~openerp/openobject-addons/8.0

« back to all changes in this revision

Viewing changes to marketing_campaign/i18n/tr.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of openerp
  • Date: 2015-05-07 05:37:41 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20150507053741-uuuwmwisn2zvi82g
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2014-11-21 04:06+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2015-05-07 05:10+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:55+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-07 05:37+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 17474)\n"
 
19
"Language: tr\n"
19
20
 
20
21
#. module: marketing_campaign
21
22
#: field:campaign.analysis,count:0
78
79
#. module: marketing_campaign
79
80
#: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
80
81
msgid "All records (no duplicates)"
81
 
msgstr ""
 
82
msgstr "Tüm kayıtların (yineleme yok)"
82
83
 
83
84
#. module: marketing_campaign
84
85
#: help:marketing.campaign.activity,signal:0
86
87
"An activity with a signal can be called programmatically. Be careful, the "
87
88
"workitem is always created when a signal is sent"
88
89
msgstr ""
 
90
"Bir sinyal ile etkinlik programlı olarak çağrılabilir. Dikkat et, sinyal "
 
91
"gönderilirken WorkItem her zaman oluşturulur."
89
92
 
90
93
#. module: marketing_campaign
91
94
#: selection:campaign.analysis,month:0
114
117
"By activating this option, workitems that aren't executed because the "
115
118
"condition is not met are marked as cancelled instead of being deleted."
116
119
msgstr ""
 
120
"Bu seçenek etkinleştirildiğinde, koşulu karşılanmadı çünkü idam değil "
 
121
"workitems silmek yerine iptal edildi olarak işaretlenir."
117
122
 
118
123
#. module: marketing_campaign
119
124
#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
223
228
#. module: marketing_campaign
224
229
#: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_2
225
230
msgid "Congratulations! You are now a Silver Partner!"
226
 
msgstr ""
 
231
msgstr "Tebrikler! Silver Partner oldunuz!"
227
232
 
228
233
#. module: marketing_campaign
229
234
#: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_3
230
235
msgid "Congratulations! You are now one of our Gold Partners!"
231
 
msgstr ""
 
236
msgstr "Tebrikler! Gold Partner oldunuz!"
232
237
 
233
238
#. module: marketing_campaign
234
239
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:502
255
260
#: field:marketing.campaign.transition,create_uid:0
256
261
#: field:marketing.campaign.workitem,create_uid:0
257
262
msgid "Created by"
258
 
msgstr ""
 
263
msgstr "Oluşturan"
259
264
 
260
265
#. module: marketing_campaign
261
266
#: field:marketing.campaign,create_date:0
264
269
#: field:marketing.campaign.transition,create_date:0
265
270
#: field:marketing.campaign.workitem,create_date:0
266
271
msgid "Created on"
267
 
msgstr ""
 
272
msgstr "Oluşturulma"
268
273
 
269
274
#. module: marketing_campaign
270
275
#: selection:marketing.campaign.activity,type:0
282
287
"Date on which this segment was synchronized last time (automatically or "
283
288
"manually)"
284
289
msgstr ""
 
290
"Üzerinde bu segmentteki son kez (otomatik veya manuel) eşitlendi: Tarih"
285
291
 
286
292
#. module: marketing_campaign
287
293
#: help:marketing.campaign.segment,date_done:0
288
294
msgid "Date this segment was last closed or cancelled."
289
 
msgstr ""
 
295
msgstr "Bu segment son tarihi kapalı veya iptal edildi."
290
296
 
291
297
#. module: marketing_campaign
292
298
#: field:campaign.analysis,day:0
313
319
"records which have the same value for the unique field as other records that "
314
320
"already entered the campaign."
315
321
msgstr ""
 
322
"Kampanyaya eklenecek yeni kayıtları seçerken için filtre eklemek ek bir "
 
323
"kriter belirler. \"Yinelenen yok\" engeller kampanya daha önce girmiş kayıt "
 
324
"seçme. Kampanya \"benzersiz alan\" varsa küme, \"yinelenen yok\" da engel "
 
325
"hangi kampanya girmiş gibi diğer kayıtları benzersiz alan için aynı değeri "
 
326
"kayıt seçme."
316
327
 
317
328
#. module: marketing_campaign
318
329
#: field:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0
322
333
#. module: marketing_campaign
323
334
#: field:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0
324
335
msgid "Don't Delete Workitems"
325
 
msgstr ""
 
