~noskcaj/ubuntu/trusty/xfwm4/4.11

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/kk.po

  • Committer: Jackson Doak
  • Date: 2014-01-19 09:03:46 UTC
  • mfrom: (3.1.12 experimental)
  • Revision ID: noskcaj@ubuntu.com-20140119090346-e7kv45dk1sa3guvq
* Merge from Debian unstable.  Remaining changes:
  - debian/control: demote xfwm4-themes from Recommends to Suggests, per
    the 'other-p-xubuntu-cleanthemes' spec.
  - Add patch from XFCE bugzilla to fix fullscreen behavior with Qt
    based apps 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# xfwm4 to kazakh.
 
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2009.
5
4
 
5
# Translators:
 
6
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2009
6
7
msgid ""
7
8
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: trunk\n"
 
9
"Project-Id-Version: Xfwm4\n"
9
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-04-20 04:03+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-12-17 22:52+0600\n"
12
 
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:21+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2013-11-19 14:14+0000\n"
 
13
"Last-Translator: Nick <nick@xfce.org>\n"
 
14
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/kk/)\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18
"Language: kk\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
20
 
20
21
#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84
21
22
msgid ""
22
23
"This window might be busy and is not responding.\n"
23
24
"Do you want to terminate the application?"
24
 
msgstr ""
25
 
"Бұл терезе бос емес не жауап бермейтін сияқты.\n"
26
 
"Қолданбаны тоқтатуды қалайсыз ба?"
 
25
msgstr "Бұл терезе бос емес не жауап бермейтін сияқты.\nҚолданбаны тоқтатуды қалайсыз ба?"
27
26
 
28
27
#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89
29
28
msgid "Warning"
33
32
msgid "None"
34
33
msgstr "Ешнәрсе"
35
34
 
36
 
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:454
 
35
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:463
37
36
msgid "Session manager socket"
38
37
msgstr "Сессиялар басқарушысының сокеті"
39
38
 
40
 
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:454
 
39
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:463
41
40
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
42
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:315
 
41
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
43
42
msgid "SOCKET ID"
44
43
msgstr "СОКЕТ ID"
45
44
 
46
 
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:455
 
45
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:464
47
46
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:382
48
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:317
 
47
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
49
48
msgid "Version information"
50
49
msgstr "Нұсқа ақпараты"
51
50
 
52
 
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:473
 
51
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:482
53
52
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:399
54
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
 
53
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:895
55
54
msgid "."
56
55
msgstr "."
57
56
 
58
 
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:477
 
57
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:486
59
58
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:403
60
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:968
 
59
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:899
61
60
#, c-format
62
61
msgid ""
63
62
"%s: %s\n"
64
63
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
65
 
msgstr ""
66
 
"%s: %s\n"
67
 
"Командалық жолдың бар опцияларын қарап шығу үшін, %s --help енгізіңз.\n"
 
64
msgstr "%s: %s\nКомандалық жолдың бар опцияларын қарап шығу үшін, %s --help енгізіңз.\n"
68
65
 
69
66
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:74
70
67
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:89
77
74
msgstr "Жұмыс орын аты"
78
75
 
79
76
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
80
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:315
 
77
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
81
78
msgid "Settings manager socket"
82
79
msgstr "Баптаулар басқарушысының сокеті"
83
80
 
84
81
#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
85
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 
82
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
 
83
msgid "Window Manager"
 
84
msgstr "Терезелер басқарушысы"
 
85
 
 
86
#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
 
87
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
86
88
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
87
89
msgstr "Терезе әрекеттерін мен жарлықтарды баптау"
88
90
 
89
 
#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
90
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
91
 
msgid "Window Manager"
92
 
msgstr "Терезелер басқарушысы"
93
 
 
94
91
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
95
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
 
92
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1
 
93
msgid "Window Manager Tweaks"
 
94
msgstr "Терезелер басқарушысының қу баптаулары"
 
95
 
 
96
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
 
97
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
96
98
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
97
99
msgstr "Терезе әрекеттерін мен жарлықтарды туралау"
98
100
 
99
 
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
100
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
101
 
msgid "Window Manager Tweaks"
102
 
msgstr "Терезелер басқарушысының қу баптаулары"
103
 
 
104
101
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
105
102
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
 
103
msgid "Workspaces"
 
104
msgstr "Жұмыс орындары"
 
105
 
 
106
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 
107
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2
106
108
msgid "Configure layout, names and margins"
107
109
msgstr "Жайма, атауларды мен өрістерді баптау"
108
110
 
109
 
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
110
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
111
 
msgid "Workspaces"
112
 
msgstr "Жұмыс орындары"
113
 
 
114
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
115
 
msgid "<b>Box move and resize</b>"
116
 
msgstr "<b>Терезені жылжыту мен өлшемдерін өзгерту</b>"
117
 
 
118
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
119
 
msgid "<b>Button layout</b>"
120
 
msgstr "<b>Батырмалардың орналасуы</b>"
121
 
 
122
111
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
123
 
msgid "<b>Double click _action</b>"
124
 
msgstr "<b>Қ_ос шерту әрекеті</b>"
 
112
msgid "<b>The_me</b>"
 
113
msgstr "<b>_Тақырыбы</b>"
125
114
 
126
115
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
127
 
msgid "<b>Focus model</b>"
128
 
msgstr "<b>Терезе фокусы</b>"
 
116
msgid "<b>Title fon_t</b>"
 
