~ubuntu-branches/debian/sid/kdevelop/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sv/kdevelop.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Lisandro Damián Nicanor Pérez Meyer, Pino Toscano, Sune Vuorela, Lisandro Damián Nicanor Pérez Meyer
  • Date: 2015-09-02 21:10:24 UTC
  • mfrom: (1.3.24)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150902211024-ntruxcyb574f3xuk
Tags: 4:4.7.1-1
* Team upload.

[ Pino Toscano ]
* Change section of kdevelop-dev to libdevel.
* Add ${misc:Depends} in kdevelop-dbg and kdevelop-l10n.

[ Sune Vuorela ]
* Make KDevelop recommend kapptemplate to have more meaningful project
  templates available.

[ Lisandro Damián Nicanor Pérez Meyer ]
* New upstream release.
  - Bump kdevplatform-dev build dependency to 1.7.1.
* Remove kde-workspace from build dependencies. We no longer provide
  a KDE 4 based workspace.
  - Add libsoprano-dev as a build dependency, it was probably previously
    pulled in by kde-workspace.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kdevelop\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-06-26 05:39+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-12-19 05:35+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2014-06-26 17:08+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
13
13
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
133
133
msgid "KDevelop4 Project Files"
134
134
msgstr "KDevelop4-projektfiler"
135
135
 
136
 
#: main.cpp:144
 
136
#: main.cpp:148
137
137
#, kde-format
138
138
msgid "Could not open file %1."
139
139
msgstr "Kunde inte öppna filen %1."
140
140
 
141
 
#: main.cpp:174
 
141
#: main.cpp:178
142
142
msgid "Select the session to open the document in"
143
143
msgstr "Välj sessionen du vill använda för att öppna dokumentet"
144
144
 
145
 
#: main.cpp:182
 
145
#: main.cpp:200
146
146
msgid "The KDevelop Integrated Development Environment"
147
147
msgstr "Den integrerade utvecklingsmiljön KDevelop"
148
148
 
149
 
#: main.cpp:183
 
149
#: main.cpp:201
150
150
msgid "KDevelop"
151
151
msgstr "KDevelop"
152
152
 
153
 
#: main.cpp:184
 
153
#: main.cpp:202
154
154
msgid "Copyright 1999-2014, The KDevelop developers"
155
155
msgstr "Copyright 1999-2014, KDevelop-utvecklarna"
156
156
 
157
 
#: main.cpp:185
 
157
#: main.cpp:203
158
158
msgid "Andreas Pakulat"
159
159
msgstr "Andreas Pakulat"
160
160
 
161
 
#: main.cpp:185
 
161
#: main.cpp:203
162
162
msgid ""
163
163
"Architecture, VCS Support, Project Management Support, QMake Projectmanager"
164
164
msgstr ""
165
165
"Arkitektur, stöd för versionskontrollsystem, projekthanteringsstöd, QMake-"
166
166
"projekthantering"
167
167
 
168
 
#: main.cpp:186
 
168
#: main.cpp:204
169
169
msgid "Alexander Dymo"
170
170
msgstr "Alexander Dymo"
171
171
 
172
 
#: main.cpp:186
 
172
#: main.cpp:204
173
173
msgid "Architecture, Sublime UI, Ruby support"
174
174
msgstr "Arkitektur, användargränssnittet Sublime, stöd för Ruby"
175
175
 
176
 
#: main.cpp:187
 
176
#: main.cpp:205
177
177
msgid "David Nolden"
178
178
msgstr "David Nolden"
179
179
 
180
 
#: main.cpp:187
 
180
#: main.cpp:205
181
181
msgid ""
182
182
"Definition-Use Chain, C++ Support, Code Navigation, Code Completion, Coding "
183
183
"Assistance, Refactoring"
185
185
"Definition-användningskedja, C++ stöd, Kodnavigering, kodkomplettering, "
186
186
"kodningshjälp, omstrukturering"
187
187
 
188
 
#: main.cpp:188
 
188
#: main.cpp:206
189
189
msgid "Aleix Pol Gonzalez"
190
190
msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
191
191
 
