7
7
# Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
8
8
# Dr.T.vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2009.
9
9
# I. Felix <ifelix@redhat.com>, 2009.
10
# Dr,T,Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2010.
12
13
"Project-Id-Version: totem.master.ta\n"
13
14
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
"POT-Creation-Date: 2009-10-23 21:31+0530\n"
15
"PO-Revision-Date: 2009-10-23 21:34+0530\n"
16
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
17
"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
15
"POT-Creation-Date: 2010-02-21 14:22+0530\n"
16
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 14:27+0530\n"
17
"Last-Translator: Dr,T,Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
18
"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>>\n"
18
19
"MIME-Version: 1.0\n"
19
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
523
524
msgid "Sets 16:9 (widescreen) aspect ratio"
524
525
msgstr "தோற்ற விகிதம் 16:9 (அகலத்திரை) க்கு அமைக்கிறது"
526
#: ../data/totem.ui.h:77 ../src/totem-menu.c:1427
527
#: ../data/totem.ui.h:77
527
528
msgid "Sets 2.11:1 (DVB) aspect ratio"
528
529
msgstr "2.11:1 (DVB) தோற்ற விகிதத்தை அமைக்கிறது"
530
#: ../data/totem.ui.h:78 ../src/totem-menu.c:1425
531
#: ../data/totem.ui.h:78
531
532
msgid "Sets 4:3 (TV) aspect ratio"
532
533
msgstr "4:3 (TV) தோற்ற விகிதத்தை அமைக்கிறது"
534
#: ../data/totem.ui.h:79 ../src/totem-menu.c:1423
535
#: ../data/totem.ui.h:79
535
536
msgid "Sets automatic aspect ratio"
536
537
msgstr "தானியங்கி தோற்ற விகிதத்தை அமைக்கிறது"
538
#: ../data/totem.ui.h:80 ../src/totem-menu.c:1424
539
#: ../data/totem.ui.h:80
539
540
msgid "Sets square aspect ratio"
540
541
msgstr "சதுர தோற்ற விகிதத்தை அமைக்கிறது"
542
#: ../data/totem.ui.h:81 ../src/totem-menu.c:1418
543
#: ../data/totem.ui.h:81
543
544
msgid "Show _Controls"
544
545
msgstr "கட்டுப்பாடுகளை காட்டு (_C)"
547
548
msgid "Show _visual effects when an audio file is played"
548
549
msgstr "ஒரு ஒலி கோப்பு இயக்கப்பட்ட போது ஔத ஜாலங்களை காட்டுக"
550
#: ../data/totem.ui.h:83 ../src/totem-menu.c:1418
551
#: ../data/totem.ui.h:83
551
552
msgid "Show controls"
552
553
msgstr "கட்டுப்பாடுகளை காட்டு"
554
#: ../data/totem.ui.h:84 ../src/totem-menu.c:1419
555
#: ../data/totem.ui.h:84
555
556
msgid "Show or hide the sidebar"
556
557
msgstr "பக்க பட்டையை காட்டு/மறை"
558
#: ../data/totem.ui.h:85 ../src/totem-menu.c:1416
559
#: ../data/totem.ui.h:85
559
560
msgid "Shuff_le Mode"
560
561
msgstr "கலக்கல் பாங்கு"
562
#: ../data/totem.ui.h:86 ../src/totem-menu.c:1406 ../src/totem-menu.c:1411
563
#: ../data/totem.ui.h:86
563
564
msgid "Skip _Backwards"
564
565
msgstr "பின்னோக்கை கைவிடு (_B)"
566
#: ../data/totem.ui.h:87 ../src/totem-menu.c:1405 ../src/totem-menu.c:1410
567
#: ../data/totem.ui.h:87
567
568
msgid "Skip _Forward"
568
569
msgstr "முன்னோக்கை கைவிடு (_F)"
570
#: ../data/totem.ui.h:88 ../src/totem-menu.c:1406 ../src/totem-menu.c:1411
571
#: ../data/totem.ui.h:88
571
572
msgid "Skip backwards"
572
573
msgstr "பின்னோக்கை கைவிடு"
574
#: ../data/totem.ui.h:89 ../src/totem-menu.c:1405 ../src/totem-menu.c:1410
575
#: ../data/totem.ui.h:89
575
576
msgid "Skip forward"
576
577
msgstr "முன்னோக்கை கைவிடு"
578
#: ../data/totem.ui.h:90 ../src/totem-menu.c:1424
579
#: ../data/totem.ui.h:90
895
896
msgstr "கலக்கும் பாங்கு"
897
898
#: ../data/totem.schemas.in.h:23
901
#: ../data/totem.schemas.in.h:24
902
msgid "Sound volume, in percent, between 0 and 100"
903
msgstr "ஒலி அளவு, சத விகிதத்தில், 0 க்கும் 100 க்கும் இடையே"
905
#: ../data/totem.schemas.in.h:25
906
899
msgid "Subtitle encoding"
907
900
msgstr "உப தலைப்பு குறியாக்கம்"
909
#: ../data/totem.schemas.in.h:26
902
#: ../data/totem.schemas.in.h:24
910
903
msgid "Subtitle font"
911
904
msgstr "உப தலைப்பு எழுத்துரு"
913
#: ../data/totem.schemas.in.h:27
906
#: ../data/totem.schemas.in.h:25
914
907
msgid "The brightness of the video"
915
908
msgstr "விடியோவின் பிரகாசம்."
