~ubuntu-branches/debian/sid/kdevelop/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sk/kdevelop.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Lisandro Damián Nicanor Pérez Meyer, Pino Toscano, Sune Vuorela, Lisandro Damián Nicanor Pérez Meyer
  • Date: 2015-09-02 21:10:24 UTC
  • mfrom: (1.3.24)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150902211024-ntruxcyb574f3xuk
Tags: 4:4.7.1-1
* Team upload.

[ Pino Toscano ]
* Change section of kdevelop-dev to libdevel.
* Add ${misc:Depends} in kdevelop-dbg and kdevelop-l10n.

[ Sune Vuorela ]
* Make KDevelop recommend kapptemplate to have more meaningful project
  templates available.

[ Lisandro Damián Nicanor Pérez Meyer ]
* New upstream release.
  - Bump kdevplatform-dev build dependency to 1.7.1.
* Remove kde-workspace from build dependencies. We no longer provide
  a KDE 4 based workspace.
  - Add libsoprano-dev as a build dependency, it was probably previously
    pulled in by kde-workspace.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kdevelop\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2014-06-26 05:39+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2014-12-19 05:35+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2014-06-26 14:20+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
134
134
msgid "KDevelop4 Project Files"
135
135
msgstr "Súbory projektov KDevelop4"
136
136
 
137
 
#: main.cpp:144
 
137
#: main.cpp:148
138
138
#, kde-format
139
139
msgid "Could not open file %1."
140
140
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor %1."
141
141
 
142
 
#: main.cpp:174
 
142
#: main.cpp:178
143
143
msgid "Select the session to open the document in"
144
144
msgstr "Vyberte sedenie, v ktorom chcete otvoriť dokument"
145
145
 
146
 
#: main.cpp:182
 
146
#: main.cpp:200
147
147
msgid "The KDevelop Integrated Development Environment"
148
148
msgstr "Integrované vývojové prostredie KDevelop"
149
149
 
150
 
#: main.cpp:183
 
150
#: main.cpp:201
151
151
msgid "KDevelop"
152
152
msgstr "KDevelop"
153
153
 
154
 
#: main.cpp:184
 
154
#: main.cpp:202
155
155
msgid "Copyright 1999-2014, The KDevelop developers"
156
156
msgstr "Copyright 1999-2014, Vývojári KDevelop"
157
157
 
158
 
#: main.cpp:185
 
158
#: main.cpp:203
159
159
msgid "Andreas Pakulat"
160
160
msgstr "Andreas Pakulat"
161
161
 
162
 
#: main.cpp:185
 
162
#: main.cpp:203
163
163
msgid ""
164
164
"Architecture, VCS Support, Project Management Support, QMake Projectmanager"
165
165
msgstr ""
166
166
"Architektúra, podpora VCS, podpora správy projektov, projektový manažér QMake"
167
167
 
168
 
#: main.cpp:186
 
168
#: main.cpp:204
169
169
msgid "Alexander Dymo"
170
170
msgstr "Alexander Dymo"
171
171
 
172
 
#: main.cpp:186
 
172
#: main.cpp:204
173
173
msgid "Architecture, Sublime UI, Ruby support"
174
174
msgstr "Architektúra, Sublime UI, Podpora Ruby"
175
175
 
176
 
#: main.cpp:187
 
176
#: main.cpp:205
177
177
msgid "David Nolden"
178
178
msgstr "David Nolden"
179
179
 
180
 
#: main.cpp:187
 
180
#: main.cpp:205
181
181
msgid ""
182
182
"Definition-Use Chain, C++ Support, Code Navigation, Code Completion, Coding "
183
183
"Assistance, Refactoring"
185
185
"Definition-Use Chain, podpora C++, navigácia v kóde, dokončovanie kódu, "
186
186
"asistencia pri kódovaní, refaktoring"
187
187
 
188
 
#: main.cpp:188
 
188
#: main.cpp:206
189
189
msgid "Aleix Pol Gonzalez"
190
190
msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
191
191
 
