5
5
# Pierre-Luc Beaudoin <pierre-luc.beaudoin@collabora.co.uk>, 2008
6
6
# Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>, 2008
7
# Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>, 2008
8
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008
10
"Project-Id-Version: Hamster\n"
12
"Project-Id-Version: Hamster HEAD\n"
11
13
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
"POT-Creation-Date: 2008-08-17 23:46+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2008-07-03 22:03+0200\n"
14
"Last-Translator: Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>\n"
14
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 21:32+0200\n"
15
"PO-Revision-Date: 2008-08-25 21:48+0200\n"
16
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
15
17
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
16
18
"MIME-Version: 1.0\n"
17
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit;\n"
19
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
21
#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:1
23
#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:1 ../hamster/about.py:40
22
24
msgid "Time Tracker"
25
msgstr "Gestionnaire de temps"
25
27
#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:2
26
28
msgid "Time tracking for masses"
61
63
#: ../data/preferences.glade.h:7 ../data/hamster-applet.schemas.in.h:6
62
64
msgid "Stop tracking on shutdown"
63
msgstr "_Arrêter le suivi à la fermeture de l'application"
65
msgstr "Arrêter le suivi à la fermeture de l'application"
65
67
#: ../data/preferences.glade.h:8
66
68
msgid "Stop tracking when computer becomes idle"
67
69
msgstr "Arrêter le suivi quand l'ordinateur est inactif"
69
71
#: ../data/preferences.glade.h:9
71
72
msgid "Time Tracker Preferences"
72
msgstr "Préférences de l'applet Hamster"
73
msgstr "Préférences du gestionnaire de temps"
74
75
#: ../data/preferences.glade.h:10
75
76
msgid "_Activities"
92
93
msgstr "<b>Date et heure</b>"
94
95
#: ../data/add_custom_fact.glade.h:3
96
96
msgid "Add Earlier Activity"
97
msgstr "Nouvelle _activité"
97
msgstr "Ajout d'une activité antérieure"
99
99
#: ../data/add_custom_fact.glade.h:4
117
117
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:1
119
118
msgid "Keyboard shortcut for showing the Time Tracker window."
120
msgstr "Raccourci clavier pour afficher la fenêtre d'Hamster."
119
msgstr "Raccourci clavier pour afficher la fenêtre du gestionnaire de temps."
122
121
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:2
123
122
msgid "Show window"
126
125
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:3
127
126
msgid "Stop tracking current activity on shutdown"
128
msgstr "Arrêter le suvi de l'activité en cours à la fermeture de l'application"
127
msgstr "Arrêter le suivi de l'activité en cours à la fermeture de l'application"
130
129
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:4
131
130
msgid "Stop tracking current activity, when computer becomes idle"
137
136
msgstr "Arrêter le suivi en cas d'inactivité"
139
138
#: ../data/menu.glade.h:1
141
139
msgid "Ad_d Earlier Activity"
142
msgstr "Nouvelle _activité"
140
msgstr "A_jouter une activité antérieure"
144
#: ../data/menu.glade.h:2 ../hamster/about.py:40
142
#. This title appears only when debugging from console. Leave it as is.
143
#: ../data/menu.glade.h:3
148
#: ../data/menu.glade.h:3
147
#: ../data/menu.glade.h:4
149
148
msgid "No records today"
150
149
msgstr "Aucun enregistrement aujourd'hui"
152
#: ../data/menu.glade.h:4
151
#: ../data/menu.glade.h:5
153
152
msgid "Show _Overview"
154
153
msgstr "Afficher le _résumé"
156
#: ../data/menu.glade.h:5
155
#: ../data/menu.glade.h:6
157
156
msgid "_Activity:"
158
157
msgstr "_Activité :"
160
#: ../data/menu.glade.h:6
159
#: ../data/menu.glade.h:7
161
160
msgid "_Stop Tracking"
162
msgstr "_Arrêter le suivi"
161
msgstr "Arrêter le _suivi"
164
#: ../data/menu.glade.h:7
163
#: ../data/menu.glade.h:8
166
msgstr "_Aujourd'hui"
165
msgstr "Aujourd'_hui"
168
167
#: ../data/stats.glade.h:1
190
189
msgstr "<b>Semaine</b>"
192
191
#: ../data/stats.glade.h:8
193
msgstr "Ajoute une activité"
195
#: ../data/stats.glade.h:9
196
msgid "Delete activity"
197
msgstr "Supprime une activité"
199
#: ../data/stats.glade.h:10
200
msgid "Earlier activities"
201
msgstr "Activités antérieures"
203
#: ../data/stats.glade.h:11
204
msgid "Edit activity"
205
msgstr "Modifie l'activité"
207
#: ../data/stats.glade.h:12
193
208
msgid "Generate Report"
194
209
msgstr "Générer un rapport"
196
#: ../data/stats.glade.h:9
211
#: ../data/stats.glade.h:13
212
msgid "Newer activities"
213
msgstr "Activités plus récentes"
215
#: ../data/stats.glade.h:14
197
216
msgid "Overview - Hamster"
198
217
msgstr "Résumé - Hamster"
219
#: ../data/stats.glade.h:15
221
msgstr "Affiche le jour"
223
#: ../data/stats.glade.h:16
225
msgstr "Affiche le mois"
227
#: ../data/stats.glade.h:17
229
msgstr "Affiche la semaine"
231
#: ../data/stats.glade.h:18
200
235
#: ../hamster/about.py:42
201
236
msgid "Time tracking for masses."
