~phil.huang/cheese/bug876834

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/hi.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jeremy Bicha, Robert Ancell
  • Date: 2012-09-21 10:21:01 UTC
  • mfrom: (1.2.40)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120921102101-hij5juzolafuv53p
Tags: 3.5.92-0ubuntu1
[ Robert Ancell ]
* New upstream bugfix release (LP: #1045539)
* debian/control:
  - libcheese3 -> libcheese7
  - libcheese-gtk21 -> libcheese-gtk-23
  - Bump build-depends on libgtk-3-dev, libgstreamer1.0-dev,
    libgstreamer-plugins-base1.0-dev, libclutter-gst-2.0-dev
  - Depend and build-depend on gstreamer1.0-plugins-bad. This is needed until
    gstreamer1.0-plugins-good is patched to included the camerabin plugins.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
# Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2008, 2010.
6
6
# Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2009.
7
7
# chandankumar(ciypro) <chandankumar.093047@gmail.com>, 2012.
 
8
# rajesh <rajeshkajha@yahoo.com>, 2012.
8
9
msgid ""
9
10
msgstr ""
10
11
"Project-Id-Version: hi\n"
11
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2012-03-17 17:19+0530\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2012-03-15 00:34+0530\n"
14
 
"Last-Translator: chandankumar(ciypro) <chandankumar.093047@gmail.com>\n"
 
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
 
13
"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2012-07-29 09:59+0000\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2012-09-17 16:10+0530\n"
 
16
"Last-Translator: rajesh <rajeshkajha@yahoo.com>\n"
15
17
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
16
18
"Language: hi\n"
17
19
"MIME-Version: 1.0\n"
21
23
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
22
24
"\n"
23
25
 
24
 
#: ../data/cheese-about.ui.h:1
25
 
msgid "Cheese Website"
26
 
msgstr "चीज वेबसाइट"
27
 
 
28
 
#: ../data/cheese-about.ui.h:2 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
29
 
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
30
 
msgstr "अपने वेबकैम से तस्वीर व वीडियो लें, मजेदार आलेखी प्रभाव के साथ"
31
 
 
32
 
#: ../data/cheese-about.ui.h:3
33
 
msgid "translator-credits"
34
 
msgstr "राजेश रंजन (rranjan@redhat.com; rajeshkajha@yahoo.com)"
35
 
 
36
26
#: ../data/cheese-actions.ui.h:1
37
 
msgid "Move _All to Trash"
38
 
msgstr "सभी (_A) रद्दी में भेजें"
 
27
msgid "Share…"
 
28
msgstr "साझा करें ..."
39
29
 
40
30
#: ../data/cheese-actions.ui.h:2
 
31
msgid "Save _As…"
 
32
msgstr "ऐसे सहेजें (_A)…"
 
33
 
 
34
#: ../data/cheese-actions.ui.h:3
41
35
msgid "Move to _Trash"
42
36
msgstr "रद्दी में ले जायें (_T)"
43
37
 
44
 
#: ../data/cheese-actions.ui.h:3
45
 
msgid "Ne_xt Effects"
46
 
msgstr "अगला (_x) प्रभाव"
47
 
 
48
38
#: ../data/cheese-actions.ui.h:4
 
39
msgid "Move _All to Trash"
 
40
msgstr "सभी (_A) रद्दी में भेजें"
 
41
 
 
42
#: ../data/cheese-actions.ui.h:5
 
43
msgid "_Wide Mode"
 
44
msgstr "विस्तार विधि (_W)"
 
45
 
 
46
#: ../data/cheese-actions.ui.h:6
49
47
msgid "P_revious Effects"
50
48
msgstr "पिछला (_r) प्रभाव"
51
49
 