192
 
#: main.cpp:188
 
192
#: main.cpp:206
193
193
msgid "Co-Maintainer, CMake Support, Run Support, Kross Support"
194
194
msgstr "Spolusprávca, podpora CMake, podpora behu, podpora Kross"
195
195
 
196
 
#: main.cpp:189
 
196
#: main.cpp:207
197
197
msgid "Vladimir Prus"
198
198
msgstr "Vladimir Prus"
199
199
 
200
 
#: main.cpp:189
 
200
#: main.cpp:207
201
201
msgid "GDB integration"
202
202
msgstr "GDB integrácia"
203
203
 
204
 
#: main.cpp:190
 
204
#: main.cpp:208
205
205
msgid "Hamish Rodda"
206
206
msgstr "Hamish Rodda"
207
207
 
208
 
#: main.cpp:190
 
208
#: main.cpp:208
209
209
msgid "Text editor integration, definition-use chain"
210
210
msgstr "Integrácia textového editora, definition-use chain"
211
211
 
212
 
#: main.cpp:191
 
212
#: main.cpp:209
213
213
msgid "Amilcar do Carmo Lucas"
214
214
msgstr "Amilcar do Carmo Lucas"
215
215
 
216
 
#: main.cpp:191
 
216
#: main.cpp:209
217
217
msgid "Website admin, API documentation, Doxygen and autoproject patches"
218
218
msgstr "Správca webstránky, dokumentácia API, záplaty Doxygen a autoproject"
219
219
 
220
 
#: main.cpp:192
 
220
#: main.cpp:210
221
221
msgid "Niko Sams"
222
222
msgstr "Niko Sams"
223
223
 
224
 
#: main.cpp:192
 
224
#: main.cpp:210
225
225
msgid "GDB integration, Webdevelopment Plugins"
226
226
msgstr "GDB intergácia, pluginy webového vývoja"
227
227
 
228
 
#: main.cpp:193
 
228
#: main.cpp:211
229
229
msgid "Milian Wolff"
230
230
msgstr "Milian Wolff"
231
231
 
232
 
#: main.cpp:193
 
232
#: main.cpp:211
233
233
msgid ""
234
234
"Co-Maintainer, Generic manager, Webdevelopment Plugins, Snippets, Performance"
235
235
msgstr ""
236
236
"Spolusprávca, všeobecný správca, pluginy webového vývoja, úryvky, výkon"
237
237
 
238
 
#: main.cpp:194
 
238
#: main.cpp:212
239
239
msgid "Sven Brauch"
240
240
msgstr "Sven Brauch"
241
241
 
242
 
#: main.cpp:194
 
242
#: main.cpp:212
243
243
msgid "Python Support, User Interface improvements"
244
244
msgstr "Podpora Pythonu, zlepšenia používateľského rozhrania"
245
245
 
246
 
#: main.cpp:196
 
246
#: main.cpp:214
247
247
msgid "Matt Rogers"
248
248
msgstr "Matt Rogers"
249
249
 
250
 
#: main.cpp:197
 
250
#: main.cpp:215
251
251
msgid "Cédric Pasteur"
252
252
msgstr "Cédric Pasteur"
253
253
 
254
 
#: main.cpp:197
 
254
#: main.cpp:215
255
255
msgid "astyle and indent support"
256
256
msgstr "Podpora astyle a odsadenia"
257
257
 
258
 
#: main.cpp:198
 
258
#: main.cpp:216
259
259
msgid "Evgeniy Ivanov"
260
260
msgstr "Evgeniy Ivanov"
261
261
 
262
 
#: main.cpp:198
 
262
#: main.cpp:216
263
263
msgid "Distributed VCS, Git, Mercurial"
264
264
msgstr "Distributed VCS, Git, Mercurial"
265
265
 
266
 
#: main.cpp:201
 
266
#: main.cpp:219
267
267
msgid "Robert Gruber"
268
268
msgstr "Robert Gruber"
269
269
 
270
 
#: main.cpp:201
 
270
#: main.cpp:219
271
271
msgid "SnippetPart, debugger and usability patches"
272
272
msgstr "SnippetPart, debugger a záplaty na použiteľnosť"
273
273
 
