~ubuntu-branches/debian/sid/kdevelop/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/hu/kdevelop.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Lisandro Damián Nicanor Pérez Meyer, Pino Toscano, Sune Vuorela, Lisandro Damián Nicanor Pérez Meyer
  • Date: 2015-09-02 21:10:24 UTC
  • mfrom: (1.3.24)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150902211024-ntruxcyb574f3xuk
Tags: 4:4.7.1-1
* Team upload.

[ Pino Toscano ]
* Change section of kdevelop-dev to libdevel.
* Add ${misc:Depends} in kdevelop-dbg and kdevelop-l10n.

[ Sune Vuorela ]
* Make KDevelop recommend kapptemplate to have more meaningful project
  templates available.

[ Lisandro Damián Nicanor Pérez Meyer ]
* New upstream release.
  - Bump kdevplatform-dev build dependency to 1.7.1.
* Remove kde-workspace from build dependencies. We no longer provide
  a KDE 4 based workspace.
  - Add libsoprano-dev as a build dependency, it was probably previously
    pulled in by kde-workspace.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: KDE 3.5\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2014-06-26 05:39+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2014-12-19 05:35+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2013-11-08 20:01+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
132
132
msgid "KDevelop4 Project Files"
133
133
msgstr "KDevelop4 projektfájlok"
134
134
 
135
 
#: main.cpp:144
 
135
#: main.cpp:148
136
136
#, fuzzy, kde-format
137
137
#| msgid "Could not open %1"
138
138
msgid "Could not open file %1."
139
139
msgstr "Nem sikerült megnyitni: %1"
140
140
 
141
 
#: main.cpp:174
 
141
#: main.cpp:178
142
142
msgid "Select the session to open the document in"
143
143
msgstr ""
144
144
"Válassza ki azt a munkamenetet, amelybe a dokumentumot meg szeretné nyitni"
145
145
 
146
 
#: main.cpp:182
 
146
#: main.cpp:200
147
147
msgid "The KDevelop Integrated Development Environment"
148
148
msgstr "KDevelop integrált fejlesztőkörnyezet"
149
149
 
150
 
#: main.cpp:183
 
150
#: main.cpp:201
151
151
msgid "KDevelop"
152
152
msgstr "KDevelop"
153
153
 
154
 
#: main.cpp:184
 
154
#: main.cpp:202
155
155
#, fuzzy
156
156
#| msgid "Copyright 1999-2013, The KDevelop developers"
157
157
msgid "Copyright 1999-2014, The KDevelop developers"
158
158
msgstr "© A KDevelop fejlesztői, 1999-2013."
159
159
 
160
 
#: main.cpp:185
 
160
#: main.cpp:203
161
161
msgid "Andreas Pakulat"
162
162
msgstr "Andreas Pakulat"
163
163
 
164
 
#: main.cpp:185
 
164
#: main.cpp:203
165
165
msgid ""
166
166
"Architecture, VCS Support, Project Management Support, QMake Projectmanager"
167
167
msgstr ""
168
168
"Architektúra, VCS támogatás, projektkezelés támogatása, QMake projektkezelő"
169
169
 
170
 
#: main.cpp:186
 
170
#: main.cpp:204
171
171
msgid "Alexander Dymo"
172
172
msgstr "Alexander Dymo"
173
173
 
174
 
#: main.cpp:186
 
174
#: main.cpp:204
175
175
msgid "Architecture, Sublime UI, Ruby support"
176
176
msgstr "Architektúra, Sublime UI, Ruby támogatás"
177
177
 
178
 
#: main.cpp:187
 
178
#: main.cpp:205
179
179
msgid "David Nolden"
180
180
msgstr "David Nolden"
181
181
 
182
 
#: main.cpp:187
 
182
#: main.cpp:205
183
183
msgid ""
184
184
"Definition-Use Chain, C++ Support, Code Navigation, Code Completion, Coding "
185
185
"Assistance, Refactoring"
187
187
"Definíció-használati lánc, C++ támogatás, Kód navigáció, Kódkiegészítés, "
188
188
"Segítségnyújtás kódolásban, Átszervezés"
189
189
 
190
 
#: main.cpp:188
 
190
#: main.cpp:206
191
191
msgid "Aleix Pol Gonzalez"
192
192
msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
193
193
 
