~kklimonda/ubuntu/lucid/hamster-applet/lucid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Pedro Fragoso
  • Date: 2008-09-08 17:37:05 UTC
  • mfrom: (1.1.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080908173705-wvbg8ciiprf2lyoc
Tags: 2.23.92-0ubuntu1
* New upstream release (LP: #262744)
  - fixed code so that it works also with Python 2.4
  - Fixed bug with tasks falling into unsorted category (bug #548914)
  - Fixed error when switching tasks with doubleclick
  - Bump up pygtk and libgtk to 2.12, pyobject to 2.14
    intltool to 0.37.1
  - Downgrade XS-python and python b-d and depends to 2.4
* debian/control:
  - Change Homepage field to GNOME url
 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
#
5
5
# Pierre-Luc Beaudoin <pierre-luc.beaudoin@collabora.co.uk>, 2008
6
6
# Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>, 2008
 
7
# Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>, 2008
 
8
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008
7
9
#
8
10
msgid ""
9
11
msgstr ""
10
 
"Project-Id-Version: Hamster\n"
 
12
"Project-Id-Version: Hamster HEAD\n"
11
13
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2008-08-17 23:46+0200\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2008-07-03 22:03+0200\n"
14
 
"Last-Translator: Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 21:32+0200\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2008-08-25 21:48+0200\n"
 
16
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
15
17
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
16
18
"MIME-Version: 1.0\n"
17
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit;\n"
19
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
20
22
 
21
 
#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:1
 
23
#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:1 ../hamster/about.py:40
22
24
msgid "Time Tracker"
23
 
msgstr ""
 
25
msgstr "Gestionnaire de temps"
24
26
 
25
27
#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:2
26
28
msgid "Time tracking for masses"
60
62
 
61
63
#: ../data/preferences.glade.h:7 ../data/hamster-applet.schemas.in.h:6
62
64
msgid "Stop tracking on shutdown"
63
 
msgstr "_Arrêter le suivi à la fermeture de l'application"
 
65
msgstr "Arrêter le suivi à la fermeture de l'application"
64
66
 
65
67
#: ../data/preferences.glade.h:8
66
68
msgid "Stop tracking when computer becomes idle"
67
69
msgstr "Arrêter le suivi quand l'ordinateur est inactif"
68
70
 
69
71
#: ../data/preferences.glade.h:9
70
 
#, fuzzy
71
72
msgid "Time Tracker Preferences"
72
 
msgstr "Préférences de l'applet Hamster"
 
73
msgstr "Préférences du gestionnaire de temps"
73
74
 
74
75
#: ../data/preferences.glade.h:10
75
76
msgid "_Activities"
81
82
 
82
83
#: ../data/preferences.glade.h:12
83
84
msgid "_New Activity"
84
 
msgstr "Nouvelle _activité"
 
85
msgstr "Nouvelle a_ctivité"
85
86
 
86
87
#: ../data/add_custom_fact.glade.h:1 ../data/stats.glade.h:4
87
88
msgid "<b>Activity</b>"
92
93
msgstr "<b>Date et heure</b>"
93
94
 
94
95
#: ../data/add_custom_fact.glade.h:3
95
 
#, fuzzy
96
96
msgid "Add Earlier Activity"
97
 
msgstr "Nouvelle _activité"
 
97
msgstr "Ajout d'une activité antérieure"
98
98
 
99
99
#: ../data/add_custom_fact.glade.h:4
100
100
msgid "hours"
115
115
msgstr "minutes"
116
116
 
117
117
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:1
118
 
#, fuzzy
119
118
msgid "Keyboard shortcut for showing the Time Tracker window."
120
 
msgstr "Raccourci clavier pour afficher la fenêtre d'Hamster."
 