274
 
#: main.cpp:202
 
274
#: main.cpp:220
275
275
msgid "Dukju Ahn"
276
276
msgstr "Dukju Ahn"
277
277
 
278
 
#: main.cpp:202
 
278
#: main.cpp:220
279
279
msgid "Subversion plugin, Custom Make Manager, Overall improvements"
280
280
msgstr "Plugin Subversion, Custom Make Manager, celkové zlepšenia"
281
281
 
282
 
#: main.cpp:203
 
282
#: main.cpp:221
283
283
msgid "Harald Fernengel"
284
284
msgstr "Harald Fernengel"
285
285
 
286
 
#: main.cpp:203
 
286
#: main.cpp:221
287
287
msgid "Ported to Qt 3, patches, valgrind, diff and perforce support"
288
288
msgstr "Portovanie na Qt 3, záplaty, valgrind, podpora diff a perforce"
289
289
 
290
 
#: main.cpp:204
 
290
#: main.cpp:222
291
291
msgid "Roberto Raggi"
292
292
msgstr "Roberto Raggi"
293
293
 
294
 
#: main.cpp:204
 
294
#: main.cpp:222
295
295
msgid "C++ parser"
296
296
msgstr "C++ parser"
297
297
 
298
 
#: main.cpp:205
 
298
#: main.cpp:223
299
299
msgid "The KWrite authors"
300
300
msgstr "Autori KWrite"
301
301
 
302
 
#: main.cpp:205
 
302
#: main.cpp:223
303
303
msgid "Kate editor component"
304
304
msgstr "Komponent editora Kate"
305
305
 
306
 
#: main.cpp:206
 
306
#: main.cpp:224
307
307
msgid "Nokia Corporation/Qt Software"
308
308
msgstr "Nokia Corporation/Qt Software"
309
309
 
310
 
#: main.cpp:206
 
310
#: main.cpp:224
311
311
msgid "Designer code"
312
312
msgstr "Kód dizajnéra"
313
313
 
314
 
#: main.cpp:208
 
314
#: main.cpp:226
315
315
msgid "Contributors to older versions:"
316
316
msgstr "Prispievatelia do staršej verzie:"
317
317
 
318
 
#: main.cpp:209
 
318
#: main.cpp:227
319
319
msgid "The KHTML authors"
320
320
msgstr "Autori KHTML"
321
321
 
322
 
#: main.cpp:209
 
322
#: main.cpp:227
323
323
msgid "HTML documentation component"
324
324
msgstr "Komponent dokumentácie HTML"
325
325
 
326
 
#: main.cpp:210
 
326
#: main.cpp:228
327
327
msgid "Bernd Gehrmann"
328
328
msgstr "Bernd Gehrmann"
329
329
 
330
 
#: main.cpp:210
 
330
#: main.cpp:228
331
331
msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code"
332
332
msgstr "Pôvodný nápad, základná architektúra, veľa pôvodného zdrojového kódu"
333
333
 
334
 
#: main.cpp:211
 
334
#: main.cpp:229
335
335
msgid "Caleb Tennis"
336
336
msgstr "Caleb Tennis"
337
337
 
338
 
#: main.cpp:211
 
338
#: main.cpp:229
339
339
msgid "KTabBar, bugfixes"
340
340
msgstr "KTabBar, opravy chýb"
341
341
 
342
 
#: main.cpp:212
 
342
#: main.cpp:230
343
343
msgid "Richard Dale"
344
344
msgstr "Richard Dale"
345
345
 
346
 
#: main.cpp:212
 
346
#: main.cpp:230
347
347
msgid "Java & Objective C support"
348
348
msgstr "Podpora Java & Objective C"
349
349
 
350
 
#: main.cpp:213
 
350
#: main.cpp:231
351
351
msgid "John Birch"
352
352
msgstr "John Birch"
353
353
 
354
 
#: main.cpp:213
 
354
#: main.cpp:231
355
355
msgid "Debugger frontend"
356
356
msgstr "Rozhranie Debuggera"
357
357
 
358
 
#: main.cpp:214
 
358
#: main.cpp:232
359
359
msgid "Sandy Meier"
360
360
msgstr "Sandy Meier"
361
361
 