192
 
#: main.cpp:188
 
192
#: main.cpp:206
193
193
msgid "Co-Maintainer, CMake Support, Run Support, Kross Support"
194
194
msgstr "Bidragande underhåll, stöd för CMake, stöd för körning, stöd för Kross"
195
195
 
196
 
#: main.cpp:189
 
196
#: main.cpp:207
197
197
msgid "Vladimir Prus"
198
198
msgstr "Vladimir Prus"
199
199
 
200
 
#: main.cpp:189
 
200
#: main.cpp:207
201
201
msgid "GDB integration"
202
202
msgstr "Integrering av GDB"
203
203
 
204
 
#: main.cpp:190
 
204
#: main.cpp:208
205
205
msgid "Hamish Rodda"
206
206
msgstr "Hamish Rodda"
207
207
 
208
 
#: main.cpp:190
 
208
#: main.cpp:208
209
209
msgid "Text editor integration, definition-use chain"
210
210
msgstr "Integrering av texteditor, definition-användningskedja"
211
211
 
212
 
#: main.cpp:191
 
212
#: main.cpp:209
213
213
msgid "Amilcar do Carmo Lucas"
214
214
msgstr "Amilcar do Carmo Lucas"
215
215
 
216
 
#: main.cpp:191
 
216
#: main.cpp:209
217
217
msgid "Website admin, API documentation, Doxygen and autoproject patches"
218
218
msgstr ""
219
219
"Administratör av webbplatsen, dokumentation av programmeringsgränssnitt, "
220
220
"programfixar för Doxygen och autoproject"
221
221
 
222
 
#: main.cpp:192
 
222
#: main.cpp:210
223
223
msgid "Niko Sams"
224
224
msgstr "Niko Sams"
225
225
 
226
 
#: main.cpp:192
 
226
#: main.cpp:210
227
227
msgid "GDB integration, Webdevelopment Plugins"
228
228
msgstr "Integrering med GDB, insticksprogram för webbutveckling"
229
229
 
230
 
#: main.cpp:193
 
230
#: main.cpp:211
231
231
msgid "Milian Wolff"
232
232
msgstr "Milian Wolff"
233
233
 
234
 
#: main.cpp:193
 
234
#: main.cpp:211
235
235
msgid ""
236
236
"Co-Maintainer, Generic manager, Webdevelopment Plugins, Snippets, Performance"
237
237
msgstr ""
238
238
"Bidragade underhåll, allmän projektledare, insticksprogram för "
239
239
"webbutveckling, kodsnuttar, prestanda"
240
240
 
241
 
#: main.cpp:194
 
241
#: main.cpp:212
242
242
msgid "Sven Brauch"
243
243
msgstr "Sven Brauch"
244
244
 
245
 
#: main.cpp:194
 
245
#: main.cpp:212
246
246
msgid "Python Support, User Interface improvements"
247
247
msgstr "Stöd för Python, förbättringar av användargränssnitt"
248
248
 
249
 
#: main.cpp:196
 
249
#: main.cpp:214
250
250
msgid "Matt Rogers"
251
251
msgstr "Matt Rogers"
252
252
 
253
 
#: main.cpp:197
 
253
#: main.cpp:215
254
254
msgid "Cédric Pasteur"
255
255
msgstr "Cédric Pasteur"
256
256
 
257
 
#: main.cpp:197
 
257
#: main.cpp:215
258
258
msgid "astyle and indent support"
259
259
msgstr "Stöd för astyle och indent"
260
260
 
261
 
#: main.cpp:198
 
261
#: main.cpp:216
262
262
msgid "Evgeniy Ivanov"
263
263
msgstr "Evgeniy Ivanov"
264
264
 
265
 
#: main.cpp:198
 
265
#: main.cpp:216
266
266
msgid "Distributed VCS, Git, Mercurial"
267
267
msgstr "Distribuerade versionskontrollsystem, Git, Mercurial"
268
268
 
269
 
#: main.cpp:201
 
269
#: main.cpp:219
270
270
msgid "Robert Gruber"
271
271
msgstr "Robert Gruber"
272
272
 