202
237
msgstr "La gestion du temps pour tous."
239
#: ../hamster/about.py:43
240
msgid "Copyright © 2007-2008 Toms Baugis and others"
241
msgstr "Copyright © 2007-2008 Toms Baugis et autres"
204
243
#: ../hamster/about.py:45
205
244
msgid "Hamster Website"
206
msgstr "Site web de Hamster"
245
msgstr "Site Web de Hamster"
208
#: ../hamster/about.py:53
247
#: ../hamster/about.py:54
209
248
msgid "translator-credits"
211
250
"Pierre-Luc Beaudoin pierre-luc.beaudoin@collabora.co.uk\n"
232
271
msgstr "Nouvelle activité"
234
273
#: ../hamster/add_custom_fact.py:84
236
274
msgid "Update activity"
237
msgstr "Nouvelle activité"
275
msgstr "Mettre à jour l'activité"
239
277
#: ../hamster/applet.py:199
240
278
msgid "No activity"
248
286
#: ../hamster/db.py:404
249
287
msgid "Reading news"
250
msgstr "Lire les nouvelles"
288
msgstr "Lecture de nouvelles"
252
290
#: ../hamster/db.py:405
253
291
msgid "Checking stocks"
254
msgstr "Vérifier les indices boursiers"
292
msgstr "Vérification des indices boursiers"
256
294
#: ../hamster/db.py:406
257
295
msgid "Super secret project X"
258
msgstr "Super projet secret X"
296
msgstr "Projet super secret X"
260
298
#: ../hamster/db.py:407
261
299
msgid "World domination"
284
322
#. single day is an exception
285
#: ../hamster/reports.py:35 ../hamster/stats.py:241
323
#: ../hamster/reports.py:35 ../hamster/stats.py:265
287
325
msgid "Overview for %s"
288
326
msgstr "Résumé de %s"
290
#: ../hamster/reports.py:37 ../hamster/stats.py:244 ../hamster/stats.py:247
328
#: ../hamster/reports.py:37 ../hamster/stats.py:268 ../hamster/stats.py:271
292
330
msgid "Overview for %s - %s"
293
331
msgstr "Résumé de %s - %s"
295
#: ../hamster/stats.py:210
333
#: ../hamster/stats.py:234
299
#: ../hamster/stats.py:242
337
#: ../hamster/stats.py:266
303
#: ../hamster/stats.py:245
341
#: ../hamster/stats.py:269
307
#: ../hamster/stats.py:248
345
#: ../hamster/stats.py:272
311
#~ msgid "Idle minutes:"
312
#~ msgstr "Minutes d'inactivité :"
315
#~ msgid "Add an older fact"
316
#~ msgstr "_Ajouter un évènement passé"
319
#~ "After how many minutes hamster should stop tracking activity when "
320
#~ "computer is idle. Set to 0 to disable."
322
#~ "Nombre de minutes après lesquelles Hamster doit arrêter le suivi "
323
#~ "d'activité lorsque l'ordinateur devient inactif. Définir à 0 pour "
326
#~ msgid "Timeout in minutes"
327
#~ msgstr "Expiration en minutes"
329
#~ msgid "Ad_d Older Fact"
330
#~ msgstr "_Ajouter un évènement passé"
332
#~ msgid "Add older fact - Hamster"
333
#~ msgstr "Ajouter un évènement passé - Hamster"