362
 
#: main.cpp:214
 
362
#: main.cpp:232
363
363
msgid "PHP support, context menu stuff"
364
364
msgstr "Podpora PHP, veci okolo kontextovej ponuky"
365
365
 
366
 
#: main.cpp:215
 
366
#: main.cpp:233
367
367
msgid "Kurt Granroth"
368
368
msgstr "Kurt Granroth"
369
369
 
370
 
#: main.cpp:215
 
370
#: main.cpp:233
371
371
msgid "KDE application templates"
372
372
msgstr "Aplikačné šablóny KDE"
373
373
 
374
 
#: main.cpp:216
 
374
#: main.cpp:234
375
375
msgid "Ian Reinhart Geiser"
376
376
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
377
377
 
378
 
#: main.cpp:216
 
378
#: main.cpp:234
379
379
msgid "Dist part, bash support, application templates"
380
380
msgstr "Časť dist, podpora bash, aplikačné šablóny"
381
381
 
382
 
#: main.cpp:217
 
382
#: main.cpp:235
383
383
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
384
384
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
385
385
 
386
 
#: main.cpp:217
 
386
#: main.cpp:235
387
387
msgid "Several components, htdig indexing"
388
388
msgstr "Niekoľko komponentov, indexovanie htdig"
389
389
 
390
 
#: main.cpp:218
 
390
#: main.cpp:236
391
391
msgid "Victor Roeder"
392
392
msgstr "Victor Roeder"
393
393
 
394
 
#: main.cpp:218
 
394
#: main.cpp:236
395
395
msgid "Help with Automake manager and persistent class store"
396
396
msgstr "Pomoc so správcom Automake a perzistentný sklad tried"
397
397
 
398
 
#: main.cpp:219
 
398
#: main.cpp:237
399
399
msgid "Simon Hausmann"
400
400
msgstr "Simon Hausmann"
401
401
 
402
 
#: main.cpp:219
 
402
#: main.cpp:237
403
403
msgid "Help with KParts infrastructure"
404
404
msgstr "Pomoc s infraštruktúrou KParts"
405
405
 
406
 
#: main.cpp:220
 
406
#: main.cpp:238
407
407
msgid "Oliver Kellogg"
408
408
msgstr "Oliver Kellogg"
409
409
 
410
 
#: main.cpp:220
 
410
#: main.cpp:238
411
411
msgid "Ada support"
412
412
msgstr "Podpora Ada"
413
413
 
414
 
#: main.cpp:221
 
414
#: main.cpp:239
415
415
msgid "Jakob Simon-Gaarde"
416
416
msgstr "Jakob Simon-Gaarde"
417
417
 
418
 
#: main.cpp:221
 
418
#: main.cpp:239
419
419
msgid "QMake projectmanager"
420
420
msgstr "Správca projektu QMake"
421
421
 
422
 
#: main.cpp:222
 
422
#: main.cpp:240
423
423
msgid "Falk Brettschneider"
424
424
msgstr "Falk Brettschneider"
425
425
 
426
 
#: main.cpp:222
 
426
#: main.cpp:240
427
427
msgid "MDI modes, QEditor, bugfixes"
428
428
msgstr "MDI režimy, QEditor, opravy chýb"
429
429
 
430
 
#: main.cpp:223
 
430
#: main.cpp:241
431
431
msgid "Mario Scalas"
432
432
msgstr "Mario Scalas"
433
433
 
434
 
#: main.cpp:223
 
434
#: main.cpp:241
435
435
msgid "PartExplorer, redesign of CvsPart, patches, bugs(fixes)"
436
436
msgstr "PartExplorer, redizajn CvsPart, záplaty, opravy chýb"
437
437
 
438
 
#: main.cpp:224
 
438
#: main.cpp:242
439
439
msgid "Jens Dagerbo"
440
440
msgstr "Jens Dagerbo"
441
441
 
442
 
#: main.cpp:224
 
442
#: main.cpp:242
443
443
msgid ""
444
444
"Replace, Bookmarks, FileList and CTags2 plugins. Overall improvements and "
445
445
"patches"
447
447
"Nahradzovanie, záložky, zoznam súborov a pluginy CTags2. Celkové zlepšenia a "
448
448
"záplaty"
449
449
 