194
 
#: main.cpp:188
 
194
#: main.cpp:206
195
195
msgid "Co-Maintainer, CMake Support, Run Support, Kross Support"
196
196
msgstr ""
197
197
"Társ-karbantartó, CMake támogatás, Futtatás támogatása, Kross támogatás"
198
198
 
199
 
#: main.cpp:189
 
199
#: main.cpp:207
200
200
msgid "Vladimir Prus"
201
201
msgstr "Vladimir Prus"
202
202
 
203
 
#: main.cpp:189
 
203
#: main.cpp:207
204
204
msgid "GDB integration"
205
205
msgstr "GDB integráció"
206
206
 
207
 
#: main.cpp:190
 
207
#: main.cpp:208
208
208
msgid "Hamish Rodda"
209
209
msgstr "Hamish Rodda"
210
210
 
211
 
#: main.cpp:190
 
211
#: main.cpp:208
212
212
msgid "Text editor integration, definition-use chain"
213
213
msgstr "Szövegszerkesztő integráció, definíció-használati lánc"
214
214
 
215
 
#: main.cpp:191
 
215
#: main.cpp:209
216
216
msgid "Amilcar do Carmo Lucas"
217
217
msgstr "Amilcar do Carmo Lucas"
218
218
 
219
 
#: main.cpp:191
 
219
#: main.cpp:209
220
220
msgid "Website admin, API documentation, Doxygen and autoproject patches"
221
221
msgstr ""
222
222
"Weboldal adminisztráció, API dokumentáció, Doxygen és autoproject "
223
223
"javítócsomagok"
224
224
 
225
 
#: main.cpp:192
 
225
#: main.cpp:210
226
226
msgid "Niko Sams"
227
227
msgstr "Niko Sams"
228
228
 
229
 
#: main.cpp:192
 
229
#: main.cpp:210
230
230
msgid "GDB integration, Webdevelopment Plugins"
231
231
msgstr "GDB integráció, Webfejlesztő beépülőmodulok"
232
232
 
233
 
#: main.cpp:193
 
233
#: main.cpp:211
234
234
msgid "Milian Wolff"
235
235
msgstr "Milian Wolff"
236
236
 
237
 
#: main.cpp:193
 
237
#: main.cpp:211
238
238
msgid ""
239
239
"Co-Maintainer, Generic manager, Webdevelopment Plugins, Snippets, Performance"
240
240
msgstr ""
241
241
"Társ-karbantartó, Általános menedzser, Webfejlesztő beépülőmodulok, "
242
242
"Snippets, Teljesítmény"
243
243
 
244
 
#: main.cpp:194
 
244
#: main.cpp:212
245
245
msgid "Sven Brauch"
246
246
msgstr "Sven Brauch"
247
247
 
248
 
#: main.cpp:194
 
248
#: main.cpp:212
249
249
msgid "Python Support, User Interface improvements"
250
250
msgstr "Python támogatás, felhasználói felület fejlesztése"
251
251
 
252
 
#: main.cpp:196
 
252
#: main.cpp:214
253
253
msgid "Matt Rogers"
254
254
msgstr "Matt Rogers"
255
255
 
256
 
#: main.cpp:197
 
256
#: main.cpp:215
257
257
msgid "Cédric Pasteur"
258
258
msgstr "Cédric Pasteur"
259
259
 
260
 
#: main.cpp:197
 
260
#: main.cpp:215
261
261
msgid "astyle and indent support"
262
262
msgstr "astyle és indent támogatás"
263
263
 
264
 
#: main.cpp:198
 
264
#: main.cpp:216
265
265
msgid "Evgeniy Ivanov"
266
266
msgstr "Evgeniy Ivanov"
267
267
 
268
 
#: main.cpp:198
 
268
#: main.cpp:216
269
269
msgid "Distributed VCS, Git, Mercurial"
270
270
msgstr "Elosztott VCS, Git, Mercurial"
271
271
 
272
 
#: main.cpp:201
 
272
#: main.cpp:219
273
273
msgid "Robert Gruber"
274
274
msgstr "Robert Gruber"
275
275
 
