~mfisch/brasero/update-to-3.8.0

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/en_GB.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Rodrigo Moya
  • Date: 2011-05-18 17:53:39 UTC
  • mfrom: (1.1.47 upstream) (1.4.3 experimental)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110518175339-so6a6fejezs5i1pc
Tags: 3.0.0-1ubuntu1
* Rebase from Debian and GNOME3 PPA. Remaining Ubuntu changes:
* debian/control:
  - Build-Depend on dh-autoreconf, libappindicator3-dev and
    liblaunchpad-integration-3.0-dev
  - Recommends: brasero-cdrkit
  - libbrasero-media3-1 Depends on dvd+rw-tools not growisofs and
    Suggests rather than Recommends gstreamer plugin packages
* debian/patches/010_lpi.patch:
  - Launchpad integration patch
* debian/patches/012_appindicator.patch:
  - Use application indicators
* debian/rules:
  - Include autoreconf.mk
* debian/watch:
  - Watch unstable releases also

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Copyright (C) 2006 brasero's COPYRIGHT HOLDER
2
2
# This file is distributed under the same licence as the brasero package.
3
3
# David Lodge <dave@cirt.net>, 2007, 2009.
4
 
# Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>, 2009, 2010.
 
4
# Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2009, 2010, 2011.
5
5
# Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2009, 2010.
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: brasero\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-08-27 09:40+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-02-23 23:05+0100\n"
12
 
"Last-Translator: Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-03-17 12:52+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-03-17 12:53+0100\n"
 
12
"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
13
13
"Language-Team: British English <en@li.org>\n"
14
14
"Language: en_GB\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
 
"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
20
 
 
21
 
#: ../src/brasero-search.c:241
22
 
#, c-format
23
 
msgid "Results %i–%i (out of %i)"
24
 
msgstr "Results %i–%i (out of %i)"
25
 
 
26
 
#: ../src/brasero-search.c:249 ../src/brasero-search.c:880
27
 
msgid "No results"
28
 
msgstr "No results"
29
 
 
30
 
#: ../src/brasero-search.c:414
31
 
msgid "Error querying for keywords."
32
 
msgstr "Error querying for keywords."
33
 
 
34
 
#: ../src/brasero-search.c:867
35
 
msgid "Previous Results"
36
 
msgstr "Previous Results"
37
 
 
38
 
#: ../src/brasero-search.c:888
39
 
msgid "Next Results"
40
 
msgstr "Next Results"
41
 
 
42
 
#: ../src/brasero-search.c:952 ../src/brasero-data-disc.c:2352
43
 
#: ../src/brasero-file-filtered.c:259
44
 
msgid "Files"
45
 
msgstr "Files"
46
 
 
47
 
#: ../src/brasero-search.c:981 ../src/brasero-data-disc.c:2380
48
 
msgid "Description"
49
 
msgstr "Description"
50
 
 
51
 
#: ../src/brasero-search.c:1034 ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:444
52
 
#: ../src/brasero-project-name.c:165 ../src/brasero-search-entry.c:509
53
 
#: ../src/brasero-search-entry.c:569 ../src/brasero-search-entry.c:631
54
 
#: ../src/brasero-file-chooser.c:350 ../src/brasero-project.c:2214
55
 
msgid "All files"
56
 
msgstr "All files"
57
 
 
58
 
#: ../src/brasero-search.c:1045
59
 
msgid "Number of results displayed"
60
 
msgstr "Number of results displayed"
 
19
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
61
20
 
62
21
#: ../src/brasero-cli.c:70
63
22
msgid "Open the specified project"
179
138
msgstr "Wrong command line option."
180
139
 
181
140
#. Translators: %s is the path of a drive
182
 
#: ../src/brasero-cli.c:218 ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2593
 
141
#: ../src/brasero-cli.c:218 ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2578
183
142
#, c-format
184
143
msgid "\"%s\" cannot be found."
185
144
msgstr "\"%s\" cannot be found."
219
178
msgid "\"%s\" could not be found"
220
179
msgstr "\"%s\" could not be found"
221
180
 
222
 
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:204
223
 
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:214
 
181
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:206
 
182
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:216
224
183
#, c-format
225
184
msgid "Copying audio track %02d"
226
185
msgstr "Copying audio track %02d"
227
186
 
228
 
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:265
 
187
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:267
229
188
msgid "Preparing to copy audio disc"
230
189
msgstr "Preparing to copy audio disc"
231
190
 
233
192
msgid "Copy tracks from an audio CD with all associated information"
234
193
msgstr "Copy tracks from an audio CD with all associated information"
235
194
 
236
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:451
 
195
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:447
237
196
msgid "Video format:"
238
197
msgstr "Video format:"
239
198
 
240
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:462
 
199
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:458
241
200
msgid "_NTSC"
242
201
msgstr "_NTSC"
243
202
 
244
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:464
 
203
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:460
245
204
msgid "Format used mostly on the North American continent"
246
205
msgstr "Format used mostly on the North American continent"
247
206
 
248
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:477
 
207
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:473
249
208
msgid "_PAL/SECAM"
250
209
msgstr "_PAL/SECAM"
251
210
 
252
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:479
 
211
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:475
253
212
msgid "Format used mostly in Europe"
254
213
msgstr "Format used mostly in Europe"
255
214
 
256
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:493
 
215
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:489
257
216
msgid "Native _format"
258
217
msgstr "Native _format"
259
218
 
260
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:508
 
219
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:504
261
220
msgid "Aspect ratio:"
262
221
msgstr "Aspect ratio:"
263
222
 
264
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:519
 
223
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:515
265
224
msgid "_4:3"
266
225
msgstr "_4:3"
267
226
 
268
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:534
 
227
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:530
269
228
msgid "_16:9"
270
229
msgstr "_16:9"
271
230
 
272
231
#. Video options for (S)VCD
273
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:549
 
232
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:545
274
233
msgid "VCD type:"
275
234
msgstr "VCD type:"
276
235
 
277
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:562
 
236
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:558
278
237
msgid "Create an SVCD"
279
238
msgstr "Create an SVCD"
280
239
 
281
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:577
 
240
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:573
282
241
msgid "Create a VCD"
283
242
msgstr "Create a VCD"
284
243
 
355
314
msgstr "Broken symbolic link"
356
315
 
357
316
#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
358
 
#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1186 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2057
 
317
#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1188 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2059
359
318
#, c-format
360
319
msgid "Recursive symbolic link"
361
320
msgstr "Recursive symbolic link"
362
321
 
363
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:622
364
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:721
365
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:732
 
322
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:617
 
323
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:716
 
324
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:727
 
325
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:788
366
326
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:793
367
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:798
368
 
#: ../src/brasero-playlist.c:536 ../src/brasero-video-tree-model.c:344
 
327
#: ../src/brasero-playlist.c:536 ../src/brasero-video-tree-model.c:342
369
328
msgid "(loading…)"
370
329
msgstr "(loading…)"
371
330
 
372
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:624
373
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:804
 
331
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:619
 
332
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:799
374
333
#: ../src/brasero-playlist.c:497
375
334
msgid "Empty"
376
335
msgstr "Empty"
377
336
 
378
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:730
 
337
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:725
379
338
msgid "Disc file"
380
339
msgstr "Disc file"
381
340
 
382
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:808
 
341
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:803
383
342
#, c-format
384
343
msgid "%d item"
385
344
msgid_plural "%d items"
386
345
msgstr[0] "%d item"
387
346
msgstr[1] "%d items"
388
347
 
389
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1927
 
348
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1916
390
349
#, c-format
391
350
msgid "New folder"
392
351
msgstr "New folder"
393
352
 
394
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1930
 
353
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1919
395
354
#, c-format
396
355
msgid "New folder %i"
397
356
msgstr "New folder %i"
398
357
 
399
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2421
400
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2431
 
358
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2406
 
359
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2416
401
360
msgid "Analysing files"
402
361
msgstr "Analysing files"
403
362
 
404
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2447
 
363
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2432
405
364
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471
406
 
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:250 ../src/brasero-project.c:1267
407
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:772
408
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:405
 
365
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:240 ../src/brasero-project.c:1273
 
366
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:672
 
367
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:402
409
368
#, c-format
410
369
msgid "There are no files to write to disc"
411
370
msgstr "There are no files to write to disc"
412
371
 
413
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2567
 
372
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2552
414
373
#, c-format
415
374
msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
416
375
msgstr "\"%s\" is a recursive symbolic link."
417
376
 
418
 
#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1414
 
377
#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1416
419
378
#, c-format
420
379
msgid "The file does not appear to be a playlist"
421
380
msgstr "The file does not appear to be a playlist"
422
381
 
423
 
#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1138 ../src/brasero-audio-disc.c:642
 
382
#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1135 ../src/brasero-audio-disc.c:642
424
383
#, c-format
425
384
msgid "\"%s\" could not be handled by GStreamer."
426
385
msgstr "\"%s\" could not be handled by GStreamer."
428
387
#. Translators: %s is the name of the object (as in
429
388
#. * GObject) from the Gstreamer library that could
430
389
#. * not be created
431
 
#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1210
432
 
#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1223
433
 
#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1236
434
 
#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1378
435
 
#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1749
436
 
#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1764
437
 
#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1773
 
390
#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1207
 
391
#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1220
 
392
#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1233
 
393
#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1375
 
394
#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1746
 
395
#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1761
 
396
#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1770
438
397
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:172
439
398
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:187
440
399
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:209
450
409
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:611
451
410
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:623
452
411
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:648
453
 
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:318 ../plugins/transcode/burn-vob.c:338
454
 
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:353 ../plugins/transcode/burn-vob.c:365
455
 
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:382 ../plugins/transcode/burn-vob.c:440
456
 
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:457 ../plugins/transcode/burn-vob.c:469
457
 
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:481 ../plugins/transcode/burn-vob.c:493
458
 
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:510 ../plugins/transcode/burn-vob.c:601
459
 
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:618 ../plugins/transcode/burn-vob.c:630
460
 
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:642 ../plugins/transcode/burn-vob.c:664
461
 
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:681 ../plugins/transcode/burn-vob.c:727
462
 
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:804 ../plugins/transcode/burn-vob.c:821
463
 
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:836 ../plugins/transcode/burn-vob.c:848
464
 
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:859 ../plugins/transcode/burn-vob.c:870
465
 
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1045 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1109
466
 
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1126 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1147
467
 
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1174
 
412
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:309 ../plugins/transcode/burn-vob.c:329
 
413
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:344 ../plugins/transcode/burn-vob.c:356
 
414
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:373 ../plugins/transcode/burn-vob.c:431
 
415
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:448 ../plugins/transcode/burn-vob.c:460
 
416
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:472 ../plugins/transcode/burn-vob.c:484
 
417
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:501 ../plugins/transcode/burn-vob.c:592
 
418
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:609 ../plugins/transcode/burn-vob.c:621
 
419
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:633 ../plugins/transcode/burn-vob.c:655
 
420
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:672 ../plugins/transcode/burn-vob.c:718
 
421
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:795 ../plugins/transcode/burn-vob.c:812
 
422
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:827 ../plugins/transcode/burn-vob.c:839
 
423
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:850 ../plugins/transcode/burn-vob.c:861
 
424
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1036 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1100
 
425
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1117 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1138
 
426
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1165
468
427
#, c-format
469
428
msgid "%s element could not be created"
470
429
msgstr "%s element could not be created"
474
433
#. * disc) where a file from any source will be added
475
434
#. * ("grafted")
476
435
#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:66
477
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2852 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1219
 
436
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2846 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1219
478
437
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1228
479
438
#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:302
480
 
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:228 ../src/brasero-app.c:783
481
 
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:370
 
439
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:218 ../src/brasero-app.c:784
 
440
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:368
482
441
#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:370
483
 
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:726 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:841
484
 
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:856 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:839
485
 
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:854
486
 
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:371
 
442
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:726 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:838
 
443
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:853 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:836
 
444
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:851
 
445
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:368
487
446
#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:380
488
447
#, c-format
489
448
msgid "An internal error occurred"
490
449
msgstr "An internal error occurred"
491
450
 
492
451
#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:868
493
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2582
 
452
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2576
494
453
#, c-format
495
454
msgid "Only one track at a time can be checked"
496
455
msgstr "Only one track at a time can be checked"
497
456
 
498
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:430
 
457
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:451
499
458
msgid "Retrieving image format and size"
500
459
msgstr "Retrieving image format and size"
501
460
 
502
461
#. Translators: This is a disc image
503
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:450
 
462
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:471
504
463
msgid "The format of the disc image could not be identified"
505
464
msgstr "The format of the disc image could not be identified"
506
465
 
507
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:451
 
466
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:472
508
467
msgid "Please set it manually"
509
468
msgstr "Please set it manually"
510
469
 
 
470
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:155
 
471
msgid "Brasero notification"
 
472
msgstr "Brasero notification"
 
473
 
511
474
#. Translators: This string is used in the title bar %s is the action currently performed
512
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:184
 
475
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:217
513
476
#, c-format
514
477
msgid "%s (%i%% Done)"
515
478
msgstr "%s (%i%% Done)"
516
479
 
517
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:206
518
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1135
 
480
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:239
 
481
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1159
519
482
msgid "Creating Image"
520
483
msgstr "Creating Image"
521
484
 
522
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:211
523
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1144
 
485
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:244
 
486
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1168
524
487
msgid "Burning DVD"
525
488
msgstr "Burning DVD"
526
489
 
527
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:215
528
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1140
 
490
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:248
 
491
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1164
529
492
msgid "Copying DVD"
530
493
msgstr "Copying DVD"
531
494
 
532
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:221
533
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1154
 
495
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:254
 
496
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1178
534
497
msgid "Burning CD"
535
498
msgstr "Burning CD"
536
499
 
537
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:225
538
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
539
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1150
 
500
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:258
 
501
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:379
 
502
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1174
540
503
msgid "Copying CD"
541
504
msgstr "Copying CD"
542
505
 
543
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:231
544
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1164
 
506
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:264
 
507
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1188
545
508
msgid "Burning Disc"
546
509
msgstr "Burning Disc"
547
510
 
548
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:235
549
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1160
 
511
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:268
 
512
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1184
550
513
msgid "Copying Disc"
551
514
msgstr "Copying Disc"
552
515
 
553
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:265
 
516
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:298
554
517
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:78
555
518
msgid "Creating image"
556
519
msgstr "Creating image"
557
520
 
558
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:271
 
521
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:304
559
522
msgid "Simulation of video DVD burning"
560
523
msgstr "Simulation of video DVD burning"
561
524
 
562
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:273
 
525
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:306
563
526
msgid "Burning video DVD"
564
527
msgstr "Burning video DVD"
565
528
 
566
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:281
 
529
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:314
567
530
msgid "Simulation of data DVD burning"
568
531
msgstr "Simulation of data DVD burning"
569
532
 
570
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:283
 
533
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:316
571
534
msgid "Burning data DVD"
572
535
msgstr "Burning data DVD"
573
536
 
574
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:291
 
537
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:324
575
538
msgid "Simulation of image to DVD burning"
576
539
msgstr "Simulation of image to DVD burning"
577
540
 
578
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:293
 
541
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:326
579
542
msgid "Burning image to DVD"
580
543
msgstr "Burning image to DVD"
581
544
 
582
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:301
 
545
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:334
583
546
msgid "Simulation of data DVD copying"
584
547
msgstr "Simulation of data DVD copying"
585
548
 
586
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:303
 
549
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
587
550
msgid "Copying data DVD"
588
551
msgstr "Copying data DVD"
589
552
 
590
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:314
 
553
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:347
591
554
msgid "Simulation of (S)VCD burning"
592
555
msgstr "Simulation of (S)VCD burning"
593
556
 
594
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:316
 
557
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:349
595
558
msgid "Burning (S)VCD"
596
559
msgstr "Burning (S)VCD"
597
560
 
598
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:324
599
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
 
561
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:357
 
562
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:410
600
563
msgid "Simulation of audio CD burning"
601
564
msgstr "Simulation of audio CD burning"
602
565
 
603
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:326
604
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:379
 
566
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:359
 
567
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:412
605
568
msgid "Burning audio CD"
606
569
msgstr "Burning audio CD"
607
570
 
608
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:334
 
571
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:367
609
572
msgid "Simulation of data CD burning"
610
573
msgstr "Simulation of data CD burning"
611
574
 
612
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
 
575
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:369
613
576
msgid "Burning data CD"
614
577
msgstr "Burning data CD"
615
578
 
616
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:344
 
579
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
617
580
msgid "Simulation of CD copying"
618
581
msgstr "Simulation of CD copying"
619
582
 
620
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:354
 
583
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:387
621
584
msgid "Simulation of image to CD burning"
622
585
msgstr "Simulation of image to CD burning"
623
586
 
624
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:356
 
587
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:389
625
588
msgid "Burning image to CD"
626
589
msgstr "Burning image to CD"
627
590
 
628
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:367
 
591
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:400
629
592
msgid "Simulation of video disc burning"
630
593
msgstr "Simulation of video disc burning"
631
594
 
632
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:369
 
595
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:402
633
596
msgid "Burning video disc"
634
597
msgstr "Burning video disc"
635
598
 
636
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:387
 
599
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:420
637
600
msgid "Simulation of data disc burning"
638
601
msgstr "Simulation of data disc burning"
639
602
 
640
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:389
 
603
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:422
641
604
msgid "Burning data disc"
642
605
msgstr "Burning data disc"
643
606
 
644
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:397
 
607
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:430
645
608
msgid "Simulation of disc copying"
646
609
msgstr "Simulation of disc copying"
647
610
 
648
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:399
 
611
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:432
649
612
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
650
613
msgid "Copying disc"
651
614
msgstr "Copying disc"
652
615
 
653
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:407
 
616
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:440
654
617
msgid "Simulation of image to disc burning"
655
618
msgstr "Simulation of image to disc burning"
656
619
 
657
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:409
 
620
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:442
658
621
msgid "Burning image to disc"
659
622
msgstr "Burning image to disc"
660
623
 
661
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:514
 
624
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:547
662
625
msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
663
626
msgstr "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
664
627
 
665
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:516
 
628
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:549
666
629
msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
667
630
msgstr "Please replace the disc with a disc holding data."
668
631
 
669
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:520
 
632
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
670
633
msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
671
634
msgstr "Please insert a rewritable disc holding data."
672
635
 
673
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:522
674
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:496
 
636
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:555
 
637
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:494
675
638
msgid "Please insert a disc holding data."
676
639
msgstr "Please insert a disc holding data."
677
640
 
678
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:537
 
641
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:570
679
642
#, c-format
680
643
msgid ""
681
644
"Please replace the disc with a writable CD with at least %i MiB of free "
684
647
"Please replace the disc with a writable CD with at least %i MiB of free "
685
648
"space."
686
649
 
687
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:540
 
650
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:573
688
651
msgid "Please replace the disc with a writable CD."
689
652
msgstr "Please replace the disc with a writable CD."
690
653
 
