~ubuntu-branches/debian/sid/kdevelop/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nb/kdevelop.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Lisandro Damián Nicanor Pérez Meyer, Pino Toscano, Sune Vuorela, Lisandro Damián Nicanor Pérez Meyer
  • Date: 2015-09-02 21:10:24 UTC
  • mfrom: (1.3.24)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150902211024-ntruxcyb574f3xuk
Tags: 4:4.7.1-1
* Team upload.

[ Pino Toscano ]
* Change section of kdevelop-dev to libdevel.
* Add ${misc:Depends} in kdevelop-dbg and kdevelop-l10n.

[ Sune Vuorela ]
* Make KDevelop recommend kapptemplate to have more meaningful project
  templates available.

[ Lisandro Damián Nicanor Pérez Meyer ]
* New upstream release.
  - Bump kdevplatform-dev build dependency to 1.7.1.
* Remove kde-workspace from build dependencies. We no longer provide
  a KDE 4 based workspace.
  - Add libsoprano-dev as a build dependency, it was probably previously
    pulled in by kde-workspace.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: kdevelop\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2014-06-26 05:39+0000\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2014-12-19 05:35+0000\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2013-09-16 12:36+0200\n"
10
10
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
11
11
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
134
134
msgid "KDevelop4 Project Files"
135
135
msgstr "KDevelop4 prosjektfiler"
136
136
 
137
 
#: main.cpp:144
 
137
#: main.cpp:148
138
138
#, kde-format
139
139
msgid "Could not open file %1."
140
140
msgstr ""
141
141
 
142
 
#: main.cpp:174
 
142
#: main.cpp:178
143
143
msgid "Select the session to open the document in"
144
144
msgstr "Velg økta som dokumentet skal åpnes i"
145
145
 
146
 
#: main.cpp:182
 
146
#: main.cpp:200
147
147
msgid "The KDevelop Integrated Development Environment"
148
148
msgstr "KDevelop integrert utviklingsmiljø"
149
149
 
150
 
#: main.cpp:183
 
150
#: main.cpp:201
151
151
msgid "KDevelop"
152
152
msgstr "KDevelop"
153
153
 
154
 
#: main.cpp:184
 
154
#: main.cpp:202
155
155
msgid "Copyright 1999-2014, The KDevelop developers"
156
156
msgstr ""
157
157
 
158
 
#: main.cpp:185
 
158
#: main.cpp:203
159
159
msgid "Andreas Pakulat"
160
160
msgstr "Andreas Pakulat"
161
161
 
162
 
#: main.cpp:185
 
162
#: main.cpp:203
163
163
msgid ""
164
164
"Architecture, VCS Support, Project Management Support, QMake Projectmanager"
165
165
msgstr ""
166
166
"Arkitektur, VCS-støtte, støtte for prosjektstyring, QMake Prosjektleder"
167
167
 
168
 
#: main.cpp:186
 
168
#: main.cpp:204
169
169
msgid "Alexander Dymo"
170
170
msgstr "Alexander Dymo"
171
171
 
172
 
#: main.cpp:186
 
172
#: main.cpp:204
173
173
msgid "Architecture, Sublime UI, Ruby support"
174
174
msgstr "Arkitektur, Sublime-brukerflate. Ruby-støtte"
175
175
 
176
 
#: main.cpp:187
 
176
#: main.cpp:205
177
177
msgid "David Nolden"
178
178
msgstr "David Nolden"
179
179
 
180
 
#: main.cpp:187
 
180
#: main.cpp:205
181
181
msgid ""
182
182
"Definition-Use Chain, C++ Support, Code Navigation, Code Completion, Coding "
183
183
"Assistance, Refactoring"
185
185
"Definisjon-bruk-kjede, C++ støtte, kodenavigasjon, kodefullføring, "
186
186
"kodeassistanse, gjenbruk"
187
187
 
188
 
#: main.cpp:188
 
188
#: main.cpp:206
189
189
msgid "Aleix Pol Gonzalez"
190
190
msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
191
191
 
