~ubuntu-branches/ubuntu/breezy/gimp/breezy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to tips/pa.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2005-10-04 19:04:46 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20051004190446-ukh32kwk56s4sjhu
Tags: upstream-2.2.8
Import upstream version 2.2.8

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of gimp-tips.HEAD.pa.po to Punjabi
 
2
# Copyright (C) 2004 THE gimp-tips.HEAD'S COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the gimp-tips.HEAD package.
 
4
# Amanpreet Singh Alam <amanlinux@netscape.net>, 2004.
 
5
# Amanpreet Singh Alam <amanlinux@netscape.net>, 2004.
 
6
# Amanpreet Singh Alam <amanlinux@netscape.net>, 2004.
 
7
# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
 
8
#
 
9
#
 
10
msgid ""
 
11
msgstr ""
 
12
"Project-Id-Version: gimp-tips.HEAD.pa\n"
 
13
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2004-12-18 00:46+0100\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2004-10-11 18:33+0200\n"
 
16
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
 
17
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
 
18
"MIME-Version: 1.0\n"
 
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
21
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 
22
"Plural-Forms: Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
23
"\n"
 
24
 
 
25
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:1
 
26
#, fuzzy
 
27
msgid "<big>Welcome to the GIMP!</big>"
 
28
msgstr "<big> ਜੈਮਪ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ !</big>"
 
29
 
 
30
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:2
 
31
msgid ""
 
32
"<tt>Alt</tt>-click on the layer mask's preview in the Layers dialog toggles "
 
33
"viewing the mask directly."
 
34
msgstr ""
 
35
"ਪਰਤ ਤਖਤੀ ਵਿਚ ਪਰਤ ਮਖੌਟੇ ਦੇ ਦਰਿਸ਼ ਤੇ <tt>Alt</tt>-ਕਲਿੱਕ ਕਰਨਾ ਮਖੌਟੇ ਨੂੰ ਸਿੱਧੇ ਤੌਰ ਤੇ ਦੇਖਣ ਨੂੰ "
 
36
"ਬਦਲ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।"
 
37
 
 
38
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:3
 
39
msgid ""
 
40
"<tt>Ctrl</tt>-click on the layer mask's preview in the Layers dialog toggles "
 
41
"the effect of the layer mask."
 
42
msgstr ""
 
43
"ਪਰਤ ਤਖਤੀ ਵਿਚ ਪਰਤ ਮਖੌਟੇ ਦੇ ਦਰਿਸ਼ ਤੇ <tt>Ctrl</tt>-ਕਲਿੱਕ ਕਰਨਾ ਪਰਤ ਮਖੌਟੇ ਦੇ ਪ੍ਰਭਾਵ ਨੂੰ ਬਦਲ "
 
44
"ਦਿੰਦਾ ਹੈ।"
 
45
 
 
46
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:4
 
47
msgid ""
 
48
"<tt>Ctrl</tt>-click with the Bucket Fill tool to have it use the background "
 
49
"color instead of the foreground color."
 
50
msgstr ""
 
51
"ਬਾਲਟੀ ਸੰਦ ਨਾਲ <tt>Ctrl</tt>-ਕਲਿੱਕ ਇਸ ਨੂੰ ਮੂਹਰਲੇ ਰੰਗ ਦੀ ਬਜਾਇ ਪਿਛਲਾ ਰੰਗ ਵਰਤਣ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।"
 
52
 
 
53
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:5
 
54
msgid ""
 
55
"<tt>Ctrl</tt>-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 "
 
56
"degree angles."
 
57
msgstr "ਘੁੰਮਾਉਣ ਵਾਲਾ ਸੰਦ <tt>Ctrl</tt>-ਖਿੱਚ ਨਾਲ 15 ਡਿਗਰੀ ਦੇ ਕੋਣ ਤੇ ਘੁੰਮਾਵੇਗਾ।"
 
58
 
 
59
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:6
 
60
msgid ""
 
61
"<tt>Shift</tt>-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers "
 
62
"but that one. <tt>Shift</tt>-click again to show all layers."
 