691
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:544
 
654
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:577
692
655
#, c-format
693
656
msgid "Please insert a writable CD with at least %i MiB of free space."
694
657
msgstr "Please insert a writable CD with at least %i MiB of free space."
695
658
 
696
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:547
 
659
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:580
697
660
msgid "Please insert a writable CD."
698
661
msgstr "Please insert a writable CD."
699
662
 
700
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
 
663
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:586
701
664
#, c-format
702
665
msgid ""
703
666
"Please replace the disc with a writable DVD with at least %i MiB of free "
706
669
"Please replace the disc with a writable DVD with at least %i MiB of free "
707
670
"space."
708
671
 
709
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:556
 
672
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:589
710
673
msgid "Please replace the disc with a writable DVD."
711
674
msgstr "Please replace the disc with a writable DVD."
712
675
 
713
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:560
 
676
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:593
714
677
#, c-format
715
678
msgid "Please insert a writable DVD with at least %i MiB of free space."
716
679
msgstr "Please insert a writable DVD with at least %i MiB of free space."
717
680
 
718
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:563
 
681
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:596
719
682
msgid "Please insert a writable DVD."
720
683
msgstr "Please insert a writable DVD."
721
684
 
722
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:568
 
685
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:601
723
686
#, c-format
724
687
msgid ""
725
688
"Please replace the disc with a writable CD or DVD with at least %i MiB of "
728
691
"Please replace the disc with a writable CD or DVD with at least %i MiB of "
729
692
"free space."
730
693
 
731
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:571
 
694
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:604
732
695
msgid "Please replace the disc with a writable CD or DVD."
733
696
msgstr "Please replace the disc with a writable CD or DVD."
734
697
 
735
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:575
 
698
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:608
736
699
#, c-format
737
700
msgid "Please insert a writable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
738
701
msgstr "Please insert a writable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
739
702
 
740
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:578
741
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2157
742
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2171
743
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450 ../src/brasero-project.c:987
 
703
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:611
 
704
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2169
 
705
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2183
 
706
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450 ../src/brasero-project.c:993
744
707
msgid "Please insert a writable CD or DVD."
745
708
msgstr "Please insert a writable CD or DVD."
746
709
 
747
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:605
 
710
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:638
748
711
msgid ""
749
712
"An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
750
713
"Burning will begin as soon as a writable disc is inserted."
752
715
"An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
753
716
"Burning will begin as soon as a writable disc is inserted."
754
717
 
755
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:610
 
718
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:643
756
719
msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
757
720
msgstr "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
758
721
 
759
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:611
 
722
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:644
760
723
msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
761
724
msgstr "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
762
725
 
763
726
#. Translators: %s is the name of a drive
764
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:615
 
727
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:648
765
728
#, c-format
766
729
msgid "\"%s\" is busy."
767
730
msgstr "\"%s\" is busy."
768
731
 
769
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:616
 
732
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:649
770
733
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:332
771
734
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:90
772
735
msgid "Make sure another application is not using it"
773
736
msgstr "Make sure another application is not using it"
774
737
 
775
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:619
 
738
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:652
776
739
#, c-format
777
740
msgid "There is no disc in \"%s\"."
778
741
msgstr "There is no disc in \"%s\"."
779
742
 
780
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:623
 
743
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:656
781
744
#, c-format
782
745
msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
783
746
msgstr "The disc in \"%s\" is not supported."
784
747
 
785
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:627
 
748
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:660
786
749
#, c-format
787
750
msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
788
751
msgstr "The disc in \"%s\" is not rewritable."
789
752
 
790
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:631
 
753
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:664
791
754
#, c-format
792
755
msgid "The disc in \"%s\" is empty."
793
756
msgstr "The disc in \"%s\" is empty."
794
757
 
795
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:635
 
758
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:668
796
759
#, c-format
797
760
msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
798
761
msgstr "The disc in \"%s\" is not writable."
799
762
 
800
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:639
 
763
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:672
801
764
#, c-format
802
765
msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
803
766
msgstr "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
804
767
 
805
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:647
 
768
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:680
806
769
#, c-format
807
770
msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
808
771
msgstr "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
809
772
 
810
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:648
 
773
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:681
811
774
msgid "Please eject the disc and reload it."
812
775
msgstr "Please eject the disc and reload it."
813
776
 
814
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:693
 
777
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:726
815
778
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:333
816
779
msgid ""
817
780
"A file could not be created at the location specified for temporary files"
818
781
msgstr ""
819
782
"A file could not be created at the location specified for temporary files"
820
783
 
821
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:694
 
784
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:727
822
785
msgid "The image could not be created at the specified location"
823
786
msgstr "The image could not be created at the specified location"
824
787
 
825
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:695
 
788
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:728
826
789
msgid ""
827
790
"Do you want to specify another location for this session or retry with the "
828
791
"current location?"
830
793
"Do you want to specify another location for this session or retry with the "
831
794
"current location?"
832
795
 
833
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:707
 
796
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:740
834
797
msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
835
798
msgstr "You may want to free some space on the disc and retry"
836
799
 
837
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:714
838
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:247
839
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:285
840
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:337
 
800
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:747
 
801
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:244
 
802
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:282
 
803
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:334
841
804
msgid "_Keep Current Location"
842
805
msgstr "_Keep Current Location"
843
806
 
844
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:716
845
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:248
846
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:286
847
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:338
 
807
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:749
 
808
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:245
 
809
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:283
 
810
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:335
848
811
msgid "_Change Location"
849
812
msgstr "_Change Location"
850
813
 
851
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:738
852
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:476
 
814
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:771
 
815
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:459
853
816
msgid "Location for Image File"
854
817
msgstr "Location for Image File"
855
818
 
856
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:746
857
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:369
 
819
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:779
 
820
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:366
858
821
msgid "Location for Temporary Files"
859
822
msgstr "Location for Temporary Files"
860
823
 
861
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:854
862
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1103
 
824
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:887
 
825
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1133
863
826
msgid "_Replace Disc"
864
827
msgstr "_Replace Disc"
865
828
 
866
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:895
 
829
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:928
867
830
msgid "Do you really want to blank the current disc?"
868
831
msgstr "Do you really want to blank the current disc?"
869
832
 
870
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:896
 
833
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:929
871
834
msgid "The disc in the drive holds data."
872
835
msgstr "The disc in the drive holds data."
873
836
 
874
837
#. Translators: Blank is a verb here
875
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:898
 
838
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:931
876
839
msgid "_Blank Disc"
877
840
msgstr "_Blank Disc"
878
841
 
879
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:912
 
842
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:945
880
843
msgid ""
881
844
"If you import them you will be able to see and use them once the current "
882
845
"selection of files is burned."
884
847
"If you import them you will be able to see and use them once the current "
885
848
"selection of files is burned."
886
849
 
887
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:913
 
850
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:946
888
851
msgid "If you don't, they will be invisible (though still readable)."
889
852
msgstr "If you don't, they will be invisible (though still readable)."
890
853
 
891
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:916
 
854
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:949
892
855
msgid ""
893
856
"There are files already burned on this disc. Would you like to import them?"
894
857
msgstr ""
895
858
"There are files already burned on this disc. Would you like to import them?"
896
859
 
897
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:918
 
860
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:951
898
861
msgid "_Import"
899
862
msgstr "_Import"
900
863
 
901
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:919
 
864
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:952
902
865
msgid "Only _Append"
903
866
msgstr "Only _Append"
904
867
 
905
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:932
 
868
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:965
906
869
msgid ""
907
870
"CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-Text "
908
871
"won't be written."
910
873
"CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-Text "
911
874
"won't be written."
912
875
 
913
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:933
914
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:955
 
876
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:966
 
877
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:988
915
878
msgid "Do you want to continue anyway?"
916
879
msgstr "Do you want to continue anyway?"
917
880
 
918
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:936
 
881
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:969
919
882
msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
920
883
msgstr "Appending audio tracks to a CD is not advised."
921
884
 
922
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:938
923
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:960 ../src/brasero-data-disc.c:572
 
885
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:971
 
886
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:993 ../src/brasero-data-disc.c:572
924
887
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:422
925
888
msgid "_Continue"
926
889
msgstr "_Continue"
927
890
 
928
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:954
 
891
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:987
929
892
msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players."
930
893
msgstr "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players."
931
894
 
932
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:958
 
895
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:991
933
896
msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
934
897
msgstr "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
935
898
 
936
899
#. Translators: %s is the name of a drive
937
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1005
 
900
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1035
938
901
#, c-format
939
902
msgid "Please eject the disc from \"%s\" manually."
940
903
msgstr "Please eject the disc from \"%s\" manually."
941
904
 
942
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1014
 
905
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1044
943
906
msgid ""
944
907
"The disc could not be ejected though it needs to be removed for the current "
945
908
"operation to continue."
947
910
"The disc could not be ejected though it needs to be removed for the current "
948
911
"operation to continue."
949
912
 
950
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1101
 
913
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1131
951
914
msgid "Do you want to replace the disc and continue?"
952
915
msgstr "Do you want to replace the disc and continue?"
953
916
 
954
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1102
 
917
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1132
955
918
msgid "The currently inserted disc could not be blanked."
956
919
msgstr "The currently inserted disc could not be blanked."
957
920
 
958
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1111
 
921
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1141
959
922
msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
960
923
msgstr "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
961
924
 
962
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1112
963
 
#: ../src/brasero-data-disc.c:746
964
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:343
 
925
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1142
 
926
#: ../src/brasero-data-disc.c:734
 
927
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:340
965
928
msgid ""
966
929
"Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
967
930
msgstr ""
968
931
"Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
969
932
 
970
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1113
 
933
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1143
971
934
msgid "C_ontinue"
972
935
msgstr "C_ontinue"
973
936
 
974
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1346
975
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1367
 
937
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1363
 
938
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1384
976
939
msgid "The simulation was successful."
977
940
msgstr "The simulation was successful."
978
941
 
979
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1349
 
942
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1366
980
943
msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
981
944
msgstr "Real disc burning will take place in 10 seconds."
982
945
 
983
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1352
 
946
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1369
984
947
msgid "Burn _Now"
985
948
msgstr "Burn _Now"
986
949
 
987
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1649
 
950
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1658
988
951
msgid "Save Current Session"
989
952
msgstr "Save Current Session"
990
953
 
991
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1724
 
954
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1733
992
955
msgid "An unknown error occurred."
993
956
msgstr "An unknown error occurred."
994
957
 
995
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1732 ../src/brasero-app.c:617
 
958
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1741
 
959
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1759 ../src/brasero-app.c:618
996
960
msgid "Error while burning."
997
961
msgstr "Error while burning."
998
962
 
999
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1740
 
963
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1749
1000
964
msgid "_Save Log"
1001
965
msgstr "_Save Log"
1002
966
 
1003
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1773
 
967
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1784
1004
968
msgid "Video DVD successfully burned"
1005
969
msgstr "Video DVD successfully burned"
1006
970
 
1007
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1775
 
971
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1786
1008
972
msgid "(S)VCD successfully burned"
1009
973
msgstr "(S)VCD successfully burned"
1010
974
 
1011
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1778
 
975
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1789
1012
976
msgid "Audio CD successfully burned"
1013
977
msgstr "Audio CD successfully burnt"
1014
978
 
1015
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1781
1016
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1813
 
979
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1791
 
980
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1822
1017
981
msgid "Image successfully created"
1018
982
msgstr "Image successfully created"
1019
983
 
1020
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1786
 
984
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1796
1021
985
msgid "DVD successfully copied"
1022
986
msgstr "DVD successfully copied"
1023
987
 
1024
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1788
 
988
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1798
1025
989
msgid "CD successfully copied"
1026
990
msgstr "CD successfully copied"
1027
991
 
1028
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1792
 
992
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1802
1029
993
msgid "Image of DVD successfully created"
1030
994
msgstr "Image of DVD successfully created"
1031
995
 
1032
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1794
 
996
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1804
1033
997
msgid "Image of CD successfully created"
1034
998
msgstr "Image of CD successfully created"
1035
999
 
1036
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1800
 
1000
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1810
1037
1001
msgid "Image successfully burned to DVD"
1038
1002
msgstr "Image successfully burnt to DVD"
1039
1003
 
1040
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1802
 
1004
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1812
1041
1005
msgid "Image successfully burned to CD"
1042
1006
msgstr "Image successfully burnt to CD"
1043
1007
 
1044
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1808
 
1008
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1818
1045
1009
msgid "Data DVD successfully burned"
1046
1010
msgstr "Data DVD successfully burnt"
1047
1011
 
1048
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1810
 
1012
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1820
1049
1013
msgid "Data CD successfully burned"
1050
1014
msgstr "Data CD successfully burnt"
1051
1015
 
1052
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1870
 
1016
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1879
1053
1017
#, c-format
1054
1018
msgid "Copy #%i has been burned successfully."
1055
1019
msgstr "Copy #%i has been burned successfully."
1056
1020
 
1057
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1878
 
1021
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1887
1058
1022
msgid ""
1059
1023
"Another copy will start as soon as you insert a new writable disc. If you do "
1060
1024
"not want to burn another copy, press \"Cancel\"."
1062
1026
"Another copy will start as soon as you insert a new writable disc. If you do "
1063
1027
"not want to burn another copy, press \"Cancel\"."
1064
1028
 
1065
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1950
 
1029
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1961
1066
1030
msgid "Make _More Copies"
1067
1031
msgstr "Make _More Copies"
1068
1032
 
1069
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1959
 
1033
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1970
1070
1034
msgid "_Create Cover"
1071
1035
msgstr "_Create Cover"
1072
1036
 
1073
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2120
 
1037
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2132
1074
1038
msgid "There are some files left to burn"
1075
1039
msgstr "There are some files left to burn"
1076
1040
 
1077
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2127
 
1041
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2139
1078
1042
msgid "There are some more videos left to burn"
1079
1043
msgstr "There are some more videos left to burn"
1080
1044
 
1081
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2131
 
1045
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2143
1082
1046
msgid "There are some more songs left to burn"
1083
1047
msgstr "There are some more songs left to burn"
1084
1048
 
1085
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2172
1086
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1629
1087
 
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:208 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:114
 
1049
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2184
 
1050
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1624
 
1051
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:206 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:114
1088
1052
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:114
1089
 
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:209
 
1053
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:206
1090
1054
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:198
1091
1055
#, c-format
1092
1056
msgid "Not enough space available on the disc"
1093
1057
msgstr "Not enough space available on the disc"
1094
1058
 
1095
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2437
 
1059
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2449
1096
1060
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:411
1097
1061
msgid "Do you really want to quit?"
1098
1062
msgstr "Do you really want to quit?"
1099
1063
 
1100
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2441
 
1064
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2453
1101
1065
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:417
1102
1066
msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
1103
1067
msgstr "Interrupting the process may make disc unusable."
1104
1068
 
1105
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2444
 
1069
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2456
1106
1070
msgid "C_ontinue Burning"
1107
1071
msgstr "C_ontinue Burning"
1108
1072
 
1109
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2451
 
1073
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2463
1110
1074
msgid "_Cancel Burning"
1111
1075
msgstr "_Cancel Burning"
1112
1076
 
1113
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:228 ../src/brasero-project.c:1012
 
1077
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:228 ../src/brasero-project.c:1018
1114
1078
msgid ""
1115
1079
"Please insert a writable CD or DVD if you don't want to write to an image "
1116
1080
"file."
1118
1082
"Please insert a writable CD or DVD if you don't want to write to an image "
1119
1083
"file."
1120
1084
 
1121
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1586
 
1085
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1591
1122
1086
msgid "Create _Image"
1123
1087
msgstr "Create _Image"
1124
1088
 
1132
1096
msgstr "Make _Several Copies"
1133
1097
 
1134
1098
#. Translators: This is a verb, an action
1135
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1515
 
1099
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1520
1136
1100
msgid "_Burn"
1137
1101
msgstr "_Burn"
1138
1102
 
1139
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1512
 
1103
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1517
1140
1104
msgid "Burn _Several Copies"
1141
1105
msgstr "Burn _Several Copies"
1142
1106
 
1143
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426 ../src/brasero-project.c:941
 
1107
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426 ../src/brasero-project.c:947
1144
1108
msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
1145
1109
msgstr "Would you like to burn the selection of files across several media?"
1146
1110
 
1149
1113
msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
1150
1114
msgstr "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
1151
1115
 
1152
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:432 ../src/brasero-project.c:946
 
1116
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:432 ../src/brasero-project.c:952
1153
1117
msgid "_Burn Several Discs"
1154
1118
msgstr "_Burn Several Discs"
1155
1119
 
1156
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:948
 
1120
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:954
1157
1121
msgid "Burn the selection of files across several media"
1158
1122
msgstr "Burn the selection of files across several media"
1159
1123
 
1160
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:957
 
1124
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:963
1161
1125
msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
1162
1126
msgstr "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
1163
1127
 
1164
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:457 ../src/brasero-project.c:1002
 
1128
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:457 ../src/brasero-project.c:1008
1165
1129
msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
1166
1130
msgstr ""
1167
1131
"No track information (artist, title, etc.) will be written to the disc."
1168
1132
 
1169
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:458 ../src/brasero-project.c:1003
 
1133
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:458 ../src/brasero-project.c:1009
1170
1134
msgid "This is not supported by the current active burning backend."
1171
1135
msgstr "This is not supported by the current active burning backend."
1172
1136
 
1173
1137
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:470
1174
 
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:249
 
1138
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:239
1175
1139
msgid "Please add files."
1176
1140
msgstr "Please add files."
1177
1141
 
1179
1143
msgid "Please add songs."
1180
1144
msgstr "Please add songs."
1181
1145
 
1182
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1258
 
1146
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1264
1183
1147
msgid "There are no songs to write to disc"
1184
1148
msgstr "There are no songs to write to disc"
1185
1149
 
1191
1155
msgid "There are no videos to write to disc"
1192
1156
msgstr "There are no videos to write to disc"
1193
1157
 
1194
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:497
 
1158
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:495
1195
1159
msgid "There is no inserted disc to copy."
1196
1160
msgstr "There is no inserted disc to copy."
1197
1161
 
1198
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:508
 
1162
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:504
1199
1163
msgid "Please select a disc image."
1200
1164
msgstr "Please select a disc image."
1201
1165
 
1202
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:509
 
1166
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:505
1203
1167
msgid "There is no selected disc image."
1204
1168
msgstr "There is no selected disc image."
1205
1169
 
1206
1170
#. Translators: this is a disc image not a picture
1207
1171
#. Translators: this is a disc image, not a picture
1208
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:521
 
1172
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:515
1209
1173
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:167
1210
1174
msgctxt "disc"
1211
1175
msgid "Please select another image."
1212
1176
msgstr "Please select another image."
1213
1177
 
1214
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:522
 
1178
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:516
1215
1179
msgid "It doesn't appear to be a valid disc image or a valid cue file."
1216
1180
msgstr "It doesn't appear to be a valid disc image or a valid cue file."
1217
1181
 
1218
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533
 
1182
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:525
1219
1183
msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
1220
1184
msgstr "Please insert a disc that is not copy protected."
1221
1185
 
1222
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:534
1223
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1237
1224
 
#: ../src/brasero-project.c:1435
 
1186
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:526
 
1187
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1228
 
1188
#: ../src/brasero-project.c:1441
1225
1189
msgid "All required applications and libraries are not installed."
1226
1190
msgstr "All required applications and libraries are not installed."
1227
1191
 
1228
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:541 ../src/brasero-project.c:995
 
1192
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533 ../src/brasero-project.c:1001
1229
1193
msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
1230
1194
msgstr "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
1231
1195
 
1232
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:550 ../src/brasero-project.c:968
 
1196
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:542 ../src/brasero-project.c:974
1233
1197
msgid "Would you like to burn beyond the disc's reported capacity?"
1234
1198
msgstr "Would you like to burn beyond the disc's reported capacity?"
1235
1199
 
1236
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:551
 
1200
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:543
1237
1201
msgid ""
1238
1202
"The data size is too large for the disc and you must remove files from the "
1239
1203
"selection otherwise.\n"
1247
1211
"cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
1248
1212
"NOTE: This option might cause failure."
1249
1213
 
1250
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:558 ../src/brasero-project.c:975
 
1214
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:550 ../src/brasero-project.c:981
1251
1215
msgid "_Overburn"
1252
1216
msgstr "_Overburn"
1253
1217
 
1254
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:560 ../src/brasero-project.c:977
 
1218
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:552 ../src/brasero-project.c:983
1255
1219
msgid "Burn beyond the disc's reported capacity"
1256
1220
msgstr "Burn beyond the disc's reported capacity"
1257
1221
 
1258
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:570
1259
 
msgid ""
1260
 
"The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
1261
 
msgstr ""
1262
 
"The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
1263
 
 
1264
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:571
1265
 
msgid ""
1266
 
"A new writable disc will be required once the currently loaded one has been "
1267
 
"copied."
1268
 
msgstr ""
1269
 
"A new writable disc will be required once the currently loaded one has been "
1270
 
"copied."
1271
 
 
1272
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:659
 
1222
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:562
 
1223
msgid ""
 
1224
"The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
 
1225
msgstr ""
 
1226
"The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
 
1227
 
 
1228
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:563
 
1229
msgid ""
 
1230
"A new writable disc will be required once the currently loaded one has been "
 
1231
"copied."
 