52
 
#: ../data/cheese-actions.ui.h:5
53
 
msgid "Record a video"
54
 
msgstr "वीडियो रिकॉर्ड करें "
55
 
 
56
 
#: ../data/cheese-actions.ui.h:6
57
 
msgid "Save _As…"
58
 
msgstr "ऐसे सहेजें (_A)…"
59
 
 
60
50
#: ../data/cheese-actions.ui.h:7
61
 
msgid "Share…"
62
 
msgstr "साझा करें ..."
63
 
 
64
 
#: ../data/cheese-actions.ui.h:8
65
 
msgid "Take _Multiple Photos"
66
 
msgstr "बहुविधि तस्वीर लें (_M)"
67
 
 
68
 
#: ../data/cheese-actions.ui.h:9 ../data/cheese-main-window.ui.h:7
69
 
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
70
 
msgid "Take a photo"
71
 
msgstr "तस्वीर लें"
72
 
 
73
 
#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
74
 
msgid "Take multiple photos"
75
 
msgstr "बहुविधि तस्वीर लें "
76
 
 
77
 
#: ../data/cheese-actions.ui.h:11
78
 
msgid "_About"
79
 
msgstr "परिचय (_A)"
80
 
 
81
 
#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
82
 
msgid "_Burst"
83
 
msgstr "बर्स्ट (_B)"
84
 
 
85
 
#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
86
 
msgid "_Cheese"
87
 
msgstr "चीज (_C)"
88
 
 
89
 
#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
90
 
msgid "_Contents"
91
 
msgstr "विषयवस्तु (_C)"
92
 
 
93
 
#: ../data/cheese-actions.ui.h:15
94
 
msgid "_Edit"
95
 
msgstr "संपादन (_E)"
96
 
 
97
 
#: ../data/cheese-actions.ui.h:16 ../data/cheese-main-window.ui.h:9
98
 
msgid "_Effects"
99
 
msgstr "प्रभाव (_E)"
100
 
 
101
 
#: ../data/cheese-actions.ui.h:17
102
 
msgid "_Help"
103
 
msgstr "मदद (_H)"
104
 
 
105
 
#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
106
 
msgid "_Photo"
107
 
msgstr "तस्वीर (_P)"
108
 
 
109
 
#: ../data/cheese-actions.ui.h:19
110
 
msgid "_Record a Video"
111
 
msgstr "वीडियो रिकॉर्ड करें (_R)"
112
 
 
113
 
#: ../data/cheese-actions.ui.h:20 ../data/cheese-main-window.ui.h:11
114
 
msgid "_Take a Photo"
115
 
msgstr "तस्वीर लें (_T)"
116
 
 
117
 
#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
118
 
msgid "_Video"
119
 
msgstr "वीडियो (_V)"
120
 
 
121
 
#: ../data/cheese-actions.ui.h:22
122
 
msgid "_Wide Mode"
123
 
msgstr "विस्तार विधि (_W)"
 
51
msgid "Ne_xt Effects"
 
52
msgstr "अगला (_x) प्रभाव"
124
53
 
125
54
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
126
 
msgid "Effects"
127
 
msgstr "प्रभाव"
 
55
msgid "Photo mode"
 
56
msgstr "फोटो मोड"
128
57
 
129
58
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
130
 
msgid "Leave fullscreen"
131
 
msgstr "पूर्ण स्क्रीन छोड़ दें"
 
59
msgid "Video mode"
 
60
msgstr "वीडियो मोड"
132
61
 
133
62
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
134
 
msgid "Next"
135
 
msgstr "अगला"
136
 
 
137
 
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
138
63
msgid "Photo burst mode"
139
64
msgstr "फोटो बर्स्ट विधि"
140
65
 
 
66
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
 
67
#: ../src/cheese-window.vala:1504
 
68
msgid "Take a photo"
 
69
msgstr "तस्वीर लें"
 
70
 
141
71
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
142
 
msgid "Photo mode"
143
 
msgstr "फोटो मोड"
 
72
msgid "_Take a Photo"
 
73
msgstr "तस्वीर लें (_T)"
144
74
 
145
75
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
146
76
msgid "Previous"
147
77
msgstr "पिछला"
148
78
 
149
 
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8
150
 
msgid "Video mode"
151
 
msgstr "वीडियो मोड"
 
79
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7
 
80
msgid "Effects"
 
81
msgstr "प्रभाव"
 
82
 
 
83
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 ../src/cheese-main.vala:107
 
84
msgid "_Effects"
 
85
msgstr "प्रभाव (_E)"
 
86
 
 
87
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
 
88
msgid "Next"
 
89
msgstr "अगला"
152
90
 
153
91
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
 
92
msgid "Leave fullscreen"
 
93
msgstr "पूर्ण स्क्रीन छोड़ दें"
 
94
 
 
95
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
154
96
msgid "_Leave Fullscreen"
155
97
msgstr "पूर्ण स्क्रीन छोड़ें (_L)"
156
98
 
157
99
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
158
 
msgid "<b>Shutter</b>"
159
 
msgstr "<b>शटर</b>"
 
100
msgid "Preferences"
 
101
msgstr "वरीयताएँ"
160
102
 
161
103
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
162
 
msgid "Brightness"
163
 
msgstr "चमकीलापन"
 
104
msgid "Device"
 
105
msgstr "युक्ति"
164
106
 
165
107
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
166
 
msgid "Burst mode"
167
 
msgstr "बर्स्ट विधि"
 