276
 
#: main.cpp:201
 
276
#: main.cpp:219
277
277
msgid "SnippetPart, debugger and usability patches"
278
278
msgstr "Snippet objektum, javítások a nyomkövetőhöz és a kezelőfelülethez"
279
279
 
280
 
#: main.cpp:202
 
280
#: main.cpp:220
281
281
msgid "Dukju Ahn"
282
282
msgstr "Dukju Ahn"
283
283
 
284
 
#: main.cpp:202
 
284
#: main.cpp:220
285
285
msgid "Subversion plugin, Custom Make Manager, Overall improvements"
286
286
msgstr "Subversion beépülőmodul, Custom Make kezelő, általános fejlesztések"
287
287
 
288
 
#: main.cpp:203
 
288
#: main.cpp:221
289
289
msgid "Harald Fernengel"
290
290
msgstr "Harald Fernengel"
291
291
 
292
 
#: main.cpp:203
 
292
#: main.cpp:221
293
293
msgid "Ported to Qt 3, patches, valgrind, diff and perforce support"
294
294
msgstr "Portolás Qt 3-ra, javítások, valgrind-, diff- és perforce-támogatás"
295
295
 
296
 
#: main.cpp:204
 
296
#: main.cpp:222
297
297
msgid "Roberto Raggi"
298
298
msgstr "Roberto Raggi"
299
299
 
300
 
#: main.cpp:204
 
300
#: main.cpp:222
301
301
msgid "C++ parser"
302
302
msgstr "C++ értelmező"
303
303
 
304
 
#: main.cpp:205
 
304
#: main.cpp:223
305
305
msgid "The KWrite authors"
306
306
msgstr "A KWrite szerzői"
307
307
 
308
 
#: main.cpp:205
 
308
#: main.cpp:223
309
309
msgid "Kate editor component"
310
310
msgstr "Kate szerkesztőkomponens"
311
311
 
312
 
#: main.cpp:206
 
312
#: main.cpp:224
313
313
msgid "Nokia Corporation/Qt Software"
314
314
msgstr "Nokia Corporation/Qt Software"
315
315
 
316
 
#: main.cpp:206
 
316
#: main.cpp:224
317
317
msgid "Designer code"
318
318
msgstr "Designer-kód"
319
319
 
320
 
#: main.cpp:208
 
320
#: main.cpp:226
321
321
msgid "Contributors to older versions:"
322
322
msgstr "Régebbi verziókhoz hozzájárulók:"
323
323
 
324
 
#: main.cpp:209
 
324
#: main.cpp:227
325
325
msgid "The KHTML authors"
326
326
msgstr "A KHTML szerzői"
327
327
 
328
 
#: main.cpp:209
 
328
#: main.cpp:227
329
329
msgid "HTML documentation component"
330
330
msgstr "HTML-es dokumentációkomponens"
331
331
 
332
 
#: main.cpp:210
 
332
#: main.cpp:228
333
333
msgid "Bernd Gehrmann"
334
334
msgstr "Bernd Gehrmann"
335
335
 
336
 
#: main.cpp:210
 
336
#: main.cpp:228
337
337
msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code"
338
338
msgstr "Alapötlet, alaparchitektúra, kezdeti forrásfájlok"
339
339
 
340
 
#: main.cpp:211
 
340
#: main.cpp:229
341
341
msgid "Caleb Tennis"
342
342
msgstr "Caleb Tennis"
343
343
 
344
 
#: main.cpp:211
 
344
#: main.cpp:229
345
345
msgid "KTabBar, bugfixes"
346
346
msgstr "KTabBar, hibajavítások"
347
347
 
348
 
#: main.cpp:212
 
348
#: main.cpp:230
349
349
msgid "Richard Dale"
350
350
msgstr "Richard Dale"
351
351
 
352
 
#: main.cpp:212
 
352
#: main.cpp:230
353
353
msgid "Java & Objective C support"
354
354
msgstr "Java- és Objective C-támogatás"
355
355
 
356
 
#: main.cpp:213
 
356
#: main.cpp:231
357
357
msgid "John Birch"
358
358
msgstr "John Birch"
359
359
 
360
 
#: main.cpp:213
 
360
#: main.cpp:231
361
361
msgid "Debugger frontend"
362
362
msgstr "Grafikus nyomkövetési felület"
363
363
 