1232
msgstr ""
 
1233
"A new writable disc will be required once the currently loaded one has been "
 
1234
"copied."
 
1235
 
 
1236
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:650
1273
1237
msgid "Select a disc to write to"
1274
1238
msgstr "Select a disc to write to"
1275
1239
 
1276
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:739
1277
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:757
1278
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:877
 
1240
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:730
 
1241
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:748
 
1242
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:868
1279
1243
msgid "Disc Burning Setup"
1280
1244
msgstr "Disc Burning Setup"
1281
1245
 
1282
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:766 ../src/brasero-project.c:1535
 
1246
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:757 ../src/brasero-project.c:1540
1283
1247
msgid "Video Options"
1284
1248
msgstr "Video Options"
1285
1249
 
 
1250
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:788
 
1251
#: ../src/brasero-data-disc.c:613
 
1252
msgid ""
 
1253
"Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
 
1254
"image file inside?"
 
1255
msgstr ""
 
1256
"Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
 
1257
"image file inside?"
 
1258
 
 
1259
#. Translators: %s is the name of the image
1286
1260
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:797
1287
 
#: ../src/brasero-data-disc.c:616
1288
 
msgid ""
1289
 
"Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
1290
 
"image file inside?"
1291
 
msgstr ""
1292
 
"Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
1293
 
"image file inside?"
1294
 
 
1295
 
#. Translators: %s is the name of the image
1296
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:806
1297
1261
#, c-format
1298
1262
msgid ""
1299
1263
"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
1302
1266
"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
1303
1267
"contents can be burnt."
1304
1268
 
1305
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:811
 
1269
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:802
1306
1270
msgid "Burn as _File"
1307
1271
msgstr "Burn as _File"
1308
1272
 
1309
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:813
 
1273
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:804
1310
1274
msgid "Burn _Contents…"
1311
1275
msgstr "Burn _Contents…"
1312
1276
 
1313
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:895
 
1277
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:886
1314
1278
msgid "Image Burning Setup"
1315
1279
msgstr "Image Burning Setup"
1316
1280
 
1317
1281
#. pack everything
1318
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:903
 
1282
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:894
1319
1283
msgid "Select a disc image to write"
1320
1284
msgstr "Select a disc image to write"
1321
1285
 
1322
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:923
 
1286
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:914
1323
1287
msgid "Copy CD/DVD"
1324
1288
msgstr "Copy CD/DVD"
1325
1289
 
1326
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:929
 
1290
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:920
1327
1291
msgid "Select disc to copy"
1328
1292
msgstr "Select disc to copy"
1329
1293
 
1330
1294
#. Translators: %s is the name of a missing application
1331
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1189
1332
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1713 ../src/brasero-project.c:1375
 
1295
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1180
 
1296
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1708 ../src/brasero-project.c:1381
1333
1297
#, c-format
1334
1298
msgid "%s (application)"
1335
1299
msgstr "%s (application)"
1336
1300
 
1337
1301
#. Translators: %s is the name of a missing library
1338
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1195
1339
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1719 ../src/brasero-project.c:1381
 
1302
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1186
 
1303
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1714 ../src/brasero-project.c:1387
1340
1304
#, c-format
1341
1305
msgid "%s (library)"
1342
1306
msgstr "%s (library)"
1343
1307
 
1344
1308
#. Translators: %s is the name of a missing GStreamer plugin
1345
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1200
1346
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1724 ../src/brasero-project.c:1386
 
1309
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1191
 
1310
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1719 ../src/brasero-project.c:1392
1347
1311
#, c-format
1348
1312
msgid "%s (GStreamer plugin)"
1349
1313
msgstr "%s (GStreamer plugin)"
1350
1314
 
1351
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1231
1352
 
#: ../src/brasero-project.c:1429
 
1315
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1222
 
1316
#: ../src/brasero-project.c:1435
1353
1317
msgid "Please install the following manually and try again:"
1354
1318
msgstr "Please install the following manually and try again:"
1355
1319
 
1402
1366
msgid "Ongoing checksumming operation"
1403
1367
msgstr "Ongoing checksumming operation"
1404
1368
 
1405
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1628
1406
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1822
 
1369
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1623
 
1370
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1817
1407
1371
msgid "Merging data is impossible with this disc"
1408
1372
msgstr "Merging data is impossible with this disc"
1409
1373
 
1410
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1757
 
1374
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1752
1411
1375
msgid "There is no track to burn"
1412
1376
msgstr "There is no track to burn"
1413
1377
 
1414
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1864
 
1378
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1859
1415
1379
msgid ""
1416
1380
"Please install the following required applications and libraries manually "
1417
1381
"and try again:"
1419
1383
"Please install the following required applications and libraries manually "
1420
1384
"and try again:"
1421
1385
 
1422
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2641
 
1386
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2635
1423
1387
msgid "No format for the temporary image could be found"
1424
1388
msgstr "No format for the temporary image could be found"
1425
1389
 
1437
1401
#. * and every word has a different tag.
1438
1402
#. Translators: %s is the name of an artist.
1439
1403
#. Translators: %s is the name of the artist
1440
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:146 ../src/brasero-song-control.c:274
 
1404
#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:146 ../src/brasero-song-control.c:271
1441
1405
#: ../src/brasero-player.c:419
1442
1406
#, c-format
1443
1407
msgid "by %s"
1444
1408
msgstr "by %s"
1445
1409
 
1446
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:605
 
1410
#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:599
1447
1411
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:133
1448
1412
msgid "SVCD image"
1449
1413
msgstr "SVCD image"
1450
1414
 
1451
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:607
 
1415
#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:601
1452
1416
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:127
1453
1417
msgid "VCD image"
1454
1418
msgstr "VCD image"
1455
1419
 
1456
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:611
 
1420
#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:605
1457
1421
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
1458
1422
msgid "Video DVD image"
1459
1423
msgstr "Video DVD image"
1460
1424
 
1461
1425
#. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
1462
1426
#. * Image") and the second the path for the image file
1463
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:623
 
1427
#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:617
1464
1428
#, c-format
1465
1429
msgid "%s: \"%s\""
1466
1430
msgstr "%s: \"%s\""
1471
1435
#. * destination disc a new one (once the source has been
1472
1436
#. * copied) which is to be inserted in the drive currently
1473
1437
#. * holding the source disc
1474
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:655
 
1438
#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:649
1475
1439
#, c-format
1476
1440
msgid "New disc in the burner holding the source disc"
1477
1441
msgstr "New disc in the burner holding the source disc"
1478
1442
 
1479
1443
#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
1480
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:696
 
1444
#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:690
1481
1445
#, c-format
1482
1446
msgid "%s: not enough free space"
1483
1447
msgstr "%s: not enough free space"
1484
1448
 
1485
1449
#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
1486
1450
#. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
1487
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:727
 
1451
#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:721
1488
1452
#, c-format
1489
1453
msgid "%s: %s of free space"
1490
1454
msgstr "%s: %s of free space"
1496
1460
msgid "%s: %s free"
1497
1461
msgstr "%s: %s free"
1498
1462
 
1499
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:236
1500
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:275
1501
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:327
 
1463
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:233
 
1464
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:272
 
1465
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:324
1502
1466
msgid "Do you really want to choose this location?"
1503
1467
msgstr "Do you really want to choose this location?"
1504
1468
 
1505
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:280
1506
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1290
1507
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1365 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
1508
 
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:201
1509
 
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:202
1510
 
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:239
 
1469
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:277
 
1470
#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1287
 
1471
#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1362 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
 
1472
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:199
 
1473
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:199
 
1474
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:246
1511
1475
#, c-format
1512
1476
msgid "You do not have the required permission to write at this location"
1513
1477
msgstr "You do not have the required permission to write at this location"
1514
1478
 
1515
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:333
 
1479
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:330
1516
1480
msgid ""
1517
1481
"The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 "
1518
1482
"GiB).\n"
1522
1486
"This can be a problem when writing DVDs or large images."
1523
1487
 
1524
1488
#. Translators %s.1f is the speed used to burn
1525
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:531
 
1489
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:524
1526
1490
#, c-format
1527
1491
msgid "%.1f× (DVD)"
1528
1492
msgstr "%.1f× (DVD)"
1529
1493
 
1530
1494
#. Translators %s.1f is the speed used to burn
1531
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:535
 
1495
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:528
1532
1496
#, c-format
1533
1497
msgid "%.1f× (CD)"
1534
1498
msgstr "%.1f× (CD)"
1535
1499
 
1536
1500
#. Translators %s.1f is the speed used to burn. BD = Blu Ray
1537
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:539
 
1501
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:532
1538
1502
#, c-format
1539
1503
msgid "%.1f× (BD)"
1540
1504
msgstr "%.1f× (BD)"
1541
1505
 
1542
1506
#. Translators %s.1f is the speed used to burn for every medium
1543
1507
#. * type. BD = Blu Ray
1544
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:544
 
1508
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:537
1545
1509
#, c-format
1546
1510
msgid "%.1f× (BD) %.1f× (DVD) %.1f× (CD)"
1547
1511
msgstr "%.1f× (BD) %.1f× (DVD) %.1f× (CD)"
1548
1512
 
1549
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:582
 
1513
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:575
1550
1514
msgid "Impossible to retrieve speeds"
1551
1515
msgstr "Impossible to retrieve speeds"
1552
1516
 
1553
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:591
 
1517
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:584
1554
1518
msgid "Maximum speed"
1555
1519
msgstr "Maximum speed"
1556
1520
 
1557
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:717
 
1521
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:710
1558
1522
msgid "Burning speed"
1559
1523
msgstr "Burning speed"
1560
1524
 
1561
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:730
 
1525
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:723
1562
1526
msgid "_Simulate before burning"
1563
1527
msgstr "_Simulate before burning"
1564
1528
 
1565
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:731
 
1529
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:724
1566
1530
msgid ""
1567
1531
"Brasero will simulate the burning and, if it is successful, go on with "
1568
1532
"actual burning after 10 seconds"
1570
1534
"Brasero will simulate the burning and, if it is successful, go on with "
1571
1535
"actual burning after 10 seconds"
1572
1536
 
1573
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:733
 
1537
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:726
1574
1538
msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
1575
1539
msgstr "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
1576
1540
 
1577
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:735
 
1541
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:728
1578
1542
msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
1579
1543
msgstr "Burn the image directly _without saving it to disc"
1580
1544
 
1581
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:737
 
1545
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:730
1582
1546
msgid "Leave the disc _open to add other files later"
1583
1547
msgstr "Leave the disc _open to add other files later"
1584
1548
 
1585
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:738
 
1549
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:731
1586
1550
msgid "Allow to add more data to the disc later"
1587
1551
msgstr "Allow to add more data to the disc later"
1588
1552
 
1589
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:758
1590
 
#: ../src/brasero-song-properties.c:227
 
1553
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:751
 
1554
#: ../src/brasero-song-properties.c:226
1591
1555
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:284
1592
 
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:309
 
1556
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:308
1593
1557
msgid "Options"
1594
1558
msgstr "Options"
1595
1559
 
1596
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:770
 
1560
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:763
1597
1561
msgid "Location for _Temporary Files"
1598
1562
msgstr "Location for _Temporary Files"
1599
1563
 
1600
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:790
 
1564
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:783
1601
1565
msgid "Set the directory where to store temporary files"
1602
1566
msgstr "Set the directory where to store temporary files"
1603
1567
 
1604
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:795
 
1568
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:788
1605
1569
msgid "Temporary files"
1606
1570
msgstr "Temporary files"
1607
1571
 
1608
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:221
 
1572
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:243
1609
1573
msgid "Disc image type:"
1610
1574
msgstr "Disc image type:"
1611
1575
 
1630
1594
msgstr "Cdrdao image"
1631
1595
 
1632
1596
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:93
1633
 
#: ../src/brasero-project.c:1493
 
1597
#: ../src/brasero-project.c:1499
1634
1598
#, c-format
1635
1599
msgid "Properties of %s"
1636
1600
msgstr "Properties of %s"
1637
1601
 
1638
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:137
 
1602
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:133
1639
1603
msgid ""
1640
1604
"Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
1641
1605
msgstr ""
1642
1606
"Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
1643
1607
 
1644
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:143
 
1608
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:139
1645
1609
msgid ""
1646
1610
"If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
1647
1611
"type properly."
1649
1613
"If you choose to keep it, programs may not be able to recognise the file "
1650
1614
"type properly."
1651
1615
 
1652
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:146
 
1616
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:142
1653
1617
msgid "_Keep Current Extension"
1654
1618
msgstr "_Keep Current Extension"
1655
1619
 
1656
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:149
 
1620
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:145
1657
1621
msgid "Change _Extension"
1658
1622
msgstr "Change _Extension"
1659
1623
 
1660
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:241
 
1624
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:233
1661
1625
msgid "Configure recording options"
1662
1626
msgstr "Configure recording options"
1663
1627
 
1719
1683
msgid "Select Disc Image"
1720
1684
msgstr "Select Disc Image"
1721
1685
 
 
1686
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:444
 
1687
#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:236 ../src/brasero-project-name.c:162
 
1688
#: ../src/brasero-file-chooser.c:350 ../src/brasero-project.c:2219
 
1689
msgid "All files"
 
1690
msgstr "All files"
 
1691
 
1722
1692
#. Translators: this a disc image here
1723
1693
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:450
1724
1694
msgctxt "disc"
1729
1699
msgid "Image type:"
1730
1700
msgstr "Image type:"
1731
1701
 
1732
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:155
1733
 
#: ../src/brasero-data-disc.c:122 ../src/brasero-video-disc.c:100
1734
 
msgid "Menu"
1735
 
msgstr "Menu"
1736
 
 
1737
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:84
1738
 
msgid "Cancel ongoing burning"
1739
 
msgstr "Cancel ongoing burning"
1740
 
 
1741
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:89
1742
 
msgid "Show _Dialog"
1743
 
msgstr "Show _Dialogue"
1744
 
 
1745
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:89
1746
 
msgid "Show dialog"
1747
 
msgstr "Show dialogue"
1748
 
 
1749
 
#. Translators: the first %s is a string containing a description of the ongoing action
1750
 
#. *            the first %d is a number (a percentage) representing how much of the above task has been completed so far
1751
 
#. *            the second %s is a string containing the remaining time before completion.
1752
 
#.
1753
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:263
1754
 
#, c-format
1755
 
msgid "%s, %d%% done, %s remaining"
1756
 
msgstr "%s, %d%% done, %s remaining"
1757
 
 
1758
 
#. Translators: the first %s is a string containing a description of the ongoing action
1759
 
#. *            the first %d is a number (a percentage) representing how much of the above task has been completed so far
1760
 
#.
1761
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:273
1762
 
#, c-format
1763
 
msgid "%s, %d%% done"
1764
 
msgstr "%s, %d%% done"
1765
 
 
1766
1702
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77
1767
1703
msgid "Getting size"
1768
1704
msgstr "Getting size"
1857
1793
"The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
1858
1794
"free space for the disc image (%ld MiB needed)"
1859
1795
 
1860
 
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:572 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:349
 
1796
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:572 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:365
1861
1797
#, c-format
1862
1798
msgid "The size of the volume could not be retrieved"
1863
1799
msgstr "The size of the volume could not be retrieved"
1879
1815
#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:153
1880
1816
#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:494
1881
1817
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:527
1882
 
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:690
 
1818
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:707
1883
1819
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:287
1884
1820
#, c-format
1885
1821
msgid "The file is not stored locally"
1886
1822
msgstr "The file is not stored locally"
1887
1823
 
1888
 
#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:646
 
1824
#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:644
1889
1825
#, c-format
1890
1826
msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
1891
1827
msgstr "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
1906
1842
msgstr "_Show changes"
1907
1843
 
1908
1844
#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
1909
 
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:173
 
1845
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:199
1910
1846
msgid "Images"
1911
1847
msgstr "Images"
1912
1848
 
1913
 
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:197
 
1849
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:230
1914
1850
msgid "_Color"
1915
1851
msgstr "_Colour"
1916
1852
 
1917
 
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:226
 
1853
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:261
1918
1854
msgid "Solid color"
1919
1855
msgstr "Solid colour"
1920
1856
 
1921
 
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:227
 
1857
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:262
1922
1858
msgid "Horizontal gradient"
1923
1859
msgstr "Horizontal gradient"
1924
1860
 
1925
 
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:228
 
1861
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:263
1926
1862
msgid "Vertical gradient"
1927
1863
msgstr "Vertical gradient"
1928
1864
 
1929
1865
#. second part
1930
1866
#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
1931
 
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:245
 
1867
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:280
1932
1868
msgid "_Image"
1933
1869
msgstr "_Image"
1934
1870
 