108
msgid "Photo resolution"
 
109
msgstr "तस्वीर विभेदन"
168
110
 
169
111
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
170
 
msgid "Capture"
171
 
msgstr "कैप्चर"
 
112
msgid "Video resolution"
 
113
msgstr "वीडियो विभेदन"
172
114
 
173
115
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
174
 
msgid "Contrast"
175
 
msgstr "विरोधी"
 
116
msgid "Webcam"
 
117
msgstr "वेबकैम"
176
118
 
177
119
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
178
 
msgid "Delay between photos (seconds)"
179
 
msgstr "तस्वीर के बीच में अंतराल (सेकेंड)"
 
120
msgid "Brightness"
 
121
msgstr "चमकीलापन"
180
122
 
181
123
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
182
 
msgid "Device"
183
 
msgstr "युक्ति"
 
124
msgid "Saturation"
 
125
msgstr "संतृप्ति"
184
126
 
185
127
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
186
 
msgid "Fire _Flash"
187
 
msgstr "अग्नि फ़्लैश (_F)"
188
 
 
189
 
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
190
128
msgid "Hue"
191
129
msgstr "वर्ण"
192
130
 
 
131
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
 
132
msgid "Contrast"
 
133
msgstr "विरोधी"
 
134
 
193
135
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
194
136
msgid "Image"
195
137
msgstr "छवि"
196
138
 
197
139
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
198
 
msgid "Number of photos"
199
 
msgstr "तस्वीरों की संख्याएँ"
 
140
#| msgid "Shutter sound"
 
141
msgid "Shutter"
 
142
msgstr "शटर"
200
143
 
201
144
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
202
 
msgid "Photo resolution"
203
 
msgstr "तस्वीर विभेदन"
 
145
msgid "_Countdown"
 
146
msgstr "गिनती (_C)"
204
147
 
205
148
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
206
 
msgid "Preferences"
207
 
msgstr "वरीयताएँ"
 
149
msgid "Fire _Flash"
 
150
msgstr "अग्नि फ़्लैश (_F)"
208
151
 
209
152
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
210
 
msgid "Saturation"
211
 
msgstr "संतृप्ति"
 
153
msgid "Burst mode"
 
154
msgstr "बर्स्ट विधि"
212
155
 
213
156
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
214
 
msgid "Video resolution"
215
 
msgstr "वीडियो विभेदन"
 
157
msgid "Number of photos"
 
158
msgstr "तस्वीरों की संख्याएँ"
216
159
 
217
160
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
218
 
msgid "Webcam"
219
 
msgstr "वेबकैम"
 
161
msgid "Delay between photos (seconds)"
 
162
msgstr "तस्वीर के बीच में अंतराल (सेकेंड)"
220
163
 
221
164
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17
222
 
msgid "_Countdown"
223
 
msgstr "गिनती (_C)"
 
165
msgid "Capture"
 
166
msgstr "कैप्चर"
224
167
 
225
 
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-main.vala:67
 
168
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-main.vala:81
 
169
#: ../src/cheese-main.vala:489
226
170
msgid "Cheese"
227
171
msgstr "चीज"
228
172
 
230
174
msgid "Cheese Webcam Booth"
231
175
msgstr "चीज वेबकैम बूथ"
232
176
 
233
 
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:1
234
 
msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera"
235
 
msgstr "कैमरा से लिया गया तस्वीर का चमकीलापन समायोजित करें"
236
 
 
237
 
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:2
238
 
msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera"
239
 
msgstr "कैमरा से लिया गया तस्वीर का कंट्रास्ट समायोजित करें"
240
 
 
241
 
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:3
242
 
msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera"
243
 
msgstr "कैमरा से लिया गया तस्वीर का वर्ण समायोजित करें"
244
 
 
245
 
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:4
246
 
msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera"
247
 
msgstr "कैमरा से लिया गया तस्वीर का संतृप्ति समायोजित करें"
248
 
 
249
 
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:5
250
 
msgid "Camera device string indicator"
251
 
msgstr "वेबकैम युक्ति स्ट्रिंग संकेतक"
252
 
 
253
 
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:6
 
177
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-main.vala:484
 
178
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
 
179
msgstr "अपने वेबकैम से तस्वीर व वीडियो लें, मजेदार आलेखी प्रभाव के साथ"
 
180
 
 
181
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:1
 
182
msgid "Use a countdown"
 
183
msgstr "गिनती का प्रयोग करें"
 
184
 
 
185
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:2
 
186
msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo"
 