917
#: ../data/totem.schemas.in.h:28
910
#: ../data/totem.schemas.in.h:26
918
911
msgid "The contrast of the video"
919
912
msgstr "விடியோவின் ஒளி மாறுபாடு"
921
#: ../data/totem.schemas.in.h:29
914
#: ../data/totem.schemas.in.h:27
922
915
msgid "The hue of the video"
923
916
msgstr "விடியோவின் ஒளி வண்ணச்சாயல்"
925
#: ../data/totem.schemas.in.h:30
918
#: ../data/totem.schemas.in.h:28
926
919
msgid "The saturation of the video"
927
920
msgstr "விடியோவின் ஒளி தெவிட்டம்."
929
#: ../data/totem.schemas.in.h:31
922
#: ../data/totem.schemas.in.h:29
930
923
msgid "Type of audio output to use"
931
924
msgstr "பயன்படுத்த ஒலி வெளியீட்டு வகை"
933
#: ../data/totem.schemas.in.h:32
926
#: ../data/totem.schemas.in.h:30
935
928
"Type of audio output to use: \"0\" for stereo, \"1\" for 4-channel output, "
936
929
"\"2\" for 5.0 channel output, \"3\" for 5.1 channel output, \"4\" for AC3 "
943
936
#. character set. You can change this to be the most common
944
937
#. encoding for fansub subtitles in your language. File a bug
945
938
#. against Totem, and leave UTF-8 as the default if in doubt.
946
#: ../data/totem.schemas.in.h:37
939
#: ../data/totem.schemas.in.h:35
950
#: ../data/totem.schemas.in.h:38
943
#: ../data/totem.schemas.in.h:36
951
944
msgid "Visualization quality setting"
952
945
msgstr "காட்சிக்கு தர அளவு:"
954
#: ../data/totem.schemas.in.h:39
947
#: ../data/totem.schemas.in.h:37
955
948
msgid "Whether the main window should stay on top"
956
949
msgstr "முக்கிய சாளரம் எப்போதும் மேலே இருக்க வேண்டுமா?"
958
#: ../data/totem.schemas.in.h:40
951
#: ../data/totem.schemas.in.h:38
959
952
msgid "Whether the main window should stay on top of the other ones"
960
953
msgstr "முக்கிய சாளரம் எப்போதும் மற்றவற்றின் மேலே இருக்க வேண்டுமா?"
962
#: ../data/totem.schemas.in.h:41
955
#: ../data/totem.schemas.in.h:39
963
956
msgid "Whether to autoload text subtitle files when a movie is loaded"
964
957
msgstr "திரைப்படம் ஏற்றப்படும்போது தானியங்கியாக உரை துணத்தலைப்புகளை ஏற்றுவதா"
959
#: ../data/totem.schemas.in.h:40
960
msgid "Whether to disable the keyboard shortcuts"
961
msgstr "பயனரின் இல்ல அடைவில் சொருகிகளை செயல் நீக்கம் செய்ய வேண்டுமா?"
963
#: ../data/totem.schemas.in.h:41
964
msgid "Whether to disable the plugins in the user's home directory"
965
msgstr "பயனரின் இல்ல அடைவில் சொருகிகளை செயல் நீக்கம் செய்ய வேண்டுமா?"
966
967
#: ../data/totem.schemas.in.h:42
967
msgid "Whether to disable the plugins in the user's home directory"
968
msgstr "பயனரின் இல்ல அடைவில் சொருகிகளை செயல் நீக்கம் செய்ய வேண்டுமா?"
970
#: ../data/totem.schemas.in.h:43
971
968
msgid "Whether to enable debug for the playback engine"
972
969
msgstr "மீட்டிசைக்கும் இயந்திரத்தை வழு நீக்கத்துக்கு இயலுமை படுத்த வேண்டுமா?"
