74
72
msgid "Workspace %d"
78
75
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
79
76
msgid "Workspace Name"
82
79
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
83
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:315
80
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
84
81
msgid "Settings manager socket"
85
82
msgstr "設定值管理員 socket"
87
84
#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
88
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
85
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
86
msgid "Window Manager"
89
#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
90
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
89
91
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
92
#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
93
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
94
msgid "Window Manager"
97
94
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
98
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
95
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1
96
msgid "Window Manager Tweaks"
99
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
100
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
99
101
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
100
102
msgstr "微調視窗視窗行為與效果"
102
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
103
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
104
msgid "Window Manager Tweaks"
107
104
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
108
105
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
109
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
110
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2
109
111
msgid "Configure layout, names and margins"
110
112
msgstr "設定配置、名稱與邊緣"
112
# Number of workspaces
113
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
114
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
118
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
119
msgid "<b>Box move and resize</b>"
120
msgstr "<b>視窗移動與重新調整大小</b>"
122
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
123
msgid "<b>Button layout</b>"
126
114
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
127
msgid "<b>Double click _action</b>"
128
msgstr "<b>雙擊執行動作(_A)</b>"
115
msgid "<b>The_me</b>"
116
msgstr "<b>主題(_M)</b>"
130
118
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
131
msgid "<b>Focus model</b>"
119
msgid "<b>Title fon_t</b>"
120
msgstr "<b>標題字型(_T)</b>"
134
122
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
135
msgid "<b>New window focus</b>"
136
msgstr "<b>新視窗焦點</b>"
123
msgid "<b>Title _alignment</b>"
124
msgstr "<b>標題對齊方式(_A)</b>"
138
126
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
139
msgid "<b>Raise on click</b>"
140
msgstr "<b>點選時抬升</b>"
127
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
128
msgstr "點擊並拖曳按鈕以變更其配置"
142
130
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
143
msgid "<b>Raise on focus</b>"
144
msgstr "<b>獲取焦點時抬升</b>"
146
134
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
147
msgid "<b>Title _alignment</b>"
148
msgstr "<b>標題對齊方式(_A)</b>"
135
msgid "The window title cannot be removed"
150
138
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
151
msgid "<b>Title fon_t</b>"
152
msgstr "<b>標題字型(_T)</b>"
154
142
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
155
msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
156
msgstr "<b>視窗捷徑(_S)</b>"
158
146
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
159
msgid "<b>Windows snapping</b>"
162
150
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
163
msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
164
msgstr "<b>迴繞工作區</b>"
166
154
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
167
msgid "<b>_Theme</b>"
168
msgstr "<b>主題(_T)</b>"
158
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
171
162
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
166
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
176
170
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
181
#. Smart placement size
171
msgid "<b>Button layout</b>"
174
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
182
178
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
183
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
179
msgid "Define shortcuts to perform _window manager actions:"
180
msgstr "定義執行視窗管理程式動作的捷徑鍵(_W):"
182
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
183
msgid "_Reset to Defaults"
188
186
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
193
190
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
191
msgid "Click to foc_us"
197
194
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
195
msgid "Focus follows _mouse"
201
198
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
202
msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
203
msgstr "當視窗獲取焦點時自動抬升該視窗(_R)"
205
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
206
msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
207
msgstr "自動為新建立的視窗取得焦點(_N)"
199
msgid "_Delay before window receives focus:"
200
msgstr "視窗獲取焦點前的延遲時間(_D):"
209
203
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
210
msgid "Clic_k to focus"
213
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
214
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
215
msgstr "點擊並拖曳按鈕以變更其配置"
217
208
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
212
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
213
msgid "<b>Focus model</b>"
221
216
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
222
msgid "Delay _before raising focused window:"
223
msgstr "抬升焦點所在視窗前的延遲時間(_B):"
217
msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
218
msgstr "自動為新建立的視窗取得焦點(_N)"
225
220
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
221
msgid "<b>New window focus</b>"
222
msgstr "<b>新視窗焦點</b>"
229
224
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
230
msgid "Focus follows _mouse"
225
msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
226
msgstr "當視窗獲取焦點時自動抬升該視窗(_R)"
234
228
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
229
msgid "Delay _before raising focused window:"
230
msgstr "抬升焦點所在視窗前的延遲時間(_B):"
238
232
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
239
msgid "Hide content of windows when _moving"
240
msgstr "當移動視窗時隱藏其內容(_M)"
233
msgid "<b>Raise on focus</b>"
234
msgstr "<b>獲取焦點時抬升</b>"
242
236
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
243
msgid "Hide content of windows when _resizing"
244
msgstr "當重新調整視窗大小時隱藏其內容(_R)"
237
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
238
msgstr "當點擊應用程式視窗內部時抬升視窗(_I)"
246
240
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
241
msgid "<b>Raise on click</b>"
242
msgstr "<b>點選時抬升</b>"
250
244
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
245
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
254
249
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
250
msgid "To screen _borders"
258
253
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
254
msgid "To other _windows"
262
257
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
263
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
264
msgstr "當點擊應用程式視窗內部時抬升視窗(_I)"
266
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
262
#. Smart placement size
270
263
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
271
msgid "Snap windows to other _windows"
272
msgstr "讓視窗被其它視窗吸引(_W)"
274
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
275
msgid "Snap windows to screen _border"
276
msgstr "在螢幕邊緣吸引視窗(_B)"
264
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
278
269
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
282
273
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
283
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
284
msgstr "當雙擊標題列時要執行的動作"
274
msgid "<b>Windows snapping</b>"
286
277
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
287
msgid "The window title cannot be removed"
278
msgid "With the mouse _pointer"
290
281
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
282
msgid "With a _dragged window"
285
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
286
msgid "_Edge resistance:"