187
msgstr "तस्वीर लेने के पहले गिनती दिखाने के लिए सही पर सेट करें"
 
188
 
 
189
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:3
254
190
msgid "Countdown length"
255
191
msgstr "उलटी गिनती की लंबाई"
256
192
 
257
 
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:7
258
 
msgid ""
259
 
"Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
260
 
"will be used."
261
 
msgstr ""
262
 
"पथ परिभाषित करें जहाँ तस्वीर जमा हैं. यदि रिक्त है, \"XDG_PHOTO/Webcam\" को प्रयोग "
263
 
"किया जाएगा."
264
 
 
265
 
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:8
266
 
msgid ""
267
 
"Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
268
 
"will be used."
269
 
msgstr ""
270
 
"पथ परिभाषित करें जहाँ वीडियो जमा हैं. यदि रिक्त है, \"XDG_VIDEO/Webcam\" को प्रयोग "
271
 
"किया जाएग."
272
 
 
273
 
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:9
 
193
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:4
 
194
msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
 
195
msgstr "तस्वीर लेने से पहले उलटी गिनती की अवधि, सेकंड में"
 
196
 
 
197
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:5
274
198
msgid "Fire flash before taking a picture"
275
199
msgstr "तस्वीर लेने से पहले अग्नि फ़्लैश"
276
200
 
277
 
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:10
278
 
msgid "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode."
279
 
msgstr "यदि सही पर सेट किया गया है,चीज़ फुल स्क्रीन मोड में शुरू होगा."
280
 
 
281
 
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:11
 
201
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:6
 
202
msgid "Set to true to fire a flash when taking a picture"
 
203
msgstr "तस्वीर लेने के दौरान अग्नि फ़्लैश दिखाने के लिए सही पर सेट करें"
 
204
 
 
205
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:7
 
206
msgid "Camera device string indicator"
 
207
msgstr "वेबकैम युक्ति स्ट्रिंग संकेतक"
 
208
 
 
209
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:8
282
210
msgid ""
283
 
"If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image collection "
284
 
"placed on the right-hand side. Useful with small screens."
 
211
"The path to the device node which points to the camera, for example /dev/"
 
212
"video0"
285
213
msgstr ""
286
 
"यदि सही पर सेट किया गया है, चीज़ विस्तार विधि में आरंभ होगा, दाहिने हिस्से में छवि संग्रह "
287
 
"के साथ. छोटे स्क्रीन के साथ उपयोगी."
 
214
"युक्ति नोड के लिए पथ जो कैमरे को दर्शाते है, उदाहरण के लिए  /dev/video0"
288
215
 
289
 
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:12
 
216
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:9
290
217
msgid "Last selected effect"
291
218
msgstr "आखरी चयनित प्रभाव"
292
219
 
293
 
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:13
 
220
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:10
294
221
msgid "Name of the installed effect that was selected last"
295
222
msgstr "संस्थापित प्रभाव का नाम जिसे पीछे चुना गया था "
296
223
 
297
 
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:14
298
 
msgid "Number of photos in burst mode"
299
 
msgstr "तस्वीर की संख्या बर्स्ट विधि में "
300
 
 
301
 
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:15
302
 
msgid "Photo Path"
303
 
msgstr "तस्वीर पथ"
304
 
 
305
 
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:16
 
224
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:11
 
225
msgid "Photo width"
 
226
msgstr "तस्वीर की चौड़ाई"
 
227
 
 
228
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:12
 
229
msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels"
 
230
msgstr "कैमरा से लिया गया छवि की चौड़ाई, पिक्सेल में"
 
231
 
 
232
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:13
306
233
msgid "Photo height"
307
234
msgstr "तस्वीर की ऊँचाई"
308
235
 
309
 
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:17
310
 
msgid "Photo width"
311
 
msgstr "तस्वीर की चौड़ाई"
312
 
 
313
 
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:18
 
236
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:14
 
237
msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels"
 
238
msgstr "कैमरा से लिया गया छवि की ऊंचाई, पिक्सेल में"
 
239
 
 
240
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:15
 
241
msgid "Video width"
 
242
msgstr "वीडियो की चौडाई"
 
243
 
 
244
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:16
 
245
msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels"
 
246
msgstr "कैमरा से लिया गया वीडियो की चौड़ाई, पिक्सेल में"
 
247
 
 
248
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:17
 
249
msgid "Video height"
 
250
msgstr "वीडियो की ऊँचाई"
 
251
 
 
252
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:18
 
253
msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels"
 
254
msgstr "कैमरा से लिया गया वीडियो की ऊंचाई, पिक्सेल में"
 
