25
#: deb.5:21 deb-control.5:22 deb-src-control.5:19 deb-version.5:20
26
#: deb-old.5:20 deb-override.5:19 deb-symbols.5:18 deb-triggers.5:19
27
#: dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
28
#: dpkg-gencontrol.1:20 dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-parsechangelog.1:21
29
#: dpkg-scanpackages.1:20 dpkg-scansources.1:20 dpkg-trigger.1:18
25
#: deb.5:21 deb-control.5:22 deb-version.5:20 deb-old.5:20 deb-override.5:19
26
#: deb-symbols.5:18 deb-triggers.5:19 dpkg-divert.8:21
27
#: dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-scansources.1:20 dpkg-trigger.1:18
30
28
#: update-alternatives.8:25
39
37
#: deb-triggers.5:19 dpkg.1:26 dpkg-architecture.1:21 dpkg.cfg.5:19
40
38
#: dpkg-buildflags.1:19 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
41
39
#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-deb.1:21 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
42
#: dpkg-gencontrol.1:20 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-maintscript-helper.1:18
43
#: dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-name.1:19 dpkg-parsechangelog.1:21
44
#: dpkg-query.1:21 dpkg-scanpackages.1:20 dpkg-scansources.1:20
40
#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-maintscript-helper.1:18
41
#: dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-name.1:19 dpkg-parsechangelog.1:22
42
#: dpkg-query.1:21 dpkg-scanpackages.1:21 dpkg-scansources.1:20
45
43
#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23 dpkg-split.1:19 dpkg-trigger.1:18
46
44
#: dpkg-vendor.1:18 dselect.1:22 dselect.cfg.5:19 start-stop-daemon.8:23
47
45
#: update-alternatives.8:25
63
61
#: deb-triggers.5:20 dpkg.1:27 dpkg-architecture.1:22 dpkg.cfg.5:20
64
62
#: dpkg-buildflags.1:20 dpkg-buildpackage.1:23 dpkg-checkbuilddeps.1:21
65
63
#: dpkg-distaddfile.1:20 dpkg-deb.1:22 dpkg-divert.8:22 dpkg-genchanges.1:22
66
#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-maintscript-helper.1:19
67
#: dpkg-mergechangelogs.1:19 dpkg-name.1:20 dpkg-parsechangelog.1:22
68
#: dpkg-query.1:22 dpkg-scanpackages.1:21 dpkg-scansources.1:21
64
#: dpkg-gencontrol.1:22 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-maintscript-helper.1:19
65
#: dpkg-mergechangelogs.1:19 dpkg-name.1:20 dpkg-parsechangelog.1:23
66
#: dpkg-query.1:22 dpkg-scanpackages.1:22 dpkg-scansources.1:21
69
67
#: dpkg-shlibdeps.1:23 dpkg-source.1:24 dpkg-split.1:20 dpkg-statoverride.8:20
70
68
#: dpkg-trigger.1:19 dpkg-vendor.1:19 dselect.1:23 dselect.cfg.5:20
71
69
#: start-stop-daemon.8:24 update-alternatives.8:26
84
82
#: deb-extra-override.5:22 deb-substvars.5:24 deb-symbols.5:22
85
83
#: deb-triggers.5:23 dpkg.1:30 dpkg-architecture.1:25 dpkg-buildflags.1:23
86
84
#: dpkg-buildpackage.1:26 dpkg-checkbuilddeps.1:24 dpkg-distaddfile.1:23
87
#: dpkg-deb.1:25 dpkg-divert.8:25 dpkg-genchanges.1:25 dpkg-gencontrol.1:24
85
#: dpkg-deb.1:25 dpkg-divert.8:25 dpkg-genchanges.1:25 dpkg-gencontrol.1:25
88
86
#: dpkg-gensymbols.1:23 dpkg-maintscript-helper.1:22 dpkg-mergechangelogs.1:22
89
#: dpkg-name.1:23 dpkg-parsechangelog.1:25 dpkg-query.1:25
90
#: dpkg-scanpackages.1:24 dpkg-scansources.1:24 dpkg-shlibdeps.1:26
87
#: dpkg-name.1:23 dpkg-parsechangelog.1:26 dpkg-query.1:25
88
#: dpkg-scanpackages.1:25 dpkg-scansources.1:24 dpkg-shlibdeps.1:26
91
89
#: dpkg-source.1:27 dpkg-split.1:23 dpkg-statoverride.8:23 dpkg-trigger.1:22
92
90
#: dpkg-vendor.1:22 dselect.1:26 start-stop-daemon.8:27
93
91
#: update-alternatives.8:29
107
105
#: deb-triggers.5:26 dpkg.1:44 dpkg-architecture.1:30 dpkg.cfg.5:23
108
106
#: dpkg-buildflags.1:27 dpkg-buildpackage.1:30 dpkg-checkbuilddeps.1:29
109
107
#: dpkg-distaddfile.1:27 dpkg-deb.1:29 dpkg-divert.8:30 dpkg-genchanges.1:30
110
#: dpkg-gencontrol.1:28 dpkg-gensymbols.1:27 dpkg-maintscript-helper.1:32
111
#: dpkg-mergechangelogs.1:26 dpkg-name.1:29 dpkg-parsechangelog.1:29
112
#: dpkg-query.1:29 dpkg-scanpackages.1:32 dpkg-scansources.1:32
108
#: dpkg-gencontrol.1:29 dpkg-gensymbols.1:27 dpkg-maintscript-helper.1:32
109
#: dpkg-mergechangelogs.1:26 dpkg-name.1:29 dpkg-parsechangelog.1:30
110
#: dpkg-query.1:29 dpkg-scanpackages.1:33 dpkg-scansources.1:32
113
111
#: dpkg-shlibdeps.1:30 dpkg-source.1:31 dpkg-split.1:27 dpkg-statoverride.8:27
114
112
#: dpkg-trigger.1:29 dpkg-vendor.1:26 dselect.1:30 dselect.cfg.5:23
115
113
#: start-stop-daemon.8:31 update-alternatives.8:33
258
256
"understreck, eller (mer troligt) göra att huvudversionsnumret ökas."
261
#: deb.5:99 deb-control.5:289 deb-src-control.5:343 deb-split.5:67
259
#: deb.5:99 deb-control.5:289 deb-src-control.5:368 deb-split.5:67
262
260
#: deb-version.5:131 deb-old.5:70 deb-origin.5:56 deb-override.5:66
263
261
#: deb-extra-override.5:54 deb-shlibs.5:66 deb-substvars.5:172
264
#: deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:810 dpkg-architecture.1:258
265
#: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:278 dpkg-deb.1:287 dpkg-divert.8:152
262
#: deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:820 dpkg-architecture.1:258
263
#: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:276 dpkg-deb.1:287 dpkg-divert.8:152
266
264
#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:257
267
#: dpkg-scanpackages.1:115 dpkg-scansources.1:90 dpkg-shlibdeps.1:348
268
#: dpkg-source.1:755 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:102
265
#: dpkg-scanpackages.1:113 dpkg-scansources.1:90 dpkg-shlibdeps.1:348
266
#: dpkg-source.1:754 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:102
269
267
#: dpkg-trigger.1:83 dpkg-vendor.1:65 dselect.1:466 dselect.cfg.5:41
270
268
#: update-alternatives.8:511
584
582
"från namnet på själva paketet."
587
#: deb-control.5:136 deb-src-control.5:218
585
#: deb-control.5:136 deb-src-control.5:243
589
587
msgid "B<Subarchitecture:>I< value>"
590
588
msgstr "B<Subarchitecture:>I< värde>"
593
#: deb-control.5:139 deb-src-control.5:221
591
#: deb-control.5:139 deb-src-control.5:246
595
593
msgid "B<Kernel-Version:>I< value>"
596
594
msgstr "B<Kernel-Version:>I< värde>"
599
#: deb-control.5:142 deb-src-control.5:224
597
#: deb-control.5:142 deb-src-control.5:249
601
599
msgid "B<Installer-Menu-Item:>I< value>"
602
600
msgstr "B<Installer-Menu-Item:>I< värde>"
604
602
#. type: Plain text
605
#: deb-control.5:149 deb-src-control.5:231
603
#: deb-control.5:149 deb-src-control.5:256
607
605
"These fields are used by the debian-installer and are usually not needed. "
608
606
"See /usr/share/doc/debian-installer/devel/modules.txt from the B<debian-"
1132
1137
msgstr "B<Build-Depends:>I< paketlista>"
1134
1139
#. type: Plain text
1135
#: deb-src-control.5:130
1140
#: deb-src-control.5:133
1137
1142
"A list of packages that need to be installed and configured to be able to "
1138
"build the source package."
1140
"En lista över paket som måste installeras och konfigureras för att kunna "
1141
"bygga källkodspaketet."
1144
#: deb-src-control.5:131
1143
"build the source package. Including a dependency in this list has the same "
1144
"effect as including it in both B<Build-Depends-Arch> and B<Build-Depends-"
1145
"Indep>, with the additional effect of being used for source-only builds."
1149
#: deb-src-control.5:134
1151
#| msgid "B<Build-Depends:>I< package-list>"
1152
msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package list>"
1153
msgstr "B<Build-Depends:>I< paketlista>"
1156
#: deb-src-control.5:141
1159
#| "Same as B<Build-Depends>, but they are only needed when building the "
1160
#| "architecture independent packages. The B<Build-Depends> are also "
1161
#| "installed in this case."
1163
"Same as B<Build-Depends>, but they are only needed when building the "
1164
"architecture dependent packages. The B<Build-Depends> are also installed in "
1165
"this case. This field was introduced in dpkg version 1.16.4; in order to "
1166
"build with older dpkg versions, B<Build-Depends> should be used instead."
1168
"Motsvarar B<Build-Depends>, men de behövs endast för att bygga de "
1169
"arkitekturoberoende paketen. B<Build-Depends> installeras också i detta fall."
1172
#: deb-src-control.5:142
1146
1174
msgid "B<Build-Depends-Indep:>I< package-list>"
1147
1175
msgstr "B<Build-Depends-Indep:>I< paketlista>"
1149
1177
#. type: Plain text
1150
#: deb-src-control.5:136
1178
#: deb-src-control.5:147
1152
1180
"Same as B<Build-Depends>, but they are only needed when building the "
1153
1181
"architecture independent packages. The B<Build-Depends> are also installed "
1157
1185
"arkitekturoberoende paketen. B<Build-Depends> installeras också i detta fall."
1160
#: deb-src-control.5:137
1162
msgid "B<Build-Conflicts:>I< package-list>"
1163
msgstr "B<Build-Conflicts:>I< paketlista>"
1166
#: deb-src-control.5:141
1168
"A list of packages that should not be installed when the package is build, "
1169
"for example because they interfere with the used build system."
1171
"En lista över paket som inte bör vara installerade när paketet byggs, till "
1172
"exempel på grund av att de stör byggsystemet som används."
1175
#: deb-src-control.5:142
1188
#: deb-src-control.5:148
1190
#| msgid "B<Build-Conflicts:>I< package-list>"
1191
msgid "B<Build-Conflicts:>I< package list>"
1192
msgstr "B<Build-Conflicts:>I< paketlista>"
1195
#: deb-src-control.5:156
1197
"A list of packages that should not be installed when the package is built, "
1198
"for example because they interfere with the build system used. Including a "
1199
"dependency in this list has the same effect as including it in both B<Build-"
1200
"Conflicts-Arch> and B<Build-Conflicts-Indep>, with the additional effect of "
1201
"being used for source-only builds."
1205
#: deb-src-control.5:157
1207
#| msgid "B<Build-Conflicts:>I< package-list>"
1208
msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package list>"
1209
msgstr "B<Build-Conflicts:>I< paketlista>"
1212
#: deb-src-control.5:163
1214
"Same as B<Build-Conflicts>, but only when building the architecture "
1215
"dependent packages. This field was introduced in dpkg version 1.16.4; in "
1216
"order to build with older dpkg versions, B<Build-Conflicts> should be used "
1221
#: deb-src-control.5:164
1177
1223
msgid "B<Build-Conflicts-Indep:>I< package-list>"
1178
1224
msgstr "B<Build-Conflicts-Indep:>I< paketlista>"
1180
1226
#. type: Plain text
1181
#: deb-src-control.5:146
1227
#: deb-src-control.5:168
1183
1229
"Same as B<Build-Conflicts>, but only when building the architecture "
1184
1230
"independent packages."
