~ubuntu-branches/debian/jessie/nano/jessie

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nn.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jordi Mallach
  • Date: 2010-08-30 18:05:29 UTC
  • mfrom: (1.3.2 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100830180529-ri58o4uc1b5yad8t
Tags: 2.2.5-1
* The "Teulada" release.
* New upstream release.
  - better behaviour when creating backup files on certain conditions.
  - allow, via new command line option, to revert to old backup behaviour.
* Bump Standards-Version to 3.9.1 (no changes).
* Break, not Conflict, alpine-pico. Drop obsolete Conflicts from 2003.
* Rename nano-udeb's XC-Package-Type control field to Package-Type.
  Bump dpkg-dev to 1.15.7.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: nano 1.1.7\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 23:38-0400\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-08-05 21:19-0400\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2002-03-22 20:34+0100\n"
13
13
"Last-Translator: Kjetil Torgrim Homme <kjetilho@linpro.no>\n"
14
14
"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
21
21
msgid "Go To Directory"
22
22
msgstr "G� til katalog"
23
23
 
24
 
#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2024
 
24
#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2042
25
25
#: src/nano.c:1060 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
26
26
#: src/search.c:1040
27
27
msgid "Cancelled"
33
33
msgstr "Kan ikkje g� utanfor %s i avgrensa modus"
34
34
 
35
35
#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722
36
 
#: src/files.c:731 src/files.c:1533 src/files.c:1639 src/files.c:1687
37
 
#: src/files.c:1708 src/files.c:1831 src/files.c:2667 src/rcfile.c:567
38
 
#: src/rcfile.c:1203
 
36
#: src/files.c:731 src/files.c:1534 src/files.c:1653 src/files.c:1705
 
37
#: src/files.c:1726 src/files.c:1849 src/files.c:2685 src/rcfile.c:568
 
38
#: src/rcfile.c:1204
39
39
#, c-format
40
40
msgid "Error reading %s: %s"
41
41
msgstr ""
187
187
msgid "\"%s\" not found"
188
188
msgstr "�%s� ikkje funne"
189
189
 
190
 
#: src/files.c:717 src/rcfile.c:558 src/rcfile.c:1153 src/rcfile.c:1194
 
190
#: src/files.c:717 src/rcfile.c:559 src/rcfile.c:1154 src/rcfile.c:1195
191
191
#, fuzzy, c-format
192
192
msgid "\"%s\" is a directory"
193
193
msgstr "Fila �%s� er ein katalog"
194
194
 
195
195
# "enhet" = "device", kanskje, men det er litt forvirrande
196
 
#: src/files.c:718 src/rcfile.c:559 src/rcfile.c:1154 src/rcfile.c:1195
 
196
#: src/files.c:718 src/rcfile.c:560 src/rcfile.c:1155 src/rcfile.c:1196
197
197
#, fuzzy, c-format
198
198
msgid "\"%s\" is a device file"
199
199
msgstr "Fila �%s� er ikkje ei vanleg fil"
223
223
msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
224
224
msgstr "Tasten er ugyldig utan fleire buffer"
225
225
 
226
 
#: src/files.c:1479
 
226
#: src/files.c:1480
227
227
#, c-format
228
228
msgid "Can't write outside of %s"
229
229
msgstr "Kan ikkje skriva utanfor %s"
230
230
 
231
 
#: src/files.c:1494
 
231
#: src/files.c:1495
232
232
msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
233
233
msgstr ""
234
234
 
235
 
#: src/files.c:1574 src/files.c:1596 src/files.c:1609 src/files.c:1618
236
 
#: src/files.c:1643
 
235
#: src/files.c:1575 src/files.c:1597 src/files.c:1615 src/files.c:1626
 
236
#: src/files.c:1634 src/files.c:1661
237
237
#, c-format
238
238
msgid "Error writing backup file %s: %s"
239
239
msgstr ""
240
240
 
241
 
#: src/files.c:1575 src/nano.c:701
 
241
#: src/files.c:1576 src/nano.c:701
242
242
#, fuzzy
243
243
msgid "Too many backup files?"
244
244
msgstr ""
245
245
"\n"
246
246
"%s vart ikkje lagra (for mange sikringskopiar?)\n"
247
247
 