974
#: ../data/totem.schemas.in.h:44
971
#: ../data/totem.schemas.in.h:43
976
973
"Whether to remember the position of played audio/video files when pausing or "
1180
1177
msgstr "எதுவுமில்லை"
1182
#: ../src/totem-menu.c:852
1180
#. * This is not a JPEG image, but a disc image, for example,
1182
#: ../src/totem-menu.c:894
1184
msgid "Play Image '%s'"
1185
msgstr "'%s' பிம்பத்தை இயக்கவும்"
1187
#: ../src/totem-menu.c:897 ../src/totem-menu.c:979
1192
#: ../src/totem-menu.c:976
1184
1194
msgid "Play Disc '%s'"
1185
1195
msgstr "'%s' வட்டினை இயக்கவும்"
1187
#: ../src/totem-menu.c:855
1192
#. translators: the index of the adapter
1194
#: ../src/totem-menu.c:937
1196
msgid "DVB Adapter %u"
1197
msgstr "டிவிபி (DVB) ஏற்பி %u"
1200
#. * Watch TV on 'DVB Adapter 1'
1202
#. * Watch TV on 'Hauppauge Nova-T Stick'
1203
#: ../src/totem-menu.c:942
1205
msgid "Watch TV on '%s'"
1206
msgstr "'%s தொலைக்காட்சி பெட்டியை பார்க்க"
1208
1197
#. This lists the back-end type and version, such as
1209
1198
#. * Movie Player using GStreamer 0.10.1
1210
#: ../src/totem-menu.c:1215
1199
#: ../src/totem-menu.c:1327
1212
1201
msgid "Movie Player using %s"
1213
1202
msgstr "திரைப்பட இயக்கி %s ஐ பயன் படுத்துகிறது"
1215
#: ../src/totem-menu.c:1219
1204
#: ../src/totem-menu.c:1331
1216
1205
msgid "Copyright © 2002-2009 Bastien Nocera"
1217
1206
msgstr "பதிப்புரிமை © 2002-2009 பாஸ்தியன் நோசெரா"
1219
#: ../src/totem-menu.c:1224 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1116
1208
#: ../src/totem-menu.c:1336 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1127
1220
1209
msgid "translator-credits"
1221
1210
msgstr "I. Felix <ifelix@redhat.com>. Dr. T. Vasudevan <agnihot3@gmail.com>"
1223
#: ../src/totem-menu.c:1228
1212
#: ../src/totem-menu.c:1340
1224
1213
msgid "Totem Website"
1225
1214
msgstr "டோடம் வலைத்தளம்"
1227
#: ../src/totem-menu.c:1263
1216
#: ../src/totem-menu.c:1375
1228
1217
msgid "Configure Plugins"
1229
1218
msgstr "சொருகுபொருள்களை வடிவமை"
1231
#: ../src/totem-menu.c:1426
1232
msgid "Sets 16:9 (Anamorphic) aspect ratio"
1233
msgstr "16:9 (Anamorphic) தோற்ற விகிதத்தை அமைக்கிறது"
1220
#. Translators: %s is the totem version number
1221
#: ../src/totem-object.c:431, c-format
1235
#: ../src/totem-object.c:971 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:361
1225
#: ../src/totem-object.c:1000 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:361
1236
1226
msgid "Playing"
1237
1227
msgstr "இயங்குகிறது"
1239
#: ../src/totem-object.c:973 ../src/totem-options.c:51
1229
#: ../src/totem-object.c:1002 ../src/totem-options.c:51
1243
#: ../src/totem-object.c:978 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:357
1233
#: ../src/totem-object.c:1007 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:357
1245
1235
msgstr "தற்காலிகமாக நிறுத்தத்தப்பட்டுள்ளது"
1247
1237
#. Translators: this refers to a media file
1248
#: ../src/totem-object.c:980 ../src/totem-object.c:990
1238
#: ../src/totem-object.c:1009 ../src/totem-object.c:1019
1249
1239
#: ../src/totem-options.c:50
1250
1240
#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:76
1251
1241
#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:88
1253
1243
msgstr "இயக்கு"
1255
#: ../src/totem-object.c:985 ../src/totem-object.c:1625
1256
#: ../src/totem-statusbar.c:100 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:345
1245
#: ../src/totem-object.c:1014 ../src/totem-object.c:1623
1246
#: ../src/totem-statusbar.c:96 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:345
1257
1247
msgid "Stopped"
1258
1248
msgstr "நிறுத்துங்கள்"
1260
#: ../src/totem-object.c:1066 ../src/totem-object.c:1093
1261
#: ../src/totem-object.c:1747 ../src/totem-object.c:1910
1250
#: ../src/totem-object.c:1095 ../src/totem-object.c:1122
1251
#: ../src/totem-object.c:1752 ../src/totem-object.c:1915
1263
1253
msgid "Totem could not play '%s'."
1264
1254
msgstr "Totem '%s' ஐ இயக்க முடியவில்லை."
1266
#: ../src/totem-object.c:1178
1256
#: ../src/totem-object.c:1199
1269
1259
"Totem could not play this media (%s) although a plugin is present to handle "
1271
1261
msgstr "சொருகி இருப்பினும், டோடம் இந்த (%s) வகை ஊடகத்தை கையாளமுடியவில்லை. "
1273
#: ../src/totem-object.c:1179
1263
#: ../src/totem-object.c:1200
1275
1265
"You might want to check that a disc is present in the drive and that it is "
1276
1266
"correctly configured."
