~lukas-kde/unity8/dashboard

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fo.po

  • Committer: Lukáš Tinkl
  • Date: 2017-01-26 12:13:17 UTC
  • mfrom: (2749.1.49 unity8)
  • Revision ID: lukas.tinkl@canonical.com-20170126121317-qms39s9pikclidbe
merge trunk, fix conflicts

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: unity\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2017-01-10 14:48+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2017-01-24 07:46+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2014-01-14 20:08+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Jógvan Olsen <jo@jebster.net>\n"
13
13
"Language-Team: Faroese <fo@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-16 05:47+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-26 06:19+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 18315)\n"
20
20
 
21
 
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:123
 
21
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:188
22
22
msgid "Password: "
23
23
msgstr "Loyniorð: "
24
24
 
 
25
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:203
 
26
msgid "Username"
 
27
msgstr ""
 
28
 
 
29
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:242
 
30
msgid "Failed to authenticate"
 
31
msgstr ""
 
32
 
 
33
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:244
 
34
msgid "Invalid password, please try again"
 
35
msgstr ""
 
36
 
 
37
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:254
 
38
msgid "Log In"
 
39
msgstr ""
 
40
 
 
41
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:254
 
42
msgid "Retry"
 
43
msgstr "Royn aftur"
 
44
 
 
45
#: plugins/LightDM/UsersModel.cpp:152
 
46
msgid "Login"
 
47
msgstr ""
 
48
 
 
49
#: plugins/LightDM/UsersModel.cpp:160
 
50
msgid "Guest Session"
 
51
msgstr ""
 
52
 
25
53
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:50
26
54
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:122
27
55
msgid "Pin shortcut"
35
63
msgid "Unpin shortcut"
36
64
msgstr "Óheft snarveg"
37
65
 
38
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:149
 
66
#: qml/Components/Dialogs.qml:177
39
67
msgctxt "Title: Lock/Log out dialog"
40
68
msgid "Log out"
41
69
msgstr "Útrita"
42
70
 
43
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:150
 
71
#: qml/Components/Dialogs.qml:178
44
72
msgid "Are you sure you want to log out?"
45
73
msgstr "Ert tú vísur ið tú vilt rita út?"
46
74
 
47
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:152
 
75
#: qml/Components/Dialogs.qml:181
48
76
msgctxt "Button: Lock the system"
49
77
msgid "Lock"
50
78
msgstr "Læs"
51
79
 
52
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:160
 
80
#: qml/Components/Dialogs.qml:191
53
81
msgctxt "Button: Log out from the system"
54
82
msgid "Log Out"
55
83
msgstr "Rita út"
56
84
 
57
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:167 qml/Components/Dialogs.qml:225
58
 
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:324 qml/Greeter/NarrowView.qml:232
 
85
#: qml/Components/Dialogs.qml:199 qml/Components/Dialogs.qml:264
 
86
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:324 qml/Greeter/NarrowView.qml:222
59
87
#: qml/Wizard/Pages/passcode-confirm.qml:32
60
88
#: qml/Wizard/Pages/passcode-set.qml:32
61
89
msgid "Cancel"
62
90
msgstr "Angra"
63
91
 
64
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:179
 
92
#: qml/Components/Dialogs.qml:211
65
93
msgctxt "Title: Reboot dialog"
66
94
msgid "Reboot"
67
95
msgstr "Endurbyrja"
68
96
 
69
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:180
 
97
#: qml/Components/Dialogs.qml:212
70
98
msgid "Are you sure you want to reboot?"
71
99
msgstr "Ert tú vísur ið tú vilt endurbyrja?"
72
100
 
73
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:182
 
101
#: qml/Components/Dialogs.qml:215
74
102
msgid "No"
75
103
msgstr "Nei"
76
104
 
77
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:189
 
105
#: qml/Components/Dialogs.qml:223
78
106
msgid "Yes"
79
107
msgstr "Ja"
80
108
 
81
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:204
 
109
#: qml/Components/Dialogs.qml:239
82
110
msgctxt "Title: Power off/Restart dialog"
83
111
msgid "Power"
84
112
msgstr "Sløkk"
85
113
 
86
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:205
 
114
#: qml/Components/Dialogs.qml:240
87
115
msgid ""
88
116
"Are you sure you would like\n"
89
117
"to power off?"
90
118
msgstr "Ert tú vísur ið tú vilt sløkkja?"
91
119
 
92
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:208
 
120
#: qml/Components/Dialogs.qml:244
93
121
msgctxt "Button: Power off the system"
94
122
msgid "Power off"
95
123
msgstr "Sløkk"
96
124
 
97
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:217
 
125
#: qml/Components/Dialogs.qml:255
98
126
msgctxt "Button: Restart the system"
99
127
msgid "Restart"
100
128
msgstr "Endurbyrja"
120
148
msgstr ""
121
149
 
122
150
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:80
123
 
msgid "Takes a screenshot of a window."
 