117
msgstr "<b>А_таудың қарібі</b>"
129
118
 
130
119
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
131
 
msgid "<b>New window focus</b>"
132
 
msgstr "<b>Жаңа терезе фокусты алады</b>"
 
120
msgid "<b>Title _alignment</b>"
 
121
msgstr "<b>Атаудың тур_алауы</b>"
133
122
 
134
123
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
135
 
msgid "<b>Raise on click</b>"
136
 
msgstr "<b>Шерткенде терезені көрсету</b>"
 
124
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
 
125
msgstr "Орналасуын ауыстыру үшін батырмаларды тартып апарыңыз"
137
126
 
138
127
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
139
 
msgid "<b>Raise on focus</b>"
140
 
msgstr "<b>Тышқан тілшесі өткен кезде терезені көрсету</b>"
 
128
msgid "Title"
 
129
msgstr "Атауы"
141
130
 
142
131
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
143
 
msgid "<b>Title _alignment</b>"
144
 
msgstr "<b>Атаудың тур_алауы</b>"
 
132
msgid "The window title cannot be removed"
 
133
msgstr "Терезе атауын өшіруге болмайды"
145
134
 
146
135
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
147
 
msgid "<b>Title fon_t</b>"
148
 
msgstr "<b>А_таудың қарібі</b>"
 
136
msgid "Active"
 
137
msgstr "Белсенді"
149
138
 
150
139
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
151
 
msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
152
 
msgstr "<b>Терезе _жарлықтары</b>"
 
140
msgid "Menu"
 
141
msgstr "Мәзір"
153
142
 
154
143
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
155
 
msgid "<b>Windows snapping</b>"
156
 
msgstr "<b>Терезелердің жабысуы</b>"
 
144
msgid "Stick"
 
145
msgstr "Жабыстыру"
157
146
 
158
147
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
159
 
msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
160
 
msgstr "<b>Жұмыс орындарын ауыстыру</b>"
 
148
msgid "Shade"
 
149
msgstr "Атау жолағына жинау"
161
150
 
162
151
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
163
 
msgid "<b>_Theme</b>"
164
 
msgstr "<b>_Тақырыбы</b>"
165
 
 
166
 
#. Raise focus delay
 
152
msgid "Minimize"
 
153
msgstr "Қайыру"
 
154
 
 
155
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
 
156
msgid "Maximize"
 
157
msgstr "Максималды қылу"
 
158
 
167
159
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
168
 
msgid "<i>Long</i>"
169
 
msgstr "<i>Ұзақ</i>"
170
 
 
171
 
#. Raise focus delay
 
160
msgid "Close"
 
161
msgstr "Жабу"
 
162
 
 
163
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 
164
msgid "Hidden"
 
165
msgstr "Жасырын"
 
166
 
172
167
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
173
 
msgid "<i>Short</i>"
174
 
msgstr "<i>Қысқа</i>"
175
 
 
176
 
#. Edge resistance
177
 
#. Smart placement size
 
168
msgid "<b>Button layout</b>"
 
169
msgstr "<b>Батырмалардың орналасуы</b>"
 
170
 
 
171
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
 
172
msgid "_Style"
 
173
msgstr "_Стиль"
 
174
 
178
175
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
179
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
180
 
msgid "<i>Small</i>"
181
 
msgstr "<i>Кіші</i>"
182
 
 
183
 
#. Edge resistance
 
176
msgid "Define shortcuts to perform _window manager actions:"
 
177
msgstr "Т_ерезелер басқарушысы әрекеттерін орындау үшін жарлықтарды орнатыңыз:"
 
178
 
 
179
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 
180
msgid "_Reset to Defaults"
 
181
msgstr "_Бастапқы түріне келтіру"
 
182
 
184
183
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
185
 
msgid "<i>Wide</i>"
186
 
msgstr "<i>Кең</i>"
 
184
msgid "_Keyboard"
 
185
msgstr "Пер_нетақта"
187
186
 
188
187
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
189
 
msgid "Active"
190
 
msgstr "Белсенді"
 
188
msgid "Click to foc_us"
 
189
msgstr "Фо_кус алу үшін шерту"
191
190
 
192
191
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
193
 
msgid "Ad_vanced"
194
 
msgstr "К_еңейтілген"
 
192
msgid "Focus follows _mouse"
 
193
msgstr "Фокус ты_шқанның соңынан жүреді"
195
194
 
196
195
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
197
 
msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
198
 
msgstr "Те_резелер фокус алғанда оларды көтеру"
199
 
 
200
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
201
 
msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
202
 
msgstr "Жаңа жасалға_н терезелерге фокус беру"
203
 
 
 
196
msgid "_Delay before window receives focus:"
 
197
msgstr "Терезе фокус алғанға дейінгі кү_ту:"
 
198
 
 
199
#. Raise focus delay
204
200
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
205
 
msgid "Clic_k to focus"
206
 
msgstr "Фо_кус алу үшін шерту керек"
207
 
 
208
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
209
 
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
210
 
msgstr "Орналасуын ауыстыру үшін батырмаларды тартып апарыңыз"
211
 
 
 
201
msgid "<i>Short</i>"
 
202
msgstr "<i>Қысқа</i>"
 
203
 
 
204
#. Raise focus delay
212
205
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
213
 
msgid "Close"
214
 
msgstr "Жабу"
 
206
msgid "<i>Long</i>"
 
207
msgstr "<i>Ұзақ</i>"
 
208
 
 
209
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 
210
msgid "<b>Focus model</b>"
 