294
289
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
295
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
296
msgstr "拖曳視窗離開螢幕時迴繞工作區(_D)"
290
msgid "<b>Wrap workspaces when reaching the screen edge</b>"
291
msgstr "<b>當抵達螢幕邊緣時迴繞工作區</b>"
298
293
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
299
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
300
msgstr "指標抵達螢幕邊緣時迴繞工作區(_P)"
302
297
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
303
msgid "_Delay before window receives focus:"
304
msgstr "視窗獲取焦點前的延遲時間(_D):"
298
msgid "When _resizing"
306
301
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
307
msgid "_Edge resistance:"
302
msgid "<b>Hide content of windows</b>"
303
msgstr "<b>隱藏視窗的內容</b>"
310
305
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
311
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
306
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
307
msgstr "當雙擊標題列時要執行的動作"
315
309
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
316
msgid "_Reset to Defaults"
310
msgid "<b>Double click _action</b>"
311
msgstr "<b>雙擊執行動作(_A)</b>"
319
313
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
323
317
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
324
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
325
318
msgid "Shade window"
328
321
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
329
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
330
322
msgid "Hide window"
333
325
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
334
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
335
326
msgid "Maximize window"
338
329
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:223
339
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
340
330
msgid "Fill window"
356
345
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
357
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
361
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
362
msgid "Window operations menu"
365
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
369
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
373
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
377
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
378
msgid "Cycle windows"
381
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
382
msgid "Cycle windows (Reverse)"
385
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
386
msgid "Switch window for same application"
387
msgstr "切換同一個應用程式的視窗"
389
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
390
msgid "Switch application"
393
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
398
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
399
msgid "Maximize window horizontally"
403
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
404
msgid "Maximize window vertically"
407
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
412
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
413
msgid "Resize window"
416
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
420
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
424
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
428
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
429
msgid "Raise or lower window"
433
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
434
msgid "Fill window horizontally"
438
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
439
msgid "Fill window vertically"
442
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
446
# TODO check translation
447
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
448
msgid "Toggle fullscreen"
451
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
452
msgid "Move window to upper workspace"
455
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
456
msgid "Move window to bottom workspace"
459
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
460
msgid "Move window to left workspace"
463
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
464
msgid "Move window to right workspace"
467
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
468
msgid "Move window to previous workspace"
471
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
472
msgid "Move window to next workspace"
475
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
476
msgid "Move window to workspace 1"
479
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
480
msgid "Move window to workspace 2"
483
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
484
msgid "Move window to workspace 3"
487
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
488
msgid "Move window to workspace 4"
491
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
492
msgid "Move window to workspace 5"
495
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
496
msgid "Move window to workspace 6"
499
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
500
msgid "Move window to workspace 7"
503
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
504
msgid "Move window to workspace 8"
507
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
508
msgid "Move window to workspace 9"
511
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
512
msgid "Move window to workspace 10"
515
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
516
msgid "Move window to workspace 11"
519
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
520
msgid "Move window to workspace 12"
523
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
524
msgid "Tile window to the top"
527
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
528
msgid "Tile window to the bottom"
531
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
532
msgid "Tile window to the left"
535
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
536
msgid "Tile window to the right"
539
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
543
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
544
msgid "Upper workspace"
547
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
548
msgid "Bottom workspace"
551
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
552
msgid "Left workspace"
555
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
556
msgid "Right workspace"
559
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
560
msgid "Previous workspace"
563
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
564
msgid "Next workspace"
567
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
571
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
575
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
579
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
583
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:296
587
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
591
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
595
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
599
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
603
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
607
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:302
611
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
615
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:304
616
msgid "Add workspace"
619
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
620
msgid "Add adjacent workspace"
623
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:306
624
msgid "Delete last workspace"
627
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:307
628
msgid "Delete active workspace"
631
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:453
349
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:380
636
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:602
353
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:531
640
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:607
357
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:536
644
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:993
361
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:924
646
363
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
647
364
msgstr "未能初始化 xfconf。原因:%s"
649
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1004
366
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:935
650
367
msgid "Could not create the settings dialog."