63
msgstr ""
 
64
"ਸਾਰੀਆਂ ਪਰਤਾਂ ਢਕਣ ਵਾਸਤੇ, ਪਰ ਉਸ ਇਕ ਵਾਸਤੇ ਪਰਤ ਡਾਇਲਾਗ ਵਿਚ ਅੱਖ ਚਿੱਤਰ ਉੱਪਰ <tt>Shift</tt> "
 
65
"-ਕਲਿਕ ਕਰੋ ਸਾਰੀਆਂ ਪਰਤਾਂ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਦੁਬਾਰਾ <tt>Shift</tt>-ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
 
66
 
 
67
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:7
 
68
#, fuzzy
 
69
msgid ""
 
70
"A floating selection must be anchored to a new layer or to the last active "
 
71
"layer before doing other operations on the image. Click on the &quot;New "
 
72
"Layer&quot; or the &quot;Anchor Layer&quot; button in the Layers dialog, or "
 
73
"use the menus to do the same."
 
74
msgstr ""
 
75
"ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਤੇ ਕੋਈ ਹੋਰ ਕਿਰਿਆ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਨਵੀਂ ਪਰਤ ਤੇ ਜਾਂ ਪਿਛਲੀ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਪਰਤ ਤੇ ਚਾਲੂ ਚੋਣ "
 
76
"anchored ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। ਪਰਤ ਡਾਇਲਾਗ ਵਿਚ \"New Layer\" ਜਾਂ  \"Anchor Layer "
 
77
"buttons\" ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਜਾਂ ਅਜਿਹਾ ਸੂਚੀ ਵਰਤ ਕੇ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
 
78
 
 
79
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:8
 
80
#, fuzzy
 
81
msgid ""
 
82
"After you enabled &quot;Dynamic Keyboard Shortcuts&quot; in the Preferences "
 
83
"dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, "
 
84
"selecting a menu item, and pressing the desired key combination. If &quot;"
 
85
"Save Keyboard Shortcuts&quot; is enabled, the key bindings are saved when "
 
86
"you exit GIMP."
 
87
msgstr ""
 
88
"ਅਧਿਕਾਰ ਡਾਇਲਾਗ ਵਿਚ \"Dynamic Keyboard Shortcuts\" ਯੋਗ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਤੁਸੀਂ ਸਵਿੱਚ "
 
89
"shortcut ਦੁਬਾਰਾ ਸੌਂਪ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਲਈ ਇਕ ਸੂਚੀ ਲਓ,ਆਈਟਮ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਸਹਿਯੋਗੀ ਸਵਿੱਚਾਂ "
 
90
"ਦਬਾਓ।ਜੇ \"Save Keyboard Shortcuts\" ਯੋਗ ਹੈ ਤਾਂ ਜੈਮਪ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਆਉਣ ਤੇ ਸਵਿੱਚਾਂ ਦਾ ਸਹਿਯੋਗ "
 
91
"ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
 
92
 
 
93
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:9
 
94
#, fuzzy
 
95
msgid ""
 
96
"Click and drag on a ruler to place a guide on an image. All dragged "
 
97
"selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them "
 
98
"off the image with the Move tool."
 
99
msgstr ""
 
100
"ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਉੱਪਰ ਸਹਾਇਕ ਸਥਾਪਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਪੈਮਾਨੇ ਨੂੰ ਕਲਿਕ ਕਰੋ ਤੇ ਖਿੱਚੋ।ਸਾਰੀਆਂ ਖਿਚੀਆਂ ਚੋਣਾਂ ਸਹਾਇਕ "
 
101
"ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ।ਤੁਸੀਂ Move ਸੰਦ ਨਾਲ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਵਿਚੋਂ ਬਾਹਰ ਖਿੱਚ ਕੇ ਸਹਾਇਕ ਨੂੰ ਹਟਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
 
102
 
 
103
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:10
 
104
#, fuzzy
 
105
msgid ""
 
106
"If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily "
 
107
"improve their tonal range with the &quot;Auto&quot; button in the Levels "
 
108
"tool (Layer-&gt;Colors-&gt;Levels). If there are any color casts, you can "
 
109
"correct them with the Curves tool (Layer-&gt;Colors-&gt;Curves)."
 