1935
1871
#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
1936
 
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:270
 
1872
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:308
1937
1873
msgid "Image path:"
1938
1874
msgstr "Image path:"
1939
1875
 
1940
1876
#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
1941
 
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:282
 
1877
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:320
1942
1878
msgid "Choose an image"
1943
1879
msgstr "Choose an image"
1944
1880
 
1945
1881
#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
1946
 
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:293
 
1882
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:331
1947
1883
msgid "Image style:"
1948
1884
msgstr "Image style:"
1949
1885
 
1950
 
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:307
 
1886
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:345
1951
1887
msgid "Centered"
1952
1888
msgstr "Centred"
1953
1889
 
1954
 
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:308
 
1890
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:346
1955
1891
msgid "Tiled"
1956
1892
msgstr "Tiled"
1957
1893
 
1958
 
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:309
 
1894
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:347
1959
1895
msgid "Scaled"
1960
1896
msgstr "Scaled"
1961
1897
 
1962
 
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:346
 
1898
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:384
1963
1899
msgid "Background Properties"
1964
1900
msgstr "Background Properties"
1965
1901
 
1966
 
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:588
 
1902
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:585
1967
1903
msgid "Print"
1968
1904
msgstr "Print"
1969
1905
 
1970
 
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:600
 
1906
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:597
1971
1907
msgid "Bac_kground Properties"
1972
1908
msgstr "Bac_kground Properties"
1973
1909
 
1974
 
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:603
 
1910
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:600
1975
1911
msgid "Background properties"
1976
1912
msgstr "Background properties"
1977
1913
 
1978
 
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:618
 
1914
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:615
1979
1915
msgid "Align right"
1980
1916
msgstr "Align right"
1981
1917
 
1982
 
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:628
 
1918
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:625
1983
1919
msgid "Center"
1984
1920
msgstr "Centre"
1985
1921
 
1986
 
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:638
 
1922
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:635
1987
1923
msgid "Align left"
1988
1924
msgstr "Align left"
1989
1925
 
1990
 
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:652
 
1926
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:649
1991
1927
msgid "Underline"
1992
1928
msgstr "Underline"
1993
1929
 
1994
 
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:662
 
1930
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:659
1995
1931
msgid "Italic"
1996
1932
msgstr "Italic"
1997
1933
 
1998
 
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:672
 
1934
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:669
1999
1935
msgid "Bold"
2000
1936
msgstr "Bold"
2001
1937
 
2002
 
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:698
 
1938
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:695
2003
1939
msgid "Font family and size"
2004
1940
msgstr "Font family and size"
2005
1941
 
2006
 
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:705
 
1942
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:702
2007
1943
msgid "_Text Color"
2008
1944
msgstr "_Text Colour"
2009
1945
 
2010
 
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:706
 
1946
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:703
2011
1947
msgid "Text color"
2012
1948
msgstr "Text colour"
2013
1949
 
2014
 
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:837
 
1950
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:826
2015
1951
msgid "Cover Editor"
2016
1952
msgstr "Cover Editor"
2017
1953
 
2018
 
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:735
 
1954
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:766
2019
1955
msgid "Set Bac_kground Properties"
2020
1956
msgstr "Set Bac_kground Properties"
2021
1957
 
2022
 
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:776
 
1958
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:807
2023
1959
msgid "SIDES"
2024
1960
msgstr "SIDES"
2025
1961
 
2026
 
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:792
 
1962
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:823
2027
1963
msgid "BACK COVER"
2028
1964
msgstr "BACK COVER"
2029
1965
 
2030
 
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:809
 
1966
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:841
2031
1967
msgid "FRONT COVER"
2032
1968
msgstr "FRONT COVER"
2033
1969
 
2034
1970
#. Translators: This is an image,
2035
1971
#. * a picture, not a "Disc Image"
2036
 
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1074
 
1972
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1021
2037
1973
msgid "The image could not be loaded."
2038
1974
msgstr "The image could not be loaded."
2039
1975
 
2040
 
#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:169
 
1976
#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:166
2041
1977
msgid "Pick a Color"
2042
1978
msgstr "Pick a Colour"
2043
1979
 
2062
1998
msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
2063
1999
msgstr "It does not seem to be a valid Brasero project"
2064
2000
 
2065
 
#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:346
2066
 
#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:441
 
2001
#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:341
 
2002
#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:436
2067
2003
msgid "Unnamed CD/DVD Drive"
2068
2004
msgstr "Unnamed CD/DVD Drive"
2069
2005
 
2125
2061
msgstr "%s:%s min"
2126
2062
 
2127
2063
#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
2128
 
#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:155
 
2064
#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:158
2129
2065
#, c-format
2130
2066
msgid "%s: empty"
2131
2067
msgstr "%s: empty"
2137
2073
#. * second %s is the space (time) used by data on the disc.
2138
2074
#. * I really don't know if I should set this string as
2139
2075
#. * translatable.
2140
 
#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:171
2141
 
#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:183
 
2076
#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:174
 
2077
#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:186
2142
2078
#, c-format
2143
2079
msgid "%s: %s"
2144
2080
msgstr "%s: %s"
2145
2081
 
2146
 
#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:462
 
2082
#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:451
2147
2083
msgid "Searching for available discs"
2148
2084
msgstr "Searching for available discs"
2149
2085
 
2150
 
#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:471
 
2086
#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:460
2151
2087
msgid "No disc available"
2152
2088
msgstr "No disc available"
2153
2089
 
2155
2091
#. * when we're writing, we're writing to a file and create an
2156
2092
#. * image on the hard drive.
2157
2093
#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:607
2158
 
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:209
2159
 
#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:391
 
2094
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:206
 
2095
#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:382
2160
2096
msgid "Image File"
2161
2097
msgstr "Image File"
2162
2098
 
2236
2172
 
2237
2173
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
2238
2174
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
2239
 
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:219
 
2175
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:216
2240
2176
#, c-format
2241
2177
msgid "Blank %s in %s"
2242
2178
msgstr "Blank %s in %s"
2243
2179
 
2244
2180
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
2245
2181
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
2246
 
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:226
 
2182
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:223
2247
2183
#, c-format
2248
2184
msgid "Audio and data %s in %s"
2249
2185
msgstr "Audio and data %s in %s"
2250
2186
 
2251
2187
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
2252
2188
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
2253
 
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:233
 
2189
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:230
2254
2190
#, c-format
2255
2191
msgid "Audio %s in %s"
2256
2192
msgstr "Audio %s in %s"
2257
2193
 
2258
2194
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
2259
2195
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
2260
 
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:240
 
2196
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:237
2261
2197
#, c-format
2262
2198
msgid "Data %s in %s"
2263
2199
msgstr "Data %s in %s"
2264
2200
 
2265
2201
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
2266
2202
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
2267
 
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:247
 
2203
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:244
2268
2204
#, c-format
2269
2205
msgid "%s in %s"
2270
2206
msgstr "%s in %s"
2271
2207
 
2272
 
#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:192
 
2208
#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:186
2273
2209
#, c-format
2274
2210
msgid "The disc mount point could not be retrieved"
2275
2211
msgstr "The disc mount point could not be retrieved"
2276
2212
 
2277
2213
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and Blank is an adjective.
2278
 
#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:418
 
2214
#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:409
2279
2215
#, c-format
2280
2216
msgid "Blank disc (%s)"
2281
2217
msgstr "Blank disc (%s)"
2282
2218
 
2283
2219
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
2284
 
#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:422
 
2220
#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:413
2285
2221
#, c-format
2286
2222
msgid "Audio and data disc (%s)"
2287
2223
msgstr "Audio and data disc (%s)"
2290
2226
#. NOTE to translators: the final string must not be over
2291
2227
#. * 32 _bytes_ .
2292
2228
#. * The %s is the date
2293
 
#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:426 ../src/brasero-project-name.c:325
 
2229
#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:417 ../src/brasero-project-name.c:322
2294
2230
#, c-format
2295
2231
msgid "Audio disc (%s)"
2296
2232
msgstr "Audio disc (%s)"
2299
2235
#. NOTE to translators: the final string must not be over
2300
2236
#. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
2301
2237
#. * The %s is the date
2302
 
#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:430 ../src/brasero-project-name.c:258
 
2238
#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:421
 
2239
#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:115 ../src/brasero-project-name.c:255
2303
2240
#, c-format
2304
2241
msgid "Data disc (%s)"
2305
2242
msgstr "Data disc (%s)"
2362
2299
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
2363
2300
msgstr "Unrecognised desktop file Version '%s'"
2364
2301
 
2365
 
#: ../src/eggdesktopfile.c:958
 
2302
#: ../src/eggdesktopfile.c:968
2366
2303
#, c-format
2367
2304
msgid "Starting %s"
2368
2305
msgstr "Starting %s"
2369
2306
 
2370
 
#: ../src/eggdesktopfile.c:1100
 
2307
#: ../src/eggdesktopfile.c:1110
2371
2308
#, c-format
2372
2309
msgid "Application does not accept documents on command line"
2373
2310
msgstr "Application does not accept documents on command line"
2374
2311
 
2375
 
#: ../src/eggdesktopfile.c:1168
 
2312
#: ../src/eggdesktopfile.c:1178
2376
2313
#, c-format
2377
2314
msgid "Unrecognized launch option: %d"
2378
2315
msgstr "Unrecognised launch option: %d"
2379
2316
 
2380
 
#: ../src/eggdesktopfile.c:1373
 
2317
#: ../src/eggdesktopfile.c:1383
2381
2318
#, c-format
2382
2319
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
2383
2320
msgstr "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
2384
2321
 
2385
 
#: ../src/eggdesktopfile.c:1392
 
2322
#: ../src/eggdesktopfile.c:1404
2386
2323
#, c-format
2387
2324
msgid "Not a launchable item"
2388
2325
msgstr "Not a launchable item"
2389
2326
 
2390
 
#: ../src/eggsmclient.c:224
 
2327
#: ../src/eggsmclient.c:226
2391
2328
msgid "Disable connection to session manager"
2392
2329
msgstr "Disable connection to session manager"
2393
2330
 
2394
 
#: ../src/eggsmclient.c:227
 
2331
#: ../src/eggsmclient.c:229
2395
2332
msgid "Specify file containing saved configuration"
2396
2333
msgstr "Specify file containing saved configuration"
2397
2334
 
2398
 
#: ../src/eggsmclient.c:227
 
2335
#: ../src/eggsmclient.c:229
2399
2336
msgid "FILE"
2400
2337
msgstr "FILE"
2401
2338
 
2402
 
#: ../src/eggsmclient.c:230
 
2339
#: ../src/eggsmclient.c:232
2403
2340
msgid "Specify session management ID"
2404
2341
msgstr "Specify session management ID"
2405
2342
 
2406
 
#: ../src/eggsmclient.c:230
 
2343
#: ../src/eggsmclient.c:232
2407
2344
msgid "ID"
2408
2345
msgstr "ID"
2409
2346
 
2410
 
#: ../src/eggsmclient.c:244
 
2347
#: ../src/eggsmclient.c:253
2411
2348
msgid "Session management options:"
2412
2349
msgstr "Session management options:"
2413
2350
 
2414
 
#: ../src/eggsmclient.c:245
 
2351
#: ../src/eggsmclient.c:254
2415
2352
msgid "Show session management options"
2416
2353
msgstr "Show session management options"
2417
2354
 
2418
 
#: ../src/brasero-pref.c:65
 
2355
#: ../src/brasero-pref.c:61
2419
2356
msgid "Brasero Plugins"
2420
2357
msgstr "Brasero Plugins"
2421
2358
 
2433
2370
#. Translators: this is the name of the plugin
2434
2371
#. * which will be translated only when it needs
2435
2372
#. * displaying.
2436
 
#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:747 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
 
2373
#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:747 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:356
2437
2374
msgid "CD/DVD Creator Folder"
2438
2375
msgstr "CD/DVD Creator Folder"
2439
2376
 
2444
2381
"Allows files added to the \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus to be burned"
2445
2382
 
2446
2383
#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
2447
 
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:310
 
2384
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:281
2448
2385
msgid "CD/DVD Creator"
2449
2386
msgstr "CD/DVD Creator"
2450
2387
 
2452
2389
msgid "Create CDs and DVDs"
2453
2390
msgstr "Create CDs and DVDs"
2454
2391
 
 
2392
#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:228 ../src/brasero-project-name.c:154
 
2393
msgid "Medium Icon"
 
2394
msgstr "Medium Icon"
 
2395
 
 
2396
#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
 
2397
#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:242 ../src/brasero-project-name.c:168
 
2398
#: ../src/brasero-file-chooser.c:375 ../src/brasero-project.c:2244
 
2399
msgctxt "picture"
 
2400
msgid "Image files"
 
2401
msgstr "Image files"
 
2402
 
 
2403
#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:368
 
2404
msgid "Disc Name:"
 
2405
msgstr "Disc Name:"
 
2406
 
2455
2407
#. Translators: be careful, anything longer than the English will likely
2456
2408
#. * not fit on small Nautilus windows
2457
 
#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:145
 
2409
#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:407
2458
2410
msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
2459
2411
msgstr "Drag or copy files below to write them to disc"
2460
2412
 
2461
 
#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:153
2462
 
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:363
 
2413
#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:423
 
2414
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:335
2463
2415
msgid "Write to Disc"
2464
2416
msgstr "Write to Disc"
2465
2417
 
2466
 
#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:165
2467
 
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:743
 
2418
#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:442
 
2419
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:715
2468
2420
msgid "Write contents to a CD or DVD"
2469
2421
msgstr "Write contents to a CD or DVD"
2470
2422
 
2471
 
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:301
2472
 
msgid "Disc name"
2473
 
msgstr "Disc name"
2474
 
 
2475
 
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:390
 
2423
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:362
2476
2424
msgid "Copy Disc"
2477
2425
msgstr "Copy Disc"
2478
2426
 
2479
 
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:591
2480
 
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:742
 
2427
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:563
 
2428
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:714
2481
2429
msgid "_Write to Disc…"
2482
2430
msgstr "_Write to Disc…"
2483
2431
 
2484
 
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:592
 
2432
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:564
2485
2433
msgid "Write disc image to a CD or DVD"
2486
2434
msgstr "Write disc image to a CD or DVD"
2487
2435
 
2488
 
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:665
 
2436
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:637
2489
2437
msgid "_Copy Disc…"
2490
2438
msgstr "_Copy Disc…"
2491
2439
 
2492
 
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:666
 
2440
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:638
2493
2441
msgid "Create a copy of this CD or DVD"
2494
2442
msgstr "Create a copy of this CD or DVD"
2495
2443
 
2496
 
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:679
 
2444
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:651
2497
2445
msgid "_Blank Disc…"
2498
2446
msgstr "_Blank Disc…"
2499
2447
 
2500
 
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:680
 
2448
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:652
2501
2449
msgid "Blank this CD or DVD"
2502
2450
msgstr "Blank this CD or DVD"
2503
2451
 
2504
 
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:696
 
2452
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:668
2505
2453
msgid "_Check Disc…"
2506
2454
msgstr "_Check Disc…"
2507
2455
 
2508
 
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:697
 
2456
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:669
2509
2457
msgid "Check the data integrity on this CD or DVD"
2510
2458
msgstr "Check the data integrity on this CD or DVD"
2511
2459
 
2516
2464
msgid "Please select another image."
2517
2465
msgstr "Please select another image."
2518
2466
 
2519
 
#: ../src/brasero-project-name.c:157
2520
 
msgid "Medium Icon"
2521
 
msgstr "Medium Icon"
2522
 
 
2523
 
#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
2524
 
#: ../src/brasero-project-name.c:171 ../src/brasero-file-chooser.c:375
2525
 
#: ../src/brasero-project.c:2239
2526
 
msgctxt "picture"
2527
 
msgid "Image files"
2528
 
msgstr "Image files"
2529
 
 
2530
2467
#. NOTE to translators: the final string must not be over
2531
2468
#. * 32 _bytes_.
2532
2469
#. * The %s is the date
2533
 
#: ../src/brasero-project-name.c:272
 
2470
#: ../src/brasero-project-name.c:269
2534
2471
#, c-format
2535
2472
msgid "Video disc (%s)"
2536
2473
msgstr "Video disc (%s)"
2537
2474
 
2538
 
#: ../src/brasero-app.c:123
 
2475
#: ../src/brasero-app.c:124
2539
2476
msgid "_Project"
2540
2477
msgstr "_Project"
2541
2478
 
2542
 
#: ../src/brasero-app.c:124
 
2479
#: ../src/brasero-app.c:125
2543
2480
msgid "_View"
2544
2481
msgstr "_View"
2545
2482
 
2546
 
#: ../src/brasero-app.c:125
 
2483
#: ../src/brasero-app.c:126
2547
2484
msgid "_Edit"
2548
2485
msgstr "_Edit"
2549
2486
 
2550
 
#: ../src/brasero-app.c:126
 
2487
#: ../src/brasero-app.c:127
2551
2488
msgid "_Tools"
2552
2489
msgstr "_Tools"
2553
2490
 
2554
 
#: ../src/brasero-app.c:128
 
2491
#: ../src/brasero-app.c:129
2555
2492
msgid "_Help"
2556
2493
msgstr "_Help"
2557
2494
 
2558
 
#: ../src/brasero-app.c:130
 
2495
#: ../src/brasero-app.c:131
2559
2496
msgid "P_lugins"
2560
2497
msgstr "P_lugins"
2561
2498
 
2562
 
#: ../src/brasero-app.c:131
 
2499
#: ../src/brasero-app.c:132
2563
2500
msgid "Choose plugins for Brasero"
2564
2501
msgstr "Choose plugins for Brasero"
2565
2502
 
2566
 
#: ../src/brasero-app.c:133
 
2503
#: ../src/brasero-app.c:134
2567
2504
msgid "E_ject"
2568
2505
msgstr "E_ject"
2569
2506
 
2570
 
#: ../src/brasero-app.c:134
 
2507
#: ../src/brasero-app.c:135
2571
2508
msgid "Eject a disc"
2572
2509
msgstr "Eject a disc"
2573
2510
 
2574
 
#: ../src/brasero-app.c:136
 
2511
#: ../src/brasero-app.c:137
2575
2512
msgid "_Blank…"
2576
2513
msgstr "_Blank…"
2577
2514
 
2578
 
#: ../src/brasero-app.c:137
 
2515
#: ../src/brasero-app.c:138
2579
2516
msgid "Blank a disc"
2580
2517
msgstr "Blank a disc"
2581
2518
 
2582
 
#: ../src/brasero-app.c:139
 
2519
#: ../src/brasero-app.c:140
2583
2520
msgid "_Check Integrity…"
2584
2521
msgstr "_Check Integrity…"
2585
2522
 
2586
 
#: ../src/brasero-app.c:140
 
2523
#: ../src/brasero-app.c:141
2587
2524
msgid "Check data integrity of disc"
2588
2525
msgstr "Check data integrity of disc"
2589
2526
 