248
 
#: src/files.c:1663 src/files.c:1720 src/files.c:1739 src/files.c:1751
249
 
#: src/files.c:1775 src/files.c:1793 src/files.c:1803 src/files.c:1839
250
 
#: src/files.c:1844 src/files.c:2740 src/files.c:2749
 
248
#: src/files.c:1681 src/files.c:1738 src/files.c:1757 src/files.c:1769
 
249
#: src/files.c:1793 src/files.c:1811 src/files.c:1821 src/files.c:1857
 
250
#: src/files.c:1862 src/files.c:2758 src/files.c:2767
251
251
#, c-format
252
252
msgid "Error writing %s: %s"
253
253
msgstr ""
254
254
 
255
 
#: src/files.c:1697 src/text.c:2924 src/text.c:2936
 
255
#: src/files.c:1715 src/text.c:2924 src/text.c:2936
256
256
#, c-format
257
257
msgid "Error writing temp file: %s"
258
258
msgstr ""
259
259
 
260
 
#: src/files.c:1876
 
260
#: src/files.c:1894
261
261
#, fuzzy, c-format
262
262
msgid "Wrote %lu line"
263
263
msgid_plural "Wrote %lu lines"
264
264
msgstr[0] "Skreiv %d linjer"
265
265
msgstr[1] "Skreiv %d linjer"
266
266
 
267
 
#: src/files.c:1980
 
267
#: src/files.c:1998
268
268
msgid " [DOS Format]"
269
269
msgstr " [DOS-format]"
270
270
 
271
 
#: src/files.c:1981
 
271
#: src/files.c:1999
272
272
msgid " [Mac Format]"
273
273
msgstr " [Mac-format]"
274
274
 
275
 
#: src/files.c:1983
 
275
#: src/files.c:2001
276
276
#, fuzzy
277
277
msgid " [Backup]"
278
278
msgstr " [Bakover]"
279
279
 
280
 
#: src/files.c:1991
 
280
#: src/files.c:2009
281
281
#, fuzzy
282
282
msgid "Prepend Selection to File"
283
283
msgstr "Legg til valt omr�de p� slutten av fil"
284
284
 
285
 
#: src/files.c:1992
 
285
#: src/files.c:2010
286
286
msgid "Append Selection to File"
287
287
msgstr "Legg til valt omr�de p� slutten av fil"
288
288
 
289
 
#: src/files.c:1993
 
289
#: src/files.c:2011
290
290
msgid "Write Selection to File"
291
291
msgstr "Lagra valt omr�de til fil"
292
292
 
293
 
#: src/files.c:1996
 
293
#: src/files.c:2014
294
294
#, fuzzy
295
295
msgid "File Name to Prepend to"
296
296
msgstr "Namn p� fil som skal leggjast til"
297
297
 
298
 
#: src/files.c:1997
 
298
#: src/files.c:2015
299
299
#, fuzzy
300
300
msgid "File Name to Append to"
301
301
msgstr "Namn p� fil som skal leggjast til"
302
302
 
303
 
#: src/files.c:1998
 
303
#: src/files.c:2016
304
304
msgid "File Name to Write"
305
305
msgstr "Namn p� fila som skal lagrast"
306
306
 
307
 
#: src/files.c:2129
 
307
#: src/files.c:2147
308
308
#, fuzzy
309
309
msgid "File exists, OVERWRITE ? "
310
310
msgstr "Fila eksisterer, SKRIV OVER?"
311
311
 
312
 
#: src/files.c:2138
 
312
#: src/files.c:2156
313
313
msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
314
314
msgstr ""
315
315
 
316
 
#: src/files.c:2149
 
316
#: src/files.c:2167
317
317
msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
318
318
msgstr ""
319
319
 
320
 
#: src/files.c:2587
 
320
#: src/files.c:2605
321
321
msgid "(more)"
322
322
msgstr "(meir)"
323
323
 
324
 
#: src/files.c:2670 src/rcfile.c:1219
 
324
#: src/files.c:2688 src/rcfile.c:1220
325
325
#, fuzzy, c-format
326
326
msgid ""
327
327
"\n"
1676
1676
msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
1677
1677
msgstr ""
1678
1678
 
1679
 
#: src/nano.c:2203 src/rcfile.c:1099
 
1679
#: src/nano.c:2203 src/rcfile.c:1100
1680
1680
#, fuzzy, c-format
1681
1681
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
1682
1682
msgstr "tab-breidda du foreslo (%d) er for smal"
1683
1683
 
1684
 
#: src/nano.c:2262 src/rcfile.c:1024
 
1684
#: src/nano.c:2262 src/rcfile.c:1025
1685
1685
#, fuzzy, c-format
1686
1686
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
1687
1687
msgstr "fyllbreidda du foreslo (%d) er for smal"
1713
1713
msgid "No"
1714
1714
msgstr "Nei"
1715
1715
 