364
 
#: main.cpp:214
 
364
#: main.cpp:232
365
365
msgid "Sandy Meier"
366
366
msgstr "Sandy Meier"
367
367
 
368
 
#: main.cpp:214
 
368
#: main.cpp:232
369
369
msgid "PHP support, context menu stuff"
370
370
msgstr "PHP-támogatás, felbukkanó menü"
371
371
 
372
 
#: main.cpp:215
 
372
#: main.cpp:233
373
373
msgid "Kurt Granroth"
374
374
msgstr "Kurt Granroth"
375
375
 
376
 
#: main.cpp:215
 
376
#: main.cpp:233
377
377
msgid "KDE application templates"
378
378
msgstr "KDE alkalmazássablonok"
379
379
 
380
 
#: main.cpp:216
 
380
#: main.cpp:234
381
381
msgid "Ian Reinhart Geiser"
382
382
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
383
383
 
384
 
#: main.cpp:216
 
384
#: main.cpp:234
385
385
msgid "Dist part, bash support, application templates"
386
386
msgstr "'Dist' objektum, Bash-támogatás, alkalmazássablonok"
387
387
 
388
 
#: main.cpp:217
 
388
#: main.cpp:235
389
389
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
390
390
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
391
391
 
392
 
#: main.cpp:217
 
392
#: main.cpp:235
393
393
msgid "Several components, htdig indexing"
394
394
msgstr "Különféle komponensek, htdig-es indexelés"
395
395
 
396
 
#: main.cpp:218
 
396
#: main.cpp:236
397
397
msgid "Victor Roeder"
398
398
msgstr "Victor Roeder"
399
399
 
400
 
#: main.cpp:218
 
400
#: main.cpp:236
401
401
msgid "Help with Automake manager and persistent class store"
402
402
msgstr ""
403
403
"Segítség az Automake-kezelő és a megmaradó osztálytárolás kialakításához"
404
404
 
405
 
#: main.cpp:219
 
405
#: main.cpp:237
406
406
msgid "Simon Hausmann"
407
407
msgstr "Simon Hausmann"
408
408
 
409
 
#: main.cpp:219
 
409
#: main.cpp:237
410
410
msgid "Help with KParts infrastructure"
411
411
msgstr "Segítség a KParts-infrastruktúra kialakításában"
412
412
 
413
 
#: main.cpp:220
 
413
#: main.cpp:238
414
414
msgid "Oliver Kellogg"
415
415
msgstr "Oliver Kellogg"
416
416
 
417
 
#: main.cpp:220
 
417
#: main.cpp:238
418
418
msgid "Ada support"
419
419
msgstr "Ada-támogatás"
420
420
 
421
 
#: main.cpp:221
 
421
#: main.cpp:239
422
422
msgid "Jakob Simon-Gaarde"
423
423
msgstr "Jakob Simon-Gaarde"
424
424
 
425
 
#: main.cpp:221
 
425
#: main.cpp:239
426
426
msgid "QMake projectmanager"
427
427
msgstr "QMake projektkezelő"
428
428
 
429
 
#: main.cpp:222
 
429
#: main.cpp:240
430
430
msgid "Falk Brettschneider"
431
431
msgstr "Falk Brettschneider"
432
432
 
433
 
#: main.cpp:222
 
433
#: main.cpp:240
434
434
msgid "MDI modes, QEditor, bugfixes"
435
435
msgstr "MDI-módok, QEditor, hibajavítások"
436
436
 
437
 
#: main.cpp:223
 
437
#: main.cpp:241
438
438
msgid "Mario Scalas"
439
439
msgstr "Mario Scalas"
440
440
 
441
 
#: main.cpp:223
 
441
#: main.cpp:241
442
442
msgid "PartExplorer, redesign of CvsPart, patches, bugs(fixes)"
443
443
msgstr "PartExplorer, a CvsPart újratervezése, (hiba)javítások"
444
444
 
445
 
#: main.cpp:224
 
445
#: main.cpp:242
446
446
msgid "Jens Dagerbo"
447
447
msgstr "Jens Dagerbo"
448
448
 