211
msgstr "<b>Терезе фокусы</b>"
215
212
 
216
213
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
217
 
msgid "Delay _before raising focused window:"
218
 
msgstr "Ф_окус алған терезені көтеру алдындағы уақыт:"
 
214
msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 
215
msgstr "Жаңа жасалға_н терезелерге фокус беру"
219
216
 
220
217
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
221
 
msgid "Dis_tance:"
222
 
msgstr "Қашық_тық:"
 
218
msgid "<b>New window focus</b>"
 
219
msgstr "<b>Жаңа терезе фокусты алады</b>"
223
220
 
224
221
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
225
 
msgid "Focus follows _mouse"
226
 
msgstr "Фокус ты_шқанның соңынан жүреді"
 
222
msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 
223
msgstr "Те_резелер фокус алғанда оларды көтеру"
227
224
 
228
225
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
229
 
msgid "Hidden"
230
 
msgstr "Жасырын"
 
226
msgid "Delay _before raising focused window:"
 
227
msgstr "Ф_окус алған терезені көтеру алдындағы уақыт:"
231
228
 
232
229
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
233
 
msgid "Hide content of windows when _moving"
234
 
msgstr "Терезені жылжытқанда оның құрамасын жа_сыру"
 
230
msgid "<b>Raise on focus</b>"
 
231
msgstr "<b>Тышқан тілшесі өткен кезде терезені көрсету</b>"
235
232
 
236
233
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
237
 
msgid "Hide content of windows when _resizing"
238
 
msgstr "Терезе өлшемдерін ауыстырғанда оның құ_рамасын жасыру"
 
234
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 
235
msgstr "Бағдар_лама терезесіне шерткенде оны көтеру"
239
236
 
240
237
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
241
 
msgid "Ke_yboard"
242
 
msgstr "Пер_нетақта"
 
238
msgid "<b>Raise on click</b>"
 
239
msgstr "<b>Шерткенде терезені көрсету</b>"
243
240
 
244
241
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
245
 
msgid "Maximize"
246
 
msgstr "Максималды қылу"
 
242
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
 
243
msgid "_Focus"
 
244
msgstr "_Фокус"
247
245
 
248
246
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
249
 
msgid "Menu"
250
 
msgstr "Мәзір"
 
247
msgid "To screen _borders"
 
248
msgstr "Экран _шеттеріне"
251
249
 
252
250
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
253
 
msgid "Minimize"
254
 
msgstr "Қайыру"
 
251
msgid "To other _windows"
 
252
msgstr "Басқа те_резелерге"
255
253
 
256
254
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
257
 
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
258
 
msgstr "Бағдар_лама терезесіне шерткенде оны көтеру"
259
 
 
260
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
261
 
msgid "Shade"
262
 
msgstr "Атау жолағына жинау"
263
 
 
 
255
msgid "Dis_tance:"
 
256
msgstr "Қашық_тық:"
 
257
 
 
258
#. Edge resistance
 
259
#. Smart placement size
264
260
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
265
 
msgid "Snap windows to other _windows"
266
 
msgstr "Терезенің басқа терезелерге жаб_ысуы"
267
 
 
268
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
269
 
msgid "Snap windows to screen _border"
270
 
msgstr "Терезенің экран жақтарына жабыс_уы"
271
 
 
 
261
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
 
262
msgid "<i>Small</i>"
 
263
msgstr "<i>Кіші</i>"
 
264
 
 
265
#. Edge resistance
272
266
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
273
 
msgid "Stick"
274
 
msgstr "Жабыстыру"
 
267
msgid "<i>Wide</i>"
 
268
msgstr "<i>Кең</i>"
275
269
 
276
270
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
277
 
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
278
 
msgstr "Бұл әрекет терезе атауына қос шерткенде орындалады"
 
271
msgid "<b>Windows snapping</b>"
 
272
msgstr "<b>Терезелердің жабысуы</b>"
279
273
 
280
274
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
281
 
msgid "The window title cannot be removed"
282
 
msgstr "Терезе атауын өшіруге болмайды"
 
275
msgid "With the mouse _pointer"
 
276
msgstr "Ты_шқан курсорымен"
283
277
 
284
278
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
285
 
msgid "Title"
286
 
msgstr "Атауы"
 
279
msgid "With a _dragged window"
 
280
msgstr "Тарты_п апарылған тереземен"
 
281
 
 
282
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 
283
msgid "_Edge resistance:"
 
284
msgstr "_Шеттердегі кедергі:"
287
285
 
288
286
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
289
 
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
290
 
msgstr "Терезені экран сыртына тарқанда жұ_мыс орнын ауыстыру"
 
287
msgid "<b>Wrap workspaces when reaching the screen edge</b>"
 
288
msgstr "<b>Экран сыртына шыққан кезде жұмыс орнын ауыстыру</b>"
291
289
 
292
290
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
293
 
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
294
 
msgstr "_Тышқан курсоры экран сыртына шыққан кезде жұмыс орнын ауыстыру"
 
291
msgid "When _moving"
 
292
msgstr "Жы_лжытқан кезде"
295
293
 
296
294
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
297
 
msgid "_Delay before window receives focus:"
298
 
msgstr "Терезе фокус алғанға дейінгі кү_ту:"
 
295
msgid "When _resizing"
 
296
msgstr "Өлше_мін өзгерткен кезде"
299
297
 
300
298
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
301
 
msgid "_Edge resistance:"
302
 
msgstr "_Шеттердегі кедергі:"
 
299
msgid "<b>Hide content of windows</b>"
 