192
 
#: main.cpp:188
 
192
#: main.cpp:206
193
193
msgid "Co-Maintainer, CMake Support, Run Support, Kross Support"
194
194
msgstr "Med-vedlikeholder, CMake-støtte, Run-støtte, Kross-støtte"
195
195
 
196
 
#: main.cpp:189
 
196
#: main.cpp:207
197
197
msgid "Vladimir Prus"
198
198
msgstr "Vladimir Prus"
199
199
 
200
 
#: main.cpp:189
 
200
#: main.cpp:207
201
201
msgid "GDB integration"
202
202
msgstr "GDB-integrasjon"
203
203
 
204
 
#: main.cpp:190
 
204
#: main.cpp:208
205
205
msgid "Hamish Rodda"
206
206
msgstr "Hamish Rodda"
207
207
 
208
 
#: main.cpp:190
 
208
#: main.cpp:208
209
209
msgid "Text editor integration, definition-use chain"
210
210
msgstr "Integrasjon med  tekstredigering, definisjon-bruk-kjede"
211
211
 
212
 
#: main.cpp:191
 
212
#: main.cpp:209
213
213
msgid "Amilcar do Carmo Lucas"
214
214
msgstr "Amilcar do Carmo Lucas"
215
215
 
216
 
#: main.cpp:191
 
216
#: main.cpp:209
217
217
msgid "Website admin, API documentation, Doxygen and autoproject patches"
218
218
msgstr " Nettstedsadmin, API-dokumentasjon, lapper for Doxygen og autoprosjekt"
219
219
 
220
 
#: main.cpp:192
 
220
#: main.cpp:210
221
221
msgid "Niko Sams"
222
222
msgstr "Niko Sams"
223
223
 
224
 
#: main.cpp:192
 
224
#: main.cpp:210
225
225
msgid "GDB integration, Webdevelopment Plugins"
226
226
msgstr "GDB-integrering, programtillegg for  vevutvikling"
227
227
 
228
 
#: main.cpp:193
 
228
#: main.cpp:211
229
229
msgid "Milian Wolff"
230
230
msgstr "Milian Wolff"
231
231
 
232
 
#: main.cpp:193
 
232
#: main.cpp:211
233
233
msgid ""
234
234
"Co-Maintainer, Generic manager, Webdevelopment Plugins, Snippets, Performance"
235
235
msgstr ""
236
236
"Med-vedlikeholder, allround sjef, programtillegg for  vevutvikling, "
237
237
"kodebiter, ytelse"
238
238
 
239
 
#: main.cpp:194
 
239
#: main.cpp:212
240
240
msgid "Sven Brauch"
241
241
msgstr ""
242
242
 
243
 
#: main.cpp:194
 
243
#: main.cpp:212
244
244
msgid "Python Support, User Interface improvements"
245
245
msgstr ""
246
246
 
247
 
#: main.cpp:196
 
247
#: main.cpp:214
248
248
msgid "Matt Rogers"
249
249
msgstr "Matt Rogers"
250
250
 
251
 
#: main.cpp:197
 
251
#: main.cpp:215
252
252
msgid "Cédric Pasteur"
253
253
msgstr "Cédric Pasteur"
254
254
 
255
 
#: main.cpp:197
 
255
#: main.cpp:215
256
256
msgid "astyle and indent support"
257
257
msgstr "støtte for astyle og innrykk"
258
258
 
259
 
#: main.cpp:198
 
259
#: main.cpp:216
260
260
msgid "Evgeniy Ivanov"
261
261
msgstr "Evgeniy Ivanov"
262
262
 
263
 
#: main.cpp:198
 
263
#: main.cpp:216
264
264
msgid "Distributed VCS, Git, Mercurial"
265
265
msgstr "Distribuert VCS, Git, Mercurial"
266
266
 
267
 
#: main.cpp:201
 
267
#: main.cpp:219
268
268
msgid "Robert Gruber"
269
269
msgstr "Robert Gruber"
270
270
 
271
 
#: main.cpp:201
 
271
#: main.cpp:219
272
272
msgid "SnippetPart, debugger and usability patches"
273
273
msgstr "SnippetPart, feilsøker og lapper for brukervennlighet"
274
274
 
