~swem/totem/assignment

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/et.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastian Dröge
  • Date: 2010-02-25 19:11:33 UTC
  • mfrom: (1.4.3 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100225191133-7bonpywglovrzohq
Tags: 2.29.91-1
* New upstream development release:
  + debian/patches/90_autotools.patch:
    - Refreshed for the new version.
  + debian/control.in:
    - Update build dependencies and dependencies.
* debian/patches/99_gst-bus_flush.patch:
  + Patch from upstream GIT to fix automatic codec installation
    and random errors showing up from previous tracks.
* debian/control.in:
  + Add ATK build dependency to allow buildds to actually install
    the correct version instead of producing an error.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Estonian translation of Totem.
3
3
#
4
4
# Copyright (C) 2002, 2005, 2006 The Free Software Foundation
5
 
# Copyright (C) 2007-2009 The GNOME Project.
 
5
# Copyright (C) 2007-2010 The GNOME Project.
6
6
# This file is distributed under the same license as the totem package.
7
7
#
8
8
# Ilmar Kerm <ikerm hot ee>, 2002.
9
 
# Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005-2009.
 
9
# Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005-2010.
10
10
# Priit Laes <amd store20 com>, 2005-2007, 2009.
11
 
# Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2008-2009.
 
11
# Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2008-2010.
12
12
#
13
13
msgid ""
14
14
msgstr ""
16
16
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
17
17
"product=totem&component=general\n"
18
18
"POT-Creation-Date: 2010-01-08 14:04+0000\n"
19
 
"PO-Revision-Date: 2010-01-17 12:27+0200\n"
20
 
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
 
19
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 16:02+0300\n"
 
20
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
21
21
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
22
22
"MIME-Version: 1.0\n"
23
23
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
180
180
msgstr "14.4 kb/s modem"
181
181
 
182
182
msgid "16:9 (Widescreen)"
183
 
msgstr "16:3 (Laiekraan)"
 
183
msgstr "16:3 (laiekraan)"
184
184
 
185
185
msgid "19.2 Kbps Modem"
186
186
msgstr "19.2 kb/s modem"
204
204
msgstr "384 kb/s DSL/kaabel"
205
205
 
206
206
msgid "4-channel"
207
 
msgstr "4-kanal"
 
207
msgstr "4 kanalit"
208
208
 
209
209
msgid "4.1-channel"
210
 
msgstr "4.1 kanal"
 
210
msgstr "4.1 kanalit"
211
211
 
212
212
msgid "4:3 (TV)"
213
213
msgstr "4:3 (TV)"
214
214
 
215
215
msgid "5.0-channel"
216
 
msgstr "5.0-kanal"
 
216
msgstr "5.0 kanalit"
217
217
 
218
218
msgid "5.1-channel"
219
 
msgstr "5.1-kanal"
 
219
msgstr "5.1 kanalit"
220
220
 
221
221
msgid "512 Kbps DSL/Cable"
222
222
msgstr "512 kb/s DSL/kaabel"
243
243
msgstr "Automaatne"
244
244
 
245
245
msgid "Automatically _load subtitle files when movie is loaded"
246
 
msgstr "_Uue video laadimisel laaditakse subtiitrid automaatselt"
 
246
msgstr "_Video avamisel laaditakse subtiitrid automaatselt"
247
247
 
248
248
msgid "Automatically _resize the window when a new video is loaded"
249
 
msgstr "_Uue video laadimisel sobitatakse akna suurus"
 
249
msgstr "_Uue video avamisel sobitatakse akna suurus"
250
250
 
251
251
msgid "Clear the playlist"
252
252
msgstr "Esitusnimekirja puhastamine"
258
258
msgstr "Värvustasakaal"
259
259
 
260
260
msgid "Configure plugins to extend the application"
261
 
msgstr "Rakenduse laiendamise pluginate seadistamine"
 
261
msgstr "Rakenduse laienduspluginate seadistamine"
262
262
 
263
263
msgid "Configure the application"
264
264
msgstr "Rakenduse seadistamine"
429
429
msgstr "Ruut"
430
430
 
431
431
msgid "Start playing files from last position"
432
 
msgstr "Failide esitamise alustamine viimati kasutatud asukohalt"
 
432
msgstr "Failide esitust jätkatakse sealt, kus pooleli jäi"
433
433
 
434
434
msgid "Stereo"
435
435
msgstr "Stereo"
933
933
msgid "translator-credits"
934
934
msgstr ""
935
935
"Ilmar Kerm <ikerm hot ee>, 2002.\n"
936
 
"Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005-2009.\n"
 
936
"Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005-2010.\n"
937
937
"Priit Laes <amd store20 com>, 2005-2007.\n"
938
 
"Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2008-2009."
 
938
"Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2008-2010."
939
939
 
940
940
msgid "Totem Website"
941
941
msgstr "Totemi veebisait"
1055
1055
msgstr "Totemil pole võimalik käivituda."
1056
1056
 
1057
1057
msgid "Open Location..."
1058
 
msgstr "Ava asukoht..."
 
1058
msgstr "Asukoha avamine..."
1059
1059
 
1060
1060
msgid "Enable debug"
1061
1061
msgstr "Silumise lubamine"
1730
1730
msgstr "Populaarsed"
1731
1731
 
1732
1732
msgid "Preferred audio _format:"
1733
 
msgstr "Eelistatav audio_vorming:"
 
1733
msgstr "Eelistatud audio_vorming:"
1734
1734
 
1735
1735
msgid "Search Results"
1736
1736
msgstr "Otsing"
1747
1747
"Kuula suurt Creative Commons litsentsi alla kuuluvat muusikakogu Jamendos."
1748
1748
 
1749
1749
msgid "You need to install the Python simplejson module."
1750
 
msgstr "Sa pead paigaldama Python'i mooduli simplejson."
 
1750
msgstr "Pead paigaldama Python'i mooduli simplejson."
1751
1751
 
1752
1752
#, python-format
1753
1753
msgid "Artist: %s"
1831
1831
msgstr "Infrapuna-kaugjuhtimine"
1832
1832
 
1833
1833
msgid "Support infrared remote control"
1834
 
msgstr "Infrapunaliidese kaudu kaugjuhtimise toetamine"
 
1834
msgstr "Infrapunaliidese kaudu kaugjuhtimise toetus"
1835
1835
 
1836
1836
msgid "Couldn't initialize lirc."
1837
1837
msgstr "Lirc'i pole võimalik lähtestada."