300
msgstr "<b>Терезелер құрамасын жасыру</b>"
303
301
 
304
302
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
305
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
306
 
msgid "_Focus"
307
 
msgstr "_Фокус"
 
303
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 
304
msgstr "Бұл әрекет терезе атауына қос шерткенде орындалады"
308
305
 
309
306
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
310
 
msgid "_Reset to Defaults"
311
 
msgstr "_Бастапқы түріне келтіру"
 
307
msgid "<b>Double click _action</b>"
 
308
msgstr "<b>Қ_ос шерту әрекеті</b>"
312
309
 
313
310
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
314
 
msgid "_Style"
315
 
msgstr "_Стиль"
 
311
msgid "Ad_vanced"
 
312
msgstr "К_еңейтілген"
316
313
 
317
314
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
318
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
319
315
msgid "Shade window"
320
316
msgstr "Терезені атау жолағына жинау"
321
317
 
322
318
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
323
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
324
319
msgid "Hide window"
325
320
msgstr "Терезені жасыру"
326
321
 
327
322
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
328
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
329
323
msgid "Maximize window"
330
324
msgstr "Терезені максималды қылу"
331
325
 
332
326
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:223
333
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
334
327
msgid "Fill window"
335
328
msgstr "Терезені жазық қылу"
336
329
 
339
332
msgstr "Ешнәрсе"
340
333
 
341
334
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
342
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
343
335
msgid "Left"
344
336
msgstr "Сол жақ"
345
337
 
348
340
msgstr "Ортасы"
349
341
 
350
342
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
351
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
352
343
msgid "Right"
353
344
msgstr "Оң жақ"
354
345
 