651
368
msgstr "無法建立設定值對話窗。"
653
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1891
654
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1892
370
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1901
371
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1902
655
372
msgid "Reset to Defaults"
658
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1893
659
msgid "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to do this?"
375
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1903
377
"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to"
660
379
msgstr "這會將所有捷徑重設為其預設值。您真的想要這麼做嗎?"
662
#. Smart placement size
663
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
667
381
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
668
msgid "<i>Opaque</i>"
383
"S_kip windows that have \"skip pager\"\n"
384
"or \"skip taskbar\" properties set"
385
msgstr "跳過屬性有設定「skip pager」或\n「skip taskbar」的視窗(_S)"
387
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
388
msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
389
msgstr "包含隱藏 (如:圖示化的) 視窗(_I)"
671
391
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
672
msgid "<i>Transparent</i>"
392
msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
393
msgstr "在所有工作區的視窗間循環(_T)"
675
395
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
676
msgid "Activate _focus stealing prevention"
677
msgstr "啟用預防竊取焦點功能(_F)"
396
msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
397
msgstr "當循環時繪製所選視窗周圍的框架(_D)"
679
399
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
680
msgid "At the _center of the screen"
683
403
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
684
msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge"
685
msgstr "當朝螢幕邊緣移動時自動鋪展視窗(_R)"
404
msgid "Activate foc_us stealing prevention"
405
msgstr "啟用預防竊取焦點功能(_U)"
687
407
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
688
msgid "By default, place windows:"
408
msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
409
msgstr "尊重標準 ICCCM 焦點提示(_S)"
691
411
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
412
msgid "When a window raises itself:"
695
415
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
416
msgid "_Bring window on current workspace"
417
msgstr "將視窗移至目前工作區(_B)"
699
419
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
700
msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
701
msgstr "在所有工作區的視窗間循環(_T)"
420
msgid "Switch to win_dow's workspace"
421
msgstr "切換至視窗的工作區(_D)"
703
423
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
704
msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
705
msgstr "以直接覆蓋視窗的方式顯示全螢幕(_F)"
707
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
708
424
msgid "Do _nothing"
427
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
428
msgid "Key used to _grab and move windows:"
429
msgstr "用來抓住並移動視窗的按鍵(_G):"
711
431
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
712
msgid "Hide _frame of windows when maximized"
713
msgstr "當最大化時隱藏視窗的框架(_F)"
432
msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
433
msgstr "按下任一滑鼠鍵時抬升視窗(_R)"
715
435
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
716
msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
717
msgstr "尊重標準 ICCCM 焦點提示(_S)"
436
msgid "Hide frame of windows when ma_ximized"
437
msgstr "當最大化時隱藏視窗的框架(_X)"
719
439
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
720
msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
721
msgstr "讓緊急視窗保持閃爍(_B)"
440
msgid "Restore original size of maximi_zed windows when moving"
441
msgstr "移動視窗時還原最大化視窗的原始大小(_Z)"
723
443
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
724
msgid "Key used to _grab and move windows:"
725
msgstr "用來抓住並移動視窗的按鍵(_G):"
444
msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge"
445
msgstr "當朝螢幕邊緣移動時自動鋪展視窗(_R)"
727
447
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
728
448
msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
729
449
msgstr "藉由讓視窗裝飾閃爍來通知緊急事件(_U)"
731
451
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
732
msgid "Opaci_ty of window decorations:"
733
msgstr "視窗裝飾的不透明度(T):"
452
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
453
msgstr "使用邊緣抗拒取代視窗吸引(_E)"
735
455
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
736
msgid "Opacity of _inactive windows:"
737
msgstr "非活動中視窗的不透明度(_I):"
456
msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
457
msgstr "讓緊急視窗保持閃爍(_B)"
739
459
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
740
msgid "Opacity of popup window_s:"
741
msgstr "彈出式視窗的不透明度(_S):"
460
msgid "_Accessibility"
743
463
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
744
msgid "Opacity of windows during _move:"
745
msgstr "移動視窗時的不透明度(M):"
464
msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
465
msgstr "在桌面上使用滑鼠滾輪以切換工作區(_M)"
747
467
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
748
msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
749
msgstr "調整視窗大小時的不透明度(_Z):"
751
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
752
msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