450
 
#: main.cpp:225
 
450
#: main.cpp:243
451
451
msgid "Julian Rockey"
452
452
msgstr "Julian Rockey"
453
453
 
454
 
#: main.cpp:225
 
454
#: main.cpp:243
455
455
msgid "Filecreate part and other bits and patches"
456
456
msgstr "Časť vytvárania súborov, iné bity a záplaty"
457
457
 
458
 
#: main.cpp:226
 
458
#: main.cpp:244
459
459
msgid "Ajay Guleria"
460
460
msgstr "Ajay Guleria"
461
461
 
462
 
#: main.cpp:226
 
462
#: main.cpp:244
463
463
msgid "ClearCase support"
464
464
msgstr "Podpora ClearCase"
465
465
 
466
 
#: main.cpp:227
 
466
#: main.cpp:245
467
467
msgid "Marek Janukowicz"
468
468
msgstr "Marek Janukowicz"
469
469
 
470
 
#: main.cpp:227
 
470
#: main.cpp:245
471
471
msgid "Ruby support"
472
472
msgstr "Podpora Ruby"
473
473
 
474
 
#: main.cpp:228
 
474
#: main.cpp:246
475
475
msgid "Robert Moniot"
476
476
msgstr "Robert Moniot"
477
477
 
478
 
#: main.cpp:228
 
478
#: main.cpp:246
479
479
msgid "Fortran documentation"
480
480
msgstr "Dokumentácia Fortran"
481
481
 
482
 
#: main.cpp:229
 
482
#: main.cpp:247
483
483
msgid "Ka-Ping Yee"
484
484
msgstr "Ka-Ping Yee"
485
485
 
486
 
#: main.cpp:229
 
486
#: main.cpp:247
487
487
msgid "Python documentation utility"
488
488
msgstr "Dokumentačný nástroj Python"
489
489
 
490
 
#: main.cpp:230
 
490
#: main.cpp:248
491
491
msgid "Dimitri van Heesch"
492
492
msgstr "Dimitri van Heesch"
493
493
 
494
 
#: main.cpp:230
 
494
#: main.cpp:248
495
495
msgid "Doxygen wizard"
496
496
msgstr "Sprievodca Doxygen"
497
497
 
498
 
#: main.cpp:231
 
498
#: main.cpp:249
499
499
msgid "Hugo Varotto"
500
500
msgstr "Hugo Varotto"
501
501
 
502
 
#: main.cpp:231 main.cpp:232
 
502
#: main.cpp:249 main.cpp:250
503
503
msgid "Fileselector component"
504
504
msgstr "Komponent výberu súborov"
505
505
 
506
 
#: main.cpp:232
 
506
#: main.cpp:250
507
507
msgid "Matt Newell"
508
508
msgstr "Matt Newell"
509
509
 
510
 
#: main.cpp:233
 
510
#: main.cpp:251
511
511
msgid "Daniel Engelschalt"
512
512
msgstr "Daniel Engelschalt"
513
513
 
514
 
#: main.cpp:233
 
514
#: main.cpp:251
515
515
msgid "C++ code completion, persistent class store"
516
516
msgstr "Dokončovanie C++ kódu, uloženie perzistentnej triedy"
517
517
 
518
 
#: main.cpp:234
 
518
#: main.cpp:252
519
519
msgid "Stephane Ancelot"
520
520
msgstr "Stephane Ancelot"
521
521
 
522
 
#: main.cpp:234 main.cpp:235 main.cpp:238
 
522
#: main.cpp:252 main.cpp:253 main.cpp:256
523
523
msgid "Patches"
524
524
msgstr "Záplaty"
525
525
 
526
 
#: main.cpp:235
 
526
#: main.cpp:253
527
527
msgid "Jens Zurheide"
528
528
msgstr "Jens Zurheide"
529
529
 
530
 
#: main.cpp:236
 
530
#: main.cpp:254
531
531
msgid "Luc Willems"
532
532
msgstr "Luc Willems"
533
533
 