355
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
356
 
msgid "Window operations menu"
357
 
msgstr "Терезе әрекеттер мәзірі"
358
 
 
359
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
360
 
msgid "Up"
361
 
msgstr "Жоғары"
362
 
 
363
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
364
 
msgid "Down"
365
 
msgstr "Төмен"
366
 
 
367
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
368
 
msgid "Cancel"
369
 
msgstr "Бас тарту"
370
 
 
371
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
372
 
msgid "Cycle windows"
373
 
msgstr "Терезелерді ауыстыру"
374
 
 
375
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
376
 
msgid "Cycle windows (Reverse)"
377
 
msgstr "Терезелерді (керісінше) ауыстыру"
378
 
 
379
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
380
 
msgid "Switch window for same application"
381
 
msgstr "Бір қолданба терезелерін ауыстыру"
382
 
 
383
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
384
 
msgid "Switch application"
385
 
msgstr "Қолданбаны ауыстыру"
386
 
 
387
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
388
 
msgid "Close window"
389
 
msgstr "Терезені жабу"
390
 
 
391
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
392
 
msgid "Maximize window horizontally"
393
 
msgstr "Терезені енінен максималды қылу"
394
 
 
395
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
396
 
msgid "Maximize window vertically"
397
 
msgstr "Терезені биіктігінен максималды қылу"
398
 
 
399
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
400
 
msgid "Move window"
401
 
msgstr "Терезені жылжыту"
402
 
 
403
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
404
 
msgid "Resize window"
405
 
msgstr "Терезе өлшемдерін өзгерту"
406
 
 
407
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
408
 
msgid "Stick window"
409
 
msgstr "Терезені жабыстыру"
410
 
 
411
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
412
 
msgid "Raise window"
413
 
msgstr "Терезені көтеру"
414
 
 
415
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
416
 
msgid "Lower window"
417
 
msgstr "Терезені артқа апару"
418
 
 
419
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
420
 
msgid "Raise or lower window"
421
 
msgstr "Терезені көтеру не төмендету"
422
 
 
423
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
424
 
msgid "Fill window horizontally"
425
 
msgstr "Терезені енінен жазу"
426
 
 
427
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
428
 
msgid "Fill window vertically"
429
 
msgstr "Терезені биіктігінен жазу"
430
 
 
431
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
432
 
msgid "Toggle above"
433
 
msgstr "Басқа терезелердің үстінде болуды қосу/сөндіру"
434
 
 
435
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
436
 
msgid "Toggle fullscreen"
437
 
msgstr "Толық экранға болуды қосу/сөндіру"
438
 
 
439
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
440
 
msgid "Move window to upper workspace"
441
 
msgstr "Терезені жоғарғы жұмыс орнына апару"
442
 
 
443
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
444
 
msgid "Move window to bottom workspace"
445
 
msgstr "Терезені төмендегі жұмыс орнына апару"
446
 
 
447
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
448
 
msgid "Move window to left workspace"
449
 
msgstr "Терезені сол жақтағы жұмыс орнына апару"
450
 
 
451
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
452
 
msgid "Move window to right workspace"
453
 
msgstr "Терезені оң жақтағы жұмыс орнына апару"
454
 
 
455
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
456
 
msgid "Move window to previous workspace"
457
 
msgstr "Терезені алдыңғы жұмыс орнына апару"
458
 
 
459
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
460
 
msgid "Move window to next workspace"
461
 
msgstr "Терезені келесі жұмыс орнына апару"
462
 
 
463
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
464
 
msgid "Move window to workspace 1"
465
 
msgstr "Терезені 1-ші жұмыс орнына апару"
466
 
 
467
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
468
 
msgid "Move window to workspace 2"
469
 
msgstr "Терезені 2-ші жұмыс орнына апару"
470
 
 
471
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
472
 
msgid "Move window to workspace 3"
473
 
msgstr "Терезені 3-ші жұмыс орнына апару"
474
 
 
475
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
476
 
msgid "Move window to workspace 4"
477
 
msgstr "Терезені 4-ші жұмыс орнына апару"
478
 
 
479
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
480
 
msgid "Move window to workspace 5"
481
 
msgstr "Терезені 5-ші жұмыс орнына апару"
482
 
 
483
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
484
 
msgid "Move window to workspace 6"
485
 
msgstr "Терезені 6-шы жұмыс орнына апару"
486
 
 
487
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
488
 
msgid "Move window to workspace 7"
489
 
msgstr "Терезені 7-ші жұмыс орнына апару"
490
 
 
491
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
492
 
msgid "Move window to workspace 8"
493
 
msgstr "Терезені 8-ші жұмыс орнына апару"
494
 
 
495
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
496
 
msgid "Move window to workspace 9"
497
 
msgstr "Терезені 9-шы жұмыс орнына апару"
498
 
 
499
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
500
 
msgid "Move window to workspace 10"
501
 
msgstr "Терезені 10-шы жұмыс орнына апару"
502
 
 
503
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
504
 
msgid "Move window to workspace 11"
505
 
msgstr "Терезені 11-ші жұмыс орнына апару"
506
 
 
507
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
508
 
msgid "Move window to workspace 12"
509
 
msgstr "Терезені 12-ші жұмыс орнына апару"
510
 
 
511
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
512
 
msgid "Tile window to the top"
513
 
msgstr "Терезені үстіге толтыру"
514
 
 
515
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
516
 
msgid "Tile window to the bottom"
517
 
msgstr "Терезені астыға толтыру"
518
 
 
519
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
520
 
msgid "Tile window to the left"
521
 
msgstr "Терезені сол жаққа толтыру"
522
 
 
523
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
524
 
msgid "Tile window to the right"
525
 
msgstr "Терезені оң жаққа толтыру"
526
 
 
527
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
528
 
msgid "Show desktop"
529
 
msgstr "Жұмыс үстелін көрсету"
530
 
 
531
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
532
 
msgid "Upper workspace"
533
 
msgstr "Жоғарғы жұмыс орны"
534
 
 
535
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
536
 
msgid "Bottom workspace"
537
 
msgstr "Төменгі жұмыс орны"
538
 
 
539
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
540
 
msgid "Left workspace"
541
 
msgstr "Сол жақтағы жұмыс орны"
542
 
 
543
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
544
 
msgid "Right workspace"
545
 
msgstr "Оң жақтағы жұмыс орны"
546
 
 
547
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
548
 
msgid "Previous workspace"
549
 
msgstr "Алдыңғы жұмыс орны"
550
 
 
551
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
552
 
msgid "Next workspace"
553
 
msgstr "Келесі жұмыс орны"
554
 
 
555
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
556
 
msgid "Workspace 1"
557
 
msgstr "1-ші жұмыс орны"
558
 
 
559
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
560
 
msgid "Workspace 2"
561
 
msgstr "2-ші жұмыс орны"
562
 
 
563
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
564
 
msgid "Workspace 3"
565
 
msgstr "3-ші жұмыс орны"
566
 
 
567
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
568
 
msgid "Workspace 4"
569
 
msgstr "4-ші жұмыс орны"
570
 
 
571
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:296
572
 
msgid "Workspace 5"
573
 
msgstr "5-ші жұмыс орны"
574
 
 
575
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
576
 
msgid "Workspace 6"
577
 
msgstr "6-шы жұмыс орны"
578
 
 
579
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
580
 
msgid "Workspace 7"
581
 
msgstr "7-ші жұмыс орны"
582
 
 
583
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
584
 
msgid "Workspace 8"
585
 
msgstr "8-ші жұмыс орны"
586
 
 
587
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
588
 
msgid "Workspace 9"
589
 
msgstr "9-шы жұмыс орны"
590
 
 
591
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
592
 
msgid "Workspace 10"
593
 
msgstr "10-шы жұмыс орны"
594
 
 
595
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:302
596
 
msgid "Workspace 11"
597
 
msgstr "11-ші жұмыс орны"
598
 
 
599
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
600
 
msgid "Workspace 12"
601
 
msgstr "12-ші жұмыс орны"
602
 
 
603
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:304
604
 
msgid "Add workspace"
605
 
msgstr "Жұмыс орнын қосу"
606
 
 
607
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
608
 
msgid "Add adjacent workspace"
609
 
msgstr "Сыбайлас жұмыс орнын қосу"
610
 
 
611
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:306
612
 
msgid "Delete last workspace"
613
 
msgstr "Соңғы жұмыс орнын өшіру"
614
 
 
615
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:307
616
 
msgid "Delete active workspace"
617
 
msgstr "Белсенді тұрған жұмыс орнын жою"
618
 
 
619
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:453
 
346
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:380
620
347
msgid "Theme"
621
348
msgstr "Тақырыбы"
622
349
 
623
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:602
 
350
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:531
624
351
msgid "Action"
625
352
msgstr "Әрекет"
626
353
 
627
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:607
 
354
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:536
628
355
msgid "Shortcut"
629
356
msgstr "Жарлық"
630
357
 
631
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:993
 
358
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:924
632
359
#, c-format
633
360
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
634
361
msgstr "Xfconf іске қосу қатесі. Себебі: %s"
635
362
 
636
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1004
 
363
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:935
637
364
msgid "Could not create the settings dialog."
638
365
msgstr "Баптаулар сұхбат терезесін жасау мүмкін емес."
639
366
 
640
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1891
641
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1892
 
367
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1901
 
368
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1902
642
369
msgid "Reset to Defaults"
643
370
msgstr "Бастапқы түріне келтіру"
644
371
 
645
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1893
 
372
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1903
646
373
msgid ""
647
 
"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to "
648
 
"do this?"
649
 
msgstr ""
650
 
"Бұл әрекет жарлықтардың барлығын бастапқы түріне келтіреді. Осыны шынымен "
651
 
"қалайсыз ба?"
652
 
 
653
 
#. Smart placement size
654
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
655
 
msgid "<i>Large</i>"
656
 
msgstr "<i>Үлкен</i>"
 
374
"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to"
 
375
" do this?"
 