275
 
#: main.cpp:202
 
275
#: main.cpp:220
276
276
msgid "Dukju Ahn"
277
277
msgstr "Dukju Ahn"
278
278
 
279
 
#: main.cpp:202
 
279
#: main.cpp:220
280
280
msgid "Subversion plugin, Custom Make Manager, Overall improvements"
281
281
msgstr ""
282
282
"Programtillegg for Subversion, tilpasset Make-styring, generelle forbedringer"
283
283
 
284
 
#: main.cpp:203
 
284
#: main.cpp:221
285
285
msgid "Harald Fernengel"
286
286
msgstr "Harald Fernengel"
287
287
 
288
 
#: main.cpp:203
 
288
#: main.cpp:221
289
289
msgid "Ported to Qt 3, patches, valgrind, diff and perforce support"
290
290
msgstr "Portet til Qt 3, lapper, valgrind, støtte for diff og perforce"
291
291
 
292
 
#: main.cpp:204
 
292
#: main.cpp:222
293
293
msgid "Roberto Raggi"
294
294
msgstr "Roberto Raggi"
295
295
 
296
 
#: main.cpp:204
 
296
#: main.cpp:222
297
297
msgid "C++ parser"
298
298
msgstr "C++ parser"
299
299
 
300
 
#: main.cpp:205
 
300
#: main.cpp:223
301
301
msgid "The KWrite authors"
302
302
msgstr "KWrite-forfatterne"
303
303
 
304
 
#: main.cpp:205
 
304
#: main.cpp:223
305
305
msgid "Kate editor component"
306
306
msgstr "Kate redigeringskomponent"
307
307
 
308
 
#: main.cpp:206
 
308
#: main.cpp:224
309
309
msgid "Nokia Corporation/Qt Software"
310
310
msgstr "Nokia Corporation/Qt Software"
311
311
 
312
 
#: main.cpp:206
 
312
#: main.cpp:224
313
313
msgid "Designer code"
314
314
msgstr "Designer-kode"
315
315
 
316
 
#: main.cpp:208
 
316
#: main.cpp:226
317
317
msgid "Contributors to older versions:"
318
318
msgstr "Bidragsytere til eldre versjoner:"
319
319
 
320
 
#: main.cpp:209
 
320
#: main.cpp:227
321
321
msgid "The KHTML authors"
322
322
msgstr "KHTML-forfatterne"
323
323
 
324
 
#: main.cpp:209
 
324
#: main.cpp:227
325
325
msgid "HTML documentation component"
326
326
msgstr "HTML dokumentasjonskomponent"
327
327
 
328
 
#: main.cpp:210
 
328
#: main.cpp:228
329
329
msgid "Bernd Gehrmann"
330
330
msgstr "Bernd Gehrmann"
331
331
 
332
 
#: main.cpp:210
 
332
#: main.cpp:228
333
333
msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code"
334
334
msgstr "Opprinnelig idé, grunnstruktur og mye kildekode fra starten"
335
335
 
336
 
#: main.cpp:211
 
336
#: main.cpp:229
337
337
msgid "Caleb Tennis"
338
338
msgstr "Caleb Tennis"
339
339
 
340
 
#: main.cpp:211
 
340
#: main.cpp:229
341
341
msgid "KTabBar, bugfixes"
342
342
msgstr "KTabBar, feilfikser"
343
343
 
344
 
#: main.cpp:212
 
344
#: main.cpp:230
345
345
msgid "Richard Dale"
346
346
msgstr "Richard Dale"
347
347
 
348
 
#: main.cpp:212
 
348
#: main.cpp:230
349
349
msgid "Java & Objective C support"
350
350
msgstr "Støtte for Java & Objective C"
351
351
 
352
 
#: main.cpp:213
 
352
#: main.cpp:231
353
353
msgid "John Birch"
354
354
msgstr "John Birch"
355
355
 
356
 
#: main.cpp:213
 
356
#: main.cpp:231
357
357
msgid "Debugger frontend"
358
358
msgstr "Feilsøker brukerflate"
359
359
 