534
 
#: main.cpp:236
 
534
#: main.cpp:254
535
535
msgid "Help with Perl support"
536
536
msgstr "Pomoc s podporou Perlu"
537
537
 
538
 
#: main.cpp:237
 
538
#: main.cpp:255
539
539
msgid "Marcel Turino"
540
540
msgstr "Marcel Turino"
541
541
 
542
 
#: main.cpp:237
 
542
#: main.cpp:255
543
543
msgid "Documentation index view"
544
544
msgstr "Zobrazenie indexu dokumentácie"
545
545
 
546
 
#: main.cpp:238
 
546
#: main.cpp:256
547
547
msgid "Yann Hodique"
548
548
msgstr "Yann Hodique"
549
549
 
550
 
#: main.cpp:239
 
550
#: main.cpp:257
551
551
msgid "Tobias Gläßer"
552
552
msgstr "Tobias Gläßer"
553
553
 
554
 
#: main.cpp:239
 
554
#: main.cpp:257
555
555
msgid ""
556
556
"Documentation Finder,  qmake projectmanager patches, usability improvements, "
557
557
"bugfixes ... "
559
559
"Hľadač dokumentácie, záplaty správcu projektov qmake, zlepšenia "
560
560
"použiteľnosti, opravy chýb..."
561
561
 
562
 
#: main.cpp:240
 
562
#: main.cpp:258
563
563
msgid "Andreas Koepfle"
564
564
msgstr "Andreas Koepfle"
565
565
 
566
 
#: main.cpp:240
 
566
#: main.cpp:258
567
567
msgid "QMake project manager patches"
568
568
msgstr "Projektový manažér QMake, záplaty"
569
569
 
570
 
#: main.cpp:241
 
570
#: main.cpp:259
571
571
msgid "Sascha Cunz"
572
572
msgstr "Sascha Cunz"
573
573
 
574
 
#: main.cpp:241
 
574
#: main.cpp:259
575
575
msgid "Cleanup and bugfixes for qEditor, AutoMake and much other stuff"
576
576
msgstr "Čistenie a oprava chýb pre qEditor, AutoMake a veľa iných vecí"
577
577
 
578
 
#: main.cpp:242
 
578
#: main.cpp:260
579
579
msgid "Zoran Karavla"
580
580
msgstr "Zoran Karavla"
581
581
 
582
 
#: main.cpp:242
 
582
#: main.cpp:260
583
583
msgid "Artwork for the ruby language"
584
584
msgstr "Grafika pre jazyk Ruby"
585
585
 
586
 
#: main.cpp:274
 
586
#: main.cpp:292
587
587
msgid "Open KDevelop with a new session using the given name."
588
588
msgstr "Otvoriť KDevelop s novým sedením použitím zadaného názvu."
589
589
 
590
 
#: main.cpp:276
 
590
#: main.cpp:294
591
591
msgid ""
592
592
"Open KDevelop with the given session.\n"
593
593
"You can pass either hash or the name of the session."
595
595
"Otvoriť KDevelop s daným sedením.\n"
596
596
"Môžete zadať buď hash alebo názov sedenia."
597
597
 
598
 
#: main.cpp:278
 
598
#: main.cpp:296
599
599
msgid "Shows all available sessions and lets you select one to open."
600
600
msgstr "Ukáže všetky dostupné sedenia a nechá vás vybrať jedno na otvorenie."
601
601
 
602
 
#: main.cpp:279
 
602
#: main.cpp:297
603
603
msgid "List all available sessions on shell and lets you select one to open."
604
604
msgstr ""
605
605
"Ukáže všetky dostupné sedenia v shelli a nechá vás vybrať jedno na otvorenie."
606
606
 
607
 
#: main.cpp:281
 
607
#: main.cpp:299
608
608
msgid "List available sessions and quit."
609
609
msgstr "Vypísať dostupné sedenia a skončiť."
610
610
 
611
 
#: main.cpp:283
 
611
#: main.cpp:301
612
612
msgid "Open KDevelop and load the given project."
613
613
msgstr "Otvoriť KDevelop a načítať daný projekt."
614
614
 