1189
1235
#. type: Plain text
1190
#: deb-src-control.5:157
1236
#: deb-src-control.5:181
1239
#| "The syntax of the B<Build-Depends> and B<Build-Depends-Indep> fields is a "
1240
#| "list of groups of alternative packages. Each group is a list of packages "
1241
#| "separated by vertical bar (or \"pipe\") symbols, \"|\". The groups are "
1242
#| "separated by commas. Commas are to be read as \"AND\", and pipes as \"OR"
1243
#| "\", with pipes binding more tightly. Each package name is optionally "
1244
#| "followed by a version number specification in parentheses and an "
1245
#| "architecture specification in square brackets."
1192
"The syntax of the B<Build-Depends> and B<Build-Depends-Indep> fields is a "
1193
"list of groups of alternative packages. Each group is a list of packages "
1194
"separated by vertical bar (or \"pipe\") symbols, \"|\". The groups are "
1195
"separated by commas. Commas are to be read as \"AND\", and pipes as \"OR\", "
1196
"with pipes binding more tightly. Each package name is optionally followed by "
1197
"a version number specification in parentheses and an architecture "
1198
"specification in square brackets."
1247
"The syntax of the B<Build-Depends>, B<Build-Depends-Arch> and B<Build-"
1248
"Depends-Indep> fields is a list of groups of alternative packages. Each "
1249
"group is a list of packages separated by vertical bar (or \"pipe\") symbols, "
1250
"\"|\". The groups are separated by commas. Commas are to be read as \"AND\", "
1251
"and pipes as \"OR\", with pipes binding more tightly. Each package name is "
1252
"optionally followed by a version number specification in parentheses and an "
1253
"architecture specification in square brackets."
1200
1255
"Syntaxen för fälten B<Build-Depends> och B<Build-Depends-Indep>-fälten är en "
1201
1256
"lista med grupper av alternativa paket. Varje grupp innehåller en lista med "
1206
1261
"hakparenteser."
1208
1263
#. type: Plain text
1209
#: deb-src-control.5:166
1264
#: deb-src-control.5:191
1267
#| "The syntax of the B<Build-Conflicts> and B<Build-Conflicts-Indep> fields "
1268
#| "is a list of comma-separated package names, where the comma is read as an "
1269
#| "\"AND\". Specifying alternative packages using a \"pipe\" is not "
1270
#| "supported. Each package name is optionally followed by a version number "
1271
#| "specification in parentheses and an architecture specification in square "
1211
"The syntax of the B<Build-Conflicts> and B<Build-Conflicts-Indep> fields is "
1212
"a list of comma-separated package names, where the comma is read as an \"AND"
1213
"\". Specifying alternative packages using a \"pipe\" is not supported. Each "
1214
"package name is optionally followed by a version number specification in "
1215
"parentheses and an architecture specification in square brackets."
1274
"The syntax of the B<Build-Conflicts>, B<Build-Conflicts-Arch> and B<Build-"
1275
"Conflicts-Indep> fields is a list of comma-separated package names, where "
1276
"the comma is read as an \"AND\". Specifying alternative packages using a "
1277
"\"pipe\" is not supported. Each package name is optionally followed by a "
1278
"version number specification in parentheses and an architecture "
1279
"specification in square brackets."
1217
1281
"Syntaxen för fälten B<Build-Conflicts> och B<Build-Conflicts-Indep>-fälten "
1218
1282
"är en kommaseparerad lista med paketnamn, där komma utläses som \"OCH\". Det "
2116
2180
#: deb-substvars.5:20 deb-symbols.5:18 deb-triggers.5:19
2117
2181
#: dpkg-architecture.1:21 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
2118
2182
#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
2119
#: dpkg-gencontrol.1:20 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-name.1:19
2120
#: dpkg-parsechangelog.1:21 dpkg-scanpackages.1:20 dpkg-scansources.1:20
2183
#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-name.1:19
2184
#: dpkg-parsechangelog.1:22 dpkg-scanpackages.1:21 dpkg-scansources.1:20
2121
2185
#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23 dpkg-split.1:19 dpkg-statoverride.8:19
2122
2186
#: start-stop-daemon.8:23 update-alternatives.8:25
2744
2808
msgstr "Lista över substitueringsvariabler och -värden."
2747
#: deb-substvars.5:168 dpkg.1:822 dpkg-buildpackage.1:273 dpkg-deb.1:266
2748
#: dpkg-name.1:99 dpkg-source.1:752 dpkg-split.1:216 dselect.1:450
2811
#: deb-substvars.5:168 dpkg.1:832 dpkg-buildpackage.1:271 dpkg-deb.1:266
2812
#: dpkg-name.1:99 dpkg-source.1:751 dpkg-split.1:216 dselect.1:450
2749
2813
#: update-alternatives.8:503
2752
2816
msgstr "PROGRAMFEL"
2754
2818
#. type: Plain text
2755
#: deb-substvars.5:171 dpkg-source.1:755
2819
#: deb-substvars.5:171 dpkg-source.1:754
2757
2821
"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
2758
2822
"output field settings is rather confused."
3898
3963
#: dpkg.1:304 dpkg-architecture.1:83 dpkg-buildflags.1:126
3899
#: dpkg-buildpackage.1:248 dpkg-checkbuilddeps.1:60 dpkg-distaddfile.1:53
3900
#: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:154 dpkg-gencontrol.1:143
3901
#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:56
3902
#: dpkg-query.1:137 dpkg-scanpackages.1:104 dpkg-scansources.1:87
3964
#: dpkg-buildpackage.1:246 dpkg-checkbuilddeps.1:66 dpkg-distaddfile.1:53
3965
#: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
3966
#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:58
3967
#: dpkg-query.1:137 dpkg-scanpackages.1:102 dpkg-scansources.1:87
3903
3968
#: dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120 dpkg-split.1:146
3904
3969
#: dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 dselect.1:137
3905
3970
#: update-alternatives.8:336
4006
4071
#: dpkg.1:352 dpkg-architecture.1:87 dpkg-buildpackage.1:72
4007
4072
#: dpkg-checkbuilddeps.1:37 dpkg-distaddfile.1:45 dpkg-deb.1:199
4008
#: dpkg-divert.8:62 dpkg-genchanges.1:37 dpkg-gencontrol.1:56
4073
#: dpkg-divert.8:62 dpkg-genchanges.1:37 dpkg-gencontrol.1:57
4009
4074
#: dpkg-gensymbols.1:388 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:43
4010
#: dpkg-parsechangelog.1:35 dpkg-query.1:141 dpkg-scanpackages.1:76
4075
#: dpkg-parsechangelog.1:36 dpkg-query.1:141 dpkg-scanpackages.1:77
4011
4076
#: dpkg-scansources.1:63 dpkg-shlibdeps.1:127 dpkg-split.1:150
4012
4077
#: dpkg-statoverride.8:69 dpkg-trigger.1:55 dpkg-vendor.1:52 dselect.1:57
4013
4078
#: start-stop-daemon.8:129 update-alternatives.8:340
4016
4081
msgstr "FLAGGOR"
4018
4083
#. type: Plain text
4087
#| "All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
4088
#| "configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg> or the files on the "
4089
#| "configuration directory I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/>. Each line in the "
4090
#| "configuration file is either an option (exactly the same as the command "
4091
#| "line option but without leading dashes) or a comment (if it starts with a "
4021
4094
"All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
4022
"configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg> or the files on the configuration "
4095
"configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg> or fragment files (with names "
4096
"matching this shell pattern \\(aq[0-9a-zA-Z_-]*\\(aq) on the configuration "
4023
4097
"directory I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/>. Each line in the configuration file is "
4024
4098
"either an option (exactly the same as the command line option but without "
4025
4099
"leading dashes) or a comment (if it starts with a B<#>)."
4032
4106
"börjar med ett B<#>)."
4037
4111
msgid "B<--abort-after=>I<number>"
4038
4112
msgstr "B<--abort-after=>I<antal>"
4040
4114
#. type: Plain text
4042
4116
msgid "Change after how many errors B<dpkg> will abort. The default is 50."
4043
4117
msgstr "Ställer in efter hur många fel B<dpkg> skall avbryta. Förvalet är 50."
4048
4122
msgid "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
4049
4123
msgstr "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
4051
4125
#. type: Plain text
4054
4128
"When a package is removed, there is a possibility that another installed "
4055
4129
"package depended on the removed package. Specifying this option will cause "
4209
4283
"fungera, så använd med tillförsikt."
4211
4285
#. type: Plain text
4213
4287
msgid "B<depends>: Turn all dependency problems into warnings."
4214
4288
msgstr "B<depends>: Gör alla beroendeproblem till varningar."
4216
4290
#. type: Plain text
4219
4293
"B<depends-version>: Don't care about versions when checking dependencies."
4221
4295
"B<depends-version>: Ignorera versionsnummer när beroenden kontrolleras."
4223
4297
#. type: Plain text
4225
4299
msgid "B<breaks>: Install, even if this would break another package."
4226
4300
msgstr "B<breaks>: Installera, även om det skulle förstöra ett annat paket."
4228
4302
#. type: Plain text
4231
4305
"B<conflicts>: Install, even if it conflicts with another package. This is "
4232
4306
"dangerous, for it will usually cause overwriting of some files."
4236
4310
"filer skrivs över."
4238
4312
#. type: Plain text
4316
#| "B<confmiss>: Always install a missing conffile. This is dangerous, since "
4317
#| "it means not preserving a change (removing) made to the file."
4241
"B<confmiss>: Always install a missing conffile. This is dangerous, since it "
4242
"means not preserving a change (removing) made to the file."
4319
"B<confmiss>: If a conffile is missing and the version in the package did "
4320
"change, always install the missing conffile without prompting. This is "
4321
"dangerous, since it means not preserving a change (removing) made to the "
4244
4324
"B<confmiss>: Installera alltid saknade konfigurationsfiler. Detta är "
4245
4325
"farligt, eftersom det inte bibehåller ändringar (raderingar) av filer."
4247
4327
#. type: Plain text
4331
#| "B<confnew>: If a conffile has been modified always install the new "
4332
#| "version without prompting, unless the B<--force-confdef> is also "
4333
#| "specified, in which case the default action is preferred."
4250
"B<confnew>: If a conffile has been modified always install the new version "
4251
"without prompting, unless the B<--force-confdef> is also specified, in which "
4252
"case the default action is preferred."
4335
"B<confnew>: If a conffile has been modified and the version in the package "
4336
"did change, always install the new version without prompting, unless the B<--"
4337
"force-confdef> is also specified, in which case the default action is "
4254
4340
"B<confnew>: Installera alltid nya versioner av ändrade konfigurationsfiler "
4255
4341
"utan att fråga, såvida inte B<--force-confdef> också anges, i vilket fall "
4256
4342
"det förvalda alternativet kommer att utföras."
4258
4344
#. type: Plain text
4348
#| "B<confold>: If a conffile has been modified always keep the old version "
4349
#| "without prompting, unless the B<--force-confdef> is also specified, in "
4350
#| "which case the default action is preferred."
4261
"B<confold>: If a conffile has been modified always keep the old version "
4262
"without prompting, unless the B<--force-confdef> is also specified, in which "
4263
"case the default action is preferred."
4352
"B<confold>: If a conffile has been modified and the version in the package "
4353
"did change, always keep the old version without prompting, unless the B<--"
4354
"force-confdef> is also specified, in which case the default action is "
4265
4357
"B<confold>: Installera aldrig nya versioner av ändrade konfigurationsfiler "
4266
4358
"utan att fråga, såvida inte B<--force-confdef> också anges, i vilket fall "
4267
4359
"det förvalda alternativet kommer att utföras."
4269
4361
#. type: Plain text
4365
#| "B<confdef>: If a conffile has been modified always choose the default "
4366
#| "action. If there is no default action it will stop to ask the user unless "
4367
#| "B<--force-confnew> or B<--force-confold> is also been given, in which "
4368
#| "case it will use that to decide the final action."