360
 
#: main.cpp:214
 
360
#: main.cpp:232
361
361
msgid "Sandy Meier"
362
362
msgstr "Sandy Meier"
363
363
 
364
 
#: main.cpp:214
 
364
#: main.cpp:232
365
365
msgid "PHP support, context menu stuff"
366
366
msgstr "Støtte for PHP, kontekst-meny-biter"
367
367
 
368
 
#: main.cpp:215
 
368
#: main.cpp:233
369
369
msgid "Kurt Granroth"
370
370
msgstr "Kurt Granroth"
371
371
 
372
 
#: main.cpp:215
 
372
#: main.cpp:233
373
373
msgid "KDE application templates"
374
374
msgstr "KDE programmaler"
375
375
 
376
 
#: main.cpp:216
 
376
#: main.cpp:234
377
377
msgid "Ian Reinhart Geiser"
378
378
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
379
379
 
380
 
#: main.cpp:216
 
380
#: main.cpp:234
381
381
msgid "Dist part, bash support, application templates"
382
382
msgstr "Dist-del, støtte for bash, programmaler"
383
383
 
384
 
#: main.cpp:217
 
384
#: main.cpp:235
385
385
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
386
386
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
387
387
 
388
 
#: main.cpp:217
 
388
#: main.cpp:235
389
389
msgid "Several components, htdig indexing"
390
390
msgstr "Flere komponenter, indeksering med htdig"
391
391
 
392
 
#: main.cpp:218
 
392
#: main.cpp:236
393
393
msgid "Victor Roeder"
394
394
msgstr "Victor Roeder"
395
395
 
396
 
#: main.cpp:218
 
396
#: main.cpp:236
397
397
msgid "Help with Automake manager and persistent class store"
398
398
msgstr "Hjelp med Automake-håndtering og persistent klasselagring"
399
399
 
400
 
#: main.cpp:219
 
400
#: main.cpp:237
401
401
msgid "Simon Hausmann"
402
402
msgstr "Simon Hausmann"
403
403
 
404
 
#: main.cpp:219
 
404
#: main.cpp:237
405
405
msgid "Help with KParts infrastructure"
406
406
msgstr "Hjelp med infrastrukturen i KParts"
407
407
 
408
 
#: main.cpp:220
 
408
#: main.cpp:238
409
409
msgid "Oliver Kellogg"
410
410
msgstr "Oliver Kellogg"
411
411
 
412
 
#: main.cpp:220
 
412
#: main.cpp:238
413
413
msgid "Ada support"
414
414
msgstr "Ada-støtte"
415
415
 
416
 
#: main.cpp:221
 
416
#: main.cpp:239
417
417
msgid "Jakob Simon-Gaarde"
418
418
msgstr "Jakob Simon-Gaarde"
419
419
 
420
 
#: main.cpp:221
 
420
#: main.cpp:239
421
421
msgid "QMake projectmanager"
422
422
msgstr "QMake prosjekthåndtering"
423
423
 
424
 
#: main.cpp:222
 
424
#: main.cpp:240
425
425
msgid "Falk Brettschneider"
426
426
msgstr "Falk Brettschneider"
427
427
 
428
 
#: main.cpp:222
 
428
#: main.cpp:240
429
429
msgid "MDI modes, QEditor, bugfixes"
430
430
msgstr "MDI-moduser, QEditor, feilfikser"
431
431
 
432
 
#: main.cpp:223
 
432
#: main.cpp:241
433
433
msgid "Mario Scalas"
434
434
msgstr "Mario Scalas"
435
435
 
436
 
#: main.cpp:223
 
436
#: main.cpp:241
437
437
msgid "PartExplorer, redesign of CvsPart, patches, bugs(fixes)"
438
438
msgstr "PartExplorer, ombygging av CvsPart, lapper, feil(fikser)"
439
439
 
440
 
#: main.cpp:224
 
440
#: main.cpp:242
441
441
msgid "Jens Dagerbo"
442
442
msgstr "Jens Dagerbo"
443
443
 