1716
 
#: src/rcfile.c:129
 
1716
#: src/rcfile.c:130
1717
1717
#, fuzzy, c-format
1718
1718
msgid "Error in %s on line %lu: "
1719
1719
msgstr "Feil i %s p� linje %d: "
1720
1720
 
1721
 
#: src/rcfile.c:184
 
1721
#: src/rcfile.c:185
1722
1722
#, c-format
1723
1723
msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
1724
1724
msgstr ""
1725
1725
 
1726
 
#: src/rcfile.c:211 src/rcfile.c:263 src/rcfile.c:710 src/rcfile.c:767
1727
 
#: src/rcfile.c:820
 
1726
#: src/rcfile.c:212 src/rcfile.c:264 src/rcfile.c:711 src/rcfile.c:768
 
1727
#: src/rcfile.c:821
1728
1728
#, fuzzy
1729
1729
msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
1730
1730
msgstr "reguttrykk m� starte og slutte med eit \"-teikn\n"
1731
1731
 
1732
 
#: src/rcfile.c:237 src/search.c:62
 
1732
#: src/rcfile.c:238 src/search.c:62
1733
1733
#, fuzzy, c-format
1734
1734
msgid "Bad regex \"%s\": %s"
1735
1735
msgstr "Kan ikkje opna �%s�: %s"
1736
1736
 
1737
 
#: src/rcfile.c:257
 
1737
#: src/rcfile.c:258
1738
1738
#, fuzzy
1739
1739
msgid "Missing syntax name"
1740
1740
msgstr "Fargenamnet manglar"
1741
1741
 
1742
 
#: src/rcfile.c:315
 
1742
#: src/rcfile.c:316
1743
1743
msgid "The \"none\" syntax is reserved"
1744
1744
msgstr ""
1745
1745
 
1746
 
#: src/rcfile.c:322
 
1746
#: src/rcfile.c:323
1747
1747
msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
1748
1748
msgstr ""
1749
1749
 
1750
 
#: src/rcfile.c:385 src/rcfile.c:482
 
1750
#: src/rcfile.c:386 src/rcfile.c:483
1751
1751
#, fuzzy
1752
1752
msgid "Missing key name"
1753
1753
msgstr "Fargenamnet manglar"
1754
1754
 
1755
 
#: src/rcfile.c:397 src/rcfile.c:498
 
1755
#: src/rcfile.c:398 src/rcfile.c:499
1756
1756
msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\""
1757
1757
msgstr ""
1758
1758
 
1759
 
#: src/rcfile.c:406
 
1759
#: src/rcfile.c:407
1760
1760
msgid "Must specify function to bind key to"
1761
1761
msgstr ""
1762
1762
 
1763
 
#: src/rcfile.c:417 src/rcfile.c:509
 
1763
#: src/rcfile.c:418 src/rcfile.c:510
1764
1764
msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")"
1765
1765
msgstr ""
1766
1766
 
1767
 
#: src/rcfile.c:425
 
1767
#: src/rcfile.c:426
1768
1768
#, fuzzy, c-format
1769
1769
msgid "Could not map name \"%s\" to a function"
1770
1770
msgstr "Kunne ikkje opna %s for skriving: %s"
1771
1771
 
1772
 
#: src/rcfile.c:431 src/rcfile.c:516
 
1772
#: src/rcfile.c:432 src/rcfile.c:517
1773
1773
#, c-format
1774
1774
msgid "Could not map name \"%s\" to a menu"
1775
1775
msgstr ""
1776
1776
 
1777
 
#: src/rcfile.c:453
 
1777
#: src/rcfile.c:454
1778
1778
#, c-format
1779
1779
msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding"
1780
1780
msgstr ""
1781
1781
 
1782
 
#: src/rcfile.c:624
 
1782
#: src/rcfile.c:625
1783
1783
#, fuzzy, c-format
1784
1784
msgid ""
1785
1785
"Color \"%s\" not understood.\n"
1793
1793
"�white� (kvit), �yellow� (gul), �cyan� (lysbl�), �magenta� (fiolett) og\n"
1794
1794
"�black� (svart), med den valfrie nemninga �bright� (lys) f�rst.\n"
1795
1795
 
1796
 
#: src/rcfile.c:646
 
1796
#: src/rcfile.c:647
1797
1797
msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
1798
1798
msgstr ""
1799
1799
 