255
 
 
256
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:19
314
257
msgid "Picture brightness"
315
258
msgstr "तस्वीर चमकीलापन"
316
259
 
317
 
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:19
 
260
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:20
 
261
msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera"
 
262
msgstr "कैमरा से लिया गया तस्वीर का चमकीलापन समायोजित करें"
 
263
 
 
264
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:21
318
265
msgid "Picture contrast"
319
266
msgstr "तस्वीर विरोध"
320
267
 
321
 
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:20
 
268
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:22
 
269
msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera"
 
270
msgstr "कैमरा से लिया गया तस्वीर का कंट्रास्ट समायोजित करें"
 
271
 
 
272
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:23
 
273
msgid "Picture saturation"
 
274
msgstr "तस्वीर संतृप्ति"
 
275
 
 
276
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:24
 
277
msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera"
 
278
msgstr "कैमरा से लिया गया तस्वीर का संतृप्ति समायोजित करें"
 
279
 
 
280
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:25
322
281
msgid "Picture hue"
323
282
msgstr "तस्वीर संतृप्ति"
324
283
 
325
 
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:21
326
 
msgid "Picture saturation"
327
 
msgstr "तस्वीर संतृप्ति"
328
 
 
329
 
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:22
330
 
msgid "Set to true to fire a flash when taking a picture"
331
 
msgstr "तस्वीर लेने के दौरान अग्नि फ़्लैश दिखाने के लिए सही पर सेट करें"
332
 
 
333
 
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:23
334
 
msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo"
335
 
msgstr "तस्वीर लेने के पहले गिनती दिखाने के लिए सही पर सेट करें"
336
 
 
337
 
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:24
338
 
msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
339
 
msgstr "तस्वीर लेने से पहले उलटी गिनती की अवधि, सेकंड में"
340
 
 
341
 
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:25
342
 
msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels"
343
 
msgstr "कैमरा से लिया गया छवि की ऊंचाई, पिक्सेल में"
344
 
 
345
 
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:26
346
 
msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels"
347
 
msgstr "कैमरा से लिया गया वीडियो की ऊंचाई, पिक्सेल में"
348
 
 
349
 
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:27
 
284
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:26
 
285
msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera"
 
286
msgstr "कैमरा से लिया गया तस्वीर का वर्ण समायोजित करें"
 
287
 
 
288
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:27
 
289
msgid "Video Path"
 
290
msgstr "वीडियो पथ"
 
291
 
 
292
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:28
 
293
msgid ""
 
294
"Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
 
295
"will be used."
 
296
msgstr ""
 
297
"पथ परिभाषित करें जहाँ वीडियो जमा हैं. यदि रिक्त है, \"XDG_VIDEO/Webcam\" को "
 
298
"प्रयोग "
 
299
"किया जाएग."
 
300
 
 
301
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:29
 
302
msgid "Photo Path"
 
303
msgstr "तस्वीर पथ"
 
304
 
 
305
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:30
 
306
msgid ""
 
307
"Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
 
308
"will be used."
 
309
msgstr ""
 
310
"पथ परिभाषित करें जहाँ तस्वीर जमा हैं. यदि रिक्त है, \"XDG_PHOTO/Webcam\" को "
 
311
"प्रयोग "
 
312
"किया जाएगा."
 
313
 
 
314
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:31
 
315
msgid "Whether to start in wide mode"
 
316
msgstr "क्या विस्तार विधि में आरंभ करना है"
 
317
 
 
318
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:32
 
319
msgid ""
 
320
"If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image collection "
 
321
"placed on the right-hand side. Useful with small screens."
 
322
msgstr ""
 
323
"यदि सही पर सेट किया गया है, चीज़ विस्तार विधि में आरंभ होगा, दाहिने हिस्से "
 
324
"में छवि संग्रह "
 
325
"के साथ. छोटे स्क्रीन के साथ उपयोगी."
 
326
 
 
327
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:33
 
328
msgid "Whether to start in fullscreen"
 
329
msgstr "क्या पूर्णस्क्रीन में आरंभ करना है"
 
330
 
 
331
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:34
 
332
msgid "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode."
 
333
msgstr "यदि सही पर सेट किया गया है,चीज़ फुल स्क्रीन मोड में शुरू होगा."
 
