~ubuntu-branches/debian/jessie/nano/jessie

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/eu.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jordi Mallach
  • Date: 2010-08-30 18:05:29 UTC
  • mfrom: (1.3.2 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100830180529-ri58o4uc1b5yad8t
Tags: 2.2.5-1
* The "Teulada" release.
* New upstream release.
  - better behaviour when creating backup files on certain conditions.
  - allow, via new command line option, to revert to old backup behaviour.
* Bump Standards-Version to 3.9.1 (no changes).
* Break, not Conflict, alpine-pico. Drop obsolete Conflicts from 2003.
* Rename nano-udeb's XC-Package-Type control field to Package-Type.
  Bump dpkg-dev to 1.15.7.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 23:38-0400\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2010-08-05 21:19-0400\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 19:59+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n"
15
15
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
22
22
msgid "Go To Directory"
23
23
msgstr "Joan direktorio honetara"
24
24
 
25
 
#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2024
 
25
#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2042
26
26
#: src/nano.c:1060 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
27
27
#: src/search.c:1040
28
28
msgid "Cancelled"
34
34
msgstr "Ezin da %stik kanpora joan era murriztuan"
35
35
 
36
36
#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722
37
 
#: src/files.c:731 src/files.c:1533 src/files.c:1639 src/files.c:1687
38
 
#: src/files.c:1708 src/files.c:1831 src/files.c:2667 src/rcfile.c:567
39
 
#: src/rcfile.c:1203
 
37
#: src/files.c:731 src/files.c:1534 src/files.c:1653 src/files.c:1705
 
38
#: src/files.c:1726 src/files.c:1849 src/files.c:2685 src/rcfile.c:568
 
39
#: src/rcfile.c:1204
40
40
#, c-format
41
41
msgid "Error reading %s: %s"
42
42
msgstr "Errorea %s irakurtzen: %s"
187
187
msgid "\"%s\" not found"
188
188
msgstr "\"%s\" ezin aurkitu"
189
189
 
190
 
#: src/files.c:717 src/rcfile.c:558 src/rcfile.c:1153 src/rcfile.c:1194
 
190
#: src/files.c:717 src/rcfile.c:559 src/rcfile.c:1154 src/rcfile.c:1195
191
191
#, c-format
192
192
msgid "\"%s\" is a directory"
193
193
msgstr "\"%s\" direktorio bat da"
194
194
 
195
 
#: src/files.c:718 src/rcfile.c:559 src/rcfile.c:1154 src/rcfile.c:1195
 
195
#: src/files.c:718 src/rcfile.c:560 src/rcfile.c:1155 src/rcfile.c:1196
196
196
#, c-format
197
197
msgid "\"%s\" is a device file"
198
198
msgstr "\"%s\" fitxategia dispositibo-fitxategi bat da"
221
221
msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
222
222
msgstr "Baligabeko tekla ez-multibuffer moduan"
223
223
 
224
 
#: src/files.c:1479
 
224
#: src/files.c:1480
225
225
#, c-format
226
226
msgid "Can't write outside of %s"
227
227
msgstr "Ezin da %staz kanpo idatzi"
228
228
 
229
 
#: src/files.c:1494
 
229
#: src/files.c:1495
230
230
msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
231
231
msgstr ""
232
232
"Ezin zaio hasieran edo amaieran gehitu esteka sinboliko bati --nofollow "
233
233
"ezarria dagoenean"
234
234
 
235
 
#: src/files.c:1574 src/files.c:1596 src/files.c:1609 src/files.c:1618
236
 
#: src/files.c:1643
 
235
#: src/files.c:1575 src/files.c:1597 src/files.c:1615 src/files.c:1626
 
236
#: src/files.c:1634 src/files.c:1661
237
237
#, fuzzy, c-format
238
238
msgid "Error writing backup file %s: %s"
239
239
msgstr "Errorea aldi baterako fitxategia idazten: %s"
240
240
 
241
 
#: src/files.c:1575 src/nano.c:701
 
241
#: src/files.c:1576 src/nano.c:701
242
242
msgid "Too many backup files?"
243
243
msgstr "Babes-kopia fitxategi gehiegi?"
244
244
 
245
 
#: src/files.c:1663 src/files.c:1720 src/files.c:1739 src/files.c:1751
246
 
#: src/files.c:1775 src/files.c:1793 src/files.c:1803 src/files.c:1839
247
 
#: src/files.c:1844 src/files.c:2740 src/files.c:2749
 
245
#: src/files.c:1681 src/files.c:1738 src/files.c:1757 src/files.c:1769
 
246
#: src/files.c:1793 src/files.c:1811 src/files.c:1821 src/files.c:1857
 
247
#: src/files.c:1862 src/files.c:2758 src/files.c:2767
248
248
#, c-format
249
249
msgid "Error writing %s: %s"
250
250
msgstr "Errorea %s idazten: %s"
251
251
 