753
msgstr "移動視窗時還原最大化視窗的原始大小(_S)"
469
"_Remember and recall previous workspace\n"
470
"when switching via keyboard shortcuts"
471
msgstr "透過鍵盤捷徑切換時,記住並召回\n先前的工作區(_R)"
755
473
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
756
msgid "Show shadows under _dock windows"
757
msgstr "在 _dock 視窗下顯示陰影"
474
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
475
msgstr "以實際的桌面配置決定工作區迴繞(_L)"
759
477
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
760
msgid "Show shadows under _regular windows"
761
msgstr "在一般視窗下顯示陰影(_R)"
478
msgid "Wrap workspaces when _the first or the last workspace is reached"
479
msgstr "抵達第一個或最後一個工作區時時迴繞工作區(_T)"
763
481
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
764
msgid "Show shadows under pop_up windows"
765
msgstr "在彈出式視窗下顯示陰影(_U)"
767
485
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
768
msgid "Switch to win_dow's workspace"
769
msgstr "切換至視窗的工作區(_D)"
771
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
772
msgid "Under the mouse _pointer"
775
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
776
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
777
msgstr "使用邊緣抗拒取代視窗吸引(_E)"
779
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
780
msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
781
msgstr "在桌面上使用滑鼠滾輪以切換工作區(_M)"
486
msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
487
msgstr "觸發智慧配置的最小視窗大小(_M):"
489
#. Smart placement size
783
490
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
784
msgid "When a window raises itself:"
494
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
495
msgid "By default, place windows:"
787
498
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
788
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
789
msgstr "以實際的桌面配置決定工作區迴繞(_L)"
499
msgid "At the c_enter of the screen"
791
502
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
792
msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
793
msgstr "抵達第一個或最後一個工作區時時迴繞工作區(_F)"
503
msgid "U_nder the mouse pointer"
795
506
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
796
msgid "_Accessibility"
799
510
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
800
msgid "_Bring window on current workspace"
801
msgstr "將視窗移至目前工作區(_B)"
511
msgid "_Enable display compositing"
803
514
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
804
msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
805
msgstr "當循環時繪製所選視窗周圍的框架(_D)"
515
msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
516
msgstr "以直接覆蓋視窗的方式顯示全螢幕(_F)"
807
518
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
808
msgid "_Enable display compositing"
519
msgid "Synchronize drawing to the _vertical blank"
520
msgstr "繪製與垂直空白同步(_V)"
522
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
523
msgid "Show shadows under pop_up windows"
524
msgstr "在彈出式視窗下顯示陰影(_U)"
811
526
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
812
msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
813
msgstr "包含隱藏 (如:圖示化的) 視窗(_I)"
527
msgid "Show shadows under _dock windows"
528
msgstr "在 _dock 視窗下顯示陰影"
815
530
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
816
msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
817
msgstr "觸發智慧配置的最小視窗大小(_M):"
531
msgid "Show shadows under _regular windows"
532
msgstr "在一般視窗下顯示陰影(_R)"
819
534
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
535
msgid "Opaci_ty of window decorations:"
536
msgstr "視窗裝飾的不透明度(T):"
823
538
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
824
msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
825
msgstr "按下任一滑鼠鍵時抬升視窗(_R)"
539
msgid "<i>Transparent</i>"
827
542
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48
829
"_Remember and recall previous workspace\n"
830
"when switching via keyboard shortcuts"
543
msgid "<i>Opaque</i>"
546
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
547
msgid "Opacity of _inactive windows:"
548
msgstr "非活動中視窗的不透明度(_I):"
835
550
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
837
"_Skip windows that have \"skip pager\"\n"
838
"or \"skip taskbar\" properties set"
839
msgstr "跳過屬性有設定「skip pager」或「skip taskbar」的視窗(_S)"
841
# Number of workspaces
551
msgid "Opacity of windows during _move:"
552
msgstr "移動視窗時的不透明度(M):"
554
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
555
msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
556
msgstr "調整視窗大小時的不透明度(_Z):"
842
558
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52
846
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2
559
msgid "Opacity of popup wi_ndows:"
560
msgstr "彈出式視窗的不透明度(_N):"
562
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:53
566
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
567
msgid "_Number of workspaces:"
570
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
850
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
851
msgid "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
852
msgstr "邊緣是螢幕邊上不能放置視窗的區域"
854
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
574
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5