1277
1267
msgstr "இயக்கியில் ஒரு வட்டு உள்ளதா அது சரியாக வடிவமைக்கப்பட்டு உள்ளதா என சோதிக்கலாம் "
1279
#: ../src/totem-object.c:1187
1269
#: ../src/totem-object.c:1208
1280
1270
msgid "More information about media plugins"
1281
1271
msgstr "ஊடக சொருகி பற்றி மேலும் தகவல்"
1283
#: ../src/totem-object.c:1188
1273
#: ../src/totem-object.c:1209
1285
1275
"Please install the necessary plugins and restart Totem to be able to play "
1287
1277
msgstr "இந்த வகை ஊடகத்தை இயக்க தேவையான சொருகிகளை நிறுவி பின் டோடமை மீள் துவக்கம் செய்க."
1289
#: ../src/totem-object.c:1190
1279
#: ../src/totem-object.c:1211
1292
1282
"Totem cannot play this type of media (%s) because it does not have the "
1295
1285
"டோடம் இந்த (%s) வகை ஊடகத்தை கையாளமுடியாது. ஏனெனில் வட்டிலிருந்து படிக்க அதற்கான "
1296
1286
"சொருகி இல்லை."
1298
#: ../src/totem-object.c:1192
1288
#: ../src/totem-object.c:1213
1301
1291
"Totem cannot play this type of media (%s) because you do not have the "
1302
1292
"appropriate plugins to handle it."
1303
1293
msgstr "டோடம் இந்த (%s) வகை ஊடகத்தை கையாளமுடியாது. ஏனெனில் அதற்கான சொருகி இல்லை."
1305
#: ../src/totem-object.c:1196
1307
"Totem cannot play TV, because no TV adapters are present or they are not "
1310
"டோடம் தொலைக்காட்சியை கையாளமுடியாது. ஏனெனில் அதற்கான இசைவி இல்லை அல்லது அவற்றுக்கு "
1313
#: ../src/totem-object.c:1197
1314
msgid "Please insert a supported TV adapter."
1315
msgstr "தயவு செய்து ஆதரவு உள்ள டிவி இசைவியை செருகு "
1317
#: ../src/totem-object.c:1207
1318
msgid "More information about watching TV"
1319
msgstr "தொலைக்காட்சி பெட்டி பார்த்தல் குறித்து மேலும் தகவல்கள்"
1321
#: ../src/totem-object.c:1208
1322
msgid "Totem is missing a channels listing to be able to tune the receiver."
1323
msgstr "வாங்கியை நுண்திருத்த டோடம் க்கு வாய்க்கால்கள் பட்டியல் இல்லை"
1325
#: ../src/totem-object.c:1209
1327
"Please follow the instructions provided in the link to create a channels "
1330
"தயவு செய்து தொடுப்பில் தரப்பட்டுள்ள வழி முறைகளை பின்பற்றி வாய்க்கால்கள் பட்டியலை "
1333
#: ../src/totem-object.c:1212
1335
msgid "Totem cannot play this type of media (%s) because the TV device is busy."
1336
msgstr " (%s) வகை ஊடகத்தை டோடம் இயக்க முடியாது. ஏனெனில் டிவி சாதனம் வேலையாக உள்ளது."
1338
#: ../src/totem-object.c:1213
1339
msgid "Please try again later."
1340
msgstr "தயவு செய்து பிறகு முயற்சிக்கவும்"
1342
#: ../src/totem-object.c:1218
1295
#: ../src/totem-object.c:1216
1344
1297
msgid "Totem cannot play this type of media (%s) because it is not supported."
1345
1298
msgstr "டோடம் இந்த (%s) வகை ஊடகத்தை கையாளமுடியாது. ஏனெனில் அதற்கான ஆதரவு இல்லை."
1347
#: ../src/totem-object.c:1219
1300
#: ../src/totem-object.c:1217
1348
1301
msgid "Please insert another disc to play back."
1349
1302
msgstr "தயவு செய்து இசைக்க மற்றொரு வட்டை உள்ளிடுக."
1351
#: ../src/totem-object.c:1254
1304
#: ../src/totem-object.c:1252
1352
1305
msgid "Totem was not able to play this disc."
1353
1306
msgstr "டோடமல் இந்த வட்டை இயக்க முடியவில்லை."
1355
#: ../src/totem-object.c:1255 ../src/totem-object.c:4054
1356
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1749
1308
#: ../src/totem-object.c:1253 ../src/totem-object.c:4188
1357
1309
msgid "No reason."
1358
1310
msgstr "காரணம் இல்லை."
1360
#: ../src/totem-object.c:1269
1312
#: ../src/totem-object.c:1267
1361
1313
msgid "Totem does not support playback of Audio CDs"
1362
1314
msgstr "டோடம் ஒலி குறுவட்டுக்களை கையாளமுடியாது. ஏனெனில் அதற்கான ஆதரவு இல்லை."
1364
#: ../src/totem-object.c:1270
1316
#: ../src/totem-object.c:1268
1365
1317
msgid "Please consider using a music player or a CD extractor to play this CD"
1367
1319
"தயவு செய்து ஒரு இசை இசைப்பி அல்லது ஒரு குறுந்தட்டு பிரிப்பி ஐ பயன்படுத்தி இந்த "
1368
1320
"குறுவட்டை இயக்கவும்."