2590
 
#: ../src/brasero-app.c:143
 
2527
#: ../src/brasero-app.c:144
2591
2528
msgid "Quit Brasero"
2592
2529
msgstr "Quit Brasero"
2593
2530
 
2594
 
#: ../src/brasero-app.c:145
 
2531
#: ../src/brasero-app.c:146
2595
2532
msgid "_Contents"
2596
2533
msgstr "_Contents"
2597
2534
 
2598
 
#: ../src/brasero-app.c:145
 
2535
#: ../src/brasero-app.c:146
2599
2536
msgid "Display help"
2600
2537
msgstr "Display help"
2601
2538
 
2602
 
#: ../src/brasero-app.c:148
 
2539
#: ../src/brasero-app.c:149
2603
2540
msgid "About"
2604
2541
msgstr "About"
2605
2542
 
2606
 
#: ../src/brasero-app.c:420 ../src/brasero-app.c:2075
 
2543
#: ../src/brasero-app.c:421 ../src/brasero-app.c:2064
2607
2544
msgid "Disc Burner"
2608
2545
msgstr "Disc Burner"
2609
2546
 
2610
 
#: ../src/brasero-app.c:786 ../src/brasero-app.c:819 ../src/brasero-app.c:1454
 
2547
#: ../src/brasero-app.c:787 ../src/brasero-app.c:820 ../src/brasero-app.c:1448
2611
2548
msgid "Error while loading the project"
2612
2549
msgstr "Error while loading the project"
2613
2550
 
2614
 
#: ../src/brasero-app.c:828 ../src/brasero-app.c:857 ../src/brasero-app.c:917
2615
 
#: ../src/brasero-project.c:1266
 
2551
#: ../src/brasero-app.c:829 ../src/brasero-app.c:858 ../src/brasero-app.c:918
 
2552
#: ../src/brasero-project.c:1272
2616
2553
msgid "Please add files to the project."
2617
2554
msgstr "Please add files to the project."
2618
2555
 
2619
 
#: ../src/brasero-app.c:829 ../src/brasero-app.c:858 ../src/brasero-app.c:918
 
2556
#: ../src/brasero-app.c:830 ../src/brasero-app.c:859 ../src/brasero-app.c:919
2620
2557
msgid "The project is empty"
2621
2558
msgstr "The project is empty"
2622
2559
 
2623
 
#: ../src/brasero-app.c:1172
 
2560
#: ../src/brasero-app.c:1173
2624
2561
msgid ""
2625
2562
"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
2626
2563
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
2632
2569
"Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later "
2633
2570
"version."
2634
2571
 
2635
 
#: ../src/brasero-app.c:1177
 
2572
#: ../src/brasero-app.c:1178
2636
2573
msgid ""
2637
2574
"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
2638
2575
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
2644
2581
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public Licence for more "
2645
2582
"details."
2646
2583
 
2647
 
#: ../src/brasero-app.c:1182
 
2584
#: ../src/brasero-app.c:1183
2648
2585
msgid ""
2649
2586
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
2650
2587
"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
2654
2591
"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
2655
2592
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
2656
2593
 
2657
 
#: ../src/brasero-app.c:1194
 
2594
#: ../src/brasero-app.c:1195
2658
2595
msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
2659
2596
msgstr "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
2660
2597
 
2661
 
#: ../src/brasero-app.c:1211
 
2598
#: ../src/brasero-app.c:1212
2662
2599
msgid "Brasero Homepage"
2663
2600
msgstr "Brasero Homepage"
2664
2601
 
2670
2607
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
2671
2608
#. * line seperated by newlines (\n).
2672
2609
#.
2673
 
#: ../src/brasero-app.c:1223
 
2610
#: ../src/brasero-app.c:1224
2674
2611
msgid "translator-credits"
2675
2612
msgstr ""
2676
2613
"David Lodge <dave@cirt.net>\n"
2677
2614
"Philip Withnall <pwithnall@svn.gnome.org>\n"
2678
 
"Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>"
 
2615
"Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>"
2679
2616
 
2680
 
#: ../src/brasero-app.c:1452
 
2617
#: ../src/brasero-app.c:1446
2681
2618
#, c-format
2682
2619
msgid "The project \"%s\" does not exist"
2683
2620
msgstr "The project \"%s\" does not exist"
2684
2621
 
2685
 
#: ../src/brasero-app.c:1738 ../src/brasero-app.c:1744
 
2622
#: ../src/brasero-app.c:1730 ../src/brasero-app.c:1736
2686
2623
msgid "_Recent Projects"
2687
2624
msgstr "_Recent Projects"
2688
2625
 
2689
 
#: ../src/brasero-app.c:1739
 
2626
#: ../src/brasero-app.c:1731
2690
2627
msgid "Display the projects recently opened"
2691
2628
msgstr "Display the projects recently opened"
2692
2629
 
2912
2849
msgid "Brasero project file"
2913
2850
msgstr "Brasero project file"
2914
2851
 
 
2852
#: ../src/brasero-audio-disc.c:155 ../src/brasero-data-disc.c:122
 
2853
#: ../src/brasero-video-disc.c:100
 
2854
msgid "Menu"
 
2855
msgstr "Menu"
 
2856
 
2915
2857
#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:123
2916
2858
msgid "Open the selected files"
2917
2859
msgstr "Open the selected files"
2955
2897
msgid "Split the selected track"
2956
2898
msgstr "Split the selected track"
2957
2899
 
2958
 
#: ../src/brasero-audio-disc.c:343 ../src/brasero-video-tree-model.c:189
 
2900
#: ../src/brasero-audio-disc.c:343 ../src/brasero-video-tree-model.c:187
2959
2901
msgid "Pause"
2960
2902
msgstr "Pause"
2961
2903
 
2967
2909
msgid "Track"
2968
2910
msgstr "Track"
2969
2911
 
2970
 
#: ../src/brasero-audio-disc.c:457 ../src/brasero-video-disc.c:1216
 
2912
#: ../src/brasero-audio-disc.c:457 ../src/brasero-video-disc.c:1204
2971
2913
msgid "Title"
2972
2914
msgstr "Title"
2973
2915
 
2976
2918
msgstr "Artist"
2977
2919
 
2978
2920
#: ../src/brasero-audio-disc.c:487 ../src/brasero-playlist.c:771
2979
 
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1225
 
2921
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1219
2980
2922
msgid "Length"
2981
2923
msgstr "Length"
2982
2924
 
3058
3000
msgid "Click here to burn all suitable songs as DTS tracks"
3059
3001
msgstr "Click here to burn all suitable songs as DTS tracks"
3060
3002
 
3061
 
#: ../src/brasero-audio-disc.c:1296
 
3003
#: ../src/brasero-audio-disc.c:1289
3062
3004
msgid "Select one song only please."
3063
3005
msgstr "Select one song only please."
3064
3006
 
3065
 
#: ../src/brasero-audio-disc.c:1297
 
3007
#: ../src/brasero-audio-disc.c:1290
3066
3008
msgid "Impossible to split more than one song at a time"
3067
3009
msgstr "Impossible to split more than one song at a time"
3068
3010
 
3111
3053
msgstr "Error parsing playlist \"%s\"."
3112
3054
 
3113
3055
#: ../src/brasero-playlist.c:393 ../src/brasero-data-disc.c:214
3114
 
#: ../src/brasero-project.c:2609 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:166
 
3056
#: ../src/brasero-project.c:2614 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:166
3115
3057
#: ../src/brasero-eject-dialog.c:100
3116
3058
msgid "An unknown error occurred"
3117
3059
msgstr "An unknown error occurred"
3153
3095
msgid "Copyright %s"
3154
3096
msgstr "Copyright %s"
3155
3097
 
3156
 
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:587
3157
 
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:974
 
3098
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:579
 
3099
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:966
3158
3100
msgid "_About"
3159
3101
msgstr "_About"
3160
3102
 
3161
 
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:595
3162
 
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:980
 
3103
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:587
 
3104
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:972
3163
3105
msgid "C_onfigure"
3164
3106
msgstr "C_onfigure"
3165
3107
 
3166
 
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:605
 
3108
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:597
3167
3109
msgid "A_ctivate"
3168
3110
msgstr "A_ctivate"
3169
3111
 
3170
 
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:617
 
3112
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:609
3171
3113
msgid "Ac_tivate All"
3172
3114
msgstr "Ac_tivate All"
3173
3115
 
3174
 
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:622
 
3116
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:614
3175
3117
msgid "_Deactivate All"
3176
3118
msgstr "_Deactivate All"
3177
3119
 
3181
3123
msgid "Options for plugin %s"
3182
3124
msgstr "Options for plugin %s"
3183
3125
 
3184
 
#: ../src/brasero-search-entry.c:176
3185
 
msgid "Search:"
3186
 
msgstr "Search:"
3187
 
 
3188
 
#: ../src/brasero-search-entry.c:260
3189
 
msgid "In _text documents"
3190
 
msgstr "In _text documents"
3191
 
 
3192
 
#: ../src/brasero-search-entry.c:275
3193
 
msgid "In _pictures"
3194
 
msgstr "In _pictures"
3195
 
 
3196
 
#: ../src/brasero-search-entry.c:290
3197
 
msgid "In _music"
3198
 
msgstr "In _music"
3199
 
 
3200
 
#: ../src/brasero-search-entry.c:305
3201
 
msgid "In _videos"
3202
 
msgstr "In _videos"
3203
 
 
3204
 
#: ../src/brasero-search-entry.c:322
3205
 
msgid "Type your keywords or choose 'All files' from the menu"
3206
 
msgstr "Type your keywords or choose 'All files' from the menu"
3207
 
 
3208
 
#: ../src/brasero-search-entry.c:326
3209
 
msgid "Select if you want to search among image files only"
3210
 
msgstr "Select if you want to search among image files only"
3211
 
 
3212
 
#: ../src/brasero-search-entry.c:328
3213
 
msgid "Select if you want to search among video files only"
3214
 
msgstr "Select if you want to search among video files only"
3215
 
 
3216
 
#: ../src/brasero-search-entry.c:330
3217
 
msgid "Select if you want to search among audio files only"
3218
 
msgstr "Select if you want to search among audio files only"
3219
 
 
3220
 
#: ../src/brasero-search-entry.c:332
3221
 
msgid "Select if you want to search among your text documents only"
3222
 
msgstr "Select if you want to search among your text documents only"
3223
 
 
3224
 
#: ../src/brasero-search-entry.c:334
3225
 
msgid "Click to start the search"
3226
 
msgstr "Click to start the search"
3227
 
 
3228
 
#: ../src/brasero-song-properties.c:178
 
3126
#: ../src/brasero-song-properties.c:177
3229
3127
msgid "Title:"
3230
3128
msgstr "Title:"
3231
3129
 
3232
 
#: ../src/brasero-song-properties.c:188 ../src/brasero-song-properties.c:200
3233
 
#: ../src/brasero-song-properties.c:212 ../src/brasero-multi-song-props.c:212
3234
 
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:253 ../src/brasero-multi-song-props.c:274
 
3130
#: ../src/brasero-song-properties.c:187 ../src/brasero-song-properties.c:199
 
3131
#: ../src/brasero-song-properties.c:211 ../src/brasero-multi-song-props.c:211
 
3132
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:252 ../src/brasero-multi-song-props.c:273
3235
3133
msgid ""
3236
3134
"This information will be written to the disc using CD-Text technology. It "
3237
3135
"can be read and displayed by some audio CD players."
3239
3137
"This information will be written to the disc using CD-Text technology. It "
3240
3138
"can be read and displayed by some audio CD players."
3241
3139
 
3242
 
#: ../src/brasero-song-properties.c:190 ../src/brasero-multi-song-props.c:243
 
3140
#: ../src/brasero-song-properties.c:189 ../src/brasero-multi-song-props.c:242
3243
3141
msgid "Artist:"
3244
3142
msgstr "Artist:"
3245
3143
 
3246
 
#: ../src/brasero-song-properties.c:202 ../src/brasero-multi-song-props.c:264
 
3144
#: ../src/brasero-song-properties.c:201 ../src/brasero-multi-song-props.c:263
3247
3145
msgid "Composer:"
3248
3146
msgstr "Composer:"
3249
3147
 
3250
 
#: ../src/brasero-song-properties.c:236
 
3148
#: ../src/brasero-song-properties.c:235
3251
3149
msgid "Song start:"
3252
3150
msgstr "Song start:"
3253
3151
 
3254
 
#: ../src/brasero-song-properties.c:242
 
3152
#: ../src/brasero-song-properties.c:241
3255
3153
msgid "Song end:"
3256
3154
msgstr "Song end:"
3257
3155
 
3258
 
#: ../src/brasero-song-properties.c:248 ../src/brasero-multi-song-props.c:318
 
3156
#: ../src/brasero-song-properties.c:247 ../src/brasero-multi-song-props.c:317
3259
3157
msgid "Pause length:"
3260
3158
msgstr "Pause length:"
3261
3159
 
3262
 
#: ../src/brasero-song-properties.c:257 ../src/brasero-multi-song-props.c:329
 
3160
#: ../src/brasero-song-properties.c:256 ../src/brasero-multi-song-props.c:328
3263
3161
msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
3264
3162
msgstr "Gives the length of the pause that should follow the track"
3265
3163
 
3266
 
#: ../src/brasero-song-properties.c:259
 
3164
#: ../src/brasero-song-properties.c:258
3267
3165
msgid "Track length:"
3268
3166
msgstr "Track length:"
3269
3167
 
3270
 
#: ../src/brasero-song-properties.c:288 ../src/brasero-multi-song-props.c:346
 
3168
#: ../src/brasero-song-properties.c:287 ../src/brasero-multi-song-props.c:345
3271
3169
msgid "Song Information"
3272
3170
msgstr "Song Information"
3273
3171
 
3274
 
#: ../src/brasero-song-properties.c:373
 
3172
#: ../src/brasero-song-properties.c:372
3275
3173
#, c-format
3276
3174
msgid "Song information for track %02i"
3277
3175
msgstr "Song information for track %02i"
3281
3179
#. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
3282
3180
#. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
3283
3181
#. * don't allow the "/"
3284
 
#: ../src/brasero-song-control.c:101
 
3182
#: ../src/brasero-song-control.c:99
3285
3183
#, c-format
3286
3184
msgid "%s / %s"
3287
3185
msgstr "%s / %s"
3288
3186
 
3289
 
#: ../src/brasero-song-control.c:531
 
3187
#: ../src/brasero-song-control.c:528
3290
3188
msgid "No file"
3291
3189
msgstr "No file"
3292
3190
 
3293
 
#: ../src/brasero-song-control.c:566
 
3191
#: ../src/brasero-song-control.c:563
3294
3192
msgid "Start and stop playing"
3295
3193
msgstr "Start and stop playing"
3296
3194
 
3302
3200
msgid "Rename the selected file"
3303
3201
msgstr "Rename the selected file"
3304
3202
 
3305
 
#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1773
 
3203
#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1758
3306
3204
msgid "New _Folder"
3307
3205
msgstr "New _Folder"
3308
3206
 
3331
3229
msgstr "Continue with the current modified project"
3332
3230
 
3333
3231
#. Translators: %s is the name of the image
3334
 
#: ../src/brasero-data-disc.c:622
 
3232
#: ../src/brasero-data-disc.c:619
3335
3233
#, c-format
3336
3234
msgid ""
3337
3235
"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
3340
3238
"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
3341
3239
"contents can be burnt"
3342
3240
 
3343
 
#: ../src/brasero-data-disc.c:628
 
3241
#: ../src/brasero-data-disc.c:625
3344
3242
msgid "Burn as _Data"
3345
3243
msgstr "Burn as _Data"
3346
3244
 
3347
 
#: ../src/brasero-data-disc.c:630
 
3245
#: ../src/brasero-data-disc.c:627
3348
3246
msgid "Burn as _Image"
3349
3247
msgstr "Burn as _Image"
3350
3248
 
3351
 
#: ../src/brasero-data-disc.c:679 ../src/brasero-data-disc.c:700
3352
 
#: ../src/brasero-data-disc.c:721
 
3249
#: ../src/brasero-data-disc.c:673 ../src/brasero-data-disc.c:691
 
3250
#: ../src/brasero-data-disc.c:709
3353
3251
#, c-format
3354
3252
msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
3355
3253
msgstr "\"%s\" cannot be added to the selection."
3356
3254
 
3357
 
#: ../src/brasero-data-disc.c:703
 
3255
#: ../src/brasero-data-disc.c:694
3358
3256
msgid "It is a recursive symlink"
3359
3257
msgstr "It is a recursive symlink"
3360
3258
 
3361
 
#: ../src/brasero-data-disc.c:724
 
3259
#: ../src/brasero-data-disc.c:712
3362
3260
msgid "It does not exist at the specified location"
3363
3261
msgstr "It does not exist at the specified location"
3364
3262
 
3365
 
#: ../src/brasero-data-disc.c:741
3366
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:333
 
3263
#: ../src/brasero-data-disc.c:729
 
3264
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:330
3367
3265
msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
3368
3266
msgstr "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
3369
3267
 
3370
 
#: ../src/brasero-data-disc.c:747
3371
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:344
 
3268
#: ../src/brasero-data-disc.c:735
 
3269
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:341
3372
3270
msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
3373
3271
msgstr "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
3374
3272
 
3375
 
#: ../src/brasero-data-disc.c:749
3376
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:352
 
3273
#: ../src/brasero-data-disc.c:737
 
3274
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:349
3377
3275
msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
3378
3276
msgstr "_Rename for Full Windows Compatibility"
3379
3277
 
3380
 
#: ../src/brasero-data-disc.c:750
3381
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:349
 
3278
#: ../src/brasero-data-disc.c:738
 
3279
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:346
3382
3280
msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
3383
3281
msgstr "_Disable Full Windows Compatibility"
3384
3282
 
3385
3283
#. Translators: %s is the name of the file
3386
 
#: ../src/brasero-data-disc.c:783
 
3284
#: ../src/brasero-data-disc.c:771
3387
3285
#, c-format
3388
3286
msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
3389
3287
msgstr "Do you want to replace \"%s\"?"
3390
3288
 
3391
 
#: ../src/brasero-data-disc.c:791
 
3289
#: ../src/brasero-data-disc.c:779
3392
3290
msgid ""
3393
3291
"A file with this name already exists in the folder.  Replacing it will "
3394
3292
"overwrite its contents on the disc to be burnt."
3399
3297
#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
3400
3298
#. * in the project.
3401
3299
#. * Keep is a verb
3402
 
#: ../src/brasero-data-disc.c:796
 
3300
#: ../src/brasero-data-disc.c:784
3403
3301
msgid "Always K_eep"
3404
3302
msgstr "Always K_eep"
3405
3303
 
3406
3304
#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
3407
3305
#. * in the project.
3408
3306
#. * Keep is a verb
3409
 
#: ../src/brasero-data-disc.c:800
 
3307
#: ../src/brasero-data-disc.c:788
3410
3308
msgid "_Keep"
3411
3309
msgstr "_Keep"
3412
3310
 