110
msgstr ""
 
111
"ਜੇ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਸਕੈਨ ਕੀਤੀਆਂ ਤਸਵੀਰਾਂ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਰੰਗਦਾਰ ਨਹੀਂ ਦਿਸਦੀਆਂ,ਤੁਸੀਂ ਲੈਵਲ ਸੰਦ (Layer-&gt;"
 
112
"Colors-&gt;Levels) ਵਿੱਚ  \"Auto\" ਸਵਿਚ ਨਾਲ ਓਹਨਾਂ ਦੇ ਰੰਗ ਦੀ ਗਹਿਰਾਈ ਨੂੰ ਸੁਧਾਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। "
 
113
"ਜੇ ਉਥੇ ਕੋਈ ਰੰਗ ਬਣਦਾ ਹੈ,ਤੁਸੀਂ ਉਸਨੂੰ Curves ਸੰਦ (Layer-&gt;Colors-&gt;Curves) ਨਾਲ ਠੀਕ ਕਰ "
 
114
"ਸਕਦੇ ਹੋ।"
 
115
 
 
116
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:11
 
117
#, fuzzy
 
118
msgid ""
 
119
"If you stroke a path (Edit-&gt;Stroke Path), the paint tools can be used "
 
120
"with their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or "
 
121
"even the Eraser or the Smudge tool."
 
122
msgstr ""
 
123
"ਜੇ ਤੁਸੀ ਰਸਤਾ  stroke (Edit-&gt;Stroke Selection) ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਰੰਗਤ ਸੰਦ ਮੌਜੂਦ ਸਥਿਤੀਆਂ "
 
124
"ਅਨੁਸਾਰ ਵਰਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।ਤੁਸੀਂ ਰਬਡ਼, Smudge ਸੰਦ ਅਤੇ gradient ਰੂਪ ਵਿਚ ਰੰਗ ਬੁਰਸ਼ ਵੀ ਵਰਤ ਸਕਦੇ "
 
125
"ਹੋ।"
 
126
 
 
127
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:12
 
128
msgid ""
 
129
"If your screen is too cluttered, you can press <tt>Tab</tt> multiple times "
 
130
"in an image window to hide or show the toolbox and other dialogs."
 
131
msgstr ""
 
132
"ਜੇ ਤੁਹਾਡੀ ਸਕਰੀਨ ਬਹੁਤੀ ਬੇਤਰਤੀਬੀ ਹੈ ਤਾਂ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਤਖਤੀ ਵਿਚ ਸੰਦ ਡਬਾ ਅਤੇ ਹੋਰ ਡਾਇਲਾਗ ਢੱਕਣ ਜਾਂ "
 
133
"ਦਿਖਾਉਣ ਵਾਸਤੇ ਤੁਸੀਂ ਜਿਆਦਾ ਵਾਰ <tt>Tab</tt> ਦਬਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
 
134
 
 
135
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:13
 
136
msgid ""
 
137
"Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, "
 
138
"you will have to merge all layers (Image-&gt;Flatten Image) if you want the "
 
139
"plug-in to work on the whole image."
 
140
msgstr ""
 
141
"ਜਿਆਦਾ ਪਲੱਗਇਨ ਮੌਜੂਦ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਦੀ ਮੌਜੂਦ ਪਰਤ ਤੇ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਕੁਝ ਹਾਲਤਾਂ ਵਿਚ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਾਰੀਆਂ ਪਰਤਾਂ"
 
142
"(Image-&gt;Flatten Image) ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਪਲੱਗਇਨ ਨੂੰ ਪੂਰੇ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਤੇ ਕੰਮ "
 
143
"ਕਰਵਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।"
 
144
 
 
145
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:14
 
146
#, fuzzy
 
147
msgid ""
 
148
"Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by "
 
149
"a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB (Image-"
 
150
"&gt;Mode-&gt;RGB), add an alpha-channel (Layer-&gt;Transparency-&gt;Add "
 
151
"Alpha Channel) or flatten it (Image-&gt;Flatten Image)."
 
152
msgstr ""
 
153
"ਸਾਰੇ ਪ੍ਰਭਾਵ ਸਾਰੀਆਂ ਕਿਸਮਾਂ ਦੇ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬਾਂ ਤੇ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ।ਇਹ ਸੂਚੀ ਵਿਚਲੇ ਫਿਕੇ ਇੰਦਰਾਜ "
 
154
"ਤੋਂ ਪਤਾ ਚਲਦਾ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਰੂਪ ਨੂੰ RGB ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ(ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ-&gt;ਰੂਪ -&gt;RGB),ਇਕ "
 
155
"ਅਲ਼ਫਾ ਚੈਨਲ( ਪਰਤਾਂ-&gt;ਅਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ-&gt;ਅਲ਼ਫਾ  ਚੈਨਲ ਜਮਾਂ) ਜਮਾਂ ਕਰੋ ਜਾਂ ਸਮਤਲ (Image-&gt;"
 
156
"Flatten Image) ਕਰੋ।"
 
157
 
 
158
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:15
 
159
msgid ""
 
160
"Pressing and holding the <tt>Shift</tt> key before making a selection allows "
 
161
"you to add to the current selection instead of replacing it. Using <tt>Ctrl</"
 
162
"tt> before making a selection subtracts from the current one."
 