273
 
#: main.cpp:201
 
273
#: main.cpp:219
274
274
msgid "SnippetPart, debugger and usability patches"
275
275
msgstr ""
276
276
"Delprogram för kodsnuttar, avlusare och programfixar för bättre användbarhet"
277
277
 
278
 
#: main.cpp:202
 
278
#: main.cpp:220
279
279
msgid "Dukju Ahn"
280
280
msgstr "Dukju Ahn"
281
281
 
282
 
#: main.cpp:202
 
282
#: main.cpp:220
283
283
msgid "Subversion plugin, Custom Make Manager, Overall improvements"
284
284
msgstr ""
285
285
"Insticksprogram för Subversion, egen bygghantering, övergripande "
286
286
"förbättringar"
287
287
 
288
 
#: main.cpp:203
 
288
#: main.cpp:221
289
289
msgid "Harald Fernengel"
290
290
msgstr "Harald Fernengel"
291
291
 
292
 
#: main.cpp:203
 
292
#: main.cpp:221
293
293
msgid "Ported to Qt 3, patches, valgrind, diff and perforce support"
294
294
msgstr ""
295
295
"Överföring till Qt 3, programfixar, stöd för valgrind, diff och perforce"
296
296
 
297
 
#: main.cpp:204
 
297
#: main.cpp:222
298
298
msgid "Roberto Raggi"
299
299
msgstr "Roberto Raggi"
300
300
 
301
 
#: main.cpp:204
 
301
#: main.cpp:222
302
302
msgid "C++ parser"
303
303
msgstr "C++ tolk"
304
304
 
305
 
#: main.cpp:205
 
305
#: main.cpp:223
306
306
msgid "The KWrite authors"
307
307
msgstr "Kwrite-upphovsmännen"
308
308
 
309
 
#: main.cpp:205
 
309
#: main.cpp:223
310
310
msgid "Kate editor component"
311
311
msgstr "Kate-editorkomponent"
312
312
 
313
 
#: main.cpp:206
 
313
#: main.cpp:224
314
314
msgid "Nokia Corporation/Qt Software"
315
315
msgstr "Nokia Corporation/Qt Software"
316
316
 
317
 
#: main.cpp:206
 
317
#: main.cpp:224
318
318
msgid "Designer code"
319
319
msgstr "Designer-kod"
320
320
 
321
 
#: main.cpp:208
 
321
#: main.cpp:226
322
322
msgid "Contributors to older versions:"
323
323
msgstr "Bidragsgivare till äldre versioner:"
324
324
 
325
 
#: main.cpp:209
 
325
#: main.cpp:227
326
326
msgid "The KHTML authors"
327
327
msgstr "KHTML-upphovsmännen"
328
328
 
329
 
#: main.cpp:209
 
329
#: main.cpp:227
330
330
msgid "HTML documentation component"
331
331
msgstr "HTML-dokumentationskomponent"
332
332
 
333
 
#: main.cpp:210
 
333
#: main.cpp:228
334
334
msgid "Bernd Gehrmann"
335
335
msgstr "Bernd Gehrmann"
336
336
 
337
 
#: main.cpp:210
 
337
#: main.cpp:228
338
338
msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code"
339
339
msgstr "Ursprunglig idé, grundarkitektur, mycket ursprunglig källkod"
340
340
 
341
 
#: main.cpp:211
 
341
#: main.cpp:229
342
342
msgid "Caleb Tennis"
343
343
msgstr "Caleb Tennis"
344
344
 
345
 
#: main.cpp:211
 
345
#: main.cpp:229
346
346
msgid "KTabBar, bugfixes"
347
347
msgstr "KTabBar, felrättningar"
348
348
 
349
 
#: main.cpp:212
 
349
#: main.cpp:230
350
350
msgid "Richard Dale"
351
351
msgstr "Richard Dale"
352
352
 
353
 
#: main.cpp:212
 
353
#: main.cpp:230
354
354
msgid "Java & Objective C support"
355
355
msgstr "Stöd för Java och Objective C"
356
356
 
357
 
#: main.cpp:213
 
357
#: main.cpp:231
358
358
msgid "John Birch"
359
359
msgstr "John Birch"
360
360
 
