7
7
# Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
8
8
# Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>, 2007.
9
9
# Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>, 2007.
10
# Simone Solinas <ksolsim@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
10
# Simone Solinas <ksolsim@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
13
13
"Project-Id-Version: kdevelop\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
"POT-Creation-Date: 2014-06-26 05:39+0000\n"
16
"PO-Revision-Date: 2013-10-27 16:08+0100\n"
15
"POT-Creation-Date: 2014-12-19 05:35+0000\n"
16
"PO-Revision-Date: 2014-12-09 21:59+0000\n"
17
17
"Last-Translator: Simone Solinas <ksolsim@gmail.com>\n"
18
18
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
20
20
"MIME-Version: 1.0\n"
21
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
23
24
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
24
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
26
26
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
140
140
msgid "KDevelop4 Project Files"
141
141
msgstr "File di progetto di KDevelop4"
145
#| msgid "Could not open %1"
146
145
msgid "Could not open file %1."
147
msgstr "Impossibile aprire %1"
146
msgstr "Impossibile aprire il file %1."
150
149
msgid "Select the session to open the document in"
151
150
msgstr "Seleziona la sessione nella quale aprire il documento"
154
153
msgid "The KDevelop Integrated Development Environment"
155
154
msgstr "L'ambiente di sviluppo integrato KDevelop"
159
158
msgstr "KDevelop"
163
#| msgid "Copyright 1999-2013, The KDevelop developers"
164
161
msgid "Copyright 1999-2014, The KDevelop developers"
165
msgstr "Copyright 1999-2013, Gli sviluppatori di KDevelop"
162
msgstr "Copyright 1999-2014, Gli sviluppatori di KDevelop"
168
165
msgid "Andreas Pakulat"
169
166
msgstr "Andreas Pakulat"
173
170
"Architecture, VCS Support, Project Management Support, QMake Projectmanager"
175
172
"Architettura, supporto VCS, supporto gestione progetto, gestore progetti "
179
176
msgid "Alexander Dymo"
180
177
msgstr "Alexander Dymo"
183
180
msgid "Architecture, Sublime UI, Ruby support"
184
181
msgstr "Architettura, interfaccia utente Sublime, supporto Ruby"
187
184
msgid "David Nolden"
188
185
msgstr "David Nolden"
192
189
"Definition-Use Chain, C++ Support, Code Navigation, Code Completion, Coding "
193
190
"Assistance, Refactoring"
195
192
"Definition-Use Chain, supporto C++, lettura del codice, completamento del "
196
193
"codice, assistenza nella programmazione, rifattorizzazione."
199
196
msgid "Aleix Pol Gonzalez"
200
197
msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
203
200
msgid "Co-Maintainer, CMake Support, Run Support, Kross Support"
204
201
msgstr "Corresponsabile, supporto CMake, supporto esegui, supporto Kross"
207
204
msgid "Vladimir Prus"
208
205
msgstr "Vladimir Prus"
211
208
msgid "GDB integration"
212
209
msgstr "Integrazione GDB"
215
212
msgid "Hamish Rodda"
216
213
msgstr "Hamish Rodda"
219
216
msgid "Text editor integration, definition-use chain"
220
217
msgstr "Integrazione editor di testo, definition-use chain"
223
220
msgid "Amilcar do Carmo Lucas"
224
221
msgstr "Amilcar do Carmo Lucas"
227
224
msgid "Website admin, API documentation, Doxygen and autoproject patches"
229
226
"Amministratore sito web, documentazione API, patch Doxygen e auto progetto"
232
229
msgid "Niko Sams"
233
230
msgstr "Niko Sams"
236
233
msgid "GDB integration, Webdevelopment Plugins"
237
234
msgstr "Integrazione GDB, estensioni sviluppo web"
240
237
msgid "Milian Wolff"
241
238
msgstr "Milian Wolff"
245
242
"Co-Maintainer, Generic manager, Webdevelopment Plugins, Snippets, Performance"
247
244
"Corresponsabile, gestore generico, estensioni sviluppo web, frammenti, "
251
248
msgid "Sven Brauch"
252
249
msgstr "Sven Brauch"
255
252
msgid "Python Support, User Interface improvements"
