wyświetla miesiąc"
 
232
 
 
233
#: ../data/stats.glade.h:17
 
234
msgid "Show week"
 
235
msgstr "Wyświetla tydzień"
 
236
 
 
237
#: ../data/stats.glade.h:18
 
238
msgid "Today"
 
239
msgstr "Dzisiaj"
 
240
 
 
241
#: ../hamster/about.py:42
 
242
msgid "Time tracking for masses."
 
243
msgstr "Śledzenie czasu dla mas."
 
244
 
 
245
#: ../hamster/about.py:43
 
246
msgid "Copyright © 2007-2008 Toms Baugis and others"
 
247
msgstr "Copyright © 2007-2008 Toms Baugis i inni"
 
248
 
 
249
#: ../hamster/about.py:45
 
250
msgid "Hamster Website"
 
251
msgstr "Witryna Hamster"
 
252
 
 
253
#: ../hamster/about.py:54
 
254
msgid "translator-credits"
 
255
msgstr ""
 
256
"Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2008\n"
 
257
"Tomasz Dominikowski <tdominikowski@aviary.pl>, 2008"
 
258
 
 
259
#: ../hamster/preferences.py:56
 
260
#: ../hamster/db.py:254
 
261
#: ../hamster/reports.py:108
 
262
msgid "Unsorted"
 
263
msgstr "Bez sortowania"
 
264
 
 
265
#: ../hamster/preferences.py:103
 
266
#: ../hamster/stats.py:46
 
267
msgid "Name"
 
268
msgstr "Nazwa"
 
269
 
 
270
#: ../hamster/preferences.py:123
 
271
msgid "Category"
 
272
msgstr "Katagoria"
 
273
 
 
274
#: ../hamster/preferences.py:468
 
275
msgid "New category"
 
276
msgstr "Nowa kategoria"
 
277
 
 
278
#: ../hamster/preferences.py:481
 
279
msgid "New activity"
 
280
msgstr "Nowa działalność"
 
281
 
 
282
#: ../hamster/add_custom_fact.py:84
 
283
msgid "Update activity"
 
284
msgstr "Aktualizowanie działalności"
 
285
 
 
286
#: ../hamster/applet.py:199
 
287
msgid "No activity"
 
288
msgstr "Brak działalności"
 
289
 
 
290
#. defaults
 
291
#: ../hamster/db.py:403
 
292
msgid "Work"
 
293
msgstr "Praca"
 
294
 
 
295
#: ../hamster/db.py:404
 
296
msgid "Reading news"
 
297
msgstr "Czytanie wiadomości"
 
298
 
 
299
#: ../hamster/db.py:405
 
300
msgid "Checking stocks"
 
301
msgstr "Sprawdzanie "
 
302
 
 
303
#: ../hamster/db.py:406
 
304
msgid "Super secret project X"
 
305
msgstr "Supertajny projekt X"
 
306
 
 
307
#: ../hamster/db.py:407
 
308
msgid "World domination"
 
309
msgstr "Dominacja nad światem"
 
310
 
 
311
#: ../hamster/db.py:409
 
312
msgid "Day to day"
 
313
msgstr "Dzień za dniem"
 
314
 
 
315
# już lepsze niż lunch.. ;]
 
316
#: ../hamster/db.py:410
 
317
msgid "Lunch"
 
318
msgstr "Obiad"
 
319
 
 
320
#: ../hamster/db.py:411
 
321
msgid "Watering flowers"
 
322
msgstr "Podlewanie kwiatów"
 
323
 
 
324
#: ../hamster/db.py:412
 
325
msgid "Doing handstands"
 
326
msgstr "Stanie na rękach"
 
327
 
 
328
#: ../hamster/db.py:588
 
329
#: ../hamster/db.py:592
 
330
msgid "name"
 
331
msgstr "nazwa"
 
332
 
 
333
#. single day is an exception
 
334
#: ../hamster/reports.py:35
 
335
#: ../hamster/stats.py:265
 
336
#, python-format
 
337
msgid "Overview for %s"
 
338
msgstr "Przegląd dla %s"
 
339
 
 
340
#: ../hamster/reports.py:37
 
341
#: ../hamster/stats.py:268
 
342
#: ../hamster/stats.py:271
 
343
#, python-format
 
344
msgid "Overview for %s - %s"
 
345
msgstr "Przegląd dla %s - %s"
 
346
 
 
347
#: ../hamster/stats.py:234
 
348
msgid "Other"
 
349
msgstr "Inne"
 
350
 
 
351
#: ../hamster/stats.py:266
 
352
msgid "Day"
 
353
msgstr "Dzień"
 
354
 
 
355
#: ../hamster/stats.py:269
 
356
msgid "Week"
 
357
msgstr "Tydzień"
 
358
 
 
359
#: ../hamster/stats.py:272
 
360
msgid "Month"
 
361
msgstr "Miesiąc"
 
362
 
 
363
#~ msgid "Idle minutes:"
 
364
#~ msgstr "Minut bezczynności:"
 
365
#~ msgid "Add an older fact"
 
366
#~ msgstr "Dodawanie poprzedniego faktu"
 
367
#~ msgid ""
 
368
#~ "After how many minutes hamster should stop tracking activity when "
 
369
#~ "computer is idle. Set to 0 to disable."
 
370
#~ msgstr ""
 
371
#~ "Po ilu minutach program Hamster ma zatrzymać śledzenie, gdy komputer "
 
372
#~ "staje się bezczynny. Wartość \"0\" wyłącza tę funkcję."
 
373
#~ msgid "Timeout in minutes"
 
374
#~ msgstr "Limit czasu w minutach"
 
375
#~ msgid "Ad_d Older Fact"
 
376
#~ msgstr "Dodaj _starszy fakt"
 
377