4272
"B<confdef>: If a conffile has been modified always choose the default "
4273
"action. If there is no default action it will stop to ask the user unless "
4274
"B<--force-confnew> or B<--force-confold> is also been given, in which case "
4275
"it will use that to decide the final action."
4370
"B<confdef>: If a conffile has been modified and the version in the package "
4371
"did change, always choose the default action without prompting. If there is "
4372
"no default action it will stop to ask the user unless B<--force-confnew> or "
4373
"B<--force-confold> is also been given, in which case it will use that to "
4374
"decide the final action."
4277
4376
"B<confdef>: Utför alltid förvalt alternativt för ändrade "
4278
4377
"konfigurationsfiler. Om inget förval har angivits kommer programmet stanna "
4376
4475
#. type: Plain text
4378
4477
msgid "B<not-root>: Try to (de)install things even when not root."
4379
4478
msgstr "B<not-root>: Försök (av)installera saker även utan att vara root."
4381
4480
#. type: Plain text
4383
4482
msgid "B<bad-verify>: Install a package even if it fails authenticity check."
4385
4484
"B<bad-verify>: Installera ett paket även om det inte går att verifiera dess "
4391
4490
msgid "B<--ignore-depends>=I<package>,..."
4392
4491
msgstr "B<--ignore-depends>=I<paket>,..."
4394
4493
#. type: Plain text
4397
4496
"Ignore dependency-checking for specified packages (actually, checking is "
4398
4497
"performed, but only warnings about conflicts are given, nothing else)."
4708
4807
"ersättas med blanksteg innan de skrivs ut."
4713
4812
msgid "B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >I<useredited>B< >I<distedited>"
4714
4813
msgstr "B<status: >I<fil>B< : conffile-prompt : '>I<riktig-gammal>B<' '>I<riktig-ny>B<' >I<användarredigerad>B< >I<distredigerad>"
4716
4815
#. type: Plain text
4718
4817
msgid "User is being asked a conffile question."
4719
4818
msgstr "Användaren får en fråga om konfigurationsfiler."
4724
4823
msgid "B<processing: >I<stage>B<: >I<package>"
4725
4824
msgstr "B<processing: >I<skede>B<: >I<paket>"
4727
4826
#. type: Plain text
4730
4829
"Sent just before a processing stage starts. I<stage> is one of B<upgrade>, "
4731
4830
"B<install> (both sent before unpacking), B<configure>, B<trigproc>, "
4816
4915
"att köra: B<dpkg --configure --pending>."
4821
4920
msgid "B<--triggers>"
4822
4921
msgstr "B<--triggers>"
4824
4923
#. type: Plain text
4826
4925
msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>."
4827
4926
msgstr "Överstyr ett tidigare B<--no-triggers>."
4829
4928
#. type: Plain text
4830
#: dpkg.1:670 dpkg.cfg.5:34
4929
#: dpkg.1:674 dpkg.cfg.5:32
4931
msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
4932
msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
4937
#| msgid "User configuration file."
4938
msgid "Configuration fragment files."
4939
msgstr "Användarens konfigurationsfil."
4942
#: dpkg.1:677 dpkg.cfg.5:34
4832
4944
msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
4833
4945
msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
4835
4947
#. type: Plain text
4837
4949
msgid "Configuration file with default options."
4838
4950
msgstr "Konfigurationsfil med förvalda inställningar."
4843
4955
msgid "I</var/log/dpkg.log>"
4844
4956
msgstr "I</var/log/dpkg.log>"
4846
4958
#. type: Plain text
4848
4960
msgid "Default log file (see I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) and option B<--log>)."
4849
4961
msgstr "Förvald loggfil (se I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) och flaggan B<--log>)."
4851
4963
#. type: Plain text
4854
4966
"The other files listed below are in their default directories, see option "
4855
4967
"B<--admindir> to see how to change locations of these files."
4858
4970
"admindir> för information om hur du ändrar placeringen av dessa filer."
4863
4975
msgid "I</var/lib/dpkg/available>"
4864
4976
msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
4866
4978
#. type: Plain text
4868
4980
msgid "List of available packages."
4869
4981
msgstr "Lista över tillgängliga paket."
4874
4986
msgid "I</var/lib/dpkg/status>"
4875
4987
msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
4877
4989
#. type: Plain text
4880
4992
"Statuses of available packages. This file contains information about whether "
4881
4993
"a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, "
5125
5237
"som körs (preinst, postinst, prerm, postrm)."
5127
5239
#. type: Plain text
5129
msgid "To list packages related to the editor B<vi>(1):"
5242
"To list installed packages related to the editor B<vi>(1) (note that B<dpkg-"
5243
"query> does not load the available file anymore by default, and the B<dpkg-"
5244
"query> B<--load-avail> option should be used instead for that):"
5131
"För att lista paket relaterade till textredigeringsprogrammet B<vi>(1):"
5133
5247
#. type: Plain text
5136
5250
msgid " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
5137
5251
msgstr " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
5139
5253
#. type: Plain text
5141
5255
msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> of two packages:"
5142
5256
msgstr "För att se posterna i I</var/lib/dpkg/available> för två paket:"
5144
5258
#. type: Plain text
5147
5261
msgid " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
5148
5262
msgstr " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
5150
5264
#. type: Plain text
5152
5266
msgid "To search the listing of packages yourself:"
5153
5267
msgstr "För att själv söka i paketlistan:"
5155
5269
#. type: Plain text
5158
5272
msgid " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
5159
5273
msgstr " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
5161
5275
#. type: Plain text
5163
5277
msgid "To remove an installed elvis package:"
5164
5278
msgstr "För att ta bort det installerade paketet elvis:"
5166
5280
#. type: Plain text
5169
5283
msgid " B<dpkg -r elvis>\n"
5170
5284
msgstr " B<dpkg -r elvis>\n"
5172
5286
#. type: Plain text
5175
5289
"To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. The "
5176
5290
"\"available\" file shows that the vim package is in section \"editors\":"
5471
5585
msgstr "Visa en lista över giltiga arkitekturnamn."
5473
5587
#. type: Plain text
5474
#: dpkg-architecture.1:83 dpkg-buildflags.1:126 dpkg-buildpackage.1:248
5475
#: dpkg-checkbuilddeps.1:60 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195
5476
#: dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:154 dpkg-gencontrol.1:143
5588
#: dpkg-architecture.1:83 dpkg-buildflags.1:126 dpkg-buildpackage.1:246
5589
#: dpkg-checkbuilddeps.1:66 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195
5590
#: dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
5477
5591
#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-name.1:74
5478
#: dpkg-parsechangelog.1:56 dpkg-query.1:137 dpkg-scanpackages.1:104
5592
#: dpkg-parsechangelog.1:58 dpkg-query.1:137 dpkg-scanpackages.1:102
5479
5593
#: dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120
5480
5594
#: dpkg-split.1:146 dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48
5481
5595
#: update-alternatives.8:336
5483
5597
msgstr "Visar hjälpskärm och avslutar."
5485
5599
#. type: Plain text
5486
#: dpkg-architecture.1:86 dpkg-buildflags.1:129 dpkg-buildpackage.1:251
5487
#: dpkg-checkbuilddeps.1:62 dpkg-distaddfile.1:56 dpkg-deb.1:198
5488
#: dpkg-divert.8:97 dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:146
5600
#: dpkg-architecture.1:86 dpkg-buildflags.1:129 dpkg-buildpackage.1:249
5601
#: dpkg-checkbuilddeps.1:68 dpkg-distaddfile.1:56 dpkg-deb.1:198
5602
#: dpkg-divert.8:97 dpkg-genchanges.1:156 dpkg-gencontrol.1:146
5489
5603
#: dpkg-gensymbols.1:469 dpkg-mergechangelogs.1:61 dpkg-name.1:77
5490
#: dpkg-parsechangelog.1:59 dpkg-query.1:140 dpkg-scanpackages.1:107
5604
#: dpkg-parsechangelog.1:61 dpkg-query.1:140 dpkg-scanpackages.1:105
5491
5605
#: dpkg-scansources.1:89 dpkg-shlibdeps.1:242 dpkg-source.1:123
5492
5606
#: dpkg-split.1:149 dpkg-statoverride.8:68 dpkg-trigger.1:54 dpkg-vendor.1:51
5493
5607
#: update-alternatives.8:339
7267
7385
#: dpkg-buildpackage.1:120 dpkg-genchanges.1:74
7269
msgid "B<-C>I<changesdescription>"
7387
#| msgid "B<-C>I<changesdescription>"
7388
msgid "B<-C>I<changes-description>"
7270
7389
msgstr "B<-C>I<ändringsbeskrivning>"
7273
7392
#: dpkg-buildpackage.1:122 dpkg-genchanges.1:80
7275
msgid "B<-m>I<maintaineraddress>"
7394
#| msgid "B<-m>I<maintaineraddress>"
7395
msgid "B<-m>I<maintainer-address>"
7276
7396
msgstr "B<-m>I<paketansvarige-adress>"
7279
7399
#: dpkg-buildpackage.1:124 dpkg-genchanges.1:86
7281
msgid "B<-e>I<maintaineraddress>"
7401
#| msgid "B<-e>I<maintaineraddress>"
7402
msgid "B<-e>I<maintainer-address>"
7282
7403
msgstr "B<-e>I<paketansvarige-adress>"
7284
7405
#. type: Plain text
7458
7579
msgstr "B<-p>I<signeringskommando>"
7460
7581
#. type: Plain text
7461
#: dpkg-buildpackage.1:210
7582
#: dpkg-buildpackage.1:208
7585
#| "When B<dpkg-buildpackage> needs to execute GPG or PGP to sign a source "
7586
#| "control (B<.dsc>) file or a B<.changes> file it will run I<sign-command> "
7587
#| "(searching the B<PATH> if necessary) instead of B<gpg>. I<sign-command> "
7588
#| "will get all the arguments that B<pgp> would have gotten. If I<sign-"
7589
#| "command> takes its arguments in GPG rather than PGP style, you should "
7590
#| "give the B<-sgpg> option. I<sign-command> should not contain spaces or "
7591
#| "any other shell metacharacters."
7463
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute GPG or PGP to sign a source "
7464
"control (B<.dsc>) file or a B<.changes> file it will run I<sign-command> "
7465
"(searching the B<PATH> if necessary) instead of B<gpg>. I<sign-command> will "
7466
"get all the arguments that B<pgp> would have gotten. If I<sign-command> "
7467
"takes its arguments in GPG rather than PGP style, you should give the B<-"
7468
"sgpg> option. I<sign-command> should not contain spaces or any other shell "
7593
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute GPG to sign a source control (B<."
7594
"dsc>) file or a B<.changes> file it will run I<sign-command> (searching the "
7595
"B<PATH> if necessary) instead of B<gpg>. I<sign-command> will get all the "
7596
"arguments that B<gpg> would have gotten. I<sign-command> should not contain "
7597
"spaces or any other shell metacharacters."
7471
7599
"När B<dpkg-buildpackage> måste exekvera GPG eller PGP för att signera ett "
7472
7600
"källkodsstyrfil (B<.dsc>) eller en B<.changes>-fil kör det "
7477
7605
"eller andra skalmetatecken."
7480
#: dpkg-buildpackage.1:210
7608
#: dpkg-buildpackage.1:208
7482
7610
msgid "B<-k>I<key-id>"
7483
7611
msgstr "B<-k>I<nyckel-id>"
7485
7613
#. type: Plain text
7486
#: dpkg-buildpackage.1:213
7614
#: dpkg-buildpackage.1:211
7487
7615
msgid "Specify a key-ID to use when signing packages."
7488
7616
msgstr "Ange nyckel-id att använda vid signering av paket."
7491
#: dpkg-buildpackage.1:213
7619
#: dpkg-buildpackage.1:211
7494
7622
msgstr "B<-us>"
7496
7624
#. type: Plain text
7497
#: dpkg-buildpackage.1:216
7625
#: dpkg-buildpackage.1:214
7498
7626
msgid "Do not sign the source package."
7499
7627
msgstr "Signera inte källkodspaketet."