376
msgstr "Бұл әрекет жарлықтардың барлығын бастапқы түріне келтіреді. Осыны шынымен қалайсыз ба?"
657
377
 
658
378
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
659
 
msgid "<i>Opaque</i>"
660
 
msgstr "<i>Мөлдір емес</i>"
 
379
msgid ""
 
380
"S_kip windows that have \"skip pager\"\n"
 
381
"or \"skip taskbar\" properties set"
 
382
msgstr "\"Ауыстырғышта көрсетпеу\" және \"есептер жолағында көрсетпеу\"\n қасиеттері орнатылған терезелерді аттап өту"
 
383
 
 
384
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 
385
msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
 
386
msgstr "_Жасырын (қайырылған) терезелерді қоса"
661
387
 
662
388
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
663
 
msgid "<i>Transparent</i>"
664
 
msgstr "<i>Мөлдір</i>"
 
389
msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
 
390
msgstr "Ауысу кезінде барлық ж_ұмыс орындардағы терезелерді қолдану"
665
391
 
666
392
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
667
 
msgid "Activate _focus stealing prevention"
668
 
msgstr "Енгізу кезіндегі фокусты ұрлауға тыйым са_лу"
 
393
msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
 
394
msgstr "Ауы_су кезінде ерекшеленген терезеге қосымша қоршау салу"
669
395
 
670
396
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
671
 
msgid "At the _center of the screen"
672
 
msgstr "Экран ор_тасында"
 
397
msgid "C_ycling"
 
398
msgstr "Терезелер арасында ау_ысу"
673
399
 
674
400
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
675
 
msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge"
676
 
msgstr "Терезелерді экран шетіне апарғанда олармен экранды автот_олтыру"
 
401
msgid "Activate foc_us stealing prevention"
 
402
msgstr "Енгізу кезіндегі фокусты ұрлауға тыйым са_лу"
677
403
 
678
404
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
679
 
msgid "By default, place windows:"
680
 
msgstr "Жаңа терезелерді орналастыру:"
 
405
msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
 
406
msgstr "Қалыпты ICCCM _фокуст тәсілін елемеу"
681
407
 
682
408
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
683
 
msgid "C_ompositor"
684
 
msgstr "_Эффектер"
 
409
msgid "When a window raises itself:"
 
410
msgstr "Терезе өздігімен көтерілсе:"
685
411
 
686
412
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
687
 
msgid "C_ycling"
688
 
msgstr "Терезелер арасында ау_ысу"
 
413
msgid "_Bring window on current workspace"
 
414
msgstr "Т_ерезені ағымдағы жұмыс орнына апару"
689
415
 
690
416
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
691
 
msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
692
 
msgstr "Ауысу кезінде барлық ж_ұмыс орындардағы терезелерді қолдану"
 
417
msgid "Switch to win_dow's workspace"
 
418
msgstr "Тере_зенің жұмыс орнына ауысу"
693
419
 
694
420
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
695
 
msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
696
 
msgstr "Толық экран _оверлейдегі терезелерді тура көрсету"
697
 
 
698
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
699
421
msgid "Do _nothing"
700
422
msgstr "_Ешнәрсе жасамау"
701
423
 
 
424
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
 
425
msgid "Key used to _grab and move windows:"
 
426
msgstr "Терезелерді ұстап пен жылжыту үшін қол_данылатын перне:"
 
427
 
702
428
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
703
 
msgid "Hide _frame of windows when maximized"
704
 
msgstr "_Максималды терезенің қоршауын жасыру"
 
429
msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
 
430
msgstr "Тышқанның кез-кел_ген батырмасы басылған кезде терезені көтеру"
705
431
 
706
432
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
707
 
msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
708
 
msgstr "Қалыпты ICCCM _фокуст тәсілін елемеу"
 
433
msgid "Hide frame of windows when ma_ximized"
 
434
msgstr "Ма_ксималды етілген терезе қоршауын жасыру"
709
435
 
710
436
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
711
 
msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
712
 
msgstr "Назарды талап ететін терезелер уақыт өте жыпылықта_й береді"
 
437
msgid "Restore original size of maximi_zed windows when moving"
 
438
msgstr "Максималды терезелерді жы_лжытқан кезде өлшемдерін бастапқы мәнге келтіру"
713
439
 
714
440
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
715
 
msgid "Key used to _grab and move windows:"
716
 
msgstr "Терезелерді ұстап пен жылжыту үшін қол_данылатын перне:"
 
441
msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge"
 
442
msgstr "Терезелерді экран шетіне апарғанда олармен экранды автот_олтыру"
717
443
 
718
444
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
719
445
msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
720
446
msgstr "Терезеге назар аудару керек _болса оның қоршауын жыпылықтату"
721
447
 
722
448
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
723
 
msgid "Opaci_ty of window decorations:"
724
 
msgstr "Терезе қ_оршауының мөлдірлілігі:"
 