336
msgstr "WorkItems silmeyin"
326
337
 
327
338
#. module: marketing_campaign
328
339
#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
420
431
"view of the Resource. If no filter is set, all records are selected without "
421
432
"filtering. The synchronization mode may also add a criterion to the filter."
422
433
msgstr ""
 
434
"Bu segmente ait eşleşen kaynak kayıtları seçmek için filtre uygulayın. Yeni "
 
435
"filtreler oluşturulabilir ve gelişmiş arama kaynak liste görünümünü "
 
436
"kullanarak kaydetmiş. Bir filtre ayarlarsanız, tüm kayıtları süzme olmadan "
 
437
"seçilir. Eşitleme modu da filtreye ölçüt ekleme."
423
438
 
424
439
#. module: marketing_campaign
425
440
#: field:marketing.campaign,fixed_cost:0
433
448
"revenue on each campaign activity. Cost and Revenue statistics are included "
434
449
"in Campaign Reporting."
435
450
msgstr ""
 
451
"Bu kampanya çalıştırmak için sabit bir maliyet. Değişken maliyet ve gelir "
 
452
"her kampanya aktivitesi da belirtebilirsiniz. Maliyet ve gelir "
 
453
"istatistikleri kampanya raporlamaya dahil edilir."
436
454
 
437
455
#. module: marketing_campaign
438
456
#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
451
469
#: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_1
452
470
msgid "Hello, you will receive your welcome pack via email shortly."
453
471
msgstr ""
 
472
"Merhaba, kısa bir süre hoşgeldin paketinizi e-posta yoluyla alacaksınız."
454
473
 
455
474
#. module: marketing_campaign
456
475
#: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_3
458
477
"Hi, we are delighted to let you know that you have entered the select circle "
459
478
"of our Gold Partners"
460
479
msgstr ""
 
480
"Merhaba, altın ortaklarımız arasına girdiğinizi bildirmekten mutluyuz"
461
481
 
462
482
#. module: marketing_campaign
463
483
#: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_2
464
484
msgid ""
465
485
"Hi, we are delighted to welcome you among our Silver Partners as of today!"
466
486
msgstr ""
 
487
"Merhaba, bugün itibariyle gümüş ortaklarımız arasında sizi ağırlamaktan "
 
488
"mutluyuz!"
467
489
 
468
490
#. module: marketing_campaign
469
491
#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
473
495
#. module: marketing_campaign
474
496
#: help:marketing.campaign.transition,trigger:0
475
497
msgid "How is the destination workitem triggered"
476
 
msgstr ""
 
498
msgstr "Nasıl hedef WorkItem tetiklenir"
477
499
 
478
500
#. module: marketing_campaign
479
501
#: field:campaign.analysis,id:0
488
510
#. module: marketing_campaign
489
511
#: help:marketing.campaign.workitem,date:0
490
512
msgid "If date is not set, this workitem has to be run manually"
491
 
msgstr ""
 
513
msgstr "Tarihi ayarlanmamışsa bu WorkItem el ile çalışmak zorundadır."
492
514
 
493
515
#. module: marketing_campaign
494
516
#: help:marketing.campaign,unique_field_id:0
511
533
#. module: marketing_campaign
512
534
#: help:marketing.campaign.segment,date_run:0
513
535
msgid "Initial start date of this segment."
514
 
msgstr ""
 
536
msgstr "Bu segmentin başlangıç tarihi."
515
537
 
516
538
#. module: marketing_campaign
517
539
#: field:marketing.campaign.transition,interval_type:0
521
543
#. module: marketing_campaign
522
544
#: field:marketing.campaign.transition,interval_nbr:0
523
545
msgid "Interval Value"
524
 
msgstr ""
 
546
msgstr "Aralık değeri"
525
547
 
526
548
#. module: marketing_campaign
527
549
#: selection:campaign.analysis,month:0
550
572
#: field:marketing.campaign.transition,write_uid:0
551
573
#: field:marketing.campaign.workitem,write_uid:0
552
574
msgid "Last Updated by"
553
 
msgstr ""
 
575
msgstr "Son Güncelleyen"
554
576
 
555
577
#. module: marketing_campaign
556
578
#: field:marketing.campaign,write_date:0
559
581
#: field:marketing.campaign.transition,write_date:0
560
582
#: field:marketing.campaign.workitem,write_date:0
561
583
msgid "Last Updated on"
562
 
msgstr ""
 