252
 
#: src/files.c:1697 src/text.c:2924 src/text.c:2936
 
252
#: src/files.c:1715 src/text.c:2924 src/text.c:2936
253
253
#, c-format
254
254
msgid "Error writing temp file: %s"
255
255
msgstr "Errorea aldi baterako fitxategia idazten: %s"
256
256
 
257
 
#: src/files.c:1876
 
257
#: src/files.c:1894
258
258
#, c-format
259
259
msgid "Wrote %lu line"
260
260
msgid_plural "Wrote %lu lines"
261
261
msgstr[0] "Lerro %lu idatzia"
262
262
msgstr[1] "%lu lerro idatziak"
263
263
 
264
 
#: src/files.c:1980
 
264
#: src/files.c:1998
265
265
msgid " [DOS Format]"
266
266
msgstr "[DOS formatua]"
267
267
 
268
 
#: src/files.c:1981
 
268
#: src/files.c:1999
269
269
msgid " [Mac Format]"
270
270
msgstr "[Mac formatua]"
271
271
 
272
 
#: src/files.c:1983
 
272
#: src/files.c:2001
273
273
msgid " [Backup]"
274
274
msgstr " [Babeskopia]"
275
275
 
276
 
#: src/files.c:1991
 
276
#: src/files.c:2009
277
277
msgid "Prepend Selection to File"
278
278
msgstr "Gehitu aukeraketa fitxategiaren hasieran"
279
279
 
280
 
#: src/files.c:1992
 
280
#: src/files.c:2010
281
281
msgid "Append Selection to File"
282
282
msgstr "Gehitu aukeraketa fitxategian"
283
283
 
284
 
#: src/files.c:1993
 
284
#: src/files.c:2011
285
285
msgid "Write Selection to File"
286
286
msgstr "Ahuatespena artxiboan idatzi"
287
287
 
288
 
#: src/files.c:1996
 
288
#: src/files.c:2014
289
289
msgid "File Name to Prepend to"
290
290
msgstr "Gehitu nahi duzun fitxategiaren izena"
291
291
 
292
 
#: src/files.c:1997
 
292
#: src/files.c:2015
293
293
msgid "File Name to Append to"
294
294
msgstr "Gehituko zaion fitxategiaren izena "
295
295
 
296
 
#: src/files.c:1998
 
296
#: src/files.c:2016
297
297
msgid "File Name to Write"
298
298
msgstr "Idatzi nahi duzun artxiboaren izena"
299
299
 
300
 
#: src/files.c:2129
 
300
#: src/files.c:2147
301
301
msgid "File exists, OVERWRITE ? "
302
302
msgstr "Fitxategia existitzen da dagoeneko, GAINIDATZI?"
303
303
 
304
 
#: src/files.c:2138
 
304
#: src/files.c:2156
305
305
msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
306
306
msgstr "Gorde fitxategia BESTE izen batekin?"
307
307
 
308
 
#: src/files.c:2149
 
308
#: src/files.c:2167
309
309
msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
310
310
msgstr ""
311
311
 
312
 
#: src/files.c:2587
 
312
#: src/files.c:2605
313
313
msgid "(more)"
314
314
msgstr "(gehiago)"
315
315
 
316
 
#: src/files.c:2670 src/rcfile.c:1219
 
316
#: src/files.c:2688 src/rcfile.c:1220
317
317
#, c-format
318
318
msgid ""
319
319
"\n"
1633
1633
msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
1634
1634
msgstr "XOFF ignoratua, kaka zarra"
1635
1635
 
1636
 
#: src/nano.c:2203 src/rcfile.c:1099
 
1636
#: src/nano.c:2203 src/rcfile.c:1100
1637
1637
#, c-format
1638
1638
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
1639
1639
msgstr "Eskatutako \"%s\" tab tamainua baliogabea da"
1640
1640
 
1641
 
#: src/nano.c:2262 src/rcfile.c:1024
 
1641
#: src/nano.c:2262 src/rcfile.c:1025
1642
1642
#, c-format
1643
1643
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
1644
1644
msgstr "Eskatutako \"%s\" betetze tamainua baliogabea da"
1670
1670
msgid "No"
1671
1671
msgstr "Ez"
1672
1672
 