1370
#: ../src/totem-object.c:1753
1322
#: ../src/totem-object.c:1758
1371
1323
msgid "No error message"
1372
1324
msgstr "பிழை செய்தி இல்லை"
1374
#: ../src/totem-object.c:2107
1326
#: ../src/totem-object.c:2142
1375
1327
msgid "Totem could not display the help contents."
1376
1328
msgstr "டோடம் உதவி அடக்கத்தை காட்ட இயலவில்லை"
1378
#: ../src/totem-object.c:2435 ../src/totem-object.c:2437
1379
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1404
1330
#: ../src/totem-object.c:2472 ../src/totem-object.c:2474
1331
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1428
1380
1332
msgid "An error occurred"
1381
1333
msgstr "பிழை ஏற்பட்டுள்ளது"
1383
#: ../src/totem-object.c:3325
1384
msgid "TV signal lost"
1385
msgstr "டிவி சமிக்ஞை தொலைந்தது"
1387
#: ../src/totem-object.c:3326
1388
msgid "Please verify your hardware setup."
1389
msgstr "தயவு செய்து உங்கள் வன்பொருள் அமைப்பை சரி பார்க்கவும்."
1391
#: ../src/totem-object.c:3912 ../src/totem-object.c:3914
1335
#: ../src/totem-object.c:4030 ../src/totem-object.c:4032
1392
1336
msgid "Previous Chapter/Movie"
1393
1337
msgstr "முந்தைய அத்தியாயம்/திரைப்படம்"
1395
#: ../src/totem-object.c:3920 ../src/totem-object.c:3922
1339
#: ../src/totem-object.c:4039 ../src/totem-object.c:4041
1396
1340
msgid "Play / Pause"
1397
1341
msgstr "இயக்கு/தாமதி"
1399
#: ../src/totem-object.c:3929 ../src/totem-object.c:3931
1343
#: ../src/totem-object.c:4049 ../src/totem-object.c:4051
1400
1344
msgid "Next Chapter/Movie"
1401
1345
msgstr "அடுத்த அத்தியாயம்/திரைப்படம்"
1403
#: ../src/totem-object.c:4054
1347
#: ../src/totem-object.c:4063 ../src/totem-object.c:4065
1351
#: ../src/totem-object.c:4188
1404
1352
msgid "Totem could not startup."
1405
1353
msgstr "டோடம் துவங்க முடியவில்லை"
1507
1455
msgid "Title %d"
1508
1456
msgstr "தலைப்பு %d"
1510
#: ../src/totem-playlist.c:431
1458
#: ../src/totem-playlist.c:457
1511
1459
msgid "Could not save the playlist"
1512
1460
msgstr "இயக்க பட்டியலை சேமிக்க முடியவில்லை"
1514
#: ../src/totem-playlist.c:1001
1462
#: ../src/totem-playlist.c:1030
1515
1463
msgid "Save Playlist"
1516
1464
msgstr "பாடல் பட்டியலை சேமி"
1518
1466
#. translators: Playlist is the default saved playlist filename,
1519
1467
#. * without the suffix
1520
#: ../src/totem-playlist.c:1013 ../src/totem-sidebar.c:121
1468
#: ../src/totem-playlist.c:1042 ../src/totem-sidebar.c:145
1521
1469
msgid "Playlist"
1522
1470
msgstr "பாடல் பட்டியல்"
1524
#: ../src/totem-playlist.c:1776
1472
#: ../src/totem-playlist.c:1854
1526
1474
msgid "The playlist '%s' could not be parsed, it might be damaged."
1527
1475
msgstr "இயக்கப்பட்டியல் '%s' ஐ பகுக்க முடியவில்லை. அது சிதைந்து இருக்கலாம்."
1529
#: ../src/totem-playlist.c:1777
1477
#: ../src/totem-playlist.c:1855
1530
1478
msgid "Playlist error"
1531
1479
msgstr "பாடல் பட்டியல் பிழை"
1542
1490
"நீங்கள் டோடம்மை தொலை இடத்திலிருந்து இயக்கவதாக தெரிகிறது. நிச்சயம் காட்சி ஜாலங்களை "
1543
1491
"செயல்படச்செய்யவா?"
1545
#: ../src/totem-preferences.c:353
1493
#: ../src/totem-preferences.c:363
1546
1494
msgid "Changing the visuals effect type will require a restart to take effect."
1547
1495
msgstr "காட்சி ஜாலங்கள் அமைப்பு மாற்றங்கள் செயலுக்கு வர ஒரு மீட்டு துவக்கம் தேவை."
1549
#: ../src/totem-preferences.c:437
1497
#: ../src/totem-preferences.c:447
1551
1499
"The change of audio output type will only take effect when Totem is "
1553
1501
msgstr "ஒலி வெளியீடு மாற்றங்கள் செயலுக்கு வர ஒரு மீட்டு துவக்கம் தேவை."