444
 
#: main.cpp:224
 
444
#: main.cpp:242
445
445
msgid ""
446
446
"Replace, Bookmarks, FileList and CTags2 plugins. Overall improvements and "
447
447
"patches"
449
449
"Erstatt, Bokmerker, Filliste og tilleggsmoduler for CTags2. Generelle "
450
450
"forbedringer og lapper"
451
451
 
452
 
#: main.cpp:225
 
452
#: main.cpp:243
453
453
msgid "Julian Rockey"
454
454
msgstr "Julian Rockey"
455
455
 
456
 
#: main.cpp:225
 
456
#: main.cpp:243
457
457
msgid "Filecreate part and other bits and patches"
458
458
msgstr "Fillagingsdelen og andre biter og lapper"
459
459
 
460
 
#: main.cpp:226
 
460
#: main.cpp:244
461
461
msgid "Ajay Guleria"
462
462
msgstr "Ajay Guleria"
463
463
 
464
 
#: main.cpp:226
 
464
#: main.cpp:244
465
465
msgid "ClearCase support"
466
466
msgstr "ClearCase-støtte"
467
467
 
468
 
#: main.cpp:227
 
468
#: main.cpp:245
469
469
msgid "Marek Janukowicz"
470
470
msgstr "Marek Janukowicz"
471
471
 
472
 
#: main.cpp:227
 
472
#: main.cpp:245
473
473
msgid "Ruby support"
474
474
msgstr "Ruby-støtte"
475
475
 
476
 
#: main.cpp:228
 
476
#: main.cpp:246
477
477
msgid "Robert Moniot"
478
478
msgstr "Robert Moniot"
479
479
 
480
 
#: main.cpp:228
 
480
#: main.cpp:246
481
481
msgid "Fortran documentation"
482
482
msgstr "Fortran-dokumentasjon"
483
483
 
484
 
#: main.cpp:229
 
484
#: main.cpp:247
485
485
msgid "Ka-Ping Yee"
486
486
msgstr "Ka-Ping Yee"
487
487
 
488
 
#: main.cpp:229
 
488
#: main.cpp:247
489
489
msgid "Python documentation utility"
490
490
msgstr "Verktøy for Python-dokumentasjon"
491
491
 
492
 
#: main.cpp:230
 
492
#: main.cpp:248
493
493
msgid "Dimitri van Heesch"
494
494
msgstr "Dimitri van Heesch"
495
495
 
496
 
#: main.cpp:230
 
496
#: main.cpp:248
497
497
msgid "Doxygen wizard"
498
498
msgstr "Doxygen-veiviser"
499
499
 
500
 
#: main.cpp:231
 
500
#: main.cpp:249
501
501
msgid "Hugo Varotto"
502
502
msgstr "Hugo Varotto"
503
503
 
504
 
#: main.cpp:231 main.cpp:232
 
504
#: main.cpp:249 main.cpp:250
505
505
msgid "Fileselector component"
506
506
msgstr "Filvelger-komponent"
507
507
 
508
 
#: main.cpp:232
 
508
#: main.cpp:250
509
509
msgid "Matt Newell"
510
510
msgstr "Matt Newell"
511
511
 
512
 
#: main.cpp:233
 
512
#: main.cpp:251
513
513
msgid "Daniel Engelschalt"
514
514
msgstr "Daniel Engelschalt"
515
515
 
516
 
#: main.cpp:233
 
516
#: main.cpp:251
517
517
msgid "C++ code completion, persistent class store"
518
518
msgstr "C++ kodefullføring, persistent klasselagring"
519
519
 
520
 
#: main.cpp:234
 
520
#: main.cpp:252
521
521
msgid "Stephane Ancelot"
522
522
msgstr "Stephane Ancelot"
523
523
 
524
 
#: main.cpp:234 main.cpp:235 main.cpp:238
 
524
#: main.cpp:252 main.cpp:253 main.cpp:256
525
525
msgid "Patches"
526
526
msgstr "Rettelser"
527
527
 
528
 
#: main.cpp:235
 
528
#: main.cpp:253
529
529
msgid "Jens Zurheide"
530
530
msgstr "Jens Zurheide"
531
531
 