615
 
#: main.cpp:286
 
615
#: main.cpp:304
616
616
msgid ""
617
617
"Start debugging an application in KDevelop with the given debugger.\n"
618
618
"The binary that should be debugged must follow - including arguments.\n"
622
622
"Musí nasledovať binárka, ktorá sa má ladiť - vrátane parametrov.\n"
623
623
"Príklad: kdevelop --debug gdb myapp --foo bar"
624
624
 
625
 
#: main.cpp:292
 
625
#: main.cpp:310
626
626
msgid "Files to load"
627
627
msgstr "Súbory na načítanie"
628
628
 
629
 
#: main.cpp:294
 
629
#: main.cpp:312
630
630
msgid "Deprecated options:"
631
631
msgstr "Zastaralé možnosti:"
632
632
 
633
 
#: main.cpp:295
 
633
#: main.cpp:313
634
634
msgid "Same as -l / --list-sessions"
635
635
msgstr "Rovnako ako -l / --list-sessions"
636
636
 
637
 
#: main.cpp:296
 
637
#: main.cpp:314
638
638
msgid "Same as -n / --new-session"
639
639
msgstr "Rovnako ako -n / --new-session"
640
640
 
641
 
#: main.cpp:308
 
641
#: main.cpp:326
642
642
msgid "Available sessions (use '-s HASH' or '-s NAME' to open a specific one):"
643
643
msgstr ""
644
644
"Dostupné sedenia (použite '-s HASH' alebo '-s NAME' na otvorenie jedného z "
645
645
"nich):"
646
646
 
647
 
#: main.cpp:309
 
647
#: main.cpp:327
648
648
msgid "Hash"
649
649
msgstr "Hash"
650
650
 
651
 
#: main.cpp:309
 
651
#: main.cpp:327
652
652
msgid "Name: Opened Projects"
653
653
msgstr "Názov: Otvorené projekty"
654
654
 
655
 
#: main.cpp:318
 
655
#: main.cpp:336
656
656
msgid "[running]"
657
657
msgstr "[bežiaci]"
658
658
 
659
 
#: main.cpp:379
 
659
#: main.cpp:397
660
660
msgid "Select the session you would like to use"
661
661
msgstr "Vyberte sedenie, ktoré chcete použiť"
662
662
 
663
 
#: main.cpp:387
 
663
#: main.cpp:405
664
664
msgctxt "@info:shell"
665
665
msgid "Specify the binary you want to debug."
666
666
msgstr "Určite binárku, ktorú chcete ladiť."
667
667
 
668
 
#: main.cpp:390
 
668
#: main.cpp:408
669
669
#, kde-format
670
670
msgid "Debug %1"
671
671
msgstr "Ladiť %1"
672
672
 
673
 
#: main.cpp:399
 
673
#: main.cpp:417
674
674
#, kde-format
675
675
msgid ""
676
676
"A session with the name %1 exists already. Use the -s switch to open it."
677
677
msgstr ""
678
678
"Sedenie s názvom %1 už existuje. Použite prepínač -s na jeho otvorenie."
679
679
 
680
 
#: main.cpp:429
 
680
#: main.cpp:447
681
681
#, kde-format
682
682
msgid ""
683
683
"Cannot open unknown session %1. See --sessions switch for available sessions "
686
686
"Nemôžem otvoriť neznáme sedenie %1. Pozrite prepínač --sessions pre dostupné "
687
687
"sedenia alebo použite -cs na vytvorenie nového."
688
688
 
689
 
#: main.cpp:519
 
689
#: main.cpp:537
690
690
msgid "Cannot find native launch configuration type"
691
691
msgstr "Nemôžem nájsť natívny typ konfigurácie spustenia"
692
692
 
693
 
#: main.cpp:538
 
693
#: main.cpp:556
694
694
#, kde-format
695
695
msgid "Cannot find launcher %1"
696
696
msgstr "Nemôžem nájsť spúšťač %1"
697
697
 
698
 
#: main.cpp:553
 
698
#: main.cpp:571
699
699
#, kde-format
700
700
msgid "Could not open %1"
701
701
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť %1"