1555
#: ../src/totem-preferences.c:532
1503
#: ../src/totem-preferences.c:542
1556
1504
msgid "Preferences"
1557
1505
msgstr "விருப்பங்கள்"
1559
#: ../src/totem-preferences.c:692
1507
#: ../src/totem-preferences.c:703
1560
1508
msgid "Select Subtitle Font"
1561
1509
msgstr "உப தலைப்பு எழுத்துருவை தேர்ந்தெடு"
1566
1514
msgid "Audio/Video"
1567
1515
msgstr "கேட்பொலி/வீடியோ"
1569
#: ../src/totem-statusbar.c:95
1517
#: ../src/totem-statusbar.c:91
1570
1518
msgid "0:00 / 0:00"
1571
1519
msgstr "0:00 / 0:00"
1573
#: ../src/totem-statusbar.c:117
1521
#: ../src/totem-statusbar.c:113
1575
1523
msgid "%s (Streaming)"
1576
1524
msgstr "%s (ஓடையாக்கம்)"
1578
1526
#. Elapsed / Total Length
1579
#: ../src/totem-statusbar.c:124 ../src/totem-time-label.c:65
1527
#: ../src/totem-statusbar.c:120 ../src/totem-time-label.c:64
1581
1529
msgid "%s / %s"
1582
1530
msgstr "%s / %s"
1584
1532
#. Seeking to Time / Total Length
1585
#: ../src/totem-statusbar.c:127 ../src/totem-time-label.c:68
1533
#: ../src/totem-statusbar.c:123 ../src/totem-time-label.c:67
1587
1535
msgid "Seek to %s / %s"
1588
1536
msgstr "இதை நாடு %s / %s"
1590
#: ../src/totem-statusbar.c:221
1538
#: ../src/totem-statusbar.c:217
1591
1539
msgid "Buffering"
1592
1540
msgstr "இடையகப்படுத்தல்"
1595
#: ../src/totem-statusbar.c:232
1543
#: ../src/totem-statusbar.c:228
1600
1548
#. eg: Paused, 0:32 / 1:05
1601
#: ../src/totem-statusbar.c:301
1549
#: ../src/totem-statusbar.c:303
1604
1552
msgstr "%s, %s"
1606
1554
#. eg: Buffering, 75 %
1607
#: ../src/totem-statusbar.c:306
1555
#: ../src/totem-statusbar.c:308
1609
1557
msgid "%s, %d %%"
1610
1558
msgstr "%s, %d %%"
1812
1760
msgid "Could not open link"
1813
1761
msgstr "இணைப்பை திறக்க முடியவில்லை"
1815
#: ../src/totem.c:134 ../src/totem.c:160
1816
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:664
1817
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1758
1763
#: ../src/totem.c:151 ../src/totem.c:177
1764
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:652
1765
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1815
1818
1766
msgid "Totem Movie Player"
1819
1767
msgstr "Totem திரைப்பட இயக்கி"
1821
#: ../src/totem.c:135 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2210
1769
#: ../src/totem.c:152 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2241
1822
1770
msgid "Could not initialize the thread-safe libraries."
1823
1771
msgstr "இழை காப்பு நூலகங்களை துவக்க முடியவில்லை."
1825
#: ../src/totem.c:135
1773
#: ../src/totem.c:152
1826
1774
msgid "Verify your system installation. Totem will now exit."
1827
1775
msgstr "உங்கள் நிறுவலை சோதிக்கவும். டோடம் இப்போது வெளியேறும்."
1829
1777
#. Handle command line arguments
1830
#: ../src/totem.c:143
1778
#: ../src/totem.c:160
1831
1779
msgid "- Play movies and songs"
1832
1780
msgstr "- திரைப்படங்கள் மற்றும் பாடல்களை இயக்கு"
1834
#: ../src/totem.c:152
1782
#: ../src/totem.c:169
1841
1789
"'%s --help' ஐ இயக்கி இருப்பில் உள்ள கட்டளை வரி தேர்வுகளின் முழு பட்டியலை காண்க.\n"
1843
#: ../src/totem.c:169
1791
#: ../src/totem.c:186
1844
1792
msgid "Totem could not initialize the configuration engine."
1845
1793
msgstr "வைவமைப்பு இயந்திரத்தை டோடம் துவக்க முடியவில்லை"
1847
#: ../src/totem.c:169
1795
#: ../src/totem.c:186
1848
1796
msgid "Make sure that GNOME is properly installed."
1849
1797
msgstr "நோம் சரியாக நிறுவப்பட்டு உள்ளதா என உறுதி செய்யவும்."
1851
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2526
1852
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2530
1799
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:1735
1800
msgid "Password requested for RTSP server"
1801
msgstr "RTSP சேவையக கடவுச்சொல் கோரப்படுகிறது"
1803
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2908
1804
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2912
1854
1806
msgid "Audio Track #%d"
1855
1807
msgstr "ஒலி தடம் #%d"
1857
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2558
1858
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2562
1809
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2940
1810
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2944
1860
1812
msgid "Subtitle #%d"
1861
1813
msgstr "துணைத்தலைப்பு #%d"
1863
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2966
1815
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3348
1865
1817
"The requested audio output was not found. Please select another audio output "
1866
1818
"in the Multimedia Systems Selector."
