20
20
<email>kittykat3756@gmail.com</email>
23
<desc>Use your webcam to take photos instead of videos.</desc>
23
<desc>Usando a sua webcam para tirar fotos em vez de vídeos.</desc>
25
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
26
<mal:name>Fabrício Godoy</mal:name>
27
<mal:email>skarllot@gmail.com</mal:email>
28
<mal:years>2008</mal:years>
31
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
32
<mal:name>Leonardo Ferreira Fontenelle</mal:name>
33
<mal:email>leonardof@gnome.org</mal:email>
34
<mal:years>2009</mal:years>
37
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
38
<mal:name>Gabriel Speckhahn</mal:name>
39
<mal:email>gabspeck@gmail.com</mal:email>
40
<mal:years>2012</mal:years>
26
<title>Take photos with the webcam</title>
44
<title>Tirando fotos com a webcam</title>
28
<p>Webcams can be used to take still photos, as well as videos. To take a
46
<p>Webcams podem ser usadas para tirar fotos, assim como vídeos. Para tirar uma foto:</p>
33
<p>Make sure that you're in <gui>Photo mode</gui>. If you are, the button
34
in the main window will say <gui>Take a Photo</gui>.</p>
35
<p>To switch to <gui>Photo mode</gui>, click the small photo button in the
36
bottom left of the window or click <guiseq><gui>Cheese</gui>
37
<gui>Photo</gui></guiseq>.</p>
40
<p>Click <gui>Take a Photo</gui> or press the <key>spacebar</key>.</p>
43
<p>There will be a short countdown, followed by a flash, and then the
44
photo will appear in the photo stream at the bottom of the window.</p>
50
<p>Certifique-se de que você esteja no <gui>Modo foto</gui>. Se você estiver, o botão na janela principal irá dizer <gui>Tirar uma foto</gui>.</p>
51
<p>Para alternar para o <gui>Modo foto</gui>, clique no pequeno botão de foto na parte inferior esquerda da janela ou clique em <guiseq><gui>Cheese</gui> <gui>Foto</gui></guiseq>.</p>
54
<p>Clique em <gui>Tirar uma foto</gui> ou precione a <key>barra de espaço</key>.</p>
57
<p>Será iniciada uma contagem regressiva curta, seguida de um flash, e então a foto aparecerá na sequência de fotos na parte inferior da janela.</p>
48
<p>The photos in the photo stream are automatically saved in the
49
<guiseq><gui>Pictures</gui><gui>Webcam</gui></guiseq> folder in your user
50
folder. They are saved in the JPEG (<file>.jpg</file>) format.</p>
61
<p>As fotos na sua sequência de fotos são salvas automaticamente na pasta <guiseq><gui>Imagens</gui><gui>Webcam</gui></guiseq> na sua pasta pessoal. Elas são salvas no formato JPEG (<file>.jpg</file>).</p>
52
<p>To cancel taking a photo after you have clicked <gui>Take a Photo</gui>,
53
press <key>Esc</key> before the countdown finishes.</p>
63
<p>Para cancelar a captura de uma foto depois de ter clicado em <gui>Tirar uma foto</gui>, pressione <key>Esc</key> antes que a contagem regressiva acabe.</p>
56
66
<p>To take multiple photos in rapid succession, use