7502
#: dpkg-buildpackage.1:216
7630
#: dpkg-buildpackage.1:214
7505
7633
msgstr "B<-uc>"
7507
7635
#. type: Plain text
7508
#: dpkg-buildpackage.1:219
7636
#: dpkg-buildpackage.1:217
7509
7637
msgid "Do not sign the B<.changes> file."
7510
7638
msgstr "Signera inte B<.changes>-filen."
7512
7640
#. type: Plain text
7513
#: dpkg-buildpackage.1:221
7641
#: dpkg-buildpackage.1:219
7514
7642
msgid "B<-i>[I<regexp>]"
7515
7643
msgstr "B<-i>[I<reguljärt-uttryck>]"
7517
7645
#. type: Plain text
7518
#: dpkg-buildpackage.1:223
7646
#: dpkg-buildpackage.1:221
7519
7647
msgid "B<-I>I<[pattern]>"
7520
7648
msgstr "B<-I>I<[mönster]>"
7522
7650
#. type: Plain text
7523
#: dpkg-buildpackage.1:225
7651
#: dpkg-buildpackage.1:223
7524
7652
msgid "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
7525
7653
msgstr "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
7527
7655
#. type: Plain text
7528
#: dpkg-buildpackage.1:227
7656
#: dpkg-buildpackage.1:225
7529
7657
msgid "B<-z>, B<-Z>"
7530
7658
msgstr "B<-z>, B<-Z>"
7532
7660
#. type: Plain text
7533
#: dpkg-buildpackage.1:230
7661
#: dpkg-buildpackage.1:228
7534
7662
msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>. See its manual page."
7535
7663
msgstr "Sänds vidare utan ändringar till B<dpkg-source>. Se dess manualsida."
7538
#: dpkg-buildpackage.1:231
7666
#: dpkg-buildpackage.1:229
7540
7668
msgid "B<--source-option=>I<opt>"
7541
7669
msgstr "B<--source-option=>I<val>"
7543
7671
#. type: Plain text
7544
#: dpkg-buildpackage.1:234
7672
#: dpkg-buildpackage.1:232
7545
7673
msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-source>."
7546
7674
msgstr "Sänd flaggan I<val> till B<dpkg-source>."
7549
#: dpkg-buildpackage.1:234
7677
#: dpkg-buildpackage.1:232
7551
7679
msgid "B<--changes-option=>I<opt>"
7552
7680
msgstr "B<--changes-option=>I<val>"
7554
7682
#. type: Plain text
7555
#: dpkg-buildpackage.1:237
7683
#: dpkg-buildpackage.1:235
7556
7684
msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-genchanges>."
7557
7685
msgstr "Sänder flaggan I<val> till B<dpkg-genchanges>."
7559
7687
#. type: Plain text
7560
#: dpkg-buildpackage.1:241
7688
#: dpkg-buildpackage.1:239
7561
7689
msgid "B<--admindir >I<dir>"
7562
7690
msgstr "B<--admindir> I<kat>"
7564
7692
#. type: Plain text
7565
#: dpkg-buildpackage.1:244 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:146
7693
#: dpkg-buildpackage.1:242 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:146
7566
7694
#: dpkg-shlibdeps.1:236 dpkg-trigger.1:60
7568
7696
"Change the location of the B<dpkg> database. The default location is I</var/"
7570
7698
msgstr "Ändra platsen för B<dpkg>-databasen. Förval är I</var/lib/dpkg>."
7573
#: dpkg-buildpackage.1:245 dpkg-checkbuilddeps.1:57 dpkg-distaddfile.1:50
7574
#: dpkg-deb.1:192 dpkg-genchanges.1:151 dpkg-gencontrol.1:140
7575
#: dpkg-gensymbols.1:463 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:53
7576
#: dpkg-query.1:134 dpkg-scanpackages.1:101 dpkg-shlibdeps.1:236
7701
#: dpkg-buildpackage.1:243 dpkg-checkbuilddeps.1:63 dpkg-distaddfile.1:50
7702
#: dpkg-deb.1:192 dpkg-genchanges.1:150 dpkg-gencontrol.1:140
7703
#: dpkg-gensymbols.1:463 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:55
7704
#: dpkg-query.1:134 dpkg-scanpackages.1:99 dpkg-shlibdeps.1:236
7577
7705
#: dpkg-source.1:117 dpkg-split.1:143 dpkg-trigger.1:48
7579
7707
msgid "B<-h>, B<--help>"
7580
7708
msgstr "B<-h>, B<--help>"
7582
7710
#. type: Plain text
7583
#: dpkg-buildpackage.1:256
7711
#: dpkg-buildpackage.1:254
7585
7713
"Even if B<dpkg-buildpackage> exports some variables, B<debian/rules> should "
7586
7714
"not rely on their presence and should instead use the respective interface "
7607
7735
"Variabler som skrivs ut via dess B<-s>-flagga integreras i byggmiljön."
7610
#: dpkg-buildpackage.1:260
7738
#: dpkg-buildpackage.1:258
7612
7740
msgid "Compiler flags are no longer exported"
7613
7741
msgstr "Kompileringsflaggor exporteras inte längre."
7615
7743
#. type: Plain text
7616
#: dpkg-buildpackage.1:265
7744
#: dpkg-buildpackage.1:263
7618
7746
"Between versions 1.14.17 and 1.16.1, B<dpkg-buildpackage> exported compiler "
7619
7747
"flags (B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<FFLAGS>, B<CPPFLAGS> and B<LDFLAGS>) with "
7700
7821
"anges på kommandoraden."
7702
7823
#. type: Plain text
7703
#: dpkg-checkbuilddeps.1:46
7705
"Ignore I<Build-Depends-Indep> lines. Use when no arch-indep packages will be "
7824
#: dpkg-checkbuilddeps.1:47
7827
#| "Ignore I<Build-Depends-Indep> lines. Use when no arch-indep packages will "
7830
"Ignore I<Build-Depends-Arch> and I<Build-Conflicts-Arch> lines. Use when "
7831
"only arch-indep packages will be built, or combine with B<-B> when only a "
7832
"source package is to be built."
7834
"Ignorera I<Build-Depends-Indep>-rader. Använd om inga arkitekturoberoende "
7835
"paket skall byggas."
7838
#: dpkg-checkbuilddeps.1:52
7841
#| "Ignore I<Build-Depends-Indep> lines. Use when no arch-indep packages will "
7844
"Ignore I<Build-Depends-Indep> and I<Build-Conflicts-Indep> lines. Use when "
7845
"only arch-dep packages will be built, or combine with B<-A> when only a "
7846
"source package is to be built."
7708
7848
"Ignorera I<Build-Depends-Indep>-rader. Använd om inga arkitekturoberoende "
7709
7849
"paket skall byggas."
7712
#: dpkg-checkbuilddeps.1:46
7852
#: dpkg-checkbuilddeps.1:52
7714
7854
msgid "B<-d >I<build-depends-string>"
7715
7855
msgstr "B<-d> I<byggberoendesträng>"
7718
#: dpkg-checkbuilddeps.1:48
7858
#: dpkg-checkbuilddeps.1:54
7720
7860
msgid "B<-c >I<build-conflicts-string>"
7721
7861
msgstr "B<-c> I<byggkonfliktsträng>"
7723
7863
#. type: Plain text
7724
#: dpkg-checkbuilddeps.1:52
7864
#: dpkg-checkbuilddeps.1:58
7726
7866
"Use the given build dependencies/conflicts instead of those contained in the "
7727
7867
"I<debian/control> file."
7790
7930
"aktuella katalogen när B<dpkg-distaddfile> körs."
7793
#: dpkg-distaddfile.1:46 dpkg-genchanges.1:123 dpkg-gencontrol.1:88
7795
msgid "B<-f>I<fileslistfile>"
7933
#: dpkg-distaddfile.1:46 dpkg-genchanges.1:123 dpkg-gencontrol.1:89
7935
#| msgid "B<-f>I<fileslistfile>"
7936
msgid "B<-f>I<files-list-file>"
7796
7937
msgstr "B<-f>I<fillisfile>"
7798
7939
#. type: Plain text
7799
#: dpkg-distaddfile.1:50 dpkg-gencontrol.1:92
7940
#: dpkg-distaddfile.1:50 dpkg-gencontrol.1:93
7801
7942
"Read or write the list of files to be uploaded here, rather than using "
7802
7943
"B<debian/files>."
8215
8357
#. type: Plain text
8216
8358
#: dpkg-deb.1:228
8361
#| "Specify which compression strategy to use on the compressor backend, when "
8362
#| "building a package (since dpkg 1.16.2). Allowed value is I<extreme> for "
8218
8365
"Specify which compression strategy to use on the compressor backend, when "
8219
"building a package (since dpkg 1.16.2). Allowed value is I<extreme> for xz."
8366
"building a package (since dpkg 1.16.2). Allowed value are I<none> (since "
8367
"dpkg 1.16.4) and I<extreme> for xz."
8221
8369
"Anger vilken komprimeringsstrategi som skall användas i "
8222
8370
"komprimeringsfunktionen när paketet byggs (sedan dpkg 1.16.2). Tillåtet "
8810
8962
#. type: Plain text
8811
8963
#: dpkg-genchanges.1:86
8966
#| "Use I<maintaineraddress> as the name and email address of the maintainer "
8967
#| "for this package, rather than using the information from the source "
8968
#| "tree's control file."
8813
"Use I<maintaineraddress> as the name and email address of the maintainer for "
8814
"this package, rather than using the information from the source tree's "
8970
"Use I<maintainer-address> as the name and email address of the maintainer "
8971
"for this package, rather than using the information from the source tree's "
8815
8972
"control file."
8817
8974
"Använd I<paketansvarige-adress> som namn och e-postadress till ansvarig för "
8845
9007
"beskrivning av utdatasubstituering."
8848
#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-gencontrol.1:64 dpkg-shlibdeps.1:190
8849
#: dpkg-source.1:152
8851
msgid "B<-T>I<substvarsfile>"
9010
#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-gencontrol.1:65 dpkg-shlibdeps.1:190
9011
#: dpkg-source.1:151
9013
#| msgid "B<-T>I<substvarsfile>"
9014
msgid "B<-T>I<substvars-file>"
8852
9015
msgstr "B<-T>I<substvars-fil>"
8854
9017
#. type: Plain text
8855
9018
#: dpkg-genchanges.1:106
9021
#| "Read substitution variables in I<substvarsfile>; the default is B<debian/"
9022
#| "substvars>. No variable substitution is done on any of the fields that "
9023
#| "are output, however the special variable I<Format> will override the "
9024
#| "field of the same name. This option can be used multiple times to read "
9025
#| "substitution variables from multiple files."
8857
"Read substitution variables in I<substvarsfile>; the default is B<debian/"
9027
"Read substitution variables in I<substvars-file>; the default is B<debian/"
8858
9028
"substvars>. No variable substitution is done on any of the fields that are "
8859
9029
"output, however the special variable I<Format> will override the field of "
8860
9030
"the same name. This option can be used multiple times to read substitution "
8867
9037
"substitutionsvariabler från flera filer."
8870
#: dpkg-genchanges.1:107 dpkg-gencontrol.1:72 dpkg-source.1:158
9040
#: dpkg-genchanges.1:107 dpkg-gencontrol.1:73 dpkg-source.1:157
8872
9042
msgid "B<-D>I<field>B<=>I<value>"
8873
9043
msgstr "B<-D>I<fält>B<=>I<värde>"
8875
9045
#. type: Plain text
8876
#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:75 dpkg-source.1:161
9046
#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:76 dpkg-source.1:160
8877
9047
msgid "Override or add an output control file field."
8878
9048
msgstr "Ersätt eller lägg till ett fält i den genererade control-filen."
8881
#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:75 dpkg-source.1:161
9051
#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:76 dpkg-source.1:160
8883
9053
msgid "B<-U>I<field>"
8884
9054
msgstr "B<-U>I<fält>"
8886
9056
#. type: Plain text
8887
#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:78 dpkg-source.1:164
9057
#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:79 dpkg-source.1:163
8888
9058
msgid "Remove an output control file field."
8889
9059
msgstr "Ta bort ett fält ur den genererade control-filen."