584
msgstr "Son Güncelleme"
563
585
 
564
586
#. module: marketing_campaign
565
587
#: field:marketing.campaign.segment,date_run:0
629
651
#. module: marketing_campaign
630
652
#: constraint:marketing.campaign.segment:0
631
653
msgid "Model of filter must be same as resource model of Campaign "
632
 
msgstr ""
 
654
msgstr "Modeli filtre kampanya kaynak modeli olarak aynı olmalıdır. "
633
655
 
634
656
#. module: marketing_campaign
635
657
#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
686
708
#: help:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0
687
709
msgid "Next time the synchronization job is scheduled to run automatically"
688
710
msgstr ""
 
711
"Bir daha ki sefere eşitleme otomatik olarak çalışmak üzere zamanlandığı"
689
712
 
690
713
#. module: marketing_campaign
691
714
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:800
716
739
#. module: marketing_campaign
717
740
#: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
718
741
msgid "Only records created after last sync"
719
 
msgstr ""
 
742
msgstr "Eşitleme modu: sadece son eşitlemeden sonra oluşturulan kayıtları"
720
743
 
721
744
#. module: marketing_campaign
722
745
#: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
723
746
msgid "Only records modified after last sync (no duplicates)"
724
747
msgstr ""
 
748
"Eşitleme modu: sadece son eşitlemeden sonra güncelleştirilen kayıtlar"
725
749
 
726
750
#. module: marketing_campaign
727
751
#: model:ir.actions.client,name:marketing_campaign.action_client_marketing_menu
728
752
msgid "Open Marketing Menu"
729
 
msgstr ""
 
753
msgstr "Pazarlama Menüsünü Aç"
730
754
 
731
755
#. module: marketing_campaign
732
756
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:189
877
901
"reached this point has entailed a certain cost. You can get cost statistics "
878
902
"in the Reporting section"
879
903
msgstr ""
 
904
"Eğer bu noktaya ulaşmış her kampanya öğesi belirli bir maliyet gerektirdiği "
 
905
"düşünün bir değişken maliyet ayarla. Sen-ebilmek almak maliyet "
 
906
"istatistikleri raporlama bölümünde"
880
907
 
881
908
#. module: marketing_campaign
882
909
#: help:marketing.campaign.activity,revenue:0
885
912
"reached this point has generated a certain revenue. You can get revenue "
886
913
"statistics in the Reporting section"
887
914
msgstr ""
 
915
"Eğer bu noktaya ulaşmış her kampanya öğesi belirli bir gelir üretti "
 
916
"düşünürsek beklenen gelir ayarlayın. Sen-ebilmek almak gelir istatistikleri "
 
917
"raporlama bölümünde"
888
918
 
889
919
#. module: marketing_campaign
890
920
#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
922
952
#. module: marketing_campaign
923
953
#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
924
954
msgid "Sync mode: all records"
925
 
msgstr ""
 
955
msgstr "Eşitleme modu: tüm kayıtlar"
926
956
 
927
957
#. module: marketing_campaign
928
958
#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
929
959
msgid "Sync mode: only records created after last sync"
930
 
msgstr ""
 
960
msgstr "Eşitleme modu: sadece son eşitlemeden sonra oluşturulan kayıtları"
931
961
 
932
962
#. module: marketing_campaign
933
963
#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
934
964
msgid "Sync mode: only records updated after last sync"
935
965
msgstr ""
 
966
"Eşitleme modu: sadece son eşitlemeden sonra güncelleştirilen kayıtlar"
936
967
 
937
968
#. module: marketing_campaign
938
969
#: field:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
939
970
msgid "Synchronization mode"
940
 
msgstr ""
 
971
msgstr "Senkronizasyon Modu"
941
972
 
942
973
#. module: marketing_campaign
943
974
#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
944
975
msgid "Synchronize Manually"
945
 
msgstr ""
 
976
msgstr "Manuel Çalıştır"
946
977
 
947
978
#. module: marketing_campaign
948
979
#: help:marketing.campaign,mode:0
980
1011
#. module: marketing_campaign
981
1012
#: help:marketing.campaign.activity,server_action_id:0
982
1013
msgid "The action to perform when this activity is activated"
983
 
msgstr ""
 
1014
msgstr "Bu faaliyetin etkin olduğunda gerçekleştirilecek eylem"
984
1015
 
985
1016
#. module: marketing_campaign
986
1017
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:133
987
1018
#, python-format
988
1019
msgid "The campaign cannot be marked as done before all segments are closed."
989
 
msgstr ""
 