151
msgid "Takes a screenshot of the current window."
124
152
msgstr ""
125
153
 
126
154
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:88
267
295
msgid "Closes the current window."
268
296
msgstr ""
269
297
 
270
 
#: qml/Components/Lockscreen.qml:212 qml/Greeter/NarrowView.qml:252
 
298
#: qml/Components/Lockscreen.qml:212 qml/Greeter/NarrowView.qml:242
271
299
msgid "Return to Call"
272
300
msgstr "Far aftur til uppkall"
273
301
 
275
303
msgid "Emergency Call"
276
304
msgstr "Neyðarkall"
277
305
 
278
 
#: qml/Components/Lockscreen.qml:244
 
306
#: qml/Components/Lockscreen.qml:245
279
307
msgid "OK"
280
308
msgstr "OK"
281
309
 
289
317
msgid "%1:%2"
290
318
msgstr ""
291
319
 
292
 
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:32
 
320
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:33
293
321
msgid "Apps may have unsaved data:"
294
322
msgstr "Forrit kunna hava ógoymd dáta:"
295
323
 
296
 
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:57
 
324
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:60
297
325
msgctxt ""
298
326
"Re-dock means connect the device again to an external screen/mouse/keyboard"
299
327
msgid "Re-dock, save your work and close these apps to continue."
301
329
"Endurdokka, goym tað tú hevur gjørt og sløkk hesi forritini fyri at halda "
302
330
"fram."
303
331
 
304
 
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:63
 
332
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:67
305
333
msgid "Or force close now (unsaved data will be lost)."
306
334
msgstr "Ella noyðsløkk nú (ógoymd dáta strikast)."
307
335
 
308
 
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:75
 
336
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:80
309
337
msgid "OK, I will reconnect"
310
338
msgstr "Ok, eg vil endursambinda"
311
339
 
312
 
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:76
 
340
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:81
313
341
msgid "Reconnect now!"
314
342
msgstr "Endursambind nú!"
315
343
 
316
 
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:88
 
344
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:94
317
345
msgid "Close all"
318
346
msgstr "Sløkk alt"
319
347
 
465
493
msgstr[0] "Vinaliga bíða %1 minutt og royn aftur..."
466
494
msgstr[1] "Vinaliga bíða %1 minuttir og royn aftur."
467
495
 
468
 
#: qml/Greeter/Greeter.qml:592
 
496
#: qml/Greeter/Greeter.qml:561
469
497
msgid "Try again"
470
498
msgstr ""
471
499
 
472
 
#: qml/Greeter/LoginList.qml:70
 
500
#: qml/Greeter/Greeter.qml:562
 
501
msgid "Enter passphrase to unlock"
 
502
msgstr ""
 
503
 
 
504
#: qml/Greeter/Greeter.qml:563
 
505
msgid "Enter passcode to unlock"
 
506
msgstr ""
 
507
 
 
508
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:242
 
509
msgid "Emergency"
 
510
msgstr ""
 
511
 
 
512
#: qml/Greeter/PromptList.qml:126
473
513
msgid "Passphrase"
474
514
msgstr ""
475
515
 
476
 
#: qml/Greeter/LoginList.qml:71
 
516
#: qml/Greeter/PromptList.qml:126
477
517
msgid "Passcode"
478
518
msgstr ""
479
519
 
480
 
#: qml/Greeter/LoginList.qml:98
481
 
msgid "Retry"
482
 
msgstr "Royn aftur"
483
 
 
484
 
#: qml/Greeter/LoginList.qml:99
485
 
msgid "Log In"
486
 
msgstr ""
487
 
 
488
 
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:252
489
 
msgid "Emergency"
490
 
msgstr ""
491
 
 
492
520
#: qml/Greeter/SessionsList.qml:122
493
521
msgid "Select desktop environment"
494
522
msgstr ""
495
523
 
496
 
#: qml/Launcher/Drawer.qml:80
 
524
#: qml/Launcher/Drawer.qml:92
497
525
msgid "Search…"
498
526
msgstr ""
499
527
 
500
 
#: qml/Launcher/Drawer.qml:101
 
528
#: qml/Launcher/Drawer.qml:123
501
529
msgctxt "Apps sorted alphabetically"
502
530
msgid "A-Z"
503
531
msgstr ""
504
532
 
505
 
#: qml/Launcher/MoreAppsHeader.qml:32
 
533
#: qml/Launcher/MoreAppsHeader.qml:39
506
534
msgid "More apps in the store"
507
535
msgstr ""
508
536