334
 
 
335
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:35
 
336
msgid "Time between photos in burst mode"
 
337
msgstr "बर्स्ट विधि में तस्वीर के बीच समय"
 
338
 
 
339
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:36
350
340
msgid ""
351
341
"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
352
342
"burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown "
353
343
"duration, the countdown duration will be used instead."
354
344
msgstr ""
355
 
"समय अंतराल, मिलीसेकेंड में, तस्वीर की बर्स्ट शृंखला में हर तस्वीर लेने के लिए अंतराल.अगर फट "
356
 
"विलंब उलटी गिनती अवधि की तुलना में कम है, बदले में उलटी गिनती की अवधि प्रयोग किया "
 
345
"समय अंतराल, मिलीसेकेंड में, तस्वीर की बर्स्ट शृंखला में हर तस्वीर लेने के लिए "
 
346
"अंतराल.अगर फट "
 
347
"विलंब उलटी गिनती अवधि की तुलना में कम है, बदले में उलटी गिनती की अवधि प्रयोग "
 
348
"किया "
357
349
"जाएगा."
358
350
 
359
 
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:28
 
351
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:37
 
352
msgid "Number of photos in burst mode"
 
353
msgstr "तस्वीर की संख्या बर्स्ट विधि में "
 
354
 
 
355
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:38
360
356
msgid "The number of photos to take in a single burst."
361
357
msgstr "एकल बर्स्ट में लेने के लिए तस्वीर की संख्या."
362
358
 
363
 
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:29
364
 
msgid ""
365
 
"The path to the device node which points to the camera, for example /dev/"
366
 
"video0"
367
 
msgstr "युक्ति नोड के लिए पथ जो कैमरे को दर्शाते है, उदाहरण के लिए  /dev/video0"
368
 
 
369
 
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:30
370
 
msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels"
371
 
msgstr "कैमरा से लिया गया छवि की चौड़ाई, पिक्सेल में"
372
 
 
373
 
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:31
374
 
msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels"
375
 
msgstr "कैमरा से लिया गया वीडियो की चौड़ाई, पिक्सेल में"
376
 
 
377
 
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:32
378
 
msgid "Time between photos in burst mode"
379
 
msgstr "बर्स्ट विधि में तस्वीर के बीच समय"
380
 
 
381
 
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:33
382
 
msgid "Use a countdown"
383
 
msgstr "गिनती का प्रयोग करें"
384
 
 
385
 
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:34
386
 
msgid "Video Path"
387
 
msgstr "वीडियो पथ"
388
 
 
389
 
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:35
390
 
msgid "Video height"
391
 
msgstr "वीडियो की ऊँचाई"
392
 
 
393
 
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:36
394
 
msgid "Video width"
395
 
msgstr "वीडियो की चौडाई"
396
 
 
397
 
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:37
398
 
msgid "Whether to start in fullscreen"
399
 
msgstr "क्या पूर्णस्क्रीन में आरंभ करना है"
400
 
 
401
 
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:38
402
 
msgid "Whether to start in wide mode"
403
 
msgstr "क्या विस्तार विधि में आरंभ करना है"
404
 
 
405
 
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:138 ../src/cheese-window.vala:918
 
359
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:138 ../src/cheese-window.vala:807
406
360
msgid "Shutter sound"
407
361
msgstr "शटर आवाज"
408
362
 
 
363
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:260
 
364
msgid "Select"
 
365
msgstr "चुनें"
 
366
 
409
367
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:281
410
368
msgid "_Take a photo"
411
369
msgstr "तस्वीर लें (_T)"
431
389
msgid "Cancellable initialization not supported"
432
390
msgstr "रद्दीकरण योग्य आरंभीकरण समर्थित नहीं"
433
391
 
434
 
#: ../libcheese/cheese-camera.c:1489
 
392
#: ../libcheese/cheese-camera.c:430 ../libcheese/cheese-camera.c:1549
 
393
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
 
394
msgstr "एक या अधिक जरूरी gstreamer तत्व अनुपस्थित है: "
 
395
 
 
396
#: ../libcheese/cheese-camera.c:1509
435
397
#, c-format
436
398
msgid "No device found"
437
399
msgstr "कोई युक्ति नहीं मिला"
438
400
 
439
 
#: ../libcheese/cheese-camera.c:1539
440
 
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
441
 
msgstr "एक या अधिक जरूरी gstreamer तत्व अनुपस्थित है: "
 
401
#. Translators: This is a time format, like "09:05:02" for 9
 
402
#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to
 
403
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
 
404
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
 
405
#.
 