256
253
msgstr "Supporto Python, miglioramenti interfaccia utente"
259
256
msgid "Matt Rogers"
260
257
msgstr "Matt Rogers"
263
260
msgid "Cédric Pasteur"
264
261
msgstr "Cédric Pasteur"
267
264
msgid "astyle and indent support"
268
265
msgstr "supporto astyle e indent"
271
268
msgid "Evgeniy Ivanov"
272
269
msgstr "Evgeniy Ivanov"
275
272
msgid "Distributed VCS, Git, Mercurial"
276
273
msgstr "VCS distribuito, Git, Mercurial"
279
276
msgid "Robert Gruber"
280
277
msgstr "Robert Gruber"
283
280
msgid "SnippetPart, debugger and usability patches"
284
281
msgstr "SnippetPart, patch per debugger e usabilità"
287
284
msgid "Dukju Ahn"
288
285
msgstr "Dukju Ahn"
291
288
msgid "Subversion plugin, Custom Make Manager, Overall improvements"
293
290
"Estensione subversion, gestore Make personalizzato, miglioramenti generali"
296
293
msgid "Harald Fernengel"
297
294
msgstr "Harald Fernengel"
300
297
msgid "Ported to Qt 3, patches, valgrind, diff and perforce support"
301
298
msgstr "Adattamenti per le Qt 3, supporto patch, valgrind, diff e perforce"
304
301
msgid "Roberto Raggi"
305
302
msgstr "Roberto Raggi"
308
305
msgid "C++ parser"
309
306
msgstr "Analizzatore C++"
312
309
msgid "The KWrite authors"
313
310
msgstr "Gli autori di KWrite"
316
313
msgid "Kate editor component"
317
314
msgstr "Componente editor Kate"
320
317
msgid "Nokia Corporation/Qt Software"
321
318
msgstr "Nokia Corporation/Qt Software"
324
321
msgid "Designer code"
325
322
msgstr "Progettista codice"
328
325
msgid "Contributors to older versions:"
329
326
msgstr "Contributori per le versioni precedenti:"
332
329
msgid "The KHTML authors"
333
330
msgstr "Gli autori di KHTML"
336
333
msgid "HTML documentation component"
337
334
msgstr "Componente documentazione HTML"
340
337
msgid "Bernd Gehrmann"
341
338
msgstr "Bernd Gehrmann"
344
341
msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code"
345
342
msgstr "Idea iniziale, architettura di base, maggior parte del codice iniziale"
348
345
msgid "Caleb Tennis"
349
346
msgstr "Caleb Tennis"
352
349
msgid "KTabBar, bugfixes"
353
350
msgstr "Correzioni bug, KTabBar"
356
353
msgid "Richard Dale"
357
354
msgstr "Richard Dale"
360
357
msgid "Java & Objective C support"
361
358
msgstr "Supporto a Java e a Objective C"
364
361
msgid "John Birch"
365
362
msgstr "John Birch"
368
365
msgid "Debugger frontend"
369
366
msgstr "Interfaccia debugger"
372
369
msgid "Sandy Meier"
373
370
msgstr "Sandy Meier"
376
373
msgid "PHP support, context menu stuff"
377
374
msgstr "Supporto PHP, varie sul menu contestuale"
380
377
msgid "Kurt Granroth"
381
378
msgstr "Kurt Granroth"
384
381
msgid "KDE application templates"
385
382
msgstr "Modelli di applicazioni KDE"
388
385
msgid "Ian Reinhart Geiser"
389
386
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
392
389
msgid "Dist part, bash support, application templates"
393
390
msgstr "Dist part, supporto bash, modelli di applicazione"
396
393
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
397
394
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
400
397
msgid "Several components, htdig indexing"
401
398
msgstr "Diversi componenti, indicizzazione htdig"
404
401
msgid "Victor Roeder"
405
402
msgstr "Victor Roeder"
408
405
msgid "Help with Automake manager and persistent class store"
409
406
msgstr "Aiuto con gestione Automake e contenitore classe persistente"
412
409
msgid "Simon Hausmann"
413
410
msgstr "Simon Hausmann"
416
413
msgid "Help with KParts infrastructure"
417
414
msgstr "Aiuto con l'infrastruttura KParts"
420
417
msgid "Oliver Kellogg"
421
418
msgstr "Oliver Kellogg"
424
421
msgid "Ada support"
425
422
msgstr "Supporto Ada"
428
425
msgid "Jakob Simon-Gaarde"
429
426
msgstr "Jakob Simon-Gaarde"
432
429
msgid "QMake projectmanager"
433
430
msgstr "Gestore progetto QMake"
436
433
msgid "Falk Brettschneider"
437
434
msgstr "Falk Brettschneider"
