~lukas-kde/unity8/dashboard

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pl.po

  • Committer: Lukáš Tinkl
  • Date: 2017-01-26 12:13:17 UTC
  • mfrom: (2749.1.49 unity8)
  • Revision ID: lukas.tinkl@canonical.com-20170126121317-qms39s9pikclidbe
merge trunk, fix conflicts

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: unity\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2017-01-10 14:48+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2017-01-24 07:46+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2016-11-01 15:06+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Krzysztof Tataradziński <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
18
18
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-16 05:48+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-26 06:20+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 18315)\n"
21
21
 
22
 
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:123
 
22
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:188
23
23
msgid "Password: "
24
24
msgstr "Hasło: "
25
25
 
 
26
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:203
 
27
msgid "Username"
 
28
msgstr ""
 
29
 
 
30
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:242
 
31
msgid "Failed to authenticate"
 
32
msgstr ""
 
33
 
 
34
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:244
 
35
msgid "Invalid password, please try again"
 
36
msgstr ""
 
37
 
 
38
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:254
 
39
msgid "Log In"
 
40
msgstr "Zaloguj"
 
41
 
 
42
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:254
 
43
msgid "Retry"
 
44
msgstr "Ponów"
 
45
 
 
46
#: plugins/LightDM/UsersModel.cpp:152
 
47
msgid "Login"
 
48
msgstr ""
 
49
 
 
50
#: plugins/LightDM/UsersModel.cpp:160
 
51
msgid "Guest Session"
 
52
msgstr ""
 
53
 
26
54
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:50
27
55
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:122
28
56
msgid "Pin shortcut"
36
64
msgid "Unpin shortcut"
37
65
msgstr "Odepnij skrót"
38
66
 
39
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:149
 
67
#: qml/Components/Dialogs.qml:177
40
68
msgctxt "Title: Lock/Log out dialog"
41
69
msgid "Log out"
42
70
msgstr "Wylogowanie"
43
71
 
44
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:150
 
72
#: qml/Components/Dialogs.qml:178
45
73
msgid "Are you sure you want to log out?"
46
74
msgstr "Wylogować?"
47
75
 
48
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:152
 
76
#: qml/Components/Dialogs.qml:181
49
77
msgctxt "Button: Lock the system"
50
78
msgid "Lock"
51
79
msgstr "Blokada"
52
80
 
53
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:160
 
81
#: qml/Components/Dialogs.qml:191
54
82
msgctxt "Button: Log out from the system"
55
83
msgid "Log Out"
56
84
msgstr "Wyloguj"
57
85
 
58
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:167 qml/Components/Dialogs.qml:225
59
 
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:324 qml/Greeter/NarrowView.qml:232
 
86
#: qml/Components/Dialogs.qml:199 qml/Components/Dialogs.qml:264
 
87
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:324 qml/Greeter/NarrowView.qml:222
60
88
#: qml/Wizard/Pages/passcode-confirm.qml:32
61
89
#: qml/Wizard/Pages/passcode-set.qml:32
62
90
msgid "Cancel"
63
91
msgstr "Anuluj"
64
92
 
65
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:179
 
93
#: qml/Components/Dialogs.qml:211
66
94
msgctxt "Title: Reboot dialog"
67
95
msgid "Reboot"
68
96
msgstr "Uruchom ponownie"
69
97
 
70
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:180
 
98
#: qml/Components/Dialogs.qml:212
71
99
msgid "Are you sure you want to reboot?"
72
100
msgstr "Uruchomić ponownie?"
73
101
 
74
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:182
 
102
#: qml/Components/Dialogs.qml:215
75
103
msgid "No"
76
104
msgstr "Nie"
77
105
 
78
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:189
 
106
#: qml/Components/Dialogs.qml:223
79
107
msgid "Yes"
80
108
msgstr "Tak"
81
109
 
82
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:204
 
110
#: qml/Components/Dialogs.qml:239
83
111
msgctxt "Title: Power off/Restart dialog"
84
112
msgid "Power"
85
113
msgstr "Zasilanie"
86
114
 
87
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:205
 
115
#: qml/Components/Dialogs.qml:240
88
116
msgid ""
89
117
"Are you sure you would like\n"
90
118
"to power off?"
91
119
msgstr "Czy na pewno wyłączyć?"
92
120
 
93
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:208
 
121
#: qml/Components/Dialogs.qml:244
94
122
msgctxt "Button: Power off the system"
95
123
msgid "Power off"
96
124
msgstr "Wyłącz"
97
125
 
98
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:217
 
126
#: qml/Components/Dialogs.qml:255
99
127
msgctxt "Button: Restart the system"
100
128
msgid "Restart"
101
129
msgstr "Uruchom ponownie"
121
149
msgstr "Alt + PrtScr"
122
150
 
123
151
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:80
124
 
msgid "Takes a screenshot of a window."
125
 
msgstr "Pobiera zrzut ekranu okna"
 
152
msgid "Takes a screenshot of the current window."
 