8892
#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:78 dpkg-source.1:125
9062
#: dpkg-genchanges.1:113
8894
9064
msgid "B<-c>I<controlfile>"
8895
9065
msgstr "B<-c>I<control-fil>"
8897
9067
#. type: Plain text
8898
#: dpkg-genchanges.1:118 dpkg-gencontrol.1:83
9068
#: dpkg-genchanges.1:118 dpkg-gencontrol.1:84
8900
9070
"Specifies the main source control file to read information from. The default "
8901
9071
"is B<debian/control>."
8904
9074
"Standardvärdet är B<debian/control>."
8907
#: dpkg-genchanges.1:118 dpkg-gencontrol.1:83 dpkg-parsechangelog.1:36
9077
#: dpkg-genchanges.1:118 dpkg-gencontrol.1:84 dpkg-parsechangelog.1:37
8908
9078
#: dpkg-source.1:132
8910
msgid "B<-l>I<changelogfile>"
9080
#| msgid "B<-l>I<changelogfile>"
9081
msgid "B<-l>I<changelog-file>"
8911
9082
msgstr "B<-l>I<ändringsloggfil>"
8913
9084
#. type: Plain text
8914
#: dpkg-genchanges.1:123 dpkg-gencontrol.1:88 dpkg-parsechangelog.1:41
9085
#: dpkg-genchanges.1:123 dpkg-gencontrol.1:89 dpkg-parsechangelog.1:42
9088
#| "Specifies the change log file to read information from. The default is "
9089
#| "B<debian/changelog>."
8916
"Specifies the change log file to read information from. The default is "
9091
"Specifies the changelog file to read information from. The default is "
8917
9092
"B<debian/changelog>."
8919
9094
"Anger ändringsloggfilen som information skall läsas från. Standardvärdet är "
8929
9104
"använda B<debian/files>."
8932
#: dpkg-genchanges.1:127 dpkg-gencontrol.1:92 dpkg-parsechangelog.1:41
9107
#: dpkg-genchanges.1:127 dpkg-gencontrol.1:93 dpkg-parsechangelog.1:42
8933
9108
#: dpkg-source.1:139
8935
msgid "B<-F>I<changelogformat>"
9110
#| msgid "B<-F>I<changelogformat>"
9111
msgid "B<-F>I<changelog-format>"
8936
9112
msgstr "B<-F>I<ändringsloggformat>"
8938
9114
#. type: Plain text
8939
#: dpkg-genchanges.1:132 dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-parsechangelog.1:46
8940
#: dpkg-source.1:144
9115
#: dpkg-genchanges.1:131 dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-source.1:143
8942
"Specifies the format of the changelog. By default the format is read from a "
8943
"special line near the bottom of the changelog or failing that defaults to "
8944
"the debian standard format."
9117
"Specifies the format of the changelog. See B<dpkg-parsechangelog>(1) for "
9118
"information about alternative formats."
8946
"Anger format på ändringsloggen. Som standard läses formatet från en speciell "
8947
"rad nära slutet av ändringsloggen, eller så används Debians standardformat "
8948
"om ingen information hittas."
8951
#: dpkg-genchanges.1:132
8953
msgid "B<-u>I<uploadfilesdir>"
9122
#: dpkg-genchanges.1:131
9124
#| msgid "B<-u>I<uploadfilesdir>"
9125
msgid "B<-u>I<upload-files-dir>"
8954
9126
msgstr "B<-u>I<insändningskatalog>"
8956
9128
#. type: Plain text
8957
#: dpkg-genchanges.1:143
9129
#: dpkg-genchanges.1:142
9132
#| "Look for the files to be uploaded in I<uploadfilesdir> rather than B<..> "
9133
#| "(B<dpkg-genchanges> needs to find these files so that it can include "
9134
#| "their sizes and checksums in the B<.changes> file)."
8959
"Look for the files to be uploaded in I<uploadfilesdir> rather than B<..> "
9136
"Look for the files to be uploaded in I<upload-files-dir> rather than B<..> "
8960
9137
"(B<dpkg-genchanges> needs to find these files so that it can include their "
8961
9138
"sizes and checksums in the B<.changes> file)."
9143
9332
"använda flaggan B<-U> för att ta bort fälten från control-filen."
9146
#: dpkg-gencontrol.1:118
9335
#: dpkg-gencontrol.1:118 dpkg-gensymbols.1:389
9148
msgid "B<-P>I<packagebuilddir>"
9337
msgid "B<-P>I<package-build-dir>"
9149
9338
msgstr "B<-P>I<paketbyggkatalog>"
9151
9340
#. type: Plain text
9152
9341
#: dpkg-gencontrol.1:131
9344
#| "Tells B<dpkg-source> that the package is being built in "
9345
#| "I<packagebuilddir> instead of B<debian/tmp>. This value is used to find "
9346
#| "the default value of the B<Installed-Size> substitution variable and "
9347
#| "control file field (using B<du>), and for the default location of the "
9154
"Tells B<dpkg-source> that the package is being built in I<packagebuilddir> "
9350
"Tells B<dpkg-source> that the package is being built in I<package-build-dir> "
9155
9351
"instead of B<debian/tmp>. This value is used to find the default value of "
9156
9352
"the B<Installed-Size> substitution variable and control file field (using "
9157
9353
"B<du>), and for the default location of the output file."
10436
10632
#. type: Plain text
10437
10633
#: dpkg-maintscript-helper.1:29
10438
msgid "B<rm_conffile> I<conffile> [I<priorversion> [I<package>]]"
10635
#| msgid "B<rm_conffile> I<conffile> [I<priorversion> [I<package>]]"
10636
msgid "B<rm_conffile> I<conffile> [I<prior-version> [I<package>]]"
10439
10637
msgstr "B<rm_conffile> I<konffil> [I<tidigareversion> [I<paket>]]"
10441
10639
#. type: Plain text
10442
10640
#: dpkg-maintscript-helper.1:31
10643
#| "B<mv_conffile> I<oldconffile> I<newconffile> [I<priorversion> "
10444
"B<mv_conffile> I<oldconffile> I<newconffile> [I<priorversion> [I<package>]]"
10646
"B<mv_conffile> I<old-conffile> I<new-conffile> [I<prior-version> "
10446
10649
"B<mv_conffile> I<gammalkonffil> I<nykonffil> [I<tidigareversion> [I<paket>]]"
10559
10765
#. type: Plain text
10560
10766
#: dpkg-maintscript-helper.1:84
10769
#| "I<priorversion> defines the latest version of the package whose upgrade "
10770
#| "should trigger the removal. It is important to calculate I<priorversion> "
10771
#| "correctly so that conffiles are correctly removed even if the user "
10772
#| "rebuilt the package with a local version. For example, for a conffile "
10773
#| "removed in version B<2.0-1> of a package, I<priorversion> should be set "
10774
#| "to B<2.0-1~>. This will cause the conffile to be removed even if the user "
10775
#| "rebuilt the previous version B<1.0-1> as B<1.0-1local1>."
10562
"I<priorversion> defines the latest version of the package whose upgrade "
10563
"should trigger the removal. It is important to calculate I<priorversion> "
10777
"I<prior-version> defines the latest version of the package whose upgrade "
10778
"should trigger the removal. It is important to calculate I<prior-version> "
10564
10779
"correctly so that conffiles are correctly removed even if the user rebuilt "
10565
10780
"the package with a local version. For example, for a conffile removed in "
10566
"version B<2.0-1> of a package, I<priorversion> should be set to B<2.0-1~>. "
10781
"version B<2.0-1> of a package, I<prior-version> should be set to B<2.0-1~>. "
10567
10782
"This will cause the conffile to be removed even if the user rebuilt the "
10568
10783
"previous version B<1.0-1> as B<1.0-1local1>."
10578
10793
#. type: Plain text
10579
10794
#: dpkg-maintscript-helper.1:90
10797
#| "If the conffile has not been shipped for several versions, and you are "
10798
#| "now modifying the maintainer scripts to clean up the obsolete file, "
10799
#| "I<priorversion> should be based on the version of the package that you "
10800
#| "are now preparing, not the first version of the package that lacked the "
10581
10803
"If the conffile has not been shipped for several versions, and you are now "
10582
"modifying the maintainer scripts to clean up the obsolete file, "
10583
"I<priorversion> should be based on the version of the package that you are "
10584
"now preparing, not the first version of the package that lacked the conffile."
10804
"modifying the maintainer scripts to clean up the obsolete file, I<prior-"
10805
"version> should be based on the version of the package that you are now "
10806
"preparing, not the first version of the package that lacked the conffile."
10586
10808
"Om konffilen inte har sänts med i flera versioner och du nu uppdaterar "
10587
10809
"utvecklarskripten till att städa bort den gamla filen bör I<tidigareversion> "
10661
10883
#. type: Plain text
10662
10884
#: dpkg-maintscript-helper.1:120
10887
#| " dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n"
10888
#| " I<oldconffile> I<newconffile> I<priorversion> I<package> -- \"$@\"\n"
10665
10890
" dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n"
10666
" I<oldconffile> I<newconffile> I<priorversion> I<package> -- \"$@\"\n"
10891
" I<old-conffile> I<new-conffile> I<prior-version> I<package> -- \"$@\"\n"
10668
10893
" dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n"
10669
10894
" I<gammalkonffil> I<nykonffil> I<tidigareversion> I<paket> -- \"$@\"\n"
10671
10896
#. type: Plain text
10672
10897
#: dpkg-maintscript-helper.1:123
10900
#| "I<oldconffile> and I<newconffile> are the old and new name of the "
10901
#| "conffile to rename."
10674
"I<oldconffile> and I<newconffile> are the old and new name of the conffile "
10903
"I<old-conffile> and I<new-conffile> are the old and new name of the conffile "
10677
10906
"I<gammalkonffil> och I<nykonffil> är de gamla och nya namnen på konffilen "
10680
10909
#. type: Plain text
10681
10910
#: dpkg-maintscript-helper.1:129
10913
#| "I<priorversion> defines the latest version of the package whose upgrade "
10914
#| "should trigger the rename of the conffile (see the notes for "
10915
#| "B<rm_conffile> above concerning the correct value). If I<priorversion> is "
10916
#| "empty or omitted, then the operation is tried on every upgrade (note: "
10917
#| "it's safer to give the version and have the operation tried only once)."
10683
"I<priorversion> defines the latest version of the package whose upgrade "
10919
"I<prior-version> defines the latest version of the package whose upgrade "
10684
10920
"should trigger the rename of the conffile (see the notes for B<rm_conffile> "
10685
"above concerning the correct value). If I<priorversion> is empty or omitted, "
10686
"then the operation is tried on every upgrade (note: it's safer to give the "
10687
"version and have the operation tried only once)."
10921
"above concerning the correct value). If I<prior-version> is empty or "
10922
"omitted, then the operation is tried on every upgrade (note: it's safer to "
10923
"give the version and have the operation tried only once)."
10689
10925
"I<tidigareversion> anger den senaste version av paketet vars uppgradering "
10690
10926
"skall orsaka namnändring av konffilen (se anmärkningar för B<rm_conffile> "
10695
10931
#. type: Plain text
10696
10932
#: dpkg-maintscript-helper.1:143
10935
#| "Current implementation: the B<preinst> checks if the conffile has been "
10936
#| "modified, if yes it's left on place otherwise it's renamed to "
10937
#| "I<oldconffile>B<.dpkg-remove>. On configuration, the B<postinst> removes "
10938
#| "I<oldconffile>B<.dpkg-remove> and renames I<oldconffile> to "
10939
#| "I<newconffile> if I<oldconffile> is still available. On abort-upgrade/"
10940
#| "abort-install, the B<postrm> renames I<oldconffile>B<.dpkg-remove> back "
10941
#| "to I<oldconffile> if required."