406
#: ../libcheese/cheese-camera.c:1786
 
407
#, c-format
 
408
msgctxt "time format"
 
409
msgid "%02i:%02i:%02i"
 
410
msgstr "%02i:%02i:%02i"
442
411
 
443
412
#: ../src/cheese-effects-manager.vala:50
444
413
msgid "No Effect"
445
414
msgstr "कोई प्रभाव नहीं"
446
415
 
447
 
#: ../src/cheese-main.vala:37
 
416
#: ../src/cheese-main.vala:51
448
417
msgid "Start in wide mode"
449
418
msgstr "विस्तृत मोड में प्रारंभ करें"
450
419
 
451
 
#: ../src/cheese-main.vala:38
 
420
#: ../src/cheese-main.vala:52
452
421
msgid "Device to use as a camera"
453
422
msgstr "कैमरा के रूप में उपयोग करने के लिए युक्ति"
454
423
 
455
 
#: ../src/cheese-main.vala:38
 
424
#: ../src/cheese-main.vala:52
456
425
msgid "DEVICE"
457
426
msgstr "युक्ति"
458
427
 
459
 
#: ../src/cheese-main.vala:39
 
428
#: ../src/cheese-main.vala:53
460
429
msgid "Output version information and exit"
461
430
msgstr "आउटपुट संस्करण सूचना और निकास"
462
431
 
463
 
#: ../src/cheese-main.vala:40
 
432
#: ../src/cheese-main.vala:54
464
433
msgid "Start in fullscreen mode"
465
434
msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड में प्रारंभ करें"
466
435
 
467
 
#: ../src/cheese-main.vala:125
 
436
#: ../src/cheese-main.vala:92
 
437
msgid "_Shoot"
 
438
msgstr "शूट करें (_S)"
 
439
 
 
440
#: ../src/cheese-main.vala:96
 
441
msgid "Mode:"
 
442
msgstr "प्रकारः"
 
443
 
 
444
#: ../src/cheese-main.vala:97
 
445
msgid "_Photo"
 
446
msgstr "तस्वीर (_P)"
 
447
 
 
448
#: ../src/cheese-main.vala:98
 
449
msgid "_Video"
 
450
msgstr "वीडियो (_V)"
 
451
 
 
452
#: ../src/cheese-main.vala:99
 
453
msgid "_Burst"
 
454
msgstr "बर्स्ट (_B)"
 
455
 
 
456
#: ../src/cheese-main.vala:102
 
457
#| msgid "_Leave Fullscreen"
 
458
msgid "_Fullscreen"
 
459
msgstr "फुलस्क्रीन (_F)"
 
460
 
 
461
#: ../src/cheese-main.vala:110
 
462
#| msgid "Preferences"
 
463
msgid "P_references"
 
464
msgstr "वरीयताएँ (_r)"
 
465
 
 
466
#: ../src/cheese-main.vala:113
 
467
msgid "_About"
 
468
msgstr "परिचय (_A)"
 
469
 
 
470
#: ../src/cheese-main.vala:114
 
471
msgid "_Help"
 
472
msgstr "मदद (_H)"
 
473
 
 
474
#: ../src/cheese-main.vala:117
 
475
msgid "_Quit"
 
476
msgstr "बाहर (_Q)"
 
477
 
 
478
#: ../src/cheese-main.vala:177
468
479
msgid "- Take photos and videos from your webcam"
469
480
msgstr "- अपने वेबकैम से तस्वीर और वीडियो लें"
470
481
 
471
 
#: ../src/cheese-main.vala:137
 
482
#: ../src/cheese-main.vala:189
472
483
#, c-format
473
484
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
474
485
msgstr "'%s --help' को उपलब्ध कमांड लाइन विकल्पों की पूरी सूची के लिए चलाएँ.\n"
475
486
 
476
 
#: ../src/cheese-main.vala:152
 
487
#: ../src/cheese-main.vala:204
477
488
#, c-format
478
489
msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
479
490
msgstr "चीज़ का एक और उदाहरण फिलहाल चल रहा है\n"
480
491
 
481
 
#: ../src/cheese-window.vala:222
 
492
#: ../src/cheese-main.vala:490
 
493
msgid "translator-credits"
 
494
msgstr "राजेश रंजन (rranjan@redhat.com; rajeshkajha@yahoo.com)"
 
495
 
 
496
#: ../src/cheese-main.vala:492
 
497
msgid "Cheese Website"
 
498
msgstr "चीज वेबसाइट"
 
499
 
 
500
#: ../src/cheese-window.vala:192
482
501
#, c-format
483
502
msgid "Could not open %s"
484
503
msgstr "खोल नहीं सका %s को"
485
504
 
486
 
#: ../src/cheese-window.vala:250
 
505
#: ../src/cheese-window.vala:220
487
506
#, c-format
488
507
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
489
508
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
490
509
msgstr[0] "क्या आप वाकई इस फाइल को मटाने के लिए निश्चित हैं?"
491
 
msgstr[1] "क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप %d फ़ाइल को स्थायी तौर पर मिटाना चाहते हैं?"
 