361
 
#: main.cpp:213
 
361
#: main.cpp:231
362
362
msgid "Debugger frontend"
363
363
msgstr "Gränssnitt för avlusare"
364
364
 
365
 
#: main.cpp:214
 
365
#: main.cpp:232
366
366
msgid "Sandy Meier"
367
367
msgstr "Sandy Meier"
368
368
 
369
 
#: main.cpp:214
 
369
#: main.cpp:232
370
370
msgid "PHP support, context menu stuff"
371
371
msgstr "Stöd för PHP, sammanhangsberoende menyer"
372
372
 
373
 
#: main.cpp:215
 
373
#: main.cpp:233
374
374
msgid "Kurt Granroth"
375
375
msgstr "Kurt Granroth"
376
376
 
377
 
#: main.cpp:215
 
377
#: main.cpp:233
378
378
msgid "KDE application templates"
379
379
msgstr "KDE programmallar"
380
380
 
381
 
#: main.cpp:216
 
381
#: main.cpp:234
382
382
msgid "Ian Reinhart Geiser"
383
383
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
384
384
 
385
 
#: main.cpp:216
 
385
#: main.cpp:234
386
386
msgid "Dist part, bash support, application templates"
387
387
msgstr "Dist-delprogram, stöd för bash, programmallar"
388
388
 
389
 
#: main.cpp:217
 
389
#: main.cpp:235
390
390
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
391
391
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
392
392
 
393
 
#: main.cpp:217
 
393
#: main.cpp:235
394
394
msgid "Several components, htdig indexing"
395
395
msgstr "Flera komponenter, indexering med htdig"
396
396
 
397
 
#: main.cpp:218
 
397
#: main.cpp:236
398
398
msgid "Victor Roeder"
399
399
msgstr "Victor Roeder"
400
400
 
401
 
#: main.cpp:218
 
401
#: main.cpp:236
402
402
msgid "Help with Automake manager and persistent class store"
403
403
msgstr "Hjälp med Automake-hantering och bestående klasslagring"
404
404
 
405
 
#: main.cpp:219
 
405
#: main.cpp:237
406
406
msgid "Simon Hausmann"
407
407
msgstr "Simon Hausmann"
408
408
 
409
 
#: main.cpp:219
 
409
#: main.cpp:237
410
410
msgid "Help with KParts infrastructure"
411
411
msgstr "Hjälp med KParts infrastruktur"
412
412
 
413
 
#: main.cpp:220
 
413
#: main.cpp:238
414
414
msgid "Oliver Kellogg"
415
415
msgstr "Oliver Kellogg"
416
416
 
417
 
#: main.cpp:220
 
417
#: main.cpp:238
418
418
msgid "Ada support"
419
419
msgstr "Stöd för Ada"
420
420
 
421
 
#: main.cpp:221
 
421
#: main.cpp:239
422
422
msgid "Jakob Simon-Gaarde"
423
423
msgstr "Jakob Simon-Gaarde"
424
424
 
425
 
#: main.cpp:221
 
425
#: main.cpp:239
426
426
msgid "QMake projectmanager"
427
427
msgstr "QMake-projekthantering"
428
428
 
429
 
#: main.cpp:222
 
429
#: main.cpp:240
430
430
msgid "Falk Brettschneider"
431
431
msgstr "Falk Brettschneider"
432
432
 
433
 
#: main.cpp:222
 
433
#: main.cpp:240
434
434
msgid "MDI modes, QEditor, bugfixes"
435
435
msgstr "Flerfönsterlägen, QEditor, felrättningar"
436
436
 
437
 
#: main.cpp:223
 
437
#: main.cpp:241
438
438
msgid "Mario Scalas"
439
439
msgstr "Mario Scalas"
440
440
 
441
 
#: main.cpp:223
 
441
#: main.cpp:241
442
442
msgid "PartExplorer, redesign of CvsPart, patches, bugs(fixes)"
443
443
msgstr ""
444
444
"Delprogramutforskare, omkonstruktion av CVS-delprogram, programfixar, fel"
445
445
"(rättningar)"
446
446
 
447
 
#: main.cpp:224
 
447
#: main.cpp:242
448
448
msgid "Jens Dagerbo"
449
449
msgstr "Jens Dagerbo"
450
450
 