10698
10943
"Current implementation: the B<preinst> checks if the conffile has been "
10699
"modified, if yes it's left on place otherwise it's renamed to "
10700
"I<oldconffile>B<.dpkg-remove>. On configuration, the B<postinst> removes "
10701
"I<oldconffile>B<.dpkg-remove> and renames I<oldconffile> to I<newconffile> "
10702
"if I<oldconffile> is still available. On abort-upgrade/abort-install, the "
10703
"B<postrm> renames I<oldconffile>B<.dpkg-remove> back to I<oldconffile> if "
10944
"modified, if yes it's left on place otherwise it's renamed to I<old-"
10945
"conffile>B<.dpkg-remove>. On configuration, the B<postinst> removes I<old-"
10946
"conffile>B<.dpkg-remove> and renames I<old-conffile> to I<new-conffile> if "
10947
"I<old-conffile> is still available. On abort-upgrade/abort-install, the "
10948
"B<postrm> renames I<old-conffile>B<.dpkg-remove> back to I<old-conffile> if "
10706
10951
"Aktuell implementation: I B<preinst> kontrolleras om konffilen har ändrats, "
11126
11371
"B<xargs>(1)."
11129
#: dpkg-parsechangelog.1:21
11374
#: dpkg-parsechangelog.1:22
11131
11376
msgid "dpkg-parsechangelog"
11132
11377
msgstr "dpkg-parsechangelog"
11134
11379
#. type: Plain text
11135
#: dpkg-parsechangelog.1:24
11380
#: dpkg-parsechangelog.1:25
11136
11381
msgid "dpkg-parsechangelog - parse Debian changelog files"
11137
11382
msgstr "dpkg-parsechangelog - tolka Debians ändringsloggar"
11139
11384
#. type: Plain text
11140
#: dpkg-parsechangelog.1:28
11385
#: dpkg-parsechangelog.1:29
11141
11386
msgid "B<dpkg-parsechangelog> [I<option>...]"
11142
11387
msgstr "B<dpkg-parsechangelog> [I<flagga>...]"
11144
11389
#. type: Plain text
11145
#: dpkg-parsechangelog.1:34
11390
#: dpkg-parsechangelog.1:35
11147
11392
"B<dpkg-parsechangelog> reads and parses the changelog of an unpacked Debian "
11148
11393
"source tree and outputs the information in it to standard output in a "
11152
11397
"Debiankällkodsträd och visar informationen i den på standard ut i en "
11153
11398
"maskinläsbar form."
11400
#. type: Plain text
11401
#: dpkg-parsechangelog.1:48
11404
#| "Specifies the format of the changelog. By default the format is read from "
11405
#| "a special line near the bottom of the changelog or failing that defaults "
11406
#| "to the debian standard format."
11408
"Specifies the format of the changelog. By default the format is read from a "
11409
"special line near the bottom of the changelog or failing that defaults to "
11410
"the I<debian> standard format. See also B<CHANGELOG FORMATS>."
11412
"Anger format på ändringsloggen. Som standard läses formatet från en speciell "
11413
"rad nära slutet av ändringsloggen, eller så används Debians standardformat "
11414
"om ingen information hittas."
11156
#: dpkg-parsechangelog.1:46
11417
#: dpkg-parsechangelog.1:48
11158
11419
msgid "B<-L>I<libdir>"
11159
11420
msgstr "B<-L>I<bibliotekskatalog>"
11161
11422
#. type: Plain text
11162
#: dpkg-parsechangelog.1:53
11423
#: dpkg-parsechangelog.1:55
11164
11425
"Specify an additional directory to search for parser scripts. This "
11165
11426
"directory is searched before the default directories which are currently B</"
11187
11448
"parserskriptet i fråga. Se även B<VARNINGAR>."
11190
#: dpkg-parsechangelog.1:64
11192
msgid "B<--format>I< outputformat>"
11451
#: dpkg-parsechangelog.1:66
11453
#| msgid "B<--format>I< outputformat>"
11454
msgid "B<--format>I< output-format>"
11193
11455
msgstr "B<--format> I<utdataformat>"
11195
11457
#. type: Plain text
11196
#: dpkg-parsechangelog.1:73
11458
#: dpkg-parsechangelog.1:75
11461
#| "Set the output format. Currently supported values are I<dpkg> and "
11462
#| "I<rfc822>. I<dpkg> is the classic output format (from before this option "
11463
#| "existed) and the default. It consists of one paragraph in Debian control "
11464
#| "format (see B<deb-control>(5)). If more than one entry is requested, then "
11465
#| "most fields are taken from the latest entry, except otherwise stated:"
11198
11467
"Set the output format. Currently supported values are I<dpkg> and "
11199
11468
"I<rfc822>. I<dpkg> is the classic output format (from before this option "
11200
11469
"existed) and the default. It consists of one paragraph in Debian control "
11201
11470
"format (see B<deb-control>(5)). If more than one entry is requested, then "
11202
"most fields are taken from the latest entry, except otherwise stated:"
11471
"most fields are taken from the most recent entry, except otherwise stated:"
11204
11473
"Välj utdataformat. Stödda format är för närvarande I<dpkg> och I<rfc822>. "
11205
11474
"I<dpkg> är det klassiska utdataformatet (från innan denna flagga var "
11208
11477
"senaste posten, förutom om annat anges:"
11211
#: dpkg-parsechangelog.1:74
11480
#: dpkg-parsechangelog.1:76
11213
11482
msgid "B<Source:>I< pkg-name>"
11214
11483
msgstr "B<Source:> I<paketnamn>"
11217
#: dpkg-parsechangelog.1:76
11486
#: dpkg-parsechangelog.1:78
11219
11488
msgid "B<Version:>I< version>"
11220
11489
msgstr "B<Version:> I<versions>"
11223
#: dpkg-parsechangelog.1:78
11492
#: dpkg-parsechangelog.1:80
11225
11494
msgid "B<Distribution:>I< target-distribution>"
11226
11495
msgstr "B<Distribution:> I<målutgåva>"
11229
#: dpkg-parsechangelog.1:80
11498
#: dpkg-parsechangelog.1:82
11231
11500
msgid "B<Urgency:>I< urgency>"
11232
11501
msgstr "B<Urgency:> I<brådska>"
11234
11503
#. type: Plain text
11235
#: dpkg-parsechangelog.1:83
11236
msgid "The highest urgency of all included entries is used."
11237
msgstr "Högsta brådskan av alla de inkluderade posterna används."
11504
#: dpkg-parsechangelog.1:86
11506
"The highest urgency of all included entries is used, followed by the "
11507
"concatenated (space-separated) comments from all the versions requested."
11240
#: dpkg-parsechangelog.1:83
11511
#: dpkg-parsechangelog.1:86
11242
11513
msgid "B<Maintainer:>I< author>"
11243
11514
msgstr "B<Maintainer:> I<författare>"
11246
#: dpkg-parsechangelog.1:85
11517
#: dpkg-parsechangelog.1:88
11248
11519
msgid "B<Date:>I< date>"
11249
11520
msgstr "B<Date:> I<datum>"
11252
#: dpkg-parsechangelog.1:87
11523
#: dpkg-parsechangelog.1:90
11254
11525
msgid "B<Closes:>I< bug-number>"
11255
11526
msgstr "B<Closes:> I<nummer-på-felrapport>"
11257
11528
#. type: Plain text
11258
#: dpkg-parsechangelog.1:90
11529
#: dpkg-parsechangelog.1:93
11259
11530
msgid "The Closes fields of all included entries are merged."
11260
11531
msgstr "Closes-fältet i alla inkluderade poster slås samman."
11263
#: dpkg-parsechangelog.1:90
11534
#: dpkg-parsechangelog.1:93
11265
11536
msgid "B<Changes:>I< changelog-entries>"
11266
11537
msgstr "B<Changes:> I<posterfrån-ändringsloggen>"
11268
11539
#. type: Plain text
11269
#: dpkg-parsechangelog.1:97
11540
#: dpkg-parsechangelog.1:100
11271
11542
"The text of all changelog entries is concatenated. To make this field a "
11272
11543
"valid Debian control format multiline field empty lines are replaced with a "
11279
11550
"formatet på ändringsloggen."
11281
11552
#. type: Plain text
11282
#: dpkg-parsechangelog.1:100
11553
#: dpkg-parsechangelog.1:104
11555
"The B<Version>, B<Distribution>, B<Urgency>, B<Maintainer> and B<Changes> "
11556
"fields are mandatory."
11559
#. type: Plain text
11560
#: dpkg-parsechangelog.1:106
11283
11561
msgid "There might be additional user-defined fields present."
11284
11562
msgstr "Ytterligare användardefinierade fält kan finnas."
11286
11564
#. type: Plain text
11287
#: dpkg-parsechangelog.1:104
11565
#: dpkg-parsechangelog.1:110
11289
11567
"The B<rfc822> format uses the same fields but outputs a separate paragraph "
11290
11568
"for each changelog entry so that all metadata for each entry is preserved."
11293
11571
"ändringsloggspost så att all metadata för varje post behålls."
11296
#: dpkg-parsechangelog.1:104
11574
#: dpkg-parsechangelog.1:110
11298
11576
msgid "B<--since> I<version>, B<-s>I<version>,B< -v>I<version>"
11299
11577
msgstr "B<--since> I<version>, B<-s>I<version>,B< -v>I<version>"
11301
11579
#. type: Plain text
11302
#: dpkg-parsechangelog.1:107
11580
#: dpkg-parsechangelog.1:113
11303
11581
msgid "include all changes later than I<version>."
11304
11582
msgstr "ta med alla poster efter I<version>."
11307
#: dpkg-parsechangelog.1:107
11585
#: dpkg-parsechangelog.1:113
11309
11587
msgid "B<--until> I<version>, B<-u>I<version>"
11310
11588
msgstr "B<--until> I<version>, B<-u>I<version>"
11312
11590
#. type: Plain text
11313
#: dpkg-parsechangelog.1:110
11591
#: dpkg-parsechangelog.1:116
11314
11592
msgid "include all changes earlier than I<version>."
11315
11593
msgstr "ta med alla ändringar före I<version>."
11318
#: dpkg-parsechangelog.1:110
11596
#: dpkg-parsechangelog.1:116
11320
11598
msgid "B<--from> I<version>, B<-f>I<version>"
11321
11599
msgstr "B<--from> I<version>, B<-f>I<version>"
11323
11601
#. type: Plain text
11324
#: dpkg-parsechangelog.1:113
11602
#: dpkg-parsechangelog.1:119
11325
11603
msgid "include all changes equal or later than I<version>."
11326
11604
msgstr "ta med alla ändringar från och med I<version>."
11329
#: dpkg-parsechangelog.1:113
11607
#: dpkg-parsechangelog.1:119
11331
11609
msgid "B<--to> I<version>, B<-t>I<version>"
11332
11610
msgstr "B<--to> I<version>, B<-t>I<version>"
11334
11612
#. type: Plain text
11335
#: dpkg-parsechangelog.1:116
11613
#: dpkg-parsechangelog.1:122
11336
11614
msgid "include all changes up to or equal than I<version>."
11337
11615
msgstr "ta med alla ändringar till och med I<version>."
11340
#: dpkg-parsechangelog.1:116
11618
#: dpkg-parsechangelog.1:122
11342
11620
msgid "B<--count> I<number>, B<-c>I<number>, B<-n>I<number>"
11343
11621
msgstr "B<--count> I<antal>, B<-c>I<antal>, B<-n>I<antal>"
11345
11623
#. type: Plain text
11346
#: dpkg-parsechangelog.1:120
11624
#: dpkg-parsechangelog.1:126
11348
11626
"include I<number> entries from the top (or the tail if I<number> is lower "
11367
11645
"är lägre än 0)."
11370
#: dpkg-parsechangelog.1:124 update-alternatives.8:285
11648
#: dpkg-parsechangelog.1:130 update-alternatives.8:285
11372
11650
msgid "B<--all>"
11373
11651
msgstr "B<--all>"
11375
11653
#. type: Plain text
11376
#: dpkg-parsechangelog.1:128
11654
#: dpkg-parsechangelog.1:134
11378
11656
"include all changes. Note: other options have no effect when this is in use."
11380
11658
"ta med alla ändringar. Observera: övriga flaggor har ingen effekt när denna "
11383
#. type: Plain text
11384
#: dpkg-parsechangelog.1:134
11662
#: dpkg-parsechangelog.1:135
11664
#| msgid "FILE FORMATS"
11665
msgid "CHANGELOG FORMATS"
11668
#. type: Plain text
11669
#: dpkg-parsechangelog.1:138
11671
"It is possible to use a different format to the standard one, by providing a "
11672
"parser for that alternative format."