1673
 
#: src/rcfile.c:129
 
1673
#: src/rcfile.c:130
1674
1674
#, c-format
1675
1675
msgid "Error in %s on line %lu: "
1676
1676
msgstr "Errorea %s-n %lu lerroan: "
1677
1677
 
1678
 
#: src/rcfile.c:184
 
1678
#: src/rcfile.c:185
1679
1679
#, c-format
1680
1680
msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
1681
1681
msgstr "'%s' argumentuak amaitu gabeko \" bat dauka"
1682
1682
 
1683
 
#: src/rcfile.c:211 src/rcfile.c:263 src/rcfile.c:710 src/rcfile.c:767
1684
 
#: src/rcfile.c:820
 
1683
#: src/rcfile.c:212 src/rcfile.c:264 src/rcfile.c:711 src/rcfile.c:768
 
1684
#: src/rcfile.c:821
1685
1685
msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
1686
1686
msgstr "Regex kateak \" karaktearekin hasi eta amaitu behar dute"
1687
1687
 
1688
 
#: src/rcfile.c:237 src/search.c:62
 
1688
#: src/rcfile.c:238 src/search.c:62
1689
1689
#, c-format
1690
1690
msgid "Bad regex \"%s\": %s"
1691
1691
msgstr "\"%s\" regex okerra: %s"
1692
1692
 
1693
 
#: src/rcfile.c:257
 
1693
#: src/rcfile.c:258
1694
1694
msgid "Missing syntax name"
1695
1695
msgstr "Sintaxiaren izena falta da"
1696
1696
 
1697
 
#: src/rcfile.c:315
 
1697
#: src/rcfile.c:316
1698
1698
msgid "The \"none\" syntax is reserved"
1699
1699
msgstr "\"none\" sintaxia erreserbaturik dago"
1700
1700
 
1701
 
#: src/rcfile.c:322
 
1701
#: src/rcfile.c:323
1702
1702
msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
1703
1703
msgstr "\"default\" sintaxiak ez du extentsiorik hartu behar"
1704
1704
 
1705
 
#: src/rcfile.c:385 src/rcfile.c:482
 
1705
#: src/rcfile.c:386 src/rcfile.c:483
1706
1706
#, fuzzy
1707
1707
msgid "Missing key name"
1708
1708
msgstr "Sintaxiaren izena falta da"
1709
1709
 
1710
 
#: src/rcfile.c:397 src/rcfile.c:498
 
1710
#: src/rcfile.c:398 src/rcfile.c:499
1711
1711
msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\""
1712
1712
msgstr ""
1713
1713
 
1714
 
#: src/rcfile.c:406
 
1714
#: src/rcfile.c:407
1715
1715
msgid "Must specify function to bind key to"
1716
1716
msgstr ""
1717
1717
 
1718
 
#: src/rcfile.c:417 src/rcfile.c:509
 
1718
#: src/rcfile.c:418 src/rcfile.c:510
1719
1719
msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")"
1720
1720
msgstr ""
1721
1721
 
1722
 
#: src/rcfile.c:425
 
1722
#: src/rcfile.c:426
1723
1723
#, fuzzy, c-format
1724
1724
msgid "Could not map name \"%s\" to a function"
1725
1725
msgstr "Ezin izan zen %s ireki %s idazteko"
1726
1726
 
1727
 
#: src/rcfile.c:431 src/rcfile.c:516
 
1727
#: src/rcfile.c:432 src/rcfile.c:517
1728
1728
#, fuzzy, c-format
1729
1729
msgid "Could not map name \"%s\" to a menu"
1730
1730
msgstr "Ezin izan da \"%s\"-i deitu"
1731
1731
 
1732
 
#: src/rcfile.c:453
 
1732
#: src/rcfile.c:454
1733
1733
#, c-format
1734
1734
msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding"
1735
1735
msgstr ""
1736
1736
 
1737
 
#: src/rcfile.c:624
 
1737
#: src/rcfile.c:625
1738
1738
#, c-format
1739
1739
msgid ""
1740
1740
"Color \"%s\" not understood.\n"
1750
1750
"\"black\", \"bright\" aukerazko aurrizkiarekin\n"
1751
1751
"aurreplanoko koloreentzat."
1752
1752
 
1753
 
#: src/rcfile.c:646
 
1753
#: src/rcfile.c:647
1754
1754
msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
1755
1755
msgstr "Ezin izan da kolorea komando bat gehitu sintaxi komando bat gabe"
1756
1756
 
1757
 
#: src/rcfile.c:651
 
1757
#: src/rcfile.c:652
1758
1758
msgid "Missing color name"
1759
1759
msgstr "Kolorearen izena falta da"
1760
1760
 