449
 
#: main.cpp:224
 
449
#: main.cpp:242
450
450
msgid ""
451
451
"Replace, Bookmarks, FileList and CTags2 plugins. Overall improvements and "
452
452
"patches"
454
454
"Csere, könyvjelzők, fájllista és CTags2-modul. Továbbfejlesztés és "
455
455
"hibajavítások"
456
456
 
457
 
#: main.cpp:225
 
457
#: main.cpp:243
458
458
msgid "Julian Rockey"
459
459
msgstr "Julian Rockey"
460
460
 
461
 
#: main.cpp:225
 
461
#: main.cpp:243
462
462
msgid "Filecreate part and other bits and patches"
463
463
msgstr "Fájllétrehozási objektum és más kisebb módosítások"
464
464
 
465
 
#: main.cpp:226
 
465
#: main.cpp:244
466
466
msgid "Ajay Guleria"
467
467
msgstr "Ajay Guleria"
468
468
 
469
 
#: main.cpp:226
 
469
#: main.cpp:244
470
470
msgid "ClearCase support"
471
471
msgstr "ClearCase-támogatás"
472
472
 
473
 
#: main.cpp:227
 
473
#: main.cpp:245
474
474
msgid "Marek Janukowicz"
475
475
msgstr "Marek Janukowicz"
476
476
 
477
 
#: main.cpp:227
 
477
#: main.cpp:245
478
478
msgid "Ruby support"
479
479
msgstr "Ruby-támogatás"
480
480
 
481
 
#: main.cpp:228
 
481
#: main.cpp:246
482
482
msgid "Robert Moniot"
483
483
msgstr "Robert Moniot"
484
484
 
485
 
#: main.cpp:228
 
485
#: main.cpp:246
486
486
msgid "Fortran documentation"
487
487
msgstr "Fortran-dokumentáció"
488
488
 
489
 
#: main.cpp:229
 
489
#: main.cpp:247
490
490
msgid "Ka-Ping Yee"
491
491
msgstr "Ka-Ping Yee"
492
492
 
493
 
#: main.cpp:229
 
493
#: main.cpp:247
494
494
msgid "Python documentation utility"
495
495
msgstr "Python-dokumentálási segédeszköz"
496
496
 
497
 
#: main.cpp:230
 
497
#: main.cpp:248
498
498
msgid "Dimitri van Heesch"
499
499
msgstr "Dimitri van Heesch"
500
500
 
501
 
#: main.cpp:230
 
501
#: main.cpp:248
502
502
msgid "Doxygen wizard"
503
503
msgstr "Doxygen-varázsló"
504
504
 
505
 
#: main.cpp:231
 
505
#: main.cpp:249
506
506
msgid "Hugo Varotto"
507
507
msgstr "Hugo Varotto"
508
508
 
509
 
#: main.cpp:231 main.cpp:232
 
509
#: main.cpp:249 main.cpp:250
510
510
msgid "Fileselector component"
511
511
msgstr "Fájlválasztó komponens"
512
512
 
513
 
#: main.cpp:232
 
513
#: main.cpp:250
514
514
msgid "Matt Newell"
515
515
msgstr "Matt Newell"
516
516
 
517
 
#: main.cpp:233
 
517
#: main.cpp:251
518
518
msgid "Daniel Engelschalt"
519
519
msgstr "Daniel Engelschalt"
520
520
 
521
 
#: main.cpp:233
 
521
#: main.cpp:251
522
522
msgid "C++ code completion, persistent class store"
523
523
msgstr "Automatikus kódszöveg-kiegészítés C++-hoz, megmaradó osztálytárolás"
524
524
 
525
 
#: main.cpp:234
 
525
#: main.cpp:252
526
526
msgid "Stephane Ancelot"
527
527
msgstr "Stephane Ancelot"
528
528
 
529
 
#: main.cpp:234 main.cpp:235 main.cpp:238
 
529
#: main.cpp:252 main.cpp:253 main.cpp:256
530
530
msgid "Patches"
531
531
msgstr "Javítócsomagok"
532
532
 
533
 
#: main.cpp:235
 
533
#: main.cpp:253
534
534
msgid "Jens Zurheide"
535
535
msgstr "Jens Zurheide"
536
536
 
537
 
#: main.cpp:236
 
537
#: main.cpp:254
538
538
msgid "Luc Willems"
539
539
msgstr "Luc Willems"
540
540
 