11675
#. type: Plain text
11676
#: dpkg-parsechangelog.1:143
11678
"In order to have B<dpkg-parsechangelog> run the new parser, a line must be "
11679
"included within the last 40 lines of the changelog file, matching the Perl "
11680
"regular expression: \\(lqB<\\eschangelog-format:\\es+([0-9a-z]+)\\eW>\\(rq. "
11681
"The part in parentheses should be the name of the format. For example:"
11684
#. type: Plain text
11685
#: dpkg-parsechangelog.1:145
11687
msgid " @@@ changelog-format: I<otherformat> @@@\n"
11690
#. type: Plain text
11691
#: dpkg-parsechangelog.1:147
11692
msgid "Changelog format names are non-empty strings of alphanumerics."
11695
#. type: Plain text
11696
#: dpkg-parsechangelog.1:154
11698
"If such a line exists then B<dpkg-parsechangelog> will look for the parser "
11699
"as B</usr/lib/dpkg/parsechangelog/>I<otherformat> or B</usr/local/lib/dpkg/"
11700
"parsechangelog/>I<otherformat>; it is an error for it not being present or "
11701
"not being an executable program. The default changelog format is B<debian>, "
11702
"and a parser for it is provided by default."
11705
#. type: Plain text
11706
#: dpkg-parsechangelog.1:160
11708
"The parser will be invoked with the changelog open on standard input at the "
11709
"start of the file. It should read the file (it may seek if it wishes) to "
11710
"determine the information required and return the parsed information to "
11711
"standard output in the format specified by the B<--format> option. It "
11712
"should accept all B<Parser Options>."
11715
#. type: Plain text
11716
#: dpkg-parsechangelog.1:164
11718
"If the changelog format which is being parsed always or almost always leaves "
11719
"a blank line between individual change notes, these blank lines should be "
11720
"stripped out, so as to make the resulting output compact."
11723
#. type: Plain text
11724
#: dpkg-parsechangelog.1:168
11726
"If the changelog format does not contain date or package name information "
11727
"this information should be omitted from the output. The parser should not "
11728
"attempt to synthesize it or find it from other sources."
11731
#. type: Plain text
11732
#: dpkg-parsechangelog.1:172
11734
"If the changelog does not have the expected format the parser should exit "
11735
"with a nonzero exit status, rather than trying to muddle through and "
11736
"possibly generating incorrect output."
11739
#. type: Plain text
11740
#: dpkg-parsechangelog.1:174
11741
msgid "A changelog parser may not interact with the user at all."
11744
#. type: Plain text
11745
#: dpkg-parsechangelog.1:180
11386
11747
"All B<Parser Options> except for -v are only supported in B<dpkg>, version "
11387
11748
"1.14.16 and later. Third party parsers for changelog formats other than "
11392
11753
"I<debian> kanske inte stöder alla flaggor."
11395
#: dpkg-parsechangelog.1:136
11756
#: dpkg-parsechangelog.1:182
11397
11758
msgid "B<debian/changelog>"
11398
11759
msgstr "B<debian/changelog>"
11400
11761
#. type: Plain text
11401
#: dpkg-parsechangelog.1:141
11762
#: dpkg-parsechangelog.1:187
11403
11764
"The changelog file, used to obtain version-dependent information about the "
11404
11765
"source package, such as the urgency and distribution of an upload, the "
11943
12304
"bredden på dess utdata."
11946
#: dpkg-scanpackages.1:20
12307
#: dpkg-scanpackages.1:21
11948
12309
msgid "dpkg-scanpackages"
11949
12310
msgstr "dpkg-scanpackages"
12313
#: dpkg-scanpackages.1:21
12315
#| msgid "2012-02-08"
12317
msgstr "2012-02-08"
11951
12319
#. type: Plain text
11952
#: dpkg-scanpackages.1:23
12320
#: dpkg-scanpackages.1:24
11953
12321
msgid "dpkg-scanpackages - create Packages index files"
11954
12322
msgstr "dpkg-scanpackages - skapar indexfilerna Packages"
11956
12324
#. type: Plain text
11957
#: dpkg-scanpackages.1:31
12325
#: dpkg-scanpackages.1:32
11959
12327
"B<dpkg-scanpackages> [I<option>...] I<binary-dir> [I<override-file> [I<path-"
11960
12328
"prefix>]] B<E<gt>> I<Packages>"
11997
12365
#. type: Plain text
11998
#: dpkg-scanpackages.1:63
12366
#: dpkg-scanpackages.1:64
12369
#| "I<binarydir> is the name of the tree of the binary packages to process "
12370
#| "(for example, B<contrib/binary-i386>). It is best to make this relative "
12371
#| "to the root of the Debian archive, because every Filename field in the "
12372
#| "new Packages file will start with this string."
12000
"I<binarydir> is the name of the tree of the binary packages to process (for "
12374
"I<binary-dir> is the name of the tree of the binary packages to process (for "
12001
12375
"example, B<contrib/binary-i386>). It is best to make this relative to the "
12002
12376
"root of the Debian archive, because every Filename field in the new Packages "
12003
12377
"file will start with this string."
12008
12382
"filen kommer inledas med strängen."
12010
12384
#. type: Plain text
12011
#: dpkg-scanpackages.1:68
12385
#: dpkg-scanpackages.1:69
12388
#| "I<overridefile> is the name of a file to read which contains information "
12389
#| "about how the package fits into the distribution (it can be a compressed "
12390
#| "file); see B<deb-override>(5)."
12013
"I<overridefile> is the name of a file to read which contains information "
12392
"I<override-file> is the name of a file to read which contains information "
12014
12393
"about how the package fits into the distribution (it can be a compressed "
12015
12394
"file); see B<deb-override>(5)."
12019
12398
"en komprimerad fil); se B<deb-override>(5)."
12021
12400
#. type: Plain text
12022
#: dpkg-scanpackages.1:71
12401
#: dpkg-scanpackages.1:72
12404
#| "I<pathprefix> is an optional string to be prepended to the Filename "
12024
"I<pathprefix> is an optional string to be prepended to the Filename fields."
12407
"I<path-prefix> is an optional string to be prepended to the Filename fields."
12026
12409
"I<sökvägsprefix> är en frivillig sträng som läggs till i början i "
12027
12410
"filnamnsfältet."
12029
12412
#. type: Plain text
12030
#: dpkg-scanpackages.1:75
12413
#: dpkg-scanpackages.1:76
12032
12415
"If more than one version of a package is found only the newest one is "
12033
12416
"included in the output. If they have the same version and only differ in "
12038
12421
"bara den första som hittas att användas."
12041
#: dpkg-scanpackages.1:77
12424
#: dpkg-scanpackages.1:78
12043
12426
msgid "B<-t>, B<--type> I<type>"
12044
12427
msgstr "B<-t>, B<--test> I<typ>"
12046
12429
#. type: Plain text
12047
#: dpkg-scanpackages.1:80
12430
#: dpkg-scanpackages.1:81
12048
12431
msgid "Scan for *.I<type> packages, instead of *.deb."
12049
12432
msgstr "Sök efter *.I<typ>-paket, i stället för *.deb."
12052
#: dpkg-scanpackages.1:80
12054
msgid "B<-u>, B<--udeb>"
12055
msgstr "B<-u>, B<--udeb>"
12057
#. type: Plain text
12058
#: dpkg-scanpackages.1:83
12059
msgid "B<Obsolete> alias for B<-tudeb>."
12060
msgstr "B<Föråldrat> alias till B<-tudeb>."
12063
#: dpkg-scanpackages.1:83 dpkg-scansources.1:68
12435
#: dpkg-scanpackages.1:81 dpkg-scansources.1:68
12065
12437
msgid "B<-e>, B<--extra-override> I<file>"
12066
12438
msgstr "B<-e>, B<--extra-override> I<fil>"
12068
12440
#. type: Plain text
12069
#: dpkg-scanpackages.1:89 dpkg-scansources.1:73
12441
#: dpkg-scanpackages.1:87 dpkg-scansources.1:73
12071
12443
"Scan I<file> to find supplementary overrides (the file can be compressed). "
12072
12444
"See B<deb-extra-override>(5) for more information on its format."
12090
12462
"istället för att söka efter alla deb-arkiv."
12093
#: dpkg-scanpackages.1:93
12465
#: dpkg-scanpackages.1:91
12095
12467
msgid "B<-m>, B<--multiversion>"
12096
12468
msgstr "B<-m>, B<--multiversion>"
12098
12470
#. type: Plain text
12099
#: dpkg-scanpackages.1:96
12471
#: dpkg-scanpackages.1:94
12100
12472
msgid "Include all found packages in the output."
12101
12473
msgstr "Ta med alla paket som hittas i utdata."
12104
#: dpkg-scanpackages.1:96
12476
#: dpkg-scanpackages.1:94
12106
12478
msgid "B<-M>, B<--medium> I<id-string>"
12107
12479
msgstr "B<-M>, B<--medium> I<idsträng>"
12109
12481
#. type: Plain text
12110
#: dpkg-scanpackages.1:101
12482
#: dpkg-scanpackages.1:99
12112
12484
"Add an X-Medium field containing the value I<id-string>. This field is "
12113
12485
"required if you want to generate B<Packages.cd> files for use by the multicd "
12304
12676
#. type: Plain text
12305
12677
#: dpkg-shlibdeps.1:43
12680
#| "B<dpkg-shlibdeps> calculates shared library dependencies for executables "
12681
#| "named in its arguments. The dependencies are added to the substitution "
12682
#| "variables file B<debian/substvars> as variable names B<shlibs:"
12683
#| ">I<dependencyfield> where I<dependencyfield> is a dependency field name. "
12684
#| "Any other variables starting with B<shlibs:> are removed from the file."
12307
12686
"B<dpkg-shlibdeps> calculates shared library dependencies for executables "
12308
12687
"named in its arguments. The dependencies are added to the substitution "
12309
"variables file B<debian/substvars> as variable names B<shlibs:"
12310
">I<dependencyfield> where I<dependencyfield> is a dependency field name. Any "
12311
"other variables starting with B<shlibs:> are removed from the file."
12688
"variables file B<debian/substvars> as variable names B<shlibs:>I<dependency-"
12689
"field> where I<dependency-field> is a dependency field name. Any other "
12690
"variables starting with B<shlibs:> are removed from the file."
12313
12692
"B<dpkg-shlibdeps> beräknar beroenden mellan exekverbara filer som anges som "
12314
12693
"argument och delade bibliotek. Beroendena läggs till i "
12574
12953
#: dpkg-shlibdeps.1:136
12576
msgid "B<-d>I<dependencyfield>"
12955
#| msgid "B<-d>I<dependencyfield>"
12956
msgid "B<-d>I<dependency-field>"
12577
12957
msgstr "B<-d>I<beroendefält>"
12579
12959
#. type: Plain text
12580
12960
#: dpkg-shlibdeps.1:142
12963
#| "Add dependencies to be added to the control file dependency field "
12964
#| "I<dependencyfield>. (The dependencies for this field are placed in the "
12965
#| "variable B<shlibs:>I<dependencyfield>.)"
12582
12967
"Add dependencies to be added to the control file dependency field "
12583
"I<dependencyfield>. (The dependencies for this field are placed in the "
12584
"variable B<shlibs:>I<dependencyfield>.)"
12968
"I<dependency-field>. (The dependencies for this field are placed in the "
12969
"variable B<shlibs:>I<dependency-field>.)"
12586
12971
"Lägg till beroenden som skall läggas till till control-filens beroendefält "
12587
12972
"I<beroendefält>. (Beroenden för detta fält läggs in i variabeln B<shlibs:"
12590
12975
#. type: Plain text
12591
12976
#: dpkg-shlibdeps.1:152
12979
#| "The B<-d>I<dependencyfield> option takes effect for all executables after "
12980
#| "the option, until the next B<-d>I<dependencyfield>. The default "
12981
#| "I<dependencyfield> is B<Depends>."
12593
"The B<-d>I<dependencyfield> option takes effect for all executables after "
12594
"the option, until the next B<-d>I<dependencyfield>. The default "
12595
"I<dependencyfield> is B<Depends>."