451
 
#: main.cpp:224
 
451
#: main.cpp:242
452
452
msgid ""
453
453
"Replace, Bookmarks, FileList and CTags2 plugins. Overall improvements and "
454
454
"patches"
456
456
"Insticksprogrammen Ersätt, Bokmärken, Fillista och Ctags2. Övergripande "
457
457
"förbättringar och programfixar"
458
458
 
459
 
#: main.cpp:225
 
459
#: main.cpp:243
460
460
msgid "Julian Rockey"
461
461
msgstr "Julian Rockey"
462
462
 
463
 
#: main.cpp:225
 
463
#: main.cpp:243
464
464
msgid "Filecreate part and other bits and patches"
465
465
msgstr "Delprogrammet Skapa filer, andra småsaker och programfixar"
466
466
 
467
 
#: main.cpp:226
 
467
#: main.cpp:244
468
468
msgid "Ajay Guleria"
469
469
msgstr "Ajay Guleria"
470
470
 
471
 
#: main.cpp:226
 
471
#: main.cpp:244
472
472
msgid "ClearCase support"
473
473
msgstr "Stöd för ClearCase"
474
474
 
475
 
#: main.cpp:227
 
475
#: main.cpp:245
476
476
msgid "Marek Janukowicz"
477
477
msgstr "Marek Janukowicz"
478
478
 
479
 
#: main.cpp:227
 
479
#: main.cpp:245
480
480
msgid "Ruby support"
481
481
msgstr "Stöd för Ruby"
482
482
 
483
 
#: main.cpp:228
 
483
#: main.cpp:246
484
484
msgid "Robert Moniot"
485
485
msgstr "Robert Moniot"
486
486
 
487
 
#: main.cpp:228
 
487
#: main.cpp:246
488
488
msgid "Fortran documentation"
489
489
msgstr "Fortran-dokumentation"
490
490
 
491
 
#: main.cpp:229
 
491
#: main.cpp:247
492
492
msgid "Ka-Ping Yee"
493
493
msgstr "Ka-Ping Yee"
494
494
 
495
 
#: main.cpp:229
 
495
#: main.cpp:247
496
496
msgid "Python documentation utility"
497
497
msgstr "Python-dokumentationsverktyg"
498
498
 
499
 
#: main.cpp:230
 
499
#: main.cpp:248
500
500
msgid "Dimitri van Heesch"
501
501
msgstr "Dimitri van Heesch"
502
502
 
503
 
#: main.cpp:230
 
503
#: main.cpp:248
504
504
msgid "Doxygen wizard"
505
505
msgstr "Doxygen-guide"
506
506
 
507
 
#: main.cpp:231
 
507
#: main.cpp:249
508
508
msgid "Hugo Varotto"
509
509
msgstr "Hugo Varotto"
510
510
 
511
 
#: main.cpp:231 main.cpp:232
 
511
#: main.cpp:249 main.cpp:250
512
512
msgid "Fileselector component"
513
513
msgstr "Filvalskomponent"
514
514
 
515
 
#: main.cpp:232
 
515
#: main.cpp:250
516
516
msgid "Matt Newell"
517
517
msgstr "Matt Newell"
518
518
 
519
 
#: main.cpp:233
 
519
#: main.cpp:251
520
520
msgid "Daniel Engelschalt"
521
521
msgstr "Daniel Engelschalt"
522
522
 
523
 
#: main.cpp:233
 
523
#: main.cpp:251
524
524
msgid "C++ code completion, persistent class store"
525
525
msgstr "C++ kodkomplettering, bestående klasslagring"
526
526
 
527
 
#: main.cpp:234
 
527
#: main.cpp:252
528
528
msgid "Stephane Ancelot"
529
529
msgstr "Stephane Ancelot"
530
530
 
531
 
#: main.cpp:234 main.cpp:235 main.cpp:238
 
531
#: main.cpp:252 main.cpp:253 main.cpp:256
532
532
msgid "Patches"
533
533
msgstr "Programfixar"
534
534
 
535
 
#: main.cpp:235
 
535
#: main.cpp:253
536
536
msgid "Jens Zurheide"
537
537
msgstr "Jens Zurheide"
538
538
 