532
 
#: main.cpp:236
 
532
#: main.cpp:254
533
533
msgid "Luc Willems"
534
534
msgstr "Luc Willems"
535
535
 
536
 
#: main.cpp:236
 
536
#: main.cpp:254
537
537
msgid "Help with Perl support"
538
538
msgstr "Hjelp med Perl-støtte"
539
539
 
540
 
#: main.cpp:237
 
540
#: main.cpp:255
541
541
msgid "Marcel Turino"
542
542
msgstr "Marcel Turino"
543
543
 
544
 
#: main.cpp:237
 
544
#: main.cpp:255
545
545
msgid "Documentation index view"
546
546
msgstr "Indeksvisning for dokumentasjon"
547
547
 
548
 
#: main.cpp:238
 
548
#: main.cpp:256
549
549
msgid "Yann Hodique"
550
550
msgstr "Yann Hodique"
551
551
 
552
 
#: main.cpp:239
 
552
#: main.cpp:257
553
553
msgid "Tobias Gläßer"
554
554
msgstr "Tobias Gläßer"
555
555
 
556
 
#: main.cpp:239
 
556
#: main.cpp:257
557
557
msgid ""
558
558
"Documentation Finder,  qmake projectmanager patches, usability improvements, "
559
559
"bugfixes ... "
561
561
"Dokumentasjonsfinner, lapper for qmake prosjekthåndtering, forbedringer i "
562
562
"bruksnytten, feilfikser …"
563
563
 
564
 
#: main.cpp:240
 
564
#: main.cpp:258
565
565
msgid "Andreas Koepfle"
566
566
msgstr "Andreas Koepfle"
567
567
 
568
 
#: main.cpp:240
 
568
#: main.cpp:258
569
569
msgid "QMake project manager patches"
570
570
msgstr "Lapper for QMake prosjekthåndtering"
571
571
 
572
 
#: main.cpp:241
 
572
#: main.cpp:259
573
573
msgid "Sascha Cunz"
574
574
msgstr "Sascha Cunz"
575
575
 
576
 
#: main.cpp:241
 
576
#: main.cpp:259
577
577
msgid "Cleanup and bugfixes for qEditor, AutoMake and much other stuff"
578
578
msgstr "Opprydding og feilfikser for qEditor, AutoMake og mye annet"
579
579
 
580
 
#: main.cpp:242
 
580
#: main.cpp:260
581
581
msgid "Zoran Karavla"
582
582
msgstr "Zoran Karavla"
583
583
 
584
 
#: main.cpp:242
 
584
#: main.cpp:260
585
585
msgid "Artwork for the ruby language"
586
586
msgstr "Grafikk for ruby-språket"
587
587
 
588
 
#: main.cpp:274
 
588
#: main.cpp:292
589
589
msgid "Open KDevelop with a new session using the given name."
590
590
msgstr "Åpne KDevelop med en ny økt med oppgitt navn."
591
591
 
592
 
#: main.cpp:276
 
592
#: main.cpp:294
593
593
msgid ""
594
594
"Open KDevelop with the given session.\n"
595
595
"You can pass either hash or the name of the session."
597
597
"Åpne KDevelop med den oppgitte økta. \n"
598
598
"Du kan oppgi enten en hash eller navnet på økta."
599
599
 
600
 
#: main.cpp:278
 
600
#: main.cpp:296
601
601
msgid "Shows all available sessions and lets you select one to open."
602
602
msgstr "Viser alle tilgjengelige økter slik at du kan velge en å åpne."
603
603
 
604
 
#: main.cpp:279
 
604
#: main.cpp:297
605
605
msgid "List all available sessions on shell and lets you select one to open."
606
606
msgstr "Viser alle tilgjengelige økter slik at du kan velge en å åpne."
607
607
 
608
 
#: main.cpp:281
 
608
#: main.cpp:299
609
609
msgid "List available sessions and quit."
610
610
msgstr "List opp tilgjengelige økter og avslutt"
611
611
 
612
 
#: main.cpp:283
 
612
#: main.cpp:301
613
613
msgid "Open KDevelop and load the given project."
614
614
msgstr "Åpne KDevelop og last inn det oppgitte prosjektet."
615
615
 