449
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
 
450
msgstr "Экран шеттердің кедергісін терезелер _жабысуының орнына қолдану"
725
451
 
726
452
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
727
 
msgid "Opacity of _inactive windows:"
728
 
msgstr "Белсенді емес терезелердің _ мөлдірлілігі:"
 
453
msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
 
454
msgstr "Назарды талап ететін терезелер уақыт өте жыпылықта_й береді"
729
455
 
730
456
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
731
 
msgid "Opacity of popup window_s:"
732
 
msgstr "Атып шығатын терез_елердің мөлдірлілігі:"
 
457
msgid "_Accessibility"
 
458
msgstr "Қ_олжетерлілік"
733
459
 
734
460
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
735
 
msgid "Opacity of windows during _move:"
736
 
msgstr "Жылж_ыту кезінде терезелердің мөлдірлілігі:"
 
461
msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
 
462
msgstr "Жұмыс оры_ндарын ауыстыру үшін тышқан дөңгелегін қолдану"
737
463
 
738
464
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
739
 
msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
740
 
msgstr "Өл_шемін өзгерту кезінде терезелердің мөлдірлілігі:"
741
 
 
742
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
743
 
msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
744
 
msgstr ""
745
 
"Максималды терезелерді жы_лжытқан кезде өлшемдерін бастапқы мәнге келтіру"
 
465
msgid ""
 
466
"_Remember and recall previous workspace\n"
 
467
"when switching via keyboard shortcuts"
 
468
msgstr "_Пернетақтаның ыстық батырмаларымен ауысқан кезде\nалдыңғы жұмыс орнын есте сақтау және оған қайту"
746
469
 
747
470
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
748
 
msgid "Show shadows under _dock windows"
749
 
msgstr "Сыбайлас терезел_ердің көлеңкесін көрсету"
 
471
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
 
472
msgstr "Ағы_мдағы жұмыс орынның орналасуына байланысты жұмыс орындарды ауыстыру"
750
473
 
751
474
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
752
 
msgid "Show shadows under _regular windows"
753
 
msgstr "Қалыпты _терезелердің көлеңкесін көрсету"
 
475
msgid "Wrap workspaces when _the first or the last workspace is reached"
 
476
msgstr "Бірінші не соңғ_ы жұмыс орнына жеткен кезде әрі қарай ауысу"
754
477
 
755
478
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
756
 
msgid "Show shadows under pop_up windows"
757
 
msgstr "Атып шығатын терезелердің _көлеңкесін көрсету"
 
479
msgid "_Workspaces"
 
480
msgstr "Жұм_ыс орындары"
758
481
 
759
482
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
760
 
msgid "Switch to win_dow's workspace"
761
 
msgstr "Тере_зенің жұмыс орнына ауысу"
762
 
 
763
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
764
 
msgid "Under the mouse _pointer"
765
 
msgstr "Ты_шқан курсорының астында"
766
 
 
767
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
768
 
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
769
 
msgstr "Экран шеттердің кедергісін терезелер _жабысуының орнына қолдану"
770
 
 
771
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
772
 
msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
773
 
msgstr "Жұмыс оры_ндарын ауыстыру үшін тышқан дөңгелегін қолдану"
774
 
 
 
483
msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
 
484
msgstr "_Ақылды орналастыруды қолдану үшін терезенің ең аз өлшемі:"
 
485
 
 
486
#. Smart placement size
775
487
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
776
 
msgid "When a window raises itself:"
777
 
msgstr "Терезе өздігімен көтерілсе:"
 
488
msgid "<i>Large</i>"
 
489
msgstr "<i>Үлкен</i>"
 
490
 
 
491
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
 
492
msgid "By default, place windows:"
 
493
msgstr "Жаңа терезелерді орналастыру:"
778
494
 
779
495
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
780
 
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
781
 
msgstr ""
782
 
"Ағы_мдағы жұмыс орынның орналасуына байланысты жұмыс орындарды ауыстыру"
 
496
msgid "At the c_enter of the screen"
 
497
msgstr "Экран ор_тасында"
783
498
 
784
499
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
785
 
msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
786
 
msgstr "Бірінші не соңғ_ы жұмыс орнына жеткен кезде әрі қарай ауысу"
 
500
msgid "U_nder the mouse pointer"
 
501
msgstr "Ты_шқан курсорының астында"
787
502
 
788
503
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
789
 
msgid "_Accessibility"
790
 
msgstr "Қ_олжетерлілік"
 
504
msgid "_Placement"
 
505
msgstr "_Терезелердің орналасуы"
791
506
 
792
507
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
793
 
msgid "_Bring window on current workspace"
794
 
msgstr "Т_ерезені ағымдағы жұмыс орнына апару"
 
508
msgid "_Enable display compositing"
 
509
msgstr "_Эффектерді іске қосу"
795
510
 
796
511
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
797
 
msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
798
 
msgstr "Ауы_су кезінде ерекшеленген терезеге қосымша қоршау салу"
 
512
msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
 
513
msgstr "Толық экран _оверлейдегі терезелерді тура көрсету"
799
514
 
800
515
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
801
 
msgid "_Enable display compositing"
802
 
msgstr "_Эффектерді іске қосу"
 
516
msgid "Synchronize drawing to the _vertical blank"
 
517
msgstr "Бейнелеуді кадр_лық сөндіргіш импульспен синхрондау"
 
518
 
 
519
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
 
520
msgid "Show shadows under pop_up windows"
 