119
msgstr "Raccourci clavier pour afficher la fenêtre du gestionnaire de temps."
121
120
 
122
121
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:2
123
122
msgid "Show window"
125
124
 
126
125
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:3
127
126
msgid "Stop tracking current activity on shutdown"
128
 
msgstr "Arrêter le suvi de l'activité en cours à la fermeture de l'application"
 
127
msgstr "Arrêter le suivi de l'activité en cours à la fermeture de l'application"
129
128
 
130
129
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:4
131
130
msgid "Stop tracking current activity, when computer becomes idle"
137
136
msgstr "Arrêter le suivi en cas d'inactivité"
138
137
 
139
138
#: ../data/menu.glade.h:1
140
 
#, fuzzy
141
139
msgid "Ad_d Earlier Activity"
142
 
msgstr "Nouvelle _activité"
 
140
msgstr "A_jouter une activité antérieure"
143
141
 
144
 
#: ../data/menu.glade.h:2 ../hamster/about.py:40
 
142
#. This title appears only when debugging from console. Leave it as is.
 
143
#: ../data/menu.glade.h:3
145
144
msgid "Hamster"
146
145
msgstr "Hamster"
147
146
 
148
 
#: ../data/menu.glade.h:3
 
147
#: ../data/menu.glade.h:4
149
148
msgid "No records today"
150
149
msgstr "Aucun enregistrement aujourd'hui"
151
150
 
152
 
#: ../data/menu.glade.h:4
 
151
#: ../data/menu.glade.h:5
153
152
msgid "Show _Overview"
154
153
msgstr "Afficher le _résumé"
155
154
 
156
 
#: ../data/menu.glade.h:5
 
155
#: ../data/menu.glade.h:6
157
156
msgid "_Activity:"
158
157
msgstr "_Activité :"
159
158
 
160
 
#: ../data/menu.glade.h:6
 
159
#: ../data/menu.glade.h:7
161
160
msgid "_Stop Tracking"
162
 
msgstr "_Arrêter le suivi"
 
161
msgstr "Arrêter le _suivi"
163
162
 
164
 
#: ../data/menu.glade.h:7
 
163
#: ../data/menu.glade.h:8
165
164
msgid "_Today"
166
 
msgstr "_Aujourd'hui"
 
165
msgstr "Aujourd'_hui"
167
166
 
168
167
#: ../data/stats.glade.h:1
169
168
msgid " _Day"
190
189
msgstr "<b>Semaine</b>"
191
190
 
192
191
#: ../data/stats.glade.h:8
 
192
msgid "Add activity"
 
193
msgstr "Ajoute une activité"
 
194
 
 
195
#: ../data/stats.glade.h:9
 
196
msgid "Delete activity"
 
197
msgstr "Supprime une activité"
 
198
 
 
199
#: ../data/stats.glade.h:10
 
200
msgid "Earlier activities"
 
201
msgstr "Activités antérieures"
 
202
 
 
203
#: ../data/stats.glade.h:11
 
204
msgid "Edit activity"
 
205
msgstr "Modifie l'activité"
 
206
 
 
207
#: ../data/stats.glade.h:12
193
208
msgid "Generate Report"
194
209
msgstr "Générer un rapport"
195
210
 
196
 
#: ../data/stats.glade.h:9
 
211
#: ../data/stats.glade.h:13
 
212
msgid "Newer activities"
 
213
msgstr "Activités plus récentes"
 
214
 
 
215
#: ../data/stats.glade.h:14
197
216
msgid "Overview - Hamster"
198
217
msgstr "Résumé - Hamster"
199
218
 
 
219
#: ../data/stats.glade.h:15
 
220
msgid "Show day"
 
221
msgstr "Affiche le jour"
 
222
 
 
223
#: ../data/stats.glade.h:16
 
224
msgid "Show month"
 
225
msgstr "Affiche le mois"
 
226
 
 
227
#: ../data/stats.glade.h:17
 
228
msgid "Show week"
 
229
msgstr "Affiche la semaine"
 
230
 
 
231
#: ../data/stats.glade.h:18
 
232
msgid "Today"
 
233
msgstr "Aujourd'hui"
 
234
 
200
235
#: ../hamster/about.py:42
201
236
msgid "Time tracking for masses."
202
237
msgstr "La gestion du temps pour tous."
203
238
 
 
239
#: ../hamster/about.py:43
 
240
msgid "Copyright © 2007-2008 Toms Baugis and others"
 
241
msgstr "Copyright © 2007-2008 Toms Baugis et autres"
 