539
 
#: main.cpp:236
 
539
#: main.cpp:254
540
540
msgid "Luc Willems"
541
541
msgstr "Luc Willems"
542
542
 
543
 
#: main.cpp:236
 
543
#: main.cpp:254
544
544
msgid "Help with Perl support"
545
545
msgstr "Hjälp med stöd för Perl"
546
546
 
547
 
#: main.cpp:237
 
547
#: main.cpp:255
548
548
msgid "Marcel Turino"
549
549
msgstr "Marcel Turino"
550
550
 
551
 
#: main.cpp:237
 
551
#: main.cpp:255
552
552
msgid "Documentation index view"
553
553
msgstr "Dokumentationsindexvy"
554
554
 
555
 
#: main.cpp:238
 
555
#: main.cpp:256
556
556
msgid "Yann Hodique"
557
557
msgstr "Yann Hodique"
558
558
 
559
 
#: main.cpp:239
 
559
#: main.cpp:257
560
560
msgid "Tobias Gläßer"
561
561
msgstr "Tobias Gläßer"
562
562
 
563
 
#: main.cpp:239
 
563
#: main.cpp:257
564
564
msgid ""
565
565
"Documentation Finder,  qmake projectmanager patches, usability improvements, "
566
566
"bugfixes ... "
568
568
"Dokumentationssökning, programfixar för QMake-projekthantering, "
569
569
"förbättringar av användbarhet, felrättningar, ... "
570
570
 
571
 
#: main.cpp:240
 
571
#: main.cpp:258
572
572
msgid "Andreas Koepfle"
573
573
msgstr "Andreas Koepfle"
574
574
 
575
 
#: main.cpp:240
 
575
#: main.cpp:258
576
576
msgid "QMake project manager patches"
577
577
msgstr "Programfixar för QMake-projekthantering"
578
578
 
579
 
#: main.cpp:241
 
579
#: main.cpp:259
580
580
msgid "Sascha Cunz"
581
581
msgstr "Sascha Cunz"
582
582
 
583
 
#: main.cpp:241
 
583
#: main.cpp:259
584
584
msgid "Cleanup and bugfixes for qEditor, AutoMake and much other stuff"
585
585
msgstr "Uppstädning och felrättningar av qEditor, AutoMake och mycket annat"
586
586
 
587
 
#: main.cpp:242
 
587
#: main.cpp:260
588
588
msgid "Zoran Karavla"
589
589
msgstr "Zoran Karavla"
590
590
 
591
 
#: main.cpp:242
 
591
#: main.cpp:260
592
592
msgid "Artwork for the ruby language"
593
593
msgstr "Grafik för språket Ruby"
594
594
 
595
 
#: main.cpp:274
 
595
#: main.cpp:292
596
596
msgid "Open KDevelop with a new session using the given name."
597
597
msgstr "Öppna KDevelop med en ny session som använder angivet namn."
598
598
 
599
 
#: main.cpp:276
 
599
#: main.cpp:294
600
600
msgid ""
601
601
"Open KDevelop with the given session.\n"
602
602
"You can pass either hash or the name of the session."
604
604
"Öppna KDevelop med angiven session.\n"
605
605
" Du kan antingen skicka sessionens checksumma eller namn."
606
606
 
607
 
#: main.cpp:278
 
607
#: main.cpp:296
608
608
msgid "Shows all available sessions and lets you select one to open."
609
609
msgstr "Visar alla tillgängliga sessioner och låter dig välja en att öppna."
610
610
 
611
 
#: main.cpp:279
 
611
#: main.cpp:297
612
612
msgid "List all available sessions on shell and lets you select one to open."
613
613
msgstr ""
614
614
"Visar alla tillgängliga sessioner i skalet och låter dig välja en att öppna."
615
615
 
616
 
#: main.cpp:281
 
616
#: main.cpp:299
617
617
msgid "List available sessions and quit."
618
618
msgstr "Lista tillgängliga sessioner och avsluta."
619
619
 