440
437
msgid "MDI modes, QEditor, bugfixes"
441
438
msgstr "Modalità MDI, QEditor, correzione bug"
444
441
msgid "Mario Scalas"
445
442
msgstr "Mario Scalas"
448
445
msgid "PartExplorer, redesign of CvsPart, patches, bugs(fixes)"
449
446
msgstr "PartExplorer, riprogettazione di CvsPart, patch, correzione bug"
452
449
msgid "Jens Dagerbo"
453
450
msgstr "Jens Dagerbo"
457
454
"Replace, Bookmarks, FileList and CTags2 plugins. Overall improvements and "
460
457
"Estensioni sostituisci, segnalibri, FileList e CTags2. Miglioramenti "
461
458
"complessivi e patch"
464
461
msgid "Julian Rockey"
465
462
msgstr "Julian Rockey"
468
465
msgid "Filecreate part and other bits and patches"
469
466
msgstr "Part e altre piccole cose per Filecreate e patch"
472
469
msgid "Ajay Guleria"
473
470
msgstr "Ajay Guleria"
476
473
msgid "ClearCase support"
477
474
msgstr "Supporto ClearCase"
480
477
msgid "Marek Janukowicz"
481
478
msgstr "Marek Janukowicz"
484
481
msgid "Ruby support"
485
482
msgstr "Supporto Ruby"
488
485
msgid "Robert Moniot"
489
486
msgstr "Robert Moniot"
492
489
msgid "Fortran documentation"
493
490
msgstr "Documentazione Fortran"
496
493
msgid "Ka-Ping Yee"
497
494
msgstr "Ka-Ping Yee"
500
497
msgid "Python documentation utility"
501
498
msgstr "Utilità documentazione Python"
504
501
msgid "Dimitri van Heesch"
505
502
msgstr "Dimitri van Heesch"
508
505
msgid "Doxygen wizard"
509
506
msgstr "Procedura guidata per Doxygen"
512
509
msgid "Hugo Varotto"
513
510
msgstr "Hugo Varotto"
515
#: main.cpp:231 main.cpp:232
512
#: main.cpp:249 main.cpp:250
516
513
msgid "Fileselector component"
517
514
msgstr "Componente selettore file"
520
517
msgid "Matt Newell"
521
518
msgstr "Matt Newell"
524
521
msgid "Daniel Engelschalt"
525
522
msgstr "Daniel Engelschalt"
528
525
msgid "C++ code completion, persistent class store"
529
526
msgstr "Completamento codice C++, contenitore classe persistente"
532
529
msgid "Stephane Ancelot"
533
530
msgstr "Stephane Ancelot"
535
#: main.cpp:234 main.cpp:235 main.cpp:238
532
#: main.cpp:252 main.cpp:253 main.cpp:256
540
537
msgid "Jens Zurheide"
541
538
msgstr "Jens Zurheide"
544
541
msgid "Luc Willems"
545
542
msgstr "Luc Willems"
548
545
msgid "Help with Perl support"
549
546
msgstr "Aiuto per il supporto Perl"
552
549
msgid "Marcel Turino"
553
550
msgstr "Marcel Turino"
556
553
msgid "Documentation index view"
557
554
msgstr "Vista indice documentazione"
560
557
msgid "Yann Hodique"
561
558
msgstr "Yann Hodique"
564
561
msgid "Tobias Gläßer"
565
562
msgstr "Tobias Gläßer"
569
566
"Documentation Finder, qmake projectmanager patches, usability improvements, "
640
637
"Esempio: kdevelop --debug gdb myapp --foo bar"
643
640
msgid "Files to load"
644
641
msgstr "File da caricare"
647
644
msgid "Deprecated options:"
648
645
msgstr "Opzioni deprecate:"
651
648
msgid "Same as -l / --list-sessions"
652
649
msgstr "Lo stesso di -l / --list-sessions"
655
652
msgid "Same as -n / --new-session"
656
653
msgstr "Lo stesso di -n / --new-session"
659
656
msgid "Available sessions (use '-s HASH' or '-s NAME' to open a specific one):"
661
658
"Sessioni disponibili (usa «-s HASH» or «-s NAME» per aprirne una specifica):"
668
665
msgid "Name: Opened Projects"
669
666
msgstr "Nome: progetti aperti"
672
669
msgid "[running]"
673
670
msgstr "[in esecuzione]"
676
673
msgid "Select the session you would like to use"
677
674
msgstr "Seleziona la sessione che vorresti usare"
680
677
msgctxt "@info:shell"
681
678
msgid "Specify the binary you want to debug."
682
679
msgstr "Specifica il binario di cui vuoi fare il debug."
687
684
msgstr "Debug %1 "
692
689
"A session with the name %1 exists already. Use the -s switch to open it."
693
690
msgstr "Una sessione con il nome %1 esiste già. Usa l'opzione -s per aprirla."
698
695
"Cannot open unknown session %1. See --sessions switch for available sessions "