242
 
204
243
#: ../hamster/about.py:45
205
244
msgid "Hamster Website"
206
 
msgstr "Site web de Hamster"
 
245
msgstr "Site Web de Hamster"
207
246
 
208
 
#: ../hamster/about.py:53
 
247
#: ../hamster/about.py:54
209
248
msgid "translator-credits"
210
249
msgstr ""
211
250
"Pierre-Luc Beaudoin pierre-luc.beaudoin@collabora.co.uk\n"
232
271
msgstr "Nouvelle activité"
233
272
 
234
273
#: ../hamster/add_custom_fact.py:84
235
 
#, fuzzy
236
274
msgid "Update activity"
237
 
msgstr "Nouvelle activité"
 
275
msgstr "Mettre à jour l'activité"
238
276
 
239
277
#: ../hamster/applet.py:199
240
278
msgid "No activity"
247
285
 
248
286
#: ../hamster/db.py:404
249
287
msgid "Reading news"
250
 
msgstr "Lire les nouvelles"
 
288
msgstr "Lecture de nouvelles"
251
289
 
252
290
#: ../hamster/db.py:405
253
291
msgid "Checking stocks"
254
 
msgstr "Vérifier les indices boursiers"
 
292
msgstr "Vérification des indices boursiers"
255
293
 
256
294
#: ../hamster/db.py:406
257
295
msgid "Super secret project X"
258
 
msgstr "Super projet secret X"
 
296
msgstr "Projet super secret X"
259
297
 
260
298
#: ../hamster/db.py:407
261
299
msgid "World domination"
282
320
msgstr "nom"
283
321
 
284
322
#. single day is an exception
285
 
#: ../hamster/reports.py:35 ../hamster/stats.py:241
 
323
#: ../hamster/reports.py:35 ../hamster/stats.py:265
286
324
#, python-format
287
325
msgid "Overview for %s"
288
326
msgstr "Résumé de %s"
289
327
 
290
 
#: ../hamster/reports.py:37 ../hamster/stats.py:244 ../hamster/stats.py:247
 
328
#: ../hamster/reports.py:37 ../hamster/stats.py:268 ../hamster/stats.py:271
291
329
#, python-format
292
330
msgid "Overview for %s - %s"
293
331
msgstr "Résumé de %s - %s"
294
332
 
295
 
#: ../hamster/stats.py:210
 
333
#: ../hamster/stats.py:234
296
334
msgid "Other"
297
335
msgstr "Autre"
298
336
 
299
 
#: ../hamster/stats.py:242
 
337
#: ../hamster/stats.py:266
300
338
msgid "Day"
301
339
msgstr "Jour"
302
340
 
303
 
#: ../hamster/stats.py:245
 
341
#: ../hamster/stats.py:269
304
342
msgid "Week"
305
343
msgstr "Semaine"
306
344
 
307
 
#: ../hamster/stats.py:248
 
345
#: ../hamster/stats.py:272
308
346
msgid "Month"
309
347
msgstr "Mois"
310
 
 
311
 
#~ msgid "Idle minutes:"
312
 
#~ msgstr "Minutes d'inactivité :"
313
 
 
314
 
#, fuzzy
315
 
#~ msgid "Add an older fact"
316
 
#~ msgstr "_Ajouter un évènement passé"
317
 
 
318
 
#~ msgid ""
319
 
#~ "After how many minutes hamster should stop tracking activity when "
320
 
#~ "computer is idle. Set to 0 to disable."
321
 
#~ msgstr ""
322
 
#~ "Nombre de minutes après lesquelles Hamster doit arrêter le suivi "
323
 
#~ "d'activité lorsque l'ordinateur devient inactif. Définir à 0 pour "
324
 
#~ "désactiver."
325
 
 
326
 
#~ msgid "Timeout in minutes"
327
 
#~ msgstr "Expiration en minutes"
328
 
 
329
 
#~ msgid "Ad_d Older Fact"
330
 
#~ msgstr "_Ajouter un évènement passé"
331
 
 
332
 
#~ msgid "Add older fact - Hamster"
333
 
#~ msgstr "Ajouter un évènement passé - Hamster"