620
 
#: main.cpp:283
 
620
#: main.cpp:301
621
621
msgid "Open KDevelop and load the given project."
622
622
msgstr "Öppna KDevelop och läs in angivet projekt."
623
623
 
624
 
#: main.cpp:286
 
624
#: main.cpp:304
625
625
msgid ""
626
626
"Start debugging an application in KDevelop with the given debugger.\n"
627
627
"The binary that should be debugged must follow - including arguments.\n"
631
631
"Binärfilen som ska avlusas måste följa, inklusive väljare.\n"
632
632
"Exempel: kdevelop --debug gdb mitt_program --väljare parameter"
633
633
 
634
 
#: main.cpp:292
 
634
#: main.cpp:310
635
635
msgid "Files to load"
636
636
msgstr "Filer att läsa in"
637
637
 
638
 
#: main.cpp:294
 
638
#: main.cpp:312
639
639
msgid "Deprecated options:"
640
640
msgstr "Alternativ som avråds från:"
641
641
 
642
 
#: main.cpp:295
 
642
#: main.cpp:313
643
643
msgid "Same as -l / --list-sessions"
644
644
msgstr "Samma som -l eller --list-sessions"
645
645
 
646
 
#: main.cpp:296
 
646
#: main.cpp:314
647
647
msgid "Same as -n / --new-session"
648
648
msgstr "Samma som -n eller --new-session"
649
649
 
650
 
#: main.cpp:308
 
650
#: main.cpp:326
651
651
msgid "Available sessions (use '-s HASH' or '-s NAME' to open a specific one):"
652
652
msgstr ""
653
653
"Tillgängliga sessioner (använd '-s HASH' eller '-s NAMN' för att öppna en "
654
654
"specifik):"
655
655
 
656
 
#: main.cpp:309
 
656
#: main.cpp:327
657
657
msgid "Hash"
658
658
msgstr "Checksumma"
659
659
 
660
 
#: main.cpp:309
 
660
#: main.cpp:327
661
661
msgid "Name: Opened Projects"
662
662
msgstr "Namn: Öppnade projekt"
663
663
 
664
 
#: main.cpp:318
 
664
#: main.cpp:336
665
665
msgid "[running]"
666
666
msgstr "[kör]"
667
667
 
668
 
#: main.cpp:379
 
668
#: main.cpp:397
669
669
msgid "Select the session you would like to use"
670
670
msgstr "Välj sessionen du vill använda"
671
671
 
672
 
#: main.cpp:387
 
672
#: main.cpp:405
673
673
msgctxt "@info:shell"
674
674
msgid "Specify the binary you want to debug."
675
675
msgstr "Ange binärfilen du vill avlusa."
676
676
 
677
 
#: main.cpp:390
 
677
#: main.cpp:408
678
678
#, kde-format
679
679
msgid "Debug %1"
680
680
msgstr "Avlusa %1"
681
681
 
682
 
#: main.cpp:399
 
682
#: main.cpp:417
683
683
#, kde-format
684
684
msgid ""
685
685
"A session with the name %1 exists already. Use the -s switch to open it."
686
686
msgstr ""
687
687
"En session med namnet %1 finns redan. Använd väljaren -s för att öppna den."
688
688
 
689
 
#: main.cpp:429
 
689
#: main.cpp:447
690
690
#, kde-format
691
691
msgid ""
692
692
"Cannot open unknown session %1. See --sessions switch for available sessions "
695
695
"Kan inte öppna okänd session %1. Använd väljaren --sessions för att se "
696
696
"tillgängliga sessioner, eller använd -cs för att skapa en ny."
697
697
 
698
 
#: main.cpp:519
 
698
#: main.cpp:537
699
699
msgid "Cannot find native launch configuration type"
700
700
msgstr "Kan inte hitta typ av startinställning för datorn"
701
701
 
702
 
#: main.cpp:538
 
702
#: main.cpp:556
703
703
#, kde-format
704
704
msgid "Cannot find launcher %1"
705
705
msgstr "Kan inte hitta startprogrammet %1"
706
706
 
707
 
#: main.cpp:553
 
707
#: main.cpp:571
708
708
#, kde-format
709
709
msgid "Could not open %1"
710
710
msgstr "Kunde inte öppna %1"