3414
3312
#. * existed in the project with a new one with the same name.
3415
3313
#. * Replace is a verb
3416
3314
#. Translators: this is a verb
3417
 
#: ../src/brasero-data-disc.c:804 ../src/brasero-rename.c:383
 
3315
#: ../src/brasero-data-disc.c:792 ../src/brasero-rename.c:383
3418
3316
msgid "_Replace"
3419
3317
msgstr "_Replace"
3420
3318
 
3421
3319
#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
3422
3320
#. * existed in the project with a new one with the same name.
3423
3321
#. * Replace is a verb
3424
 
#: ../src/brasero-data-disc.c:808
 
3322
#: ../src/brasero-data-disc.c:796
3425
3323
msgid "Al_ways Replace"
3426
3324
msgstr "Al_ways Replace"
3427
3325
 
3428
 
#: ../src/brasero-data-disc.c:838
3429
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:274
 
3326
#: ../src/brasero-data-disc.c:826
 
3327
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:271
3430
3328
#, c-format
3431
3329
msgid ""
3432
3330
"Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
3435
3333
"Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
3436
3334
"of the ISO9660 standard to support it?"
3437
3335
 
3438
 
#: ../src/brasero-data-disc.c:847
3439
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:293
 
3336
#: ../src/brasero-data-disc.c:835
 
3337
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:290
3440
3338
msgid ""
3441
3339
"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
3442
3340
"supported by the ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
3456
3354
"However, Mac OS X cannot read images created with version 3 of the ISO9660 "
3457
3355
"standard."
3458
3356
 
3459
 
#: ../src/brasero-data-disc.c:851 ../src/brasero-data-disc.c:895
3460
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:235
3461
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:297
 
3357
#: ../src/brasero-data-disc.c:839 ../src/brasero-data-disc.c:883
 
3358
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:232
 
3359
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:294
3462
3360
msgid "Ne_ver Add Such File"
3463
3361
msgstr "Ne_ver Add Such File"
3464
3362
 
3465
 
#: ../src/brasero-data-disc.c:852 ../src/brasero-data-disc.c:896
3466
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:236
3467
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:298
 
3363
#: ../src/brasero-data-disc.c:840 ../src/brasero-data-disc.c:884
 
3364
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:233
 
3365
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:295
3468
3366
msgid "Al_ways Add Such File"
3469
3367
msgstr "Al_ways Add Such File"
3470
3368
 
3471
 
#: ../src/brasero-data-disc.c:882
3472
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:212
 
3369
#: ../src/brasero-data-disc.c:870
 
3370
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:209
3473
3371
#, c-format
3474
3372
msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
3475
3373
msgstr "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
3476
3374
 
3477
 
#: ../src/brasero-data-disc.c:891
3478
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:231
 
3375
#: ../src/brasero-data-disc.c:879
 
3376
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:228
3479
3377
msgid ""
3480
3378
"The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
3481
3379
"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it but the "
3489
3387
 
3490
3388
#. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
3491
3389
#. * drive it is in. It's a tooltip.
3492
 
#: ../src/brasero-data-disc.c:991
 
3390
#: ../src/brasero-data-disc.c:979
3493
3391
#, c-format
3494
3392
msgid "Import %s"
3495
3393
msgstr "Import %s"
3496
3394
 
3497
3395
#. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
3498
3396
#. * entry and toolbar button (text added later).
3499
 
#: ../src/brasero-data-disc.c:998
 
3397
#: ../src/brasero-data-disc.c:986
3500
3398
#, c-format
3501
3399
msgid "I_mport %s"
3502
3400
msgstr "I_mport %s"
3503
3401
 
3504
3402
#. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
3505
 
#: ../src/brasero-data-disc.c:1028
 
3403
#: ../src/brasero-data-disc.c:1016
3506
3404
msgid "I_mport"
3507
3405
msgstr "I_mport"
3508
3406
 
3509
3407
#. Translators: %s is the name of the volume to import
3510
 
#: ../src/brasero-data-disc.c:1110
 
3408
#: ../src/brasero-data-disc.c:1098
3511
3409
#, c-format
3512
3410
msgid "Do you want to import the session from \"%s\"?"
3513
3411
msgstr "Do you want to import the session from \"%s\"?"
3514
3412
 
3515
 
#: ../src/brasero-data-disc.c:1113
 
3413
#: ../src/brasero-data-disc.c:1101
3516
3414
msgid ""
3517
3415
"That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
3518
3416
msgstr ""
3519
3417
"That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
3520
3418
 
3521
 
#: ../src/brasero-data-disc.c:1121
 
3419
#: ../src/brasero-data-disc.c:1109
3522
3420
msgid "I_mport Session"
3523
3421
msgstr "I_mport Session"
3524
3422
 
3525
 
#: ../src/brasero-data-disc.c:1123
 
3423
#: ../src/brasero-data-disc.c:1111
3526
3424
msgid "Click here to import its contents"
3527
3425
msgstr "Click here to import its contents"
3528
3426
 
3529
 
#: ../src/brasero-data-disc.c:1502
 
3427
#: ../src/brasero-data-disc.c:1490
3530
3428
msgid "Please wait while the project is loading."
3531
3429
msgstr "Please wait while the project is loading."
3532
3430
 
3533
 
#: ../src/brasero-data-disc.c:1512
 
3431
#: ../src/brasero-data-disc.c:1500
3534
3432
msgid "_Cancel Loading"
3535
3433
msgstr "_Cancel Loading"
3536
3434
 
3537
 
#: ../src/brasero-data-disc.c:1514
 
3435
#: ../src/brasero-data-disc.c:1502
3538
3436
msgid "Cancel loading current project"
3539
3437
msgstr "Cancel loading current project"
3540
3438
 
3541
 
#: ../src/brasero-data-disc.c:1918
 
3439
#: ../src/brasero-data-disc.c:1903
3542
3440
msgid "File Renaming"
3543
3441
msgstr "File Renaming"
3544
3442
 
3545
 
#: ../src/brasero-data-disc.c:1922
 
3443
#: ../src/brasero-data-disc.c:1907
3546
3444
msgid "_Rename"
3547
3445
msgstr "_Rename"
3548
3446
 
3549
 
#: ../src/brasero-data-disc.c:1930
 
3447
#: ../src/brasero-data-disc.c:1913
3550
3448
msgid "Renaming mode"
3551
3449
msgstr "Renaming mode"
3552
3450
 
3553
 
#: ../src/brasero-data-disc.c:2366 ../src/brasero-video-disc.c:1234
 
3451
#: ../src/brasero-data-disc.c:2335 ../src/brasero-file-filtered.c:256
 
3452
msgid "Files"
 
3453
msgstr "Files"
 
3454
 
 
3455
#: ../src/brasero-data-disc.c:2349 ../src/brasero-video-disc.c:1222
3554
3456
msgid "Size"
3555
3457
msgstr "Size"
3556
3458
 
3557
 
#: ../src/brasero-data-disc.c:2396
 
3459
#: ../src/brasero-data-disc.c:2363
 
3460
msgid "Description"
 
3461
msgstr "Description"
 
3462
 
 
3463
#: ../src/brasero-data-disc.c:2379
3558
3464
msgid "Space"
3559
3465
msgstr "Space"
3560
3466
 
3561
 
#: ../src/brasero-file-chooser.c:357 ../src/brasero-project.c:2219
 
3467
#: ../src/brasero-file-chooser.c:357 ../src/brasero-project.c:2224
3562
3468
msgid "Audio files"
3563
3469
msgstr "Audio files"
3564
3470
 
3565
 
#: ../src/brasero-file-chooser.c:365 ../src/brasero-project.c:2228
 
3471
#: ../src/brasero-file-chooser.c:365 ../src/brasero-project.c:2233
3566
3472
msgid "Movies"
3567
3473
msgstr "Movies"
3568
3474
 
3599
3505
msgid "Set a vertical layout"
3600
3506
msgstr "Set a vertical layout"
3601
3507
 
3602
 
#: ../src/brasero-layout.c:1186
 
3508
#: ../src/brasero-layout.c:1180
3603
3509
msgid "Click to close the side pane"
3604
3510
msgstr "Click to close the side pane"
3605
3511
 
3638
3544
msgstr "_Remove Files"
3639
3545
 
3640
3546
#. Translators: "empty" is a verb here
3641
 
#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2301
 
3547
#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2306
3642
3548
msgid "E_mpty Project"
3643
3549
msgstr "E_mpty Project"
3644
3550
 
3646
3552
msgid "Remove all files from the project"
3647
3553
msgstr "Remove all files from the project"
3648
3554
 
3649
 
#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1076
 
3555
#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1082
3650
3556
msgid "_Burn…"
3651
3557
msgstr "_Burn…"
3652
3558
 
3654
3560
msgid "Burn the disc"
3655
3561
msgstr "Burn the disc"
3656
3562
 
3657
 
#: ../src/brasero-project.c:687
3658
 
msgid ""
3659
 
"To add files to this project click the \"Add\" button or drag files to this "
3660
 
"area"
3661
 
msgstr ""
3662
 
"To add files to this project click the \"Add\" button or drag files to this "
3663
 
"area"
3664
 
 
3665
 
#: ../src/brasero-project.c:689
3666
 
msgid ""
3667
 
"To remove files select them then click on the \"Remove\" button or press "
3668
 
"\"Delete\" key"
3669
 
msgstr ""
3670
 
"To remove files select them then click on the \"Remove\" button or press "
3671
 
"\"Delete\" key"
3672
 
 
3673
 
#: ../src/brasero-project.c:796
 
3563
#: ../src/brasero-project.c:693
 
3564
msgid ""
 
3565
"To add files to this project click the \"Add\" button or drag files to this "
 
3566
"area"
 
3567
msgstr ""
 
3568
"To add files to this project click the \"Add\" button or drag files to this "
 
3569
"area"
 
3570
 
 
3571
#: ../src/brasero-project.c:695
 
3572
msgid ""
 
3573
"To remove files select them then click on the \"Remove\" button or press "
 
3574
"\"Delete\" key"
 
3575
msgstr ""
 
3576
"To remove files select them then click on the \"Remove\" button or press "
 
3577
"\"Delete\" key"
 
3578
 
 
3579
#: ../src/brasero-project.c:802
3674
3580
#, c-format
3675
3581
msgid "Estimated project size: %s"
3676
3582
msgstr "Estimated project size: %s"
3677
3583
 
3678
 
#: ../src/brasero-project.c:942 ../src/brasero-project.c:958
 
3584
#: ../src/brasero-project.c:948 ../src/brasero-project.c:964
3679
3585
msgid "The project is too large for the disc even with the overburn option."
3680
3586
msgstr "The project is too large for the disc even with the overburn option."
3681
3587
 
3682
 
#: ../src/brasero-project.c:969
 
3588
#: ../src/brasero-project.c:975
3683
3589
msgid ""
3684
3590
"The project is too large for the disc and you must remove files from it.\n"
3685
3591
"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
3691
3597
"cannot be properly recognised and therefore needs the overburn option.\n"
3692
3598
"Note: This option might cause failure."
3693
3599
 
3694
 
#: ../src/brasero-project.c:1088
 
3600
#: ../src/brasero-project.c:1094
3695
3601
msgid "Start to burn the contents of the selection"
3696
3602
msgstr "Start to burn the contents of the selection"
3697
3603
 
3698
 
#: ../src/brasero-project.c:1257
 
3604
#: ../src/brasero-project.c:1263
3699
3605
msgid "Please add songs to the project."
3700
3606
msgstr "Please add songs to the project."
3701
3607
 
3702
 
#: ../src/brasero-project.c:1895 ../src/brasero-project.c:1930
 
3608
#: ../src/brasero-project.c:1900 ../src/brasero-project.c:1935
3703
3609
msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
3704
3610
msgstr ""
3705
3611
"Do you really want to create a new project and discard the current one?"
3706
3612
 
3707
 
#: ../src/brasero-project.c:1900
 
3613
#: ../src/brasero-project.c:1905
3708
3614
msgid "If you choose to create a new empty project, all changes will be lost."
3709
3615
msgstr "If you choose to create a new empty project, all changes will be lost."
3710
3616
 
3711
 
#: ../src/brasero-project.c:1903
 
3617
#: ../src/brasero-project.c:1908
3712
3618
msgid "_Discard Changes"
3713
3619
msgstr "_Discard Changes"
3714
3620
 
3715
 
#: ../src/brasero-project.c:1911
 
3621
#: ../src/brasero-project.c:1916
3716
3622
msgid "Do you want to discard the file selection or add it to the new project?"
3717
3623
msgstr ""
3718
3624
"Do you want to discard the file selection or add it to the new project?"
3719
3625
 
3720
 
#: ../src/brasero-project.c:1916 ../src/brasero-project.c:1935
 
3626
#: ../src/brasero-project.c:1921 ../src/brasero-project.c:1940
3721
3627
msgid ""
3722
3628
"If you choose to create a new empty project, the file selection will be "
3723
3629
"discarded."
3725
3631
"If you choose to create a new empty project, the file selection will be "
3726
3632
"discarded."
3727
3633
 
3728
 
#: ../src/brasero-project.c:1918
 
3634
#: ../src/brasero-project.c:1923
3729
3635
msgid "_Discard File Selection"
3730
3636
msgstr "_Discard File Selection"
3731
3637
 
3732
 
#: ../src/brasero-project.c:1922
 
3638
#: ../src/brasero-project.c:1927
3733
3639
msgid "_Keep File Selection"
3734
3640
msgstr "_Keep File Selection"
3735
3641
 
3736
 
#: ../src/brasero-project.c:1937
 
3642
#: ../src/brasero-project.c:1942
3737
3643
msgid "_Discard Project"
3738
3644
msgstr "_Discard Project"
3739
3645
 
3740
 
#: ../src/brasero-project.c:2177
 
3646
#: ../src/brasero-project.c:2182
3741
3647
msgid "Select Files"
3742
3648
msgstr "Select Files"
3743
3649
 
3744
 
#: ../src/brasero-project.c:2290
 
3650
#: ../src/brasero-project.c:2295
3745
3651
msgid "Do you really want to empty the current project?"
3746
3652
msgstr "Do you really want to empty the current project?"
3747
3653
 
3748
 
#: ../src/brasero-project.c:2295
 
3654
#: ../src/brasero-project.c:2300
3749
3655
msgid ""
3750
3656
"Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
3751
3657
"lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
3755
3661
"lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
3756
3662
"longer listed here."
3757
3663
 
3758
 
#: ../src/brasero-project.c:2352
 
3664
#: ../src/brasero-project.c:2357
3759
3665
msgid "_Save"
3760
3666
msgstr "_Save"
3761
3667
 
3762
 
#: ../src/brasero-project.c:2363
 
3668
#: ../src/brasero-project.c:2368
3763
3669
msgid "_Add"
3764
3670
msgstr "_Add"
3765
3671
 
3766
 
#: ../src/brasero-project.c:2368 ../src/brasero-split-dialog.c:1255
 
3672
#: ../src/brasero-project.c:2373 ../src/brasero-split-dialog.c:1249
3767
3673
msgid "_Remove"
3768
3674
msgstr "_Remove"
3769
3675
 
3770
3676
#. Translators: %s is the name of the project
3771
 
#: ../src/brasero-project.c:2432
 
3677
#: ../src/brasero-project.c:2437
3772
3678
#, c-format
3773
3679
msgid "Brasero — %s (Data Disc)"
3774
3680
msgstr "Brasero — %s (Data Disc)"
3775
3681
 
3776
3682
#. Translators: %s is the name of the project
3777
 
#: ../src/brasero-project.c:2435
 
3683
#: ../src/brasero-project.c:2440
3778
3684
#, c-format
3779
3685
msgid "Brasero — %s (Audio Disc)"
3780
3686
msgstr "Brasero — %s (Audio Disc)"
3781
3687
 
3782
3688
#. Translators: %s is the name of the project
3783
 
#: ../src/brasero-project.c:2438
 
3689
#: ../src/brasero-project.c:2443
3784
3690
#, c-format
3785
3691
msgid "Brasero — %s (Video Disc)"
3786
3692
msgstr "Brasero — %s (Video Disc)"
3787
3693
 
3788
 
#: ../src/brasero-project.c:2608 ../src/brasero-project.c:2911
 
3694
#: ../src/brasero-project.c:2613 ../src/brasero-project.c:2916
3789
3695
msgid "Your project has not been saved."
3790
3696
msgstr "Your project has not been saved."
3791
3697
 
3792
 
#: ../src/brasero-project.c:2622
 
3698
#: ../src/brasero-project.c:2627
3793
3699
msgid "Save the changes of current project before closing?"
3794
3700
msgstr "Save the changes of current project before closing?"
3795
3701
 
3796
 
#: ../src/brasero-project.c:2627 ../src/brasero-project.c:2916
 
3702
#: ../src/brasero-project.c:2632 ../src/brasero-project.c:2921
3797
3703
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
3798
3704
msgstr "If you don't save, changes will be permanently lost."
3799
3705
 
3800
 
#: ../src/brasero-project.c:2631 ../src/brasero-project.c:2637
3801
 
#: ../src/brasero-project.c:2919
 
3706
#: ../src/brasero-project.c:2636 ../src/brasero-project.c:2642
 
3707
#: ../src/brasero-project.c:2924
3802
3708
msgid "Cl_ose Without Saving"
3803
3709
msgstr "Cl_ose Without Saving"
3804
3710
 
3805
 
#: ../src/brasero-project.c:2719
 
3711
#: ../src/brasero-project.c:2724
3806
3712
msgid "Save Current Project"
3807
3713
msgstr "Save Current Project"
3808
3714
 
3809
 
#: ../src/brasero-project.c:2737
 
3715
#: ../src/brasero-project.c:2742
3810
3716
msgid "Save project as a Brasero audio project"
3811
3717
msgstr "Save project as a Brasero audio project"
3812
3718
 
3813
 
#: ../src/brasero-project.c:2738
 
3719
#: ../src/brasero-project.c:2743
3814
3720
msgid "Save project as a plain text list"
3815
3721
msgstr "Save project as a plain text list"
3816
3722
 
3817
 
#: ../src/brasero-project.c:2742
 
3723
#: ../src/brasero-project.c:2747
3818
3724
msgid "Save project as a PLS playlist"
3819
3725
msgstr "Save project as a PLS playlist"
3820
3726
 
3821
 
#: ../src/brasero-project.c:2743
 
3727
#: ../src/brasero-project.c:2748
3822
3728
msgid "Save project as an M3U playlist"
3823
3729
msgstr "Save project as an M3U playlist"
3824
3730
 
3825
 
#: ../src/brasero-project.c:2744
 
3731
#: ../src/brasero-project.c:2749
3826
3732
msgid "Save project as an XSPF playlist"
3827
3733
msgstr "Save project as an XSPF playlist"
3828
3734
 
