~openerp-dev/openobject-addons/6.1-opw-578450-msh

« back to all changes in this revision

Viewing changes to project_gtd/i18n/pt_BR.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of openerp
  • Date: 2012-08-13 05:53:20 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20120813055320-1dinuvvl8tfr9b2p
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9
9
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:10+0000\n"
11
 
"Last-Translator: Rafael Sales - http://www.tompast.com.br <Unknown>\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2012-08-13 00:50+0000\n"
 
11
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
 
12
"<webmaster@guaru.net>\n"
12
13
"Language-Team: \n"
13
14
"MIME-Version: 1.0\n"
14
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-17 05:57+0000\n"
17
 
"X-Generator: Launchpad (build 15259)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-13 05:53+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 15791)\n"
18
19
 
19
20
#. module: project_gtd
20
21
#: view:project.task:0
24
25
#. module: project_gtd
25
26
#: view:project.task:0
26
27
msgid "Show only tasks having a deadline"
27
 
msgstr ""
 
28
msgstr "Mostrar apenas tarefas que tem um prazo final"
28
29
 
29
30
#. module: project_gtd
30
31
#: view:project.task:0
34
35
#. module: project_gtd
35
36
#: help:project.task,timebox_id:0
36
37
msgid "Time-laps during which task has to be treated"
37
 
msgstr ""
 
38
msgstr "Tempo em que cada tarefa deverá ser tratada"
38
39
 
39
40
#. module: project_gtd
40
41
#: help:project.gtd.timebox,sequence:0
41
42
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox."
42
 
msgstr ""
 
43
msgstr "Mostra a sequência quando exibindo uma lista de Timebox"
43
44
 
44
45
#. module: project_gtd
45
46
#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel
49
50
#. module: project_gtd
50
51
#: view:project.timebox.empty:0
51
52
msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully."
52
 
msgstr ""
 
53
msgstr "Processo Vazio no Timebox concluído com sucesso"
53
54
 
54
55
#. module: project_gtd
55
56
#: view:project.task:0
56
57
msgid "Pending Tasks"
57
 
msgstr ""
 
58
msgstr "Tarefas Pendentes"
58
59
 
59
60
#. module: project_gtd
60
61
#: view:project.task:0
68
69
"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this "
69
70
"week, this month, long term."
70
71
msgstr ""
 
72
"Timebox são definidos com a metodologia \"Getting Things Done\"  Faça "
 
73
"Acontecer. Um timebox define um período de tempo para categorizar suas "
 
74
"tarefas: hoje, esta semana, este mês, a longo prazo."
71
75
 
72
76
#. module: project_gtd
73
77
#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily
82
86
#. module: project_gtd
83
87
#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty
84
88
msgid "Project Timebox Empty"
85
 
msgstr ""
 
89
msgstr "Timebox do Projeto Vazio"
86
90
 
87
91
#. module: project_gtd
88
92
#: view:project.task:0
116
120
#. module: project_gtd
117
121
#: constraint:project.task:0
118
122
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
119
 
msgstr ""
 
123
msgstr "Erro! Você não pode criar tarefas recursivas."
120
124
 
121
125
#. module: project_gtd
122
126
#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly
137
141
#. module: project_gtd
138
142
#: view:project.task:0
139
143
msgid "Tasks having no timebox assigned yet"
140
 
msgstr ""
 
144
msgstr "Tarefas sem um timebox definido"
141
145
 
142
146
#. module: project_gtd
143
147
#: constraint:project.task:0
152
156
#. module: project_gtd
153
157
#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan
154
158
msgid "Project Timebox Fill"
155
 
msgstr ""
 
159
msgstr "Preencher o Timebox do Projeto"
156
160
 
157
161
#. module: project_gtd
158
162
#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task
183
187
#. module: project_gtd
184
188
#: view:project.task:0
185
189
msgid "Show Context"
186
 
msgstr ""
 
190
msgstr "Mostrar Contexto"
187
191
 
188
192
#. module: project_gtd
189
193
#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill
206
210
#. module: project_gtd
207
211
#: view:project.task:0
208
212
msgid "In Progress and draft tasks"
209
 
msgstr ""
 
213
msgstr "Tarefas em Andamento e Provisórias"
210
214
 
211
215
#. module: project_gtd
212
216
#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context
219
223
#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52
220
224
#, python-format
221
225
msgid "No timebox child of this one !"
222
 
msgstr ""
 
226
msgstr "Nenhum timebox filho deste aqui!"
223
227
 
224
228
#. module: project_gtd
225
229
#: view:project.timebox.empty:0
229
233
#. module: project_gtd
230
234
#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office
231
235
msgid "Office"
232
 
msgstr ""
 
236
msgstr "Escritório"
233
237
 
234
238
#. module: project_gtd
235
239
#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0
239
243
#. module: project_gtd
240
244
#: view:project.task:0
241
245
msgid "Show the context field"
242
 
msgstr ""
 
246
msgstr "Mostrar o campo de contexto"
243
247
 
244
248
#. module: project_gtd
245
249
#: help:project.gtd.context,sequence:0
249
253
#. module: project_gtd
250
254
#: view:project.task:0
251
255
msgid "Show Deadlines"
252
 
msgstr ""
 
256
msgstr "Mostrar Prazos Finais"
253
257
 
254
258
#. module: project_gtd
255
259
#: view:project.gtd.timebox:0
264
268
#. module: project_gtd
265
269
#: view:project.task:0
266
270
msgid "Inbox"
267
 
msgstr ""
 
271
msgstr "Caixa de Entrada"
268
272
 
269
273
#. module: project_gtd
270
274
#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0
274
278
#. module: project_gtd
275
279
#: help:project.task,context_id:0
276
280
msgid "The context place where user has to treat task"
277
 
msgstr ""
 
281
msgstr "Local aonde o usuário deve executar a tarefa"
278
282
 
279
283
#. module: project_gtd
280
284
#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home
288
292
"you to categorize your tasks according to the context in which they have to "
289
293
"be done: at the office, at home, when I take my car, etc."
290
294
msgstr ""
 
295
"Contextos são definidos na metodologia \"Getting Things Done\". Isto permite "
 
296
"a você categorizar suas tarefas de acordo com o contexto em que eles "
 
297
"necessitam ser feitos: no escritório, em casa, quando eu estiver no carro, "
 
298
"etc."
291
299
 
292
300
#. module: project_gtd
293
301
#: view:project.task:0
294
302
msgid "For reopening the tasks"
295
 
msgstr ""
 
303
msgstr "Para reabrir as tarefas"
296
304
 
297
305
#. module: project_gtd
298
306
#: view:project.task:0