1761
 
#: src/rcfile.c:671
 
1761
#: src/rcfile.c:672
1762
1762
#, c-format
1763
1763
msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
1764
1764
msgstr "Atzekaldeko \"%s\" koloreak ezin du bizia izan"
1765
1765
 
1766
 
#: src/rcfile.c:689 src/rcfile.c:808
 
1766
#: src/rcfile.c:690 src/rcfile.c:809
1767
1767
msgid "Missing regex string"
1768
1768
msgstr "Regex katea falta da"
1769
1769
 
1770
 
#: src/rcfile.c:761
 
1770
#: src/rcfile.c:762
1771
1771
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
1772
1772
msgstr "\"start=\"-k \"end=\" behar du"
1773
1773
 
1774
 
#: src/rcfile.c:803
 
1774
#: src/rcfile.c:804
1775
1775
#, fuzzy
1776
1776
msgid "Cannot add a header regex without a syntax command"
1777
1777
msgstr "Ezin izan da kolorea komando bat gehitu sintaxi komando bat gabe"
1778
1778
 
1779
 
#: src/rcfile.c:873
 
1779
#: src/rcfile.c:874
1780
1780
#, c-format
1781
1781
msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
1782
1782
msgstr ""
1783
1783
 
1784
 
#: src/rcfile.c:875
 
1784
#: src/rcfile.c:876
1785
1785
msgid ""
1786
1786
"Exiting.  Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
1787
1787
"settings\n"
1788
1788
msgstr ""
1789
1789
 
1790
 
#: src/rcfile.c:925 src/rcfile.c:934 src/rcfile.c:944
 
1790
#: src/rcfile.c:926 src/rcfile.c:935 src/rcfile.c:945
1791
1791
#, c-format
1792
1792
msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
1793
1793
msgstr "\"%s\" komandoa ez dago baimendua fitxategia barne moduan"
1794
1794
 
1795
 
#: src/rcfile.c:950 src/rcfile.c:1127
 
1795
#: src/rcfile.c:951 src/rcfile.c:1128
1796
1796
#, c-format
1797
1797
msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
1798
1798
msgstr "\"%s\" sintaxiak ez dauka kolore komandorik"
1799
1799
 
1800
 
#: src/rcfile.c:965
 
1800
#: src/rcfile.c:966
1801
1801
#, c-format
1802
1802
msgid "Command \"%s\" not understood"
1803
1803
msgstr "Ez da \"%s\" komandoa ulertu"
1804
1804
 
1805
 
#: src/rcfile.c:971
 
1805
#: src/rcfile.c:972
1806
1806
msgid "Missing flag"
1807
1807
msgstr "Bandera falta da"
1808
1808
 
1809
 
#: src/rcfile.c:993
 
1809
#: src/rcfile.c:994
1810
1810
#, c-format
1811
1811
msgid "Option \"%s\" requires an argument"
1812
1812
msgstr "\"%s\" aukerak argumentu bat behar du"
1813
1813
 
1814
 
#: src/rcfile.c:1011
 
1814
#: src/rcfile.c:1012
1815
1815
msgid "Option is not a valid multibyte string"
1816
1816
msgstr "Aukera ez da baliodun multibyte katea"
1817
1817
 
1818
 
#: src/rcfile.c:1037 src/rcfile.c:1065 src/rcfile.c:1074
 
1818
#: src/rcfile.c:1038 src/rcfile.c:1066 src/rcfile.c:1075
1819
1819
msgid "Non-blank characters required"
1820
1820
msgstr "Ez-hutsune karaktereak behar dira"
1821
1821
 
1822
 
#: src/rcfile.c:1047
 
1822
#: src/rcfile.c:1048
1823
1823
msgid "Two single-column characters required"
1824
1824
msgstr "Bi zutabe-bakar karaktere behar dira"
1825
1825
 
1826
 
#: src/rcfile.c:1113
 
1826
#: src/rcfile.c:1114
1827
1827
#, c-format
1828
1828
msgid "Cannot unset flag \"%s\""
1829
1829
msgstr "Ezin da \"%s\" bandera kendu"
1830
1830
 
1831
 
#: src/rcfile.c:1122
 
1831
#: src/rcfile.c:1123
1832
1832
#, c-format
1833
1833
msgid "Unknown flag \"%s\""
1834
1834
msgstr "\"%s\" bandera ezezaguna"
1835
1835
 
1836
 
#: src/rcfile.c:1181
 
1836
#: src/rcfile.c:1182
1837
1837
msgid "I can't find my home directory!  Wah!"
1838
1838
msgstr "Ezin dut nire etxe direktorioa aurkitu!  Outx!"
1839
1839