12983
"The B<-d>I<dependency-field> option takes effect for all executables after "
12984
"the option, until the next B<-d>I<dependency-field>. The default "
12985
"I<dependency-field> is B<Depends>."
12597
12987
"Flaggan B<-d>I<beroendefält> gäller för samtliga binärer efter flaggan, fram "
12598
12988
"till nästa B<-d>I<beroendefält>. Standardvärdet för I<beroendefält> är "
12617
13007
#: dpkg-shlibdeps.1:160
12619
msgid "B<-p>I<varnameprefix>"
13009
#| msgid "B<-p>I<varnameprefix>"
13010
msgid "B<-p>I<varname-prefix>"
12620
13011
msgstr "B<-p>I<variabelnamnsprefix>"
12622
13013
#. type: Plain text
12623
13014
#: dpkg-shlibdeps.1:171
13017
#| "Start substitution variables with I<varnameprefix>B<:> instead of "
13018
#| "B<shlibs:>. Likewise, any existing substitution variables starting with "
13019
#| "I<varnameprefix>B<:> (rather than B<shlibs:>) are removed from the the "
13020
#| "substitution variables file."
12625
"Start substitution variables with I<varnameprefix>B<:> instead of B<shlibs:"
12626
">. Likewise, any existing substitution variables starting with "
12627
"I<varnameprefix>B<:> (rather than B<shlibs:>) are removed from the the "
12628
"substitution variables file."
13022
"Start substitution variables with I<varname-prefix>B<:> instead of B<shlibs:"
13023
">. Likewise, any existing substitution variables starting with I<varname-"
13024
"prefix>B<:> (rather than B<shlibs:>) are removed from the the substitution "
12630
13027
"Inled substitueringsvariabler med I<variabelnamnsprefix>B<:> i stället för "
12631
13028
"B<shlibs:>. På samma sätt kommer befintliga substitueringsvariabler som "
12666
13063
#: dpkg-shlibdeps.1:184
12668
msgid "B<-L>I<localshlibsfile>"
13065
#| msgid "B<-L>I<localshlibsfile>"
13066
msgid "B<-L>I<local-shlibs-file>"
12669
13067
msgstr "B<-L>I<lokal-shlibs-fil>"
12671
13069
#. type: Plain text
12672
13070
#: dpkg-shlibdeps.1:190
13073
#| "Read overriding shared library dependency information from "
13074
#| "I<localshlibsfile> instead of B<debian/shlibs.local>."
12674
"Read overriding shared library dependency information from "
12675
"I<localshlibsfile> instead of B<debian/shlibs.local>."
13076
"Read overriding shared library dependency information from I<local-shlibs-"
13077
"file> instead of B<debian/shlibs.local>."
12677
13079
"Läs överstyrande beroendeinformation om delade bibliotek från I<lokal-shlibs-"
12678
13080
"fil> i stället för B<debian/shlibs.local>."
12680
13082
#. type: Plain text
12681
13083
#: dpkg-shlibdeps.1:196
13086
#| "Write substitution variables in I<substvarsfile>; the default is B<debian/"
12683
"Write substitution variables in I<substvarsfile>; the default is B<debian/"
13089
"Write substitution variables in I<substvars-file>; the default is B<debian/"
12684
13090
"substvars>."
12686
13092
"Skriv substitueringsvariabler i I<substvars-fil>; standard är B<debian/"
12724
13130
#: dpkg-shlibdeps.1:208
12726
msgid "B<-S>I<pkgbuilddir>"
12727
msgstr "B<-S>I<paketbyggkatalog>"
13132
#| msgid "B<-P>I<package-build-dir>"
13133
msgid "B<-S>I<package-build-dir>"
13134
msgstr "B<-P>I<paketbyggkatalog>"
12729
13136
#. type: Plain text
12730
13137
#: dpkg-shlibdeps.1:215
13140
#| "Look into I<pkgbuilddir> first when trying to find a library. This is "
13141
#| "useful when the source package builds multiple flavors of the same "
13142
#| "library and you want to ensure that you get the dependency from a given "
13143
#| "binary package. You can use this option multiple times: directories will "
13144
#| "be tried in the same order before directories of other binary packages."
12732
"Look into I<pkgbuilddir> first when trying to find a library. This is useful "
12733
"when the source package builds multiple flavors of the same library and you "
12734
"want to ensure that you get the dependency from a given binary package. You "
12735
"can use this option multiple times: directories will be tried in the same "
12736
"order before directories of other binary packages."
13146
"Look into I<package-build-dir> first when trying to find a library. This is "
13147
"useful when the source package builds multiple flavors of the same library "
13148
"and you want to ensure that you get the dependency from a given binary "
13149
"package. You can use this option multiple times: directories will be tried "
13150
"in the same order before directories of other binary packages."
12738
13152
"Se först i I<paketbyggkatalog> vid försök att hitta ett bibliotek. "
12739
13153
"Användbart när källkodspaketet bygger flera varianter av samma bibliotek och "
13485
13909
"utdata för B<--help>-kommandot."
13488
#: dpkg-source.1:236
13912
#: dpkg-source.1:235
13490
13914
msgid "GENERIC EXTRACT OPTIONS"
13491
13915
msgstr "ALLMÄNNA UPPACKNINGSFLAGGOR"
13494
#: dpkg-source.1:237
13918
#: dpkg-source.1:236
13496
13920
msgid "B<--no-copy>"
13497
13921
msgstr "B<--no-copy>"
13499
13923
#. type: Plain text
13500
#: dpkg-source.1:240
13924
#: dpkg-source.1:239
13501
13925
msgid "Do not copy original tarballs near the extracted source package."
13503
13927
"Kopiera inte original-tarbollar i närheten av det uppackade källkodspaketet."
13506
#: dpkg-source.1:240
13930
#: dpkg-source.1:239
13508
13932
msgid "B<--no-check>"
13509
13933
msgstr "B<--no-check>"
13511
13935
#. type: Plain text
13512
#: dpkg-source.1:243
13936
#: dpkg-source.1:242
13513
13937
msgid "Do not check signatures and checksums before unpacking."
13514
13938
msgstr "Kontrollera inte signaturer och kontrollsummor före uppackning."
13517
#: dpkg-source.1:243
13941
#: dpkg-source.1:242
13519
13943
msgid "B<--require-valid-signature>"
13520
13944
msgstr "B<--require-valid-signature>"
13522
13946
#. type: Plain text
13523
#: dpkg-source.1:251
13947
#: dpkg-source.1:250
13525
13949
"Refuse to unpack the source package if it doesn't contain an OpenPGP "
13526
13950
"signature that can be verified either with the user's I<trustedkeys.gpg> "
13671
14095
"i I<katalog>B<.orig> för att generera diffen."
13674
#: dpkg-source.1:311 dpkg-source.1:380
14098
#: dpkg-source.1:310 dpkg-source.1:379
13676
14100
msgid "B<-sp>"
13677
14101
msgstr "B<-sp>"
13679
14103
#. type: Plain text
13680
#: dpkg-source.1:316
14104
#: dpkg-source.1:315
13681
14105
msgid "Like B<-sk> but will remove the directory again afterwards."
13682
14106
msgstr "Som B<-sk>, men tar bort katalogen igen efteråt."
13685
#: dpkg-source.1:316 dpkg-source.1:386
14109
#: dpkg-source.1:315 dpkg-source.1:385
13687
14111
msgid "B<-su>"
13688
14112
msgstr "B<-su>"
13690
14114
#. type: Plain text
13691
#: dpkg-source.1:324
14115
#: dpkg-source.1:323
13693
14117
"Specifies that the original source is expected as a directory, by default "
13694
14118
"I<package>B<->I<upstream-version>B<.orig> and B<dpkg-source> will create a "
13846
14270
"kommer endast den sista att användas."
13849
#: dpkg-source.1:399 dpkg-source.1:585
14273
#: dpkg-source.1:398 dpkg-source.1:584
13851
14275
msgid "B<--skip-debianization>"
13852
14276
msgstr "B<--skip-debianization>"
13854
14278
#. type: Plain text
13855
#: dpkg-source.1:402
14279
#: dpkg-source.1:401
13856
14280
msgid "Skips application of the debian diff on top of the upstream sources."
13857
14281
msgstr "Hoppas över att tillämpa debian-diffen ovanpå uppströmskällkoden."
13860
#: dpkg-source.1:403
14284
#: dpkg-source.1:402
13862
14286
msgid "Format: 2.0"
13863
14287
msgstr "Format: 2.0"
13865
14289
#. type: Plain text
13866
#: dpkg-source.1:407
14290
#: dpkg-source.1:406
13868
14292
"Also known as wig&pen. This format is not recommended for wide-spread usage, "
13869
14293
"the format \"3.0 (quilt)\" replaces it. Wig&pen was the first specification "
14313
14737
"istället direkt in i quilt-serien."
14315
14739
#. type: Plain text
14316
#: dpkg-source.1:585
14740
#: dpkg-source.1:584
14317
14741
msgid "B<Extract options>"
14318
14742
msgstr "B<Extraheringsflaggor>"
14320
14744
#. type: Plain text
14321
#: dpkg-source.1:588
14745
#: dpkg-source.1:587
14322
14746
msgid "Skips extraction of the debian tarball on top of the upstream sources."
14323
14747
msgstr "Hoppas över att packa upp debian-tarbollen ovanpå uppströmskällkoden."
14326
#: dpkg-source.1:588
14750
#: dpkg-source.1:587
14328
14752
msgid "B<--skip-patches>"
14329
14753
msgstr "B<--skip-patches>"
14331
14755
#. type: Plain text
14332
#: dpkg-source.1:591
14756
#: dpkg-source.1:590
14333
14757
msgid "Do not apply patches at the end of the extraction."
14334
14758
msgstr "Applicera inte patchar i slutet av uppackningen."
14337
#: dpkg-source.1:592
14761
#: dpkg-source.1:591
14339
14763
msgid "Format: 3.0 (custom)"
14340
14764
msgstr "Format: 3.0 (skräddarsytt)"
14342
14766
#. type: Plain text
14343
#: dpkg-source.1:595
14767
#: dpkg-source.1:594
14345
14769
"This format is special. It doesn't represent a real source package format "
14346
14770
"but can be used to create source packages with arbitrary files."
18518
18959
msgstr "B<ln>(1), FHS, Filesystem Hierarchy Standard."
18962
#~ "A list of packages that need to be installed and configured to be able to "
18963
#~ "build the source package."
18965
#~ "En lista över paket som måste installeras och konfigureras för att kunna "
18966
#~ "bygga källkodspaketet."
18969
#~ "A list of packages that should not be installed when the package is "
18970
#~ "build, for example because they interfere with the used build system."
18972
#~ "En lista över paket som inte bör vara installerade när paketet byggs, "
18973
#~ "till exempel på grund av att de stör byggsystemet som används."
18975
#~ msgid "2011-11-27"
18976
#~ msgstr "2011-11-27"
18978
#~ msgid "To list packages related to the editor B<vi>(1):"
18980
#~ "För att lista paket relaterade till textredigeringsprogrammet B<vi>(1):"
18982
#~ msgid "2011-11-22"
18983
#~ msgstr "2011-11-22"
18985
#~ msgid "B<-P>I<packagebuilddir>"
18986
#~ msgstr "B<-P>I<paketbyggkatalog>"
18988
#~ msgid "The highest urgency of all included entries is used."
18989
#~ msgstr "Högsta brådskan av alla de inkluderade posterna används."
18991
#~ msgid "B<-u>, B<--udeb>"
18992
#~ msgstr "B<-u>, B<--udeb>"
18994
#~ msgid "B<Obsolete> alias for B<-tudeb>."
18995
#~ msgstr "B<Föråldrat> alias till B<-tudeb>."
18997
#~ msgid "B<-S>I<pkgbuilddir>"
18998
#~ msgstr "B<-S>I<paketbyggkatalog>"
19000
#~ msgid "2012-01-14"
19001
#~ msgstr "2012-01-14"
18521
19004
#~ "B<dpkg-architecture> and this man page were initially written by Marcus "
18522
19005
#~ "Brinkmann E<lt>brinkmd@debian.orgE<gt>."