163
msgstr ""
 
164
"ਚੋਣ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ <tt>Shift</tt> ਸਵਿੱਚ ਦਬਾਅ ਕੇ ਪਕਡ਼ ਨਾ ,ਮੌਜੂਦ ਚੇਣ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਕਰਨ ਦੀ ਥਾਂ,"
 
165
"ਜਮਾਂ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਚੋਣ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ <tt>Ctrl</tt> ਵਰਤਣ ਨਾਲ ਮੌਜੂਦ ਚੋਂ ਇਕ "
 
166
"ਘਟਾਉਂਦਾ ਹੈ।"
 
167
 
 
168
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:16
 
169
msgid ""
 
170
"The GIMP can undo most changes to the image, so feel free to experiment."
 
171
msgstr ""
 
172
 
 
173
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:17
 
174
msgid ""
 
175
"The GIMP supports gzip compression on the fly. Just add <tt>.gz</tt> (or "
 
176
"<tt>.bz2</tt>, if you have bzip2 installed) to the filename and your image "
 
177
"will be saved compressed. Of course loading compressed images works too."
 
178
msgstr ""
 
179
"ਕੰਮ ਦੇ ਦੌਰਾਨ  ਜੈਮਪ, ਜੀਜੈਪ ਸਕੁਚਿੰਤ ਕਰਨ ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਫਾਈਲ ਦੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਸਿਰਫ <tt>.gz</"
 
180
"tt> (ਜਾਂ <tt>.bz2</tt>,ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ bzip2 ਸਥਾਪਿਤ ਹੈ) ਜੋਡ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਸੁੰਘਡ਼ਿਆ  ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ "
 
181
"ਸਾਭਿਆਂ ਜਾਵੇਗਾ। ਸਾਭਿਆਂ ਸੁੰਘਡ਼ਿਆ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਜਰੂਰ ਜਿਆਦਾ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
 
182
 
 
183
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:18
 
184
msgid ""
 
185
"The GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a "
 
186
"stack of slides or filters, such that looking through them you see a "
 
187
"composite of their contents."
 
188
msgstr ""
 
189
"ਤੁਹਾਡਾ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਜੈਮਪ ਪਰਤਾਂ ਵਰਤਦਾ ਹੈ।ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਲਾਈਡਾਂ ਅਤੇ ਫਿਲਟਰਾਂ ਦਾ ਢੇਰ "
 
190
"ਸੋਚਣਾ ,ਇਸ ਤਰਾਂ ਕਿ ਦੇਖਣ ਉਪਰੰਤ ਉਹ ਆਪਣੇ ਅੰਸ਼ਾਂ ਦਾ ਸਮੂਹ ਲਗਦੇ ਹਨ।"
 
191
 
 
192
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:19
 
193
#, fuzzy
 
194
msgid ""
 
195
"The layer named &quot;Background&quot; is special because it lacks "
 
196
"transparency. This prevents you from moving the layer up in the stack. You "
 
197
"may add transparency to it by right-clicking in the Layers dialog and "
 
198
"selecting &quot;Add Alpha Channel&quot;."
 
199
msgstr ""
 
200
"\"Background\" ਨਾਂ ਵਾਲੀ ਪਰਤ ਖਾਸ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਰਹਿਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਰਤ "
 
201
"ਪਰਦਾ ਜਮਾਂ ਅਤੇ ਢੇਰ ਵਿਚ ਪਰਤ ਪਰਦਾ ਉਪਰ ਹਿਲਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਦਾ ਹੈ।ਤੁਸੀ ਪਰਤ ਡਾਇਲਾਗ ਵਿਚ ਸੱਜਾ ਕਲਿਕ "
 
202
"ਕਰਕੇ ਅਤੇ  \"Add Alpha Channel\" ਚੁਣ ਕੇ ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਜਮਾਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
 
203
 
 
204
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:20
 
205
#, fuzzy
 
206
msgid ""
 
207
"To create a circle