616
 
#: main.cpp:286
 
616
#: main.cpp:304
617
617
msgid ""
618
618
"Start debugging an application in KDevelop with the given debugger.\n"
619
619
"The binary that should be debugged must follow - including arguments.\n"
623
623
"Programfila som skal feilsøkes må følge etterpå, med argumenter.\n"
624
624
"Eksempel: kdevelop --debug gdb mittprogram --foo bar"
625
625
 
626
 
#: main.cpp:292
 
626
#: main.cpp:310
627
627
msgid "Files to load"
628
628
msgstr "Filer som skal lastes"
629
629
 
630
 
#: main.cpp:294
 
630
#: main.cpp:312
631
631
msgid "Deprecated options:"
632
632
msgstr "Valg som er frarådet:"
633
633
 
634
 
#: main.cpp:295
 
634
#: main.cpp:313
635
635
msgid "Same as -l / --list-sessions"
636
636
msgstr "Samme som -l / --list-sessions"
637
637
 
638
 
#: main.cpp:296
 
638
#: main.cpp:314
639
639
msgid "Same as -n / --new-session"
640
640
msgstr "Samme som -n / --new-session"
641
641
 
642
 
#: main.cpp:308
 
642
#: main.cpp:326
643
643
msgid "Available sessions (use '-s HASH' or '-s NAME' to open a specific one):"
644
644
msgstr ""
645
645
"Tilgjengelige økter (bruk '-s HASH' eller '-s NAVN' for å åpne en bestemt "
646
646
"økt):"
647
647
 
648
 
#: main.cpp:309
 
648
#: main.cpp:327
649
649
msgid "Hash"
650
650
msgstr "Hash"
651
651
 
652
 
#: main.cpp:309
 
652
#: main.cpp:327
653
653
msgid "Name: Opened Projects"
654
654
msgstr "Navn: Åpne prosjekter"
655
655
 
656
 
#: main.cpp:318
 
656
#: main.cpp:336
657
657
msgid "[running]"
658
658
msgstr "[kjører]"
659
659
 
660
 
#: main.cpp:379
 
660
#: main.cpp:397
661
661
msgid "Select the session you would like to use"
662
662
msgstr "Velg den økta du vil bruke"
663
663
 
664
 
#: main.cpp:387
 
664
#: main.cpp:405
665
665
msgctxt "@info:shell"
666
666
msgid "Specify the binary you want to debug."
667
667
msgstr "Oppgi hvilken binærfil du vil feilsøke i."
668
668
 
669
 
#: main.cpp:390
 
669
#: main.cpp:408
670
670
#, kde-format
671
671
msgid "Debug %1"
672
672
msgstr "Feilsøk %1"
673
673
 
674
 
#: main.cpp:399
 
674
#: main.cpp:417
675
675
#, kde-format
676
676
msgid ""
677
677
"A session with the name %1 exists already. Use the -s switch to open it."
678
678
msgstr "En økt med navnet %1 finnes fra før. Bruk -s valget for å åpne den."
679
679
 
680
 
#: main.cpp:429
 
680
#: main.cpp:447
681
681
#, kde-format
682
682
msgid ""
683
683
"Cannot open unknown session %1. See --sessions switch for available sessions "
686
686
"Kan ikke åpne ukjent økt %1. Se --sessions valget for å finne tilgjengelige "
687
687
"økter, eller bruk -cs for å lage en ny."
688
688
 
689
 
#: main.cpp:519
 
689
#: main.cpp:537
690
690
msgid "Cannot find native launch configuration type"
691
691
msgstr "Kan ikke finne oppsettstype for start."
692
692
 
693
 
#: main.cpp:538
 
693
#: main.cpp:556
694
694
#, kde-format
695
695
msgid "Cannot find launcher %1"
696
696
msgstr "kan ikke finne starter %1"
697
697
 
698
 
#: main.cpp:553
 
698
#: main.cpp:571
699
699
#, kde-format
700
700
msgid "Could not open %1"
701
701
msgstr "Kunne ikke åpne %1"