153
msgstr ""
126
154
 
127
155
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:88
128
156
msgid "Super + Space"
268
296
msgid "Closes the current window."
269
297
msgstr "Zamyka bieżące okno."
270
298
 
271
 
#: qml/Components/Lockscreen.qml:212 qml/Greeter/NarrowView.qml:252
 
299
#: qml/Components/Lockscreen.qml:212 qml/Greeter/NarrowView.qml:242
272
300
msgid "Return to Call"
273
301
msgstr "Powróć do rozmowy"
274
302
 
276
304
msgid "Emergency Call"
277
305
msgstr "Telefon ratunkowy"
278
306
 
279
 
#: qml/Components/Lockscreen.qml:244
 
307
#: qml/Components/Lockscreen.qml:245
280
308
msgid "OK"
281
309
msgstr "OK"
282
310
 
290
318
msgid "%1:%2"
291
319
msgstr "%1:%2"
292
320
 
293
 
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:32
 
321
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:33
294
322
msgid "Apps may have unsaved data:"
295
323
msgstr "Programy mogące mieć niezapisane dane:"
296
324
 
297
 
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:57
 
325
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:60
298
326
msgctxt ""
299
327
"Re-dock means connect the device again to an external screen/mouse/keyboard"
300
328
msgid "Re-dock, save your work and close these apps to continue."
301
329
msgstr ""
302
330
"Zadokuj ponownie, zapisz co niezapisane i zamknij te aplikacje by kontynuować"
303
331
 
304
 
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:63
 
332
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:67
305
333
msgid "Or force close now (unsaved data will be lost)."
306
334
msgstr "Lub wymuś teraz zamknięcie (dane niezapisane zostaną utracone)."
307
335
 
308
 
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:75
 
336
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:80
309
337
msgid "OK, I will reconnect"
310
338
msgstr "OK, połączę ponownie"
311
339
 
312
 
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:76
 
340
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:81
313
341
msgid "Reconnect now!"
314
342
msgstr "Ponownie połącz teraz!"
315
343
 
316
 
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:88
 
344
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:94
317
345
msgid "Close all"
318
346
msgstr "Zamknij wszystko"
319
347
 
466
494
msgstr[1] "Poczekaj %1 minuty i spróbuj ponownie…"
467
495
msgstr[2] "Poczekaj %1 minut i spróbuj ponownie…"
468
496
 
469
 
#: qml/Greeter/Greeter.qml:592
 
497
#: qml/Greeter/Greeter.qml:561
470
498
msgid "Try again"
471
499
msgstr "Spróbuj ponownie"
472
500
 
473
 
#: qml/Greeter/LoginList.qml:70
 
501
#: qml/Greeter/Greeter.qml:562
 
502
msgid "Enter passphrase to unlock"
 
503
msgstr ""
 
504
 
 
505
#: qml/Greeter/Greeter.qml:563
 
506
msgid "Enter passcode to unlock"
 
507
msgstr ""
 
508
 
 
509
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:242
 
510
msgid "Emergency"
 
511
msgstr ""
 
512
 
 
513
#: qml/Greeter/PromptList.qml:126
474
514
msgid "Passphrase"
475
515
msgstr "Hasło"
476
516
 
477
 
#: qml/Greeter/LoginList.qml:71
 
517
#: qml/Greeter/PromptList.qml:126
478
518
msgid "Passcode"
479
519
msgstr "Kod"
480
520
 
481
 
#: qml/Greeter/LoginList.qml:98
482
 
msgid "Retry"
483
 
msgstr "Ponów"
484
 
 
485
 
#: qml/Greeter/LoginList.qml:99
486
 
msgid "Log In"
487
 
msgstr "Zaloguj"
488
 
 
489
 
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:252
490
 
msgid "Emergency"
491
 
msgstr ""
492
 
 
493
521
#: qml/Greeter/SessionsList.qml:122
494
522
msgid "Select desktop environment"
495
523
msgstr "Wybierz środowisko graficzne"
496
524
 
497
 
#: qml/Launcher/Drawer.qml:80
 
525
#: qml/Launcher/Drawer.qml:92
498
526
msgid "Search…"
499
527
msgstr ""
500
528
 
501
 
#: qml/Launcher/Drawer.qml:101
 
529
#: qml/Launcher/Drawer.qml:123
502
530
msgctxt "Apps sorted alphabetically"
503
531
msgid "A-Z"
504
532
msgstr ""
505
533
 
506
 
#: qml/Launcher/MoreAppsHeader.qml:32
 
534
#: qml/Launcher/MoreAppsHeader.qml:39
507
535
msgid "More apps in the store"
508
536
msgstr ""
509
537
 
1348
1376
#~ msgstr ""
1349
1377
#~ "Długie lub krótkie przeciągnięcie od prawej krawędzi wyświetla otwarte "
1350
1378
#~ "aplikacje"
 
1379
 
 
1380
#~ msgid "Takes a screenshot of a window."
 
1381
#~ msgstr "Pobiera zrzut ekranu okna"