541
 
#: main.cpp:236
 
541
#: main.cpp:254
542
542
msgid "Help with Perl support"
543
543
msgstr "Segítség a Perl-támogatás kialakításához"
544
544
 
545
 
#: main.cpp:237
 
545
#: main.cpp:255
546
546
msgid "Marcel Turino"
547
547
msgstr "Marcel Turino"
548
548
 
549
 
#: main.cpp:237
 
549
#: main.cpp:255
550
550
msgid "Documentation index view"
551
551
msgstr "Indexnézet a dokumentációhoz"
552
552
 
553
 
#: main.cpp:238
 
553
#: main.cpp:256
554
554
msgid "Yann Hodique"
555
555
msgstr "Yann Hodique"
556
556
 
557
 
#: main.cpp:239
 
557
#: main.cpp:257
558
558
msgid "Tobias Gläßer"
559
559
msgstr "Tobias Gläßer"
560
560
 
561
 
#: main.cpp:239
 
561
#: main.cpp:257
562
562
msgid ""
563
563
"Documentation Finder,  qmake projectmanager patches, usability improvements, "
564
564
"bugfixes ... "
566
566
"Dokumentációkereső, foltok a qmake projektkezelőhöz, a kezelhetőség "
567
567
"javítása, hibajavítások... "
568
568
 
569
 
#: main.cpp:240
 
569
#: main.cpp:258
570
570
msgid "Andreas Koepfle"
571
571
msgstr "Andreas Koepfle"
572
572
 
573
 
#: main.cpp:240
 
573
#: main.cpp:258
574
574
msgid "QMake project manager patches"
575
575
msgstr "Javítások a QMake projektkezelőhöz"
576
576
 
577
 
#: main.cpp:241
 
577
#: main.cpp:259
578
578
msgid "Sascha Cunz"
579
579
msgstr "Sascha Cunz"
580
580
 
581
 
#: main.cpp:241
 
581
#: main.cpp:259
582
582
msgid "Cleanup and bugfixes for qEditor, AutoMake and much other stuff"
583
583
msgstr ""
584
584
"Kódtisztítás és javítások a qEditorhoz, az Automake-hez és más részekhez"
585
585
 
586
 
#: main.cpp:242
 
586
#: main.cpp:260
587
587
msgid "Zoran Karavla"
588
588
msgstr "Zoran Karavla"
589
589
 
590
 
#: main.cpp:242
 
590
#: main.cpp:260
591
591
msgid "Artwork for the ruby language"
592
592
msgstr "Grafika a Ruby nyelvhez"
593
593
 
594
 
#: main.cpp:274
 
594
#: main.cpp:292
595
595
msgid "Open KDevelop with a new session using the given name."
596
596
msgstr "Új KDevelop munkafolyamat indítása a megadott névvel."
597
597
 
598
 
#: main.cpp:276
 
598
#: main.cpp:294
599
599
msgid ""
600
600
"Open KDevelop with the given session.\n"
601
601
"You can pass either hash or the name of the session."
603
603
"A KDevelop indítása az adott munkamenettel.\n"
604
604
"Megadhat egy ellenőrzőösszeget vagy a munkamenet nevét."
605
605
 
606
 
#: main.cpp:278
 
606
#: main.cpp:296
607
607
msgid "Shows all available sessions and lets you select one to open."
608
608
msgstr ""
609
609
"Megjeleníti az összes elérhető munkamenetet, amelyek közül választhat egyet "
610
610
"megnyitásra."
611
611
 
612
 
#: main.cpp:279
 
612
#: main.cpp:297
613
613
msgid "List all available sessions on shell and lets you select one to open."
614
614
msgstr ""
615
615
"Megjeleníti a parancsértelmezőn elérhető összes munkamenetet, amelyek közül "
616
616
"választhat egyet megnyitásra."
617
617
 
618
 
#: main.cpp:281
 
618
#: main.cpp:299
619
619
msgid "List available sessions and quit."
620
620
msgstr "Kilistázza az elérhető munkameneteket majd kilép."
621
621
 
622
 
#: main.cpp:283
 
622
#: main.cpp:301
623
623
msgid "Open KDevelop and load the given project."
624
624
msgstr "A KDevelop indítása és az adott projekt betöltése."
625
625
 