1800
 
#: src/rcfile.c:651
 
1800
#: src/rcfile.c:652
1801
1801
msgid "Missing color name"
1802
1802
msgstr "Fargenamnet manglar"
1803
1803
 
1804
 
#: src/rcfile.c:671
 
1804
#: src/rcfile.c:672
1805
1805
#, c-format
1806
1806
msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
1807
1807
msgstr ""
1808
1808
 
1809
 
#: src/rcfile.c:689 src/rcfile.c:808
 
1809
#: src/rcfile.c:690 src/rcfile.c:809
1810
1810
msgid "Missing regex string"
1811
1811
msgstr ""
1812
1812
 
1813
 
#: src/rcfile.c:761
 
1813
#: src/rcfile.c:762
1814
1814
#, fuzzy
1815
1815
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
1816
1816
msgstr ""
1817
1817
"\n"
1818
1818
"\tfor kvar �start=� m� der vera ein �end=�"
1819
1819
 
1820
 
#: src/rcfile.c:803
 
1820
#: src/rcfile.c:804
1821
1821
msgid "Cannot add a header regex without a syntax command"
1822
1822
msgstr ""
1823
1823
 
1824
 
#: src/rcfile.c:873
 
1824
#: src/rcfile.c:874
1825
1825
#, c-format
1826
1826
msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
1827
1827
msgstr ""
1828
1828
 
1829
 
#: src/rcfile.c:875
 
1829
#: src/rcfile.c:876
1830
1830
msgid ""
1831
1831
"Exiting.  Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
1832
1832
"settings\n"
1833
1833
msgstr ""
1834
1834
 
1835
 
#: src/rcfile.c:925 src/rcfile.c:934 src/rcfile.c:944
 
1835
#: src/rcfile.c:926 src/rcfile.c:935 src/rcfile.c:945
1836
1836
#, c-format
1837
1837
msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
1838
1838
msgstr ""
1839
1839
 
1840
 
#: src/rcfile.c:950 src/rcfile.c:1127
 
1840
#: src/rcfile.c:951 src/rcfile.c:1128
1841
1841
#, c-format
1842
1842
msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
1843
1843
msgstr ""
1844
1844
 
1845
 
#: src/rcfile.c:965
 
1845
#: src/rcfile.c:966
1846
1846
#, fuzzy, c-format
1847
1847
msgid "Command \"%s\" not understood"
1848
1848
msgstr "kommandoen %s er ikkje forst�eleg"
1849
1849
 
1850
 
#: src/rcfile.c:971
 
1850
#: src/rcfile.c:972
1851
1851
#, fuzzy
1852
1852
msgid "Missing flag"
1853
1853
msgstr "Fargenamnet manglar"
1854
1854
 
1855
 
#: src/rcfile.c:993
 
1855
#: src/rcfile.c:994
1856
1856
#, fuzzy, c-format
1857
1857
msgid "Option \"%s\" requires an argument"
1858
1858
msgstr "opsjonen %s krev eit argument"
1859
1859
 
1860
 
#: src/rcfile.c:1011
 
1860
#: src/rcfile.c:1012
1861
1861
msgid "Option is not a valid multibyte string"
1862
1862
msgstr ""
1863
1863
 
1864
 
#: src/rcfile.c:1037 src/rcfile.c:1065 src/rcfile.c:1074
 
1864
#: src/rcfile.c:1038 src/rcfile.c:1066 src/rcfile.c:1075
1865
1865
msgid "Non-blank characters required"
1866
1866
msgstr ""
1867
1867
 
1868
 
#: src/rcfile.c:1047
 
1868
#: src/rcfile.c:1048
1869
1869
msgid "Two single-column characters required"
1870
1870
msgstr ""
1871
1871
 
1872
 
#: src/rcfile.c:1113
 
1872
#: src/rcfile.c:1114
1873
1873
#, fuzzy, c-format
1874
1874
msgid "Cannot unset flag \"%s\""
1875
1875
msgstr "skru av flagget %d!\n"
1876
1876
 
1877
 
#: src/rcfile.c:1122
 
1877
#: src/rcfile.c:1123
1878
1878
#, c-format
1879
1879
msgid "Unknown flag \"%s\""
1880
1880
msgstr ""
1881
1881
 
1882
 
#: src/rcfile.c:1181
 
1882
#: src/rcfile.c:1182
1883
1883
msgid "I can't find my home directory!  Wah!"
1884
1884
msgstr ""
1885
1885