521
msgstr "Атып шығатын терезелердің _көлеңкесін көрсету"
803
522
 
804
523
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
805
 
msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
806
 
msgstr "_Жасырын (қайырылған) терезелерді қоса"
 
524
msgid "Show shadows under _dock windows"
 
525
msgstr "Сыбайлас терезел_ердің көлеңкесін көрсету"
807
526
 
808
527
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
809
 
msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
810
 
msgstr "_Ақылды орналастыруды қолдану үшін терезенің ең аз өлшемі:"
 
528
msgid "Show shadows under _regular windows"
 
529
msgstr "Қалыпты _терезелердің көлеңкесін көрсету"
811
530
 
812
531
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
813
 
msgid "_Placement"
814
 
msgstr "_Терезелердің орналасуы"
 
532
msgid "Opaci_ty of window decorations:"
 
533
msgstr "Терезе қ_оршауының мөлдірлілігі:"
815
534
 
816
535
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
817
 
msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
818
 
msgstr "Тышқанның кез-кел_ген батырмасы басылған кезде терезені көтеру"
 
536
msgid "<i>Transparent</i>"
 
537
msgstr "<i>Мөлдір</i>"
819
538
 
820
539
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48
821
 
msgid ""
822
 
"_Remember and recall previous workspace\n"
823
 
"when switching via keyboard shortcuts"
824
 
msgstr ""
825
 
"_Пернетақтаның ыстық батырмаларымен ауысқан кезде\n"
826
 
"алдыңғы жұмыс орнын есте сақтау және оған қайту"
 
540
msgid "<i>Opaque</i>"
 
541
msgstr "<i>Мөлдір емес</i>"
 
542
 
 
543
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
 
544
msgid "Opacity of _inactive windows:"
 
545
msgstr "Белсенді емес терезелердің _ мөлдірлілігі:"
827
546
 
828
547
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
829
 
msgid ""
830
 
"_Skip windows that have \"skip pager\"\n"
831
 
"or \"skip taskbar\" properties set"
832
 
msgstr ""
833
 
"\"Ауыстырғышта көрсетпеу\" және \"есептер жолағында көрсетпеу\"\n"
834
 
" қасиеттері орнатылған терезелерді аттап өту"
 
548
msgid "Opacity of windows during _move:"
 
549
msgstr "Жылж_ыту кезінде терезелердің мөлдірлілігі:"
 
550
 
 
551
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
 
552
msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
 
553
msgstr "Өл_шемін өзгерту кезінде терезелердің мөлдірлілігі:"
835
554
 
836
555
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52
837
 
msgid "_Workspaces"
838
 
msgstr "Жұм_ыс орындары"
839
 
 
840
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2
 
556
msgid "Opacity of popup wi_ndows:"
 
557
msgstr "Атып шығатын терез_елердің мөлдірлілігі:"
 
558
 
 
559
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:53
 
560
msgid "C_ompositor"
 
561
msgstr "_Эффектер"
 
562
 
 
563
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
 
564
msgid "_Number of workspaces:"
 
565
msgstr "Жұмыс оры_ндар саны:"
 
566
 
 
567
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
841
568
msgid "Layout"
842
569
msgstr "Жайма"
843
570
 
844
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
845
 
msgid ""
846
 
"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
847
 
msgstr ""
848
 
"Өрістер - бұл экран бұрыштарындағы аймақтар, оларға терезелер қойылмайды"
849
 
 
850
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
 
571
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
851
572
msgid "Names"
852
573
msgstr "Атаулар"
853
574
 
856
577
msgstr "Жал_пы"
857
578
 
858
579
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 
580
msgid ""
 
581
"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 
582
msgstr "Өрістер - бұл экран бұрыштарындағы аймақтар, оларға терезелер қойылмайды"
 
583
 
 
584
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8
859
585
msgid "_Margins"
860
586
msgstr "Өрі_стер"
861
587
 
862
 
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8
863
 
msgid "_Number of workspaces:"
864
 
msgstr "Жұмыс оры_ндар саны:"
865
 
 
866
588
#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
867
589
#: ../src/client.c:184
868
590
#, c-format
1028
750
#, c-format
1029
751
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
1030
752
msgstr "Сұхбат терезесін шақыру мүмкін емес: %s\n"
1031
 
 
1032
 
#~ msgid "Set number and names of workspaces"
1033
 
#~ msgstr "Жұмыс орындарының нөмірлерін мен аттарын орнату"
1034
 
 
1035
 
#~ msgid "<b>Workspaces</b>"
1036
 
#~ msgstr "<b>Жұмыс орындары</b>"
1037
 
 
1038
 
#~ msgid "Change workspace name"
1039
 
#~ msgstr "Жұмыс орынның атын ауыстыру"
1040
 
 
1041
 
#~ msgid "Hide"
1042
 
#~ msgstr "Жасыру"
1043
 
 
1044
 
#~ msgid "%s: Segmentation fault"
1045
 
#~ msgstr "%s: Segmentation fault"
1046
 
 
1047
 
#~ msgid "  "
1048
 
#~ msgstr "  "
1049
 
 
1050
 
#~ msgid "Distance|<i>Small</i>"
1051
 
#~ msgstr "Distance|<i>Кішкентай</i>"
1052
 
 
1053
 
#~ msgid "Resistance|<i>Small</i>"
1054
 
#~ msgstr "Resistance|<i>Аз</i>"
1055
 
 
1056
 
#~ msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
1057
 
#~ msgstr "Resistance|<i>Үлкен</i>"