626
 
#: main.cpp:286
 
626
#: main.cpp:304
627
627
msgid ""
628
628
"Start debugging an application in KDevelop with the given debugger.\n"
629
629
"The binary that should be debugged must follow - including arguments.\n"
635
635
"következnie.\n"
636
636
"Példa: kdevelop --debug gdb programneve --foo bar"
637
637
 
638
 
#: main.cpp:292
 
638
#: main.cpp:310
639
639
msgid "Files to load"
640
640
msgstr "Betöltendő fájlok"
641
641
 
642
 
#: main.cpp:294
 
642
#: main.cpp:312
643
643
msgid "Deprecated options:"
644
644
msgstr "Elavult opciók:"
645
645
 
646
 
#: main.cpp:295
 
646
#: main.cpp:313
647
647
msgid "Same as -l / --list-sessions"
648
648
msgstr "Ugyanaz mint az -l / --list-sessions"
649
649
 
650
 
#: main.cpp:296
 
650
#: main.cpp:314
651
651
msgid "Same as -n / --new-session"
652
652
msgstr "Ugyanaz mint az -n / --new-sessionS"
653
653
 
654
 
#: main.cpp:308
 
654
#: main.cpp:326
655
655
msgid "Available sessions (use '-s HASH' or '-s NAME' to open a specific one):"
656
656
msgstr ""
657
657
"Elérhető munkamenetek (használja az '-s ELLENŐRZŐÖSSZEG' vagy '-s NÉV' "
658
658
"paramétereket egy adott munkamenet megnyitásához):"
659
659
 
660
 
#: main.cpp:309
 
660
#: main.cpp:327
661
661
msgid "Hash"
662
662
msgstr "Ellenőrzőösszeg"
663
663
 
664
 
#: main.cpp:309
 
664
#: main.cpp:327
665
665
msgid "Name: Opened Projects"
666
666
msgstr "Név: Megnyitott projektek"
667
667
 
668
 
#: main.cpp:318
 
668
#: main.cpp:336
669
669
msgid "[running]"
670
670
msgstr "[fut]"
671
671
 
672
 
#: main.cpp:379
 
672
#: main.cpp:397
673
673
msgid "Select the session you would like to use"
674
674
msgstr "Válassza ki a használni kívánt munkamenetet"
675
675
 
676
 
#: main.cpp:387
 
676
#: main.cpp:405
677
677
msgctxt "@info:shell"
678
678
msgid "Specify the binary you want to debug."
679
679
msgstr "Adja meg azt a binárist, amelyen hibakeresést szeretne végrehajtani."
680
680
 
681
 
#: main.cpp:390
 
681
#: main.cpp:408
682
682
#, kde-format
683
683
msgid "Debug %1"
684
684
msgstr "%1 hibakeresése"
685
685
 
686
 
#: main.cpp:399
 
686
#: main.cpp:417
687
687
#, kde-format
688
688
msgid ""
689
689
"A session with the name %1 exists already. Use the -s switch to open it."
691
691
"Már létezik egy %1 nevű munkamenet. Használja az -s kapcsolót a "
692
692
"megnyitásához."
693
693
 
694
 
#: main.cpp:429
 
694
#: main.cpp:447
695
695
#, kde-format
696
696
msgid ""
697
697
"Cannot open unknown session %1. See --sessions switch for available sessions "
701
701
"kapcsolót az elérhető munkamenetek megjelenítéséhez vagy a -cs kapcsolót egy "
702
702
"új létrehozásához."
703
703
 
704
 
#: main.cpp:519
 
704
#: main.cpp:537
705
705
msgid "Cannot find native launch configuration type"
706
706
msgstr "Nem található natív indítási konfiguráció-típus"
707
707
 
708
 
#: main.cpp:538
 
708
#: main.cpp:556
709
709
#, kde-format
710
710
msgid "Cannot find launcher %1"
711
711
msgstr "Nem található indító: %1"
712
712
 
713
 
#: main.cpp:553
 
713
#: main.cpp:571
714
714
#, kde-format
715
715
msgid "Could not open %1"
716
716
msgstr "Nem sikerült megnyitni: %1"