1868
1820
"ஒலி வெளியீடு காணப்படவில்லை. வேறு ஒரு வெளியீட்டை பல்லூடக அமைப்பு தேர்வியில் "
1869
1821
"தேர்ந்தெடுக்கவும்."
1871
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2971
1823
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3353
1872
1824
msgid "Location not found."
1873
1825
msgstr "இடத்தை கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை."
1875
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2975
1827
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3357
1876
1828
msgid "Could not open location; you might not have permission to open the file."
1878
1830
"இடத்தை கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை; உங்களுக்கு கோப்பை திறக்க தேவையான அனுமதி இல்லாமல் "
1881
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2986
1833
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3368
1883
1835
"The video output is in use by another application. Please close other video "
1884
1836
"applications, or select another video output in the Multimedia Systems "
1918
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3042
1870
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3424
1919
1871
msgid "Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first."
1920
1872
msgstr "இந்த கோப்பை பிணையத்தில் இயக்க முடியாது தரவிறக்க முயலவும்."
1922
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3114
1874
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3496
1923
1875
msgid "Media file could not be played."
1924
1876
msgstr "ஊடக கோப்பு இயக்கப்பட முடியவில்லை."
1926
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5361
1878
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5729
1927
1879
msgid "Surround"
1928
1880
msgstr "சூழும்)"
1930
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5363
1882
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5731
1932
1884
msgstr "தனி(மோனோ)"
1934
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5710
1886
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6078
1935
1887
msgid "Too old version of GStreamer installed."
1936
1888
msgstr "மிகப்பழைய பதிப்பு ஜிஸ்ட்ரீமர் நிறுவப்பட்டுள்ளது."
1938
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5717
1890
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6085
1939
1891
msgid "Media contains no supported video streams."
1940
1892
msgstr "ஊடகத்தில் விடியோ ஓடைகளுக்கு ஆதரவு இல்லை."
1942
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6184
1894
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6615
1944
1896
"Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer "
1945
1897
"installation."
1946
1898
msgstr "ஜிஸ்ட்ரீமர் இயக்க பொருளை உருவாக்க இயலவில்லை. ஜிஸ்ட்ரீமர் நிறுவலை சோதிக்கவும்."
1948
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6314
1949
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6453
1900
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6764
1901
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6899
1951
1903
"Failed to open video output. It may not be available. Please select another "
1952
1904
"video output in the Multimedia Systems Selector."
2571
2524
msgstr "பெயர் (_N):"
2573
2526
#. Write the screenshot to the temporary file
2574
#: ../src/plugins/screenshot/gnome-screenshot-widget.c:379
2527
#: ../src/plugins/screenshot/gnome-screenshot-widget.c:383
2575
2528
#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:63
2576
2529
msgid "Screenshot.png"
2577
2530
msgstr "Screenshot.png"
2579
#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:89
2532
#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:90
2580
2533
msgid "Save Gallery"
2581
2534
msgstr "அரங்கம் சேமி"
2583
#. Translators: the argument is a screenshot number, used to prevent overwriting files. Just translate "Screenshot", and not the ".jpg".
2584
#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:108
2536
#. Translators: The first argument is the movie title. The second
2537
#. * argument is a number which is used to prevent overwriting files.
2538
#. * Just translate "Gallery", and not the ".jpg". Example:
2539
#. * "Galerie-%s-%d.jpg".
2540
#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:114
2586
msgid "Screenshot%d.jpg"
2587
msgstr "திரைவெட்டு%d.jpg"
2542
msgid "Gallery-%s-%d.jpg"
2543
msgstr "காட்சியகம்-%s-%d.png"
2589
2545
#. Set up the window
2590
2546
#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery-progress.c:101
2765
2723
"சமீபத்திய லிப்ஜிடேடா(libgdata) பதிப்பை பயன்படுத்துகிறீர்களா என சோதிக்கவும்."
2767
2725
#. Update the UI
2768
#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:841
2726
#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:842
2769
2727
msgid "Fetching search results…"
2770
2728
msgstr "தேடல் விடைகளை கொண்டு வருகிறது..."
2772
2730
#. Update the UI
2773
#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:892
2731
#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:893
2774
2732
msgid "Fetching related videos…"
2775
2733
msgstr "தொடர்பான விடியோக்கள் ஐ கொண்டு வருகிறது..."
2777
#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:943
2735
#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:944
2778
2736
msgid "Error Opening Video in Web Browser"
2779
2737
msgstr "வீடியோவை வலை உலாவியில் திறப்பதில் பிழை "
2781
#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:963
2739
#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:964
2782
2740
msgid "Fetching more videos…"
2783
2741
msgstr "மேலும் விடியோக்களை கொண்டு வருகிறது..."
2785
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:420
2743
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:419
2786
2744
msgid "No URI to play"
2787
2745
msgstr "இயக்க ஒரு யூஆர்எல் உம் இல்லை"
2789
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:446
2791
msgid "Totem could not play '%s'"
2792
msgstr "டோடம் '%s' ஐ இயக்க முடியவில்லை."