3829
 
#: ../src/brasero-project.c:2745
 
3735
#: ../src/brasero-project.c:2750
3830
3736
msgid "Save project as an iriver playlist"
3831
3737
msgstr "Save project as an iriver playlist"
3832
3738
 
3833
 
#: ../src/brasero-project-manager.c:99
 
3739
#: ../src/brasero-project-manager.c:95
3834
3740
msgid "_Cover Editor"
3835
3741
msgstr "_Cover Editor"
3836
3742
 
3837
 
#: ../src/brasero-project-manager.c:100
 
3743
#: ../src/brasero-project-manager.c:96
3838
3744
msgid "Design and print covers for CDs"
3839
3745
msgstr "Design and print covers for CDs"
3840
3746
 
3841
 
#: ../src/brasero-project-manager.c:101
 
3747
#: ../src/brasero-project-manager.c:97
3842
3748
msgid "_New Project"
3843
3749
msgstr "_New Project"
3844
3750
 
3845
 
#: ../src/brasero-project-manager.c:102
 
3751
#: ../src/brasero-project-manager.c:98
3846
3752
msgid "Create a new project"
3847
3753
msgstr "Create a new project"
3848
3754
 
3849
 
#: ../src/brasero-project-manager.c:103
 
3755
#: ../src/brasero-project-manager.c:99
3850
3756
msgid "_Empty Project"
3851
3757
msgstr "_Empty Project"
3852
3758
 
3853
 
#: ../src/brasero-project-manager.c:104
 
3759
#: ../src/brasero-project-manager.c:100
3854
3760
msgid "Let you choose your new project"
3855
3761
msgstr "Let you choose your new project"
3856
3762
 
3857
 
#: ../src/brasero-project-manager.c:105
 
3763
#: ../src/brasero-project-manager.c:101
3858
3764
msgid "New _Audio Project"
3859
3765
msgstr "New _Audio Project"
3860
3766
 
3861
 
#: ../src/brasero-project-manager.c:106
3862
 
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
 
3767
#: ../src/brasero-project-manager.c:102
 
3768
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:76
3863
3769
msgid ""
3864
3770
"Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
3865
3771
msgstr ""
3866
3772
"Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
3867
3773
 
3868
 
#: ../src/brasero-project-manager.c:107
 
3774
#: ../src/brasero-project-manager.c:103
3869
3775
msgid "New _Data Project"
3870
3776
msgstr "New _Data Project"
3871
3777
 
3872
 
#: ../src/brasero-project-manager.c:108
3873
 
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
 
3778
#: ../src/brasero-project-manager.c:104
 
3779
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:81
3874
3780
msgid ""
3875
3781
"Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
3876
3782
"computer"
3878
3784
"Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
3879
3785
"computer"
3880
3786
 
3881
 
#: ../src/brasero-project-manager.c:109
 
3787
#: ../src/brasero-project-manager.c:105
3882
3788
msgid "New _Video Project"
3883
3789
msgstr "New _Video Project"
3884
3790
 
3885
 
#: ../src/brasero-project-manager.c:110
3886
 
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
 
3791
#: ../src/brasero-project-manager.c:106
 
3792
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:86
3887
3793
msgid "Create a video DVD or an SVCD that is readable on TV readers"
3888
3794
msgstr "Create a video DVD or an SVCD that is readable on TV readers"
3889
3795
 
3890
 
#: ../src/brasero-project-manager.c:111
 
3796
#: ../src/brasero-project-manager.c:107
3891
3797
msgid "Copy _Disc…"
3892
3798
msgstr "Copy _Disc…"
3893
3799
 
3894
 
#: ../src/brasero-project-manager.c:112
3895
 
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
 
3800
#: ../src/brasero-project-manager.c:108
 
3801
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:91
3896
3802
msgid ""
3897
3803
"Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
3898
3804
"another CD/DVD"
3900
3806
"Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
3901
3807
"another CD/DVD"
3902
3808
 
3903
 
#: ../src/brasero-project-manager.c:113
 
3809
#: ../src/brasero-project-manager.c:109
3904
3810
msgid "_Burn Image…"
3905
3811
msgstr "_Burn Image…"
3906
3812
 
3907
 
#: ../src/brasero-project-manager.c:114
3908
 
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:93
3909
 
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
 
3813
#: ../src/brasero-project-manager.c:110
 
3814
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:95
 
3815
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:96
3910
3816
msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
3911
3817
msgstr "Burn an existing CD/DVD image to disc"
3912
3818
 
3913
 
#: ../src/brasero-project-manager.c:116
 
3819
#: ../src/brasero-project-manager.c:112
3914
3820
msgid "_Open…"
3915
3821
msgstr "_Open…"
3916
3822
 
3917
 
#: ../src/brasero-project-manager.c:117
 
3823
#: ../src/brasero-project-manager.c:113
3918
3824
msgid "Open a project"
3919
3825
msgstr "Open a project"
3920
3826
 
3921
3827
#. Translators: the %s is a string representing the total size
3922
3828
#. * of the file selection
3923
 
#: ../src/brasero-project-manager.c:263
 
3829
#: ../src/brasero-project-manager.c:259
3924
3830
#, c-format
3925
3831
msgid "%d file selected (%s)"
3926
3832
msgid_plural "%d files selected (%s)"
3927
3833
msgstr[0] "%d file selected (%s)"
3928
3834
msgstr[1] "%d files selected (%s)"
3929
3835
 
3930
 
#: ../src/brasero-project-manager.c:274
 
3836
#: ../src/brasero-project-manager.c:270
3931
3837
#, c-format
3932
3838
msgid "%d file is supported (%s)"
3933
3839
msgid_plural "%d files are supported (%s)"
3934
3840
msgstr[0] "%d file is supported (%s)"
3935
3841
msgstr[1] "%d files are supported (%s)"
3936
3842
 
3937
 
#: ../src/brasero-project-manager.c:280
 
3843
#: ../src/brasero-project-manager.c:276
3938
3844
#, c-format
3939
3845
msgid "%d file can be added (%s)"
3940
3846
msgid_plural "%d selected files can be added (%s)"
3941
3847
msgstr[0] "%d file can be added (%s)"
3942
3848
msgstr[1] "%d selected files can be added (%s)"
3943
3849
 
3944
 
#: ../src/brasero-project-manager.c:291
 
3850
#: ../src/brasero-project-manager.c:287
3945
3851
#, c-format
3946
3852
msgid "No file can be added (%i selected file)"
3947
3853
msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
3948
3854
msgstr[0] "No file can be added (%i selected file)"
3949
3855
msgstr[1] "No file can be added (%i selected files)"
3950
3856
 
3951
 
#: ../src/brasero-project-manager.c:297
 
3857
#: ../src/brasero-project-manager.c:293
3952
3858
#, c-format
3953
3859
msgid "No file is supported (%i selected file)"
3954
3860
msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
3955
3861
msgstr[0] "No file is supported (%i selected file)"
3956
3862
msgstr[1] "No file is supported (%i selected files)"
3957
3863
 
3958
 
#: ../src/brasero-project-manager.c:303 ../src/brasero-project-manager.c:457
 
3864
#: ../src/brasero-project-manager.c:299 ../src/brasero-project-manager.c:453
3959
3865
msgid "No file selected"
3960
3866
msgstr "No file selected"
3961
3867
 
3962
 
#: ../src/brasero-project-manager.c:594
 
3868
#: ../src/brasero-project-manager.c:590
3963
3869
msgid "Brasero — New Audio Disc Project"
3964
3870
msgstr "Brasero — New Audio Disc Project"
3965
3871
 
3966
 
#: ../src/brasero-project-manager.c:608
 
3872
#: ../src/brasero-project-manager.c:604
3967
3873
msgid "Brasero — New Data Disc Project"
3968
3874
msgstr "Brasero — New Data Disc Project"
3969
3875
 
3970
 
#: ../src/brasero-project-manager.c:622
 
3876
#: ../src/brasero-project-manager.c:618
3971
3877
msgid "Brasero — New Video Disc Project"
3972
3878
msgstr "Brasero — New Video Disc Project"
3973
3879
 
3974
 
#: ../src/brasero-project-manager.c:632
 
3880
#: ../src/brasero-project-manager.c:628
3975
3881
msgid "Brasero — New Image File"
3976
3882
msgstr "Brasero — New Image File"
3977
3883
 
3978
 
#: ../src/brasero-project-manager.c:647
 
3884
#: ../src/brasero-project-manager.c:643
3979
3885
msgid "Brasero — Disc Copy"
3980
3886
msgstr "Brasero — Disc Copy"
3981
3887
 
3982
 
#: ../src/brasero-project-manager.c:731
 
3888
#: ../src/brasero-project-manager.c:727
3983
3889
msgid "Open Project"
3984
3890
msgstr "Open Project"
3985
3891
 
3986
 
#: ../src/brasero-project-manager.c:834
 
3892
#: ../src/brasero-project-manager.c:830
3987
3893
msgid "_New"
3988
3894
msgstr "_New"
3989
3895
 
3990
 
#: ../src/brasero-project-manager.c:838
 
3896
#: ../src/brasero-project-manager.c:834
3991
3897
msgid "_Open"
3992
3898
msgstr "_Open"
3993
3899
 
3994
 
#: ../src/brasero-project-manager.c:889
 
3900
#: ../src/brasero-project-manager.c:885
3995
3901
msgid "Browse the file system"
3996
3902
msgstr "Browse the file system"
3997
3903
 
3998
 
#: ../src/brasero-project-manager.c:912
3999
 
msgid "Search files using keywords"
4000
 
msgstr "Search files using keywords"
4001
 
 
4002
 
#: ../src/brasero-project-manager.c:932
 
3904
#: ../src/brasero-project-manager.c:907
4003
3905
msgid "Display playlists and their contents"
4004
3906
msgstr "Display playlists and their contents"
4005
3907
 
4006
 
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:72
 
3908
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
4007
3909
msgid "Audi_o project"
4008
3910
msgstr "Audi_o project"
4009
3911
 
4010
 
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:73
 
3912
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:75
4011
3913
msgid "Create a traditional audio CD"
4012
3914
msgstr "Create a traditional audio CD"
4013
3915
 
4014
 
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:77
 
3916
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
4015
3917
msgid "D_ata project"
4016
3918
msgstr "D_ata project"
4017
3919
 
4018
 
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:78
 
3920
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:80
4019
3921
msgid "Create a data CD/DVD"
4020
3922
msgstr "Create a data CD/DVD"
4021
3923
 
4022
 
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:82
 
3924
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
4023
3925
msgid "_Video project"
4024
3926
msgstr "_Video project"
4025
3927
 
4026
 
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:83
 
3928
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:85
4027
3929
msgid "Create a video DVD or an SVCD"
4028
3930
msgstr "Create a video DVD or an SVCD"
4029
3931
 
4030
 
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:87
 
3932
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
4031
3933
msgid "Disc _copy"
4032
3934
msgstr "Disc _copy"
4033
3935
 
4034
 
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:88
 
3936
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:90
4035
3937
msgid "Create 1:1 copy of a CD/DVD"
4036
3938
msgstr "Create 1:1 copy of a CD/DVD"
4037
3939
 
4038
 
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:92
 
3940
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
4039
3941
msgid "Burn _image"
4040
3942
msgstr "Burn _image"
4041
3943
 
4042
 
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:291
 
3944
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:292
4043
3945
msgid "Last _Unsaved Project"
4044
3946
msgstr "Last _Unsaved Project"
4045
3947
 
4046
 
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:307
 
3948
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:308
4047
3949
msgid "Load the last project that was not burned and not saved"
4048
3950
msgstr "Load the last project that was not burnt and not saved"
4049
3951
 
4050
 
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:413
 
3952
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:414
4051
3953
msgid "No recently used project"
4052
3954
msgstr "No recently used project"
4053
3955
 
4054
 
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:475
 
3956
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:463
4055
3957
msgid "Create a new project:"
4056
3958
msgstr "Create a new project:"
4057
3959
 
4058
 
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:521
 
3960
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:509
4059
3961
msgid "Recent projects:"
4060
3962
msgstr "Recent projects:"
4061
3963
 
4123
4025
msgid "Estimated size: %s"
4124
4026
msgstr "Estimated size: %s"
4125
4027
 
4126
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:569
 
4028
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:566
4127
4029
msgid "Size Estimation"
4128
4030
msgstr "Size Estimation"
4129
4031
 
4130
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:571
 
4032
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:568
4131
4033
msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
4132
4034
msgstr "Please wait until the estimation of the size is completed."
4133
4035
 
4134
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:572
 
4036
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:569
4135
4037
msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
4136
4038
msgstr "All files need to be analysed to complete this operation."
4137
4039
 
4155
4057
msgid "The drive is empty"
4156
4058
msgstr "The drive is empty"
4157
4059
 
4158
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:541
4159
 
#: ../src/brasero-eject-dialog.c:165
 
4060
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:539
 
4061
#: ../src/brasero-eject-dialog.c:164
4160
4062
msgid "Select a disc"
4161
4063
msgstr "Select a disc"
4162
4064
 
4163
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:574
 
4065
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:572
4164
4066
msgid "Progress"
4165
4067
msgstr "Progress"
4166
4068
 
4167
 
#: ../src/main.c:81
 
4069
#: ../src/main.c:85
4168
4070
msgid "[URI] [URI] …"
4169
4071
msgstr "[URI] [URI] …"
4170
4072
 
4171
 
#: ../src/main.c:93
 
4073
#: ../src/main.c:97
4172
4074
#, c-format
4173
4075
msgid "Please type \"%s --help\" to see all available options\n"
4174
4076
msgstr "Please type \"%s --help\" to see all available options\n"
4180
4082
msgstr "Data could not be read (%s)"
4181
4083
 
4182
4084
#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:241
4183
 
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:218 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:477
4184
 
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:163
4185
 
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:266
 
4085
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:216 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:495
 
4086
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:160
 
4087
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:274
4186
4088
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:196
4187
4089
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:219
4188
4090
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:174
4231
4133
msgid "Enable the \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
4232
4134
msgstr "Enable the \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
4233
4135
 
4234
 
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:121
4235
 
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:122
 
4136
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:119
 
4137
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:119
4236
4138
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:204
4237
 
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:501
 
4139
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:518
4238
4140
#, c-format
4239
4141
msgid "Last session import failed"
4240
4142
msgstr "Last session import failed"
4241
4143
 
4242
 
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:127
4243
 
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:134
4244
 
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:128
4245
 
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:135
 
4144
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:125
 
4145
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:132
 
4146
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:125
 
4147
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:132
4246
4148
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:210
4247
4149
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:217
4248
4150
msgid "An image could not be created"
4249
4151
msgstr "An image could not be created"
4250
4152
 
4251
 
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:140
 
4153
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:138
4252
4154
msgid "This version of genisoimage is not supported"
4253
4155
msgstr "This version of genisoimage is not supported"
4254
4156
 
4255
 
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:182
4256
 
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:183
 
4157
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:180
 
4158
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:180
4257
4159
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:223
4258
4160
msgid "Some files have invalid filenames"
4259
4161
msgstr "Some files have invalid filenames"
4260
4162
 
4261
 
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:188
4262
 
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:189
 
4163
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:186
 
4164
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:186
4263
4165
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:229
4264
4166
msgid "Unknown character encoding"
4265
4167
msgstr "Unknown character encoding"
4266
4168
 
4267
 
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:194
4268
 
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:195
 
4169
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:192
 
4170
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:192
4269
4171
msgid "There is no space left on the device"
4270
4172
msgstr "There is no space left on the device"
4271
4173
 
4272
 
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:529
4273
 
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:534
4274
 
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1046
 
4174
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:527
 
4175
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:531
 
4176
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1078
4275
4177
msgid "Creates disc images from a file selection"
4276
4178
msgstr "Creates disc images from a file selection"
4277
4179
 
4321
4223
msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
4322
4224
msgstr "The disc needs to be reloaded before being recorded"
4323
4225
 
4324
 
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1275
 
4226
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1270
4325
4227
msgid "Burns, blanks and formats CDs and DVDs"
4326
4228
msgstr "Burns, blanks and formats CDs and DVDs"
4327
4229
 
4328
 
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1419
 
4230
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1414
4329
4231
msgid "Enable the \"-immed\" flag (see wodim manual)"
4330
4232
msgstr "Enable the \"-immed\" flag (see wodim manual)"
4331
4233
 
4332
 
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1422
 
4234
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1417
4333
4235
msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
4334
4236
msgstr "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
4335
4237
 
4336
 
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1209
 
4238
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1204
4337
4239
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:974
4338
4240
msgid "Burns, blanks and formats CDs, DVDs and BDs"
4339
4241
msgstr "Burns, blanks and formats CDs, DVDs and BDs"
4340
4242
 
4341
 
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1422
 
4243
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1417
4342
4244
msgid "Enable the \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
4343
4245
msgstr "Enable the \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
4344
4246
 
4345
 
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1425
 
4247
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1420
4346
4248
#, c-format
4347
4249
msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%) (see cdrecord manual):"
4348
4250
msgstr "Minimum drive buffer fill ratio (in %%) (see cdrecord manual):"
4349
4251
 
4350
 
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:141
 
4252
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:138
4351
4253
msgid "This version of mkisofs is not supported"
4352
4254
msgstr "This version of mkisofs is not supported"
4353
4255
 
4354
 
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:278 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:377
4355
 
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:442 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:465
 
4256
#. Translators: %s is the path to a drive. "regionset %s"
 
4257
#. * should be left as is just like "DVDCSS_METHOD=title
 
4258
#. * brasero --no-existing-session"
 
4259
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:294
4356
4260
#, c-format
4357
 
msgid "Error while reading video DVD (%s)"
4358
 
msgstr "Error while reading video DVD (%s)"
 
4261
msgid ""
 
4262
"Error while retrieving a key used for encryption. You may solve such a "
 
4263
"problem with one of the following methods: in a terminal either set the "
 
4264
"proper DVD region code for your CD/DVD player with the \"regionset %s\" "
 
4265
"command or run the \"DVDCSS_METHOD=title brasero --no-existing-session\" "
 
4266
"command"
 
4267
msgstr ""
 
4268
"Error while retrieving a key used for encryption. You may solve such a "
 
4269
"problem with one of the following methods: in a terminal either set the "
 
4270
"proper DVD region code for your CD/DVD player with the \"regionset %s\" "
 
4271
"command or run the \"DVDCSS_METHOD=title brasero --no-existing-session\" "
 
4272
"command"
4359
4273
 
4360
 
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:323
 
4274
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:339
4361
4275
msgid "Retrieving DVD keys"
4362
4276
msgstr "Retrieving DVD keys"
4363
4277
 
4364
 
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:358
 
4278
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:374
4365
4279
#, c-format
4366
4280
msgid "Video DVD could not be opened"
4367
4281
msgstr "Video DVD could not be opened"
4368
4282
 
4369
 
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:384
 
4283
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:395 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:460
 
4284
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:483
 
4285
#, c-format
 
4286
msgid "Error while reading video DVD (%s)"
 
4287
msgstr "Error while reading video DVD (%s)"
 