1020
msgstr "Kampanya tüm kesimleri kapalı olduğundan önce olarak işaretlenemez."
990
1021
 
991
1022
#. module: marketing_campaign
992
1023
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:123
995
1026
"The campaign cannot be started. It does not have any starting activity. "
996
1027
"Modify campaign's activities to mark one as the starting point."
997
1028
msgstr ""
 
1029
"Kampanya başlatılamıyor. Başlangıç herhangi bir faaliyet yok. Bir başlangıç "
 
1030
"noktası olarak işaretlemek için kampanya aktiviteleri değiştirin."
998
1031
 
999
1032
#. module: marketing_campaign
1000
1033
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:111
1001
1034
#, python-format
1002
1035
msgid "The campaign cannot be started. There are no activities in it."
1003
 
msgstr ""
 
1036
msgstr "Kampanya başlatılamıyor. Aktivite yok."
1004
1037
 
1005
1038
#. module: marketing_campaign
1006
1039
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:800
1011
1044
#. module: marketing_campaign
1012
1045
#: help:marketing.campaign.activity,email_template_id:0
1013
1046
msgid "The email to send when this activity is activated"
1014
 
msgstr ""
 
1047
msgstr "Bu faaliyetin etkinleştirildiğinde göndermek için e-posta"
1015
1048
 
1016
1049
#. module: marketing_campaign
1017
1050
#: help:marketing.campaign,partner_field_id:0
1021
1054
"for reporting purposes, via the Campaign Analysis or Campaign Follow-up "
1022
1055
"views."
1023
1056
msgstr ""
 
1057
"Oluşturulan WorkItems kayıtla ilgili ortak bağlanır. Kaydı ortağı varsa, bu "
 
1058
"alanı boş bırakın. Raporlama amacıyla kampanya analizi veya kampanya takip "
 
1059
"sayısı ile yararlıdır."
1024
1060
 
1025
1061
#. module: marketing_campaign
1026
1062
#: sql_constraint:marketing.campaign.transition:0
1030
1066
#. module: marketing_campaign
1031
1067
#: help:marketing.campaign.activity,report_id:0
1032
1068
msgid "The report to generate when this activity is activated"
1033
 
msgstr ""
 
1069
msgstr "Bu faaliyetin etkinleştirildiğinde üretmek için rapor"
1034
1070
 
1035
1071
#. module: marketing_campaign
1036
1072
#: help:marketing.campaign.activity,type:0
1043
1079
"of the resource record\n"
1044
1080
"  "
1045
1081
msgstr ""
 
1082
"Bir öğeyi bu etkinliği gibi girdiğinde yürütülecek eylem türünü: \n"
 
1083
" - e-posta: önceden tanımlanmış e-posta template\n"
 
1084
" - rapor kullanarak e-posta gönder: kaynak öğesinde tanımlanmış varolan bir "
 
1085
"raporu yazdırmak ve belirli bir directory\n"
 
1086
" - özel eylem kaydetmek: Örneğin bir önceden tanımlanmış eylemi yürütmek "
 
1087
"kaynak record\n"
 
1088
" alanları değiştirmek için\n"
 
1089
"  "
1046
1090
 
1047
1091
#. module: marketing_campaign
1048
1092
#: help:marketing.campaign.activity,start:0
1049
1093
msgid "This activity is launched when the campaign starts."
1050
 
msgstr ""
 
1094
msgstr "Bu faaliyet başlatılan kampanya başlar."
1051
1095
 
1052
1096
#. module: marketing_campaign
1053
1097
#: help:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0
1054
1098
msgid "This folder is used to store the generated reports"
1055
 
msgstr ""
 
1099
msgstr "Bu klasörde oluşturulan raporları depolamak için kullanılır"
1056
1100
 
1057
1101
#. module: marketing_campaign
1058
1102
#: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
1095
1139
#. module: marketing_campaign
1096
1140
#: selection:marketing.campaign,mode:0
1097
1141
msgid "With Manual Confirmation"
1098
 
msgstr ""
 
1142
msgstr "Elle Onaylama"
1099
1143
 
1100
1144
#. module: marketing_campaign
1101
1145
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_followup
1116
1160
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:189
1117
1161
#, python-format
1118
1162
msgid "You cannot duplicate a campaign, Not supported yet."
1119
 
msgstr ""
 
1163
msgstr "Henüz desteklenmeyen bir kampanya yinelenen olamaz."