2794
2747
#. translators: this is:
2795
2748
#. * Open With ApplicationName
2796
2749
#. * as in nautilus' right-click menu
2797
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1054
2750
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1065
2799
2752
msgid "_Open with \"%s\""
2800
2753
msgstr "\"%s\" உடன் திற"
2802
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1105
2755
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1116
2804
2757
msgid "Browser Plugin using %s"
2805
2758
msgstr "உலாவி செருகி %s ஐ பயன்படுத்துகிறது."
2807
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1110
2760
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1121
2808
2761
msgid "Totem Browser Plugin"
2809
2762
msgstr "டோடம் உலாவி செருகி"
2812
#. FIXME construct and show error message
2813
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1749
2814
msgid "The Totem plugin could not be started."
2815
msgstr "டோடம் சொருகியை துவக்க முடியவில்லை"
2817
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2104
2764
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2134
2818
2765
msgid "No playlist or playlist empty"
2819
2766
msgstr "இயக்க பட்டியல் இல்லை அல்லது காலி"
2821
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2194
2768
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2225
2822
2769
msgid "Movie browser plugin"
2823
2770
msgstr "நகர்பட உலாவி செருகி"
2825
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2210
2772
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2241
2826
2773
msgid "Verify your system installation. The Totem plugin will now exit."
2827
2774
msgstr "உங்கள் கணினி நிறுவலை சோதிக்கவும். டோடம் சொருகி இப்போது வெளியேறும்."
2873
2820
"வரை காத்திருக்கும். ஜிகான்ஃப் இல் நீங்கள் ஒரு வழுநீக்கி கடவுச்சொல் அமைத்து இருக்காவிட்டால் "
2874
2821
"அது முன்னிருப்பு கடவுச்சொல் ('totem') பயன்படுத்தும். "
2823
#~ msgid "Sound volume"
2824
#~ msgstr "ஒலி அளவு"
2826
#~ msgid "Sound volume, in percent, between 0 and 100"
2827
#~ msgstr "ஒலி அளவு, சத விகிதத்தில், 0 க்கும் 100 க்கும் இடையே"
2829
#~ msgid "DVB Adapter %u"
2830
#~ msgstr "டிவிபி (DVB) ஏற்பி %u"
2832
#~ msgid "Watch TV on '%s'"
2833
#~ msgstr "'%s தொலைக்காட்சி பெட்டியை பார்க்க"
2835
#~ msgid "Sets 16:9 (Anamorphic) aspect ratio"
2836
#~ msgstr "16:9 (Anamorphic) தோற்ற விகிதத்தை அமைக்கிறது"
2839
#~ "Totem cannot play TV, because no TV adapters are present or they are not "
2842
#~ "டோடம் தொலைக்காட்சியை கையாளமுடியாது. ஏனெனில் அதற்கான இசைவி இல்லை அல்லது அவற்றுக்கு "
2845
#~ msgid "Please insert a supported TV adapter."
2846
#~ msgstr "தயவு செய்து ஆதரவு உள்ள டிவி இசைவியை செருகு "
2848
#~ msgid "More information about watching TV"
2849
#~ msgstr "தொலைக்காட்சி பெட்டி பார்த்தல் குறித்து மேலும் தகவல்கள்"
2851
#~ msgid "Totem is missing a channels listing to be able to tune the receiver."
2852
#~ msgstr "வாங்கியை நுண்திருத்த டோடம் க்கு வாய்க்கால்கள் பட்டியல் இல்லை"
2855
#~ "Please follow the instructions provided in the link to create a channels "
2858
#~ "தயவு செய்து தொடுப்பில் தரப்பட்டுள்ள வழி முறைகளை பின்பற்றி வாய்க்கால்கள் பட்டியலை "
2862
#~ "Totem cannot play this type of media (%s) because the TV device is busy."
2864
#~ " (%s) வகை ஊடகத்தை டோடம் இயக்க முடியாது. ஏனெனில் டிவி சாதனம் வேலையாக உள்ளது."
2866
#~ msgid "Please try again later."
2867
#~ msgstr "தயவு செய்து பிறகு முயற்சிக்கவும்"
2869
#~ msgid "TV signal lost"
2870
#~ msgstr "டிவி சமிக்ஞை தொலைந்தது"
2872
#~ msgid "Please verify your hardware setup."
2873
#~ msgstr "தயவு செய்து உங்கள் வன்பொருள் அமைப்பை சரி பார்க்கவும்."
2875
#~ msgid "Screenshot%d.jpg"
2876
#~ msgstr "திரைவெட்டு%d.jpg"
2878
#~ msgid "Totem could not play '%s'"
2879
#~ msgstr "டோடம் '%s' ஐ இயக்க முடியவில்லை."
2881
#~ msgid "The Totem plugin could not be started."
2882
#~ msgstr "டோடம் சொருகியை துவக்க முடியவில்லை"
2876
2884
#~ msgid "<b>Language</b>"
2877
2885
#~ msgstr "<b>மொழி</b>"