4288
 
 
4289
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:402
4370
4290
msgid "Copying video DVD"
4371
4291
msgstr "Copying video DVD"
4372
4292
 
4373
 
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:677
 
4293
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:695
4374
4294
msgid "Copies CSS encrypted video DVDs to a disc image"
4375
4295
msgstr "Copies CSS encrypted video DVDs to a disc image"
4376
4296
 
4417
4337
msgid "Writing track %02i"
4418
4338
msgstr "Writing track %02i"
4419
4339
 
4420
 
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:328
4421
 
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:868
 
4340
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:222
 
4341
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:291
 
4342
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:571
 
4343
#, c-format
 
4344
msgid "Volume could not be created"
 
4345
msgstr "Volume could not be created"
 
4346
 
 
4347
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:345
 
4348
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:893
4422
4349
#, c-format
4423
4350
msgid "libisofs could not be initialized."
4424
4351
msgstr "libisofs could not be initialised."
4425
4352
 
4426
 
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:468
 
4353
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:485
4427
4354
#, c-format
4428
4355
msgid "Read options could not be created"
4429
4356
msgstr "Read options could not be created"
4430
4357
 
4431
 
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:554
4432
 
#, c-format
4433
 
msgid "Volume could not be created"
4434
 
msgstr "Volume could not be created"
4435
 
 
4436
4358
#. Translators: %s is the path
4437
 
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:667
 
4359
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:684
4438
4360
#, c-format
4439
4361
msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
4440
4362
msgstr "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
4441
4363
 
4442
 
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:727
4443
 
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:794
 
4364
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:744
 
4365
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:811
4444
4366
#, c-format
4445
4367
msgid "libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
4446
4368
msgstr "libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
4447
4369
 
4448
 
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:742
 
4370
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:759
4449
4371
#, c-format
4450
4372
msgid ""
4451
4373
"libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
4452
4374
msgstr ""
4453
4375
"libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
4454
4376
 
4455
 
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:765
4456
 
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:781
 
4377
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:782
 
4378
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:798
4457
4379
#, c-format
4458
4380
msgid "libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
4459
4381
msgstr "libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
4462
4384
msgid "Copying checksum file"
4463
4385
msgstr "Copying checksum file"
4464
4386
 
4465
 
#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:544
4466
 
#, c-format
4467
 
msgid "Copying `%s` locally"
4468
 
msgstr "Copying `%s` locally"
4469
 
 
4470
4387
#. Translators: this is the name of the plugin
4471
4388
#. * which will be translated only when it needs
4472
4389
#. * displaying.
4473
 
#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:911
 
4390
#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:909
4474
4391
msgid "File Downloader"
4475
4392
msgstr "File Downloader"
4476
4393
 
4477
 
#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:912
 
4394
#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:910
4478
4395
msgid "Allows files not stored locally to be burned"
4479
4396
msgstr "Allows files not stored locally to be burned"
4480
4397
 
4493
4410
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:663
4494
4411
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:694
4495
4412
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:715
4496
 
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:198 ../plugins/transcode/burn-vob.c:404
4497
 
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:564 ../plugins/transcode/burn-vob.c:697
4498
 
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1061 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1137
4499
 
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1188
 
4413
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:189 ../plugins/transcode/burn-vob.c:395
 
4414
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:555 ../plugins/transcode/burn-vob.c:688
 
4415
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1052 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1128
 
4416
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1179
4500
4417
#, c-format
4501
4418
msgid "Impossible to link plugin pads"
4502
4419
msgstr "Impossible to link plugin pads"
4503
4420
 
4504
 
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:556
 
4421
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:554
4505
4422
msgid "Normalizing tracks"
4506
4423
msgstr "Normalising tracks"
4507
4424
 
4508
 
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:646
 
4425
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:644
4509
4426
msgid "Normalization"
4510
4427
msgstr "Normalisation"
4511
4428
 
4512
 
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:647
 
4429
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:645
4513
4430
msgid "Sets consistent sound levels between tracks"
4514
4431
msgstr "Sets consistent sound levels between tracks"
4515
4432
 
4551
4468
"If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 "
4552
4469
"seconds and will be padded."
4553
4470
 
4554
 
#: ../src/brasero-split-dialog.c:175 ../src/brasero-split-dialog.c:748
 
4471
#: ../src/brasero-split-dialog.c:175 ../src/brasero-split-dialog.c:746
4555
4472
msgid "_Split"
4556
4473
msgstr "_Split"
4557
4474
 
4571
4488
msgid "This will remove all previous results."
4572
4489
msgstr "This will remove all previous results."
4573
4490
 
4574
 
#: ../src/brasero-split-dialog.c:746
 
4491
#: ../src/brasero-split-dialog.c:744
4575
4492
msgid "Do you really want to carry on with automatic splitting?"
4576
4493
msgstr "Do you really want to carry on with automatic splitting?"
4577
4494
 
4578
 
#: ../src/brasero-split-dialog.c:747
 
4495
#: ../src/brasero-split-dialog.c:745
4579
4496
msgid "_Don't split"
4580
4497
msgstr "_Don't split"
4581
4498
 
4582
 
#: ../src/brasero-split-dialog.c:965
 
4499
#: ../src/brasero-split-dialog.c:962
4583
4500
msgid "Do you really want to empty the slices preview?"
4584
4501
msgstr "Do you really want to empty the slices preview?"
4585
4502
 
4586
 
#: ../src/brasero-split-dialog.c:967 ../src/brasero-split-dialog.c:1269
 
4503
#: ../src/brasero-split-dialog.c:964 ../src/brasero-split-dialog.c:1263
4587
4504
msgid "Re_move All"
4588
4505
msgstr "Re_move All"
4589
4506
 
4590
 
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1053
 
4507
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1049
4591
4508
msgid "Split Track"
4592
4509
msgstr "Split Track"
4593
4510
 
4594
 
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1072
 
4511
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1066
4595
4512
msgid "M_ethod:"
4596
4513
msgstr "M_ethod:"
4597
4514
 
4598
 
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
 
4515
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1072
4599
4516
msgid "Method to be used to split the track"
4600
4517
msgstr "Method to be used to split the track"
4601
4518
 
4602
 
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1081
 
4519
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1075
4603
4520
msgid "Split track manually"
4604
4521
msgstr "Split track manually"
4605
4522
 
4606
 
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1082
 
4523
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1076
4607
4524
msgid "Split track in parts with a fixed length"
4608
4525
msgstr "Split track in parts with a fixed length"
4609
4526
 
4610
 
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1083
 
4527
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1077
4611
4528
msgid "Split track in a fixed number of parts"
4612
4529
msgstr "Split track in a fixed number of parts"
4613
4530
 
4614
 
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1084
 
4531
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
4615
4532
msgid "Split track for each silence"
4616
4533
msgstr "Split track for each silence"
4617
4534
 
4618
 
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1090
 
4535
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1084
4619
4536
msgid "_Slice"
4620
4537
msgstr "_Slice"
4621
4538
 
4622
 
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1101
 
4539
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1095
4623
4540
msgid "Add a splitting point"
4624
4541
msgstr "Add a splitting point"
4625
4542
 
4626
4543
#. Translators: this goes with the next (= "seconds")
4627
 
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1118
 
4544
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1112
4628
4545
msgid "Split this track every"
4629
4546
msgstr "Split this track every"
4630
4547
 
4631
4548
#. Translators: this goes with the previous (= "Split track every")
4632
 
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1127
 
4549
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1121
4633
4550
msgid "seconds"
4634
4551
msgstr "seconds"
4635
4552
 
4636
4553
#. Translators: this goes with the next (= "parts")
4637
 
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1136
 
4554
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1130
4638
4555
msgid "Split this track in"
4639
4556
msgstr "Split this track in"
4640
4557
 
4641
4558
#. Translators: this goes with the previous (= "Split this track in")
4642
 
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1145
 
4559
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1139
4643
4560
msgid "parts"
4644
4561
msgstr "parts"
4645
4562
 
4646
 
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1153
 
4563
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1147
4647
4564
msgid "Slicing Method"
4648
4565
msgstr "Slicing Method"
4649
4566
 
4650
 
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1211
 
4567
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1205
4651
4568
msgid "Start"
4652
4569
msgstr "Start"
4653
4570
 
4654
 
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1218
 
4571
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1212
4655
4572
msgid "End"
4656
4573
msgstr "End"
4657
4574
 
4658
 
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1241
 
4575
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1235
4659
4576
msgid "Mer_ge"
4660
4577
msgstr "Mer_ge"
4661
4578
 
4662
 
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1252
 
4579
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1246
4663
4580
msgid "Merge a selected slice with the next selected one"
4664
4581
msgstr "Merge a selected slice with the next selected one"
4665
4582
 
4666
 
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1266
 
4583
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1260
4667
4584
msgid "Remove the selected slices"
4668
4585
msgstr "Remove the selected slices"
4669
4586
 
4670
 
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1280
 
4587
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1274
4671
4588
msgid "Clear the slices preview"
4672
4589
msgstr "Clear the slices preview"
4673
4590
 
4674
 
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1290
 
4591
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1284
4675
4592
msgid "_List of slices that are to be created:"
4676
4593
msgstr "_List of slices that are to be created:"
4677
4594
 
4678
 
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1298
 
4595
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1292
4679
4596
msgid "Slices Preview"
4680
4597
msgstr "Slices Preview"
4681
4598
 
4724
4641
msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
4725
4642
msgstr "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
4726
4643
 
4727
 
#: ../src/brasero-eject-dialog.c:191
 
4644
#: ../src/brasero-eject-dialog.c:190
4728
4645
msgid "_Eject"
4729
4646
msgstr "_Eject"
4730
4647
 
4731
 
#: ../src/brasero-eject-dialog.c:206
 
4648
#: ../src/brasero-eject-dialog.c:205
4732
4649
msgid "Eject Disc"
4733
4650
msgstr "Eject Disc"
4734
4651
 
4750
4667
msgstr[0] "Show the _filtered file list (%d file)"
4751
4668
msgstr[1] "Show the _filtered file list (%d files)"
4752
4669
 
4753
 
#: ../src/brasero-file-filtered.c:138
 
4670
#: ../src/brasero-file-filtered.c:135
4754
4671
msgid "Filter Options"
4755
4672
msgstr "Filter Options"
4756
4673
 
4757
 
#: ../src/brasero-file-filtered.c:221
 
4674
#: ../src/brasero-file-filtered.c:218
4758
4675
msgid ""
4759
4676
"Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
4760
4677
msgstr ""
4761
4678
"Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
4762
4679
 
4763
 
#: ../src/brasero-file-filtered.c:268
 
4680
#: ../src/brasero-file-filtered.c:265
4764
4681
msgid "Type"
4765
4682
msgstr "Type"
4766
4683
 
4767
 
#: ../src/brasero-file-filtered.c:295
 
4684
#: ../src/brasero-file-filtered.c:292
4768
4685
msgid "_Restore"
4769
4686
msgstr "_Restore"
4770
4687
 
4771
 
#: ../src/brasero-file-filtered.c:304
 
4688
#: ../src/brasero-file-filtered.c:301
4772
4689
msgid "Restore the selected files"
4773
4690
msgstr "Restore the selected files"
4774
4691
 
4775
 
#: ../src/brasero-file-filtered.c:306
 
4692
#: ../src/brasero-file-filtered.c:303
4776
4693
msgid "_Options…"
4777
4694
msgstr "_Options…"
4778
4695
 
4779
 
#: ../src/brasero-file-filtered.c:314
 
4696
#: ../src/brasero-file-filtered.c:311
4780
4697
msgid "Set the options for file filtering"
4781
4698
msgstr "Set the options for file filtering"
4782
4699
 
4834
4751
#. Translators: this is the name of the plugin
4835
4752
#. * which will be translated only when it needs
4836
4753
#. * displaying.
4837
 
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1479
 
4754
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1465
4838
4755
msgid "File Checksum"
4839
4756
msgstr "File Checksum"
4840
4757
 
4841
 
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1480
 
4758
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1466
4842
4759
msgid "Checks file integrities on a disc"
4843
4760
msgstr "Checks file integrities on a disc"
4844
4761
 
4845
 
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1518
4846
 
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:855
 
4762
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1504
 
4763
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:856
4847
4764
msgid "Hashing algorithm to be used:"
4848
4765
msgstr "Hashing algorithm to be used:"
4849
4766
 
4850
 
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1521
4851
 
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:858
 
4767
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1507
 
4768
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:859
4852
4769
msgid "MD5"
4853
4770
msgstr "MD5"
4854
4771
 
4855
 
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1523
4856
 
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:860
 
4772
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1509
 
4773
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:861
4857
4774
msgid "SHA1"
4858
4775
msgstr "SHA1"
4859
4776
 
4860
 
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1525
4861
 
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:862
 
4777
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1511
 
4778
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:863
4862
4779
msgid "SHA256"
4863
4780
msgstr "SHA256"
4864
4781
 
4870
4787
#. Translators: this is the name of the plugin
4871
4788
#. * which will be translated only when it needs
4872
4789
#. * displaying.
4873
 
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:830
 
4790
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:831
4874
4791
msgid "Image Checksum"
4875
4792
msgstr "Image Checksum"
4876
4793
 
4877
 
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:831
 
4794
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:832
4878
4795
msgid "Checks disc integrity after it is burnt"
4879
4796
msgstr "Checks disc integrity after it is burnt"
4880
4797
 
4881
4798
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:89 ../src/brasero-multi-song-props.c:97
4882
4799
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:105 ../src/brasero-multi-song-props.c:123
4883
4800
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:139 ../src/brasero-multi-song-props.c:160
4884
 
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:250
4885
 
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:271 ../src/brasero-multi-song-props.c:292
 
4801
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:249
 
4802
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:270 ../src/brasero-multi-song-props.c:291
4886
4803
#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:319
4887
4804
msgid "<Keep current values>"
4888
4805
msgstr "<Keep current values>"
4891
4808
msgid "Remove silences"
4892
4809
msgstr "Remove silences"
4893
4810
 
4894
 
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:214
 
4811
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:213
4895
4812
msgid "Song titles"
4896
4813
msgstr "Song titles"
4897
4814
 
4898
 
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:231
 
4815
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:230
4899
4816
msgid "Additional song information"
4900
4817
msgstr "Additional song information"
4901
4818
 
4985
4902
msgid "Please only add files with video content"
4986
4903
msgstr "Please only add files with video content"
4987
4904
 
4988
 
#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:316
4989
 
#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:444
 
4905
#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:313
 
4906
#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:438
4990
4907
msgid "Creating file layout"
4991
4908
msgstr "Creating file layout"
4992
4909
 
4993
 
#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:374
 
4910
#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:371
4994
4911
msgid "Creates disc images suitable for video DVDs"
4995
4912
msgstr "Creates disc images suitable for video DVDs"
4996
4913
 
4997
 
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1273
 
4914
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1264
4998
4915
msgid "Converting video file to MPEG2"
4999
4916
msgstr "Converting video file to MPEG2"
5000
4917
 
5001
 
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1376
 
4918
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1367
5002
4919
msgid "Converts any video file into a format suitable for video DVDs"
5003
4920
msgstr "Converts any video file into a format suitable for video DVDs"
5004
4921
 
5005
 
#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:484
 
4922
#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:478
5006
4923
msgid "Creates disc images suitable for SVCDs"
5007
4924
msgstr "Creates disc images suitable for SVCDs"
5008
4925
 
 
4926
#~ msgid "Results %i–%i (out of %i)"
 
4927
#~ msgstr "Results %i–%i (out of %i)"
 
4928
 
 
4929
#~ msgid "No results"
 
4930
#~ msgstr "No results"
 
4931
 
 
4932
#~ msgid "Error querying for keywords."
 
4933
#~ msgstr "Error querying for keywords."
 
4934
 
 
4935
#~ msgid "Previous Results"
 
4936
#~ msgstr "Previous Results"
 
4937
 
 
4938
#~ msgid "Next Results"
 
4939
#~ msgstr "Next Results"
 
4940
 
 
4941
#~ msgid "Number of results displayed"
 
4942
#~ msgstr "Number of results displayed"
 
4943
 
 
4944
#~ msgid "Cancel ongoing burning"
 
4945
#~ msgstr "Cancel ongoing burning"
 
4946
 
 
4947
#~ msgid "Show _Dialog"
 
4948
#~ msgstr "Show _Dialogue"
 
4949
 
 
4950
#~ msgid "Show dialog"
 
4951
#~ msgstr "Show dialogue"
 
4952
 
 
4953
#~ msgid "%s, %d%% done, %s remaining"
 
4954
#~ msgstr "%s, %d%% done, %s remaining"
 
4955
 
 
4956
#~ msgid "%s, %d%% done"
 
4957
#~ msgstr "%s, %d%% done"
 
4958
 
 
4959
#~ msgid "Search:"
 
4960
#~ msgstr "Search:"
 
4961
 
 
4962
#~ msgid "In _text documents"
 
4963
#~ msgstr "In _text documents"
 
4964
 
 
4965
#~ msgid "In _pictures"
 
4966
#~ msgstr "In _pictures"
 
4967
 
 
4968
#~ msgid "In _music"
 
4969
#~ msgstr "In _music"
 
4970
 
 
4971
#~ msgid "In _videos"
 
4972
#~ msgstr "In _videos"
 
4973
 
 
4974
#~ msgid "Type your keywords or choose 'All files' from the menu"
 
4975
#~ msgstr "Type your keywords or choose 'All files' from the menu"
 
4976
 
 
4977
#~ msgid "Select if you want to search among image files only"
 
4978
#~ msgstr "Select if you want to search among image files only"
 
4979
 
 
4980
#~ msgid "Select if you want to search among video files only"
 
4981
#~ msgstr "Select if you want to search among video files only"
 
4982
 
 
4983
#~ msgid "Select if you want to search among audio files only"
 
4984
#~ msgstr "Select if you want to search among audio files only"
 
4985
 
 
4986
#~ msgid "Select if you want to search among your text documents only"
 
4987
#~ msgstr "Select if you want to search among your text documents only"
 
4988
 
 
4989
#~ msgid "Click to start the search"
 
4990
#~ msgstr "Click to start the search"
 
4991
 
 
4992
#~ msgid "Search files using keywords"
 
4993
#~ msgstr "Search files using keywords"
 
4994
 
 
4995
#~ msgid "Copying `%s` locally"
 
4996
#~ msgstr "Copying `%s` locally"
 
4997
 
5009
4998
#~ msgid "by"
5010
4999
#~ msgstr "by"
5011
5000
 
5094
5083
#~ msgid "Brasero - Copying CD"
5095
5084
#~ msgstr "Brasero — Copying CD"
5096
5085
 
5097
 
#~ msgid "Brasero - Burning disc (Simulation)"
5098
 
#~ msgstr "Brasero — Burning disc (Simulation)"
5099
 
 
5100
5086
#~ msgid "Brasero - Burning disc"
5101
5087
#~ msgstr "Brasero — Burning disc"
5102
5088