510
msgstr[1] ""
 
511
"क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप %d फ़ाइल को स्थायी तौर पर मिटाना चाहते हैं?"
492
512
 
493
 
#: ../src/cheese-window.vala:256
 
513
#: ../src/cheese-window.vala:226
494
514
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
495
515
msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
496
516
msgstr[0] "यदि आप एक मद मिटाते हैं, तो यह सदा के लिये खत्म हो जाता है"
497
517
msgstr[1] "यदि आप एक मद मिटाते हैं, तो वे सदा के लिये खत्म हो जाता है"
498
518
 
499
 
#: ../src/cheese-window.vala:332
 
519
#: ../src/cheese-window.vala:302
500
520
#, c-format
501
521
msgid "Could not move %s to trash"
502
522
msgstr "%s को रद्दी पर नहीं ले जा सका"
503
523
 
504
524
#. Nothing selected.
505
 
#: ../src/cheese-window.vala:481
 
525
#: ../src/cheese-window.vala:451
506
526
msgid "Save File"
507
527
msgstr "फ़ाइल सहेजें"
508
528
 
509
 
#: ../src/cheese-window.vala:515
 
529
#: ../src/cheese-window.vala:485
510
530
#, c-format
511
531
msgid "Could not save %s"
512
532
msgstr "%s को सहेज नहीं सका"
513
533
 
514
 
#: ../src/cheese-window.vala:1027
 
534
#: ../src/cheese-window.vala:918
515
535
msgid "Stop _Recording"
516
536
msgstr "रिकार्डिंग रोकें (_R)"
517
537
 
518
 
#: ../src/cheese-window.vala:1028
 
538
#: ../src/cheese-window.vala:919
519
539
msgid "Stop recording"
520
540
msgstr "रेकॉर्ड करना बन्द करें"
521
541
 
522
 
#: ../src/cheese-window.vala:1056
 
542
#: ../src/cheese-window.vala:934 ../src/cheese-window.vala:1508
 
543
#| msgid "_Record a Video"
 
544
msgid "Record a Video"
 
545
msgstr "वीडियो रिकॉर्ड करें"
 
546
 
 
547
#: ../src/cheese-window.vala:935 ../src/cheese-window.vala:1509
 
548
msgid "Record a video"
 
549
msgstr "वीडियो रिकॉर्ड करें "
 
550
 
 
551
#. FIXME: Set the effects action to be inactive.
 
552
#: ../src/cheese-window.vala:970
523
553
msgid "Stop _Taking Pictures"
524
554
msgstr "तस्वीरें लेना (_T) रोकें"
525
555
 
526
 
#: ../src/cheese-window.vala:1057
 
556
#: ../src/cheese-window.vala:971
527
557
msgid "Stop taking pictures"
528
558
msgstr "तस्वीरें लेना रोकें"
529
559
 
530
 
#: ../src/cheese-window.vala:1240
 
560
#: ../src/cheese-window.vala:994
 
561
#| msgid "Take _Multiple Photos"
 
562
msgid "Take Multiple Photos"
 
563
msgstr "बहुविधि तस्वीर लें"
 
564
 
 
565
#: ../src/cheese-window.vala:995 ../src/cheese-window.vala:1516
 
566
msgid "Take multiple photos"
 
567
msgstr "बहुविधि तस्वीर लें "
 
568
 
 
569
#: ../src/cheese-window.vala:1147
531
570
msgid "No effects found"
532
571
msgstr "कोई प्रभाव नहीं मिला"
533
572
 
 
573
#: ../src/cheese-window.vala:1503
 
574
#| msgid "_Take a Photo"
 
575
msgid "Take a Photo"
 
576
msgstr "तस्वीर लें"
 
577
 
 
578
#: ../src/cheese-window.vala:1515
 
579
msgid "Take _Multiple Photos"
 
580
msgstr "बहुविधि तस्वीर लें (_M)"
 
581
 
 
582
#~ msgid "_Cheese"
 
583
#~ msgstr "चीज (_C)"
 
584
 
 
585
#~ msgid "_Contents"
 
586
#~ msgstr "विषयवस्तु (_C)"
 
587
 
 
588
#~ msgid "_Edit"
 
589
#~ msgstr "संपादन (_E)"
 
590
 
 
591
#~ msgid "<b>Shutter</b>"
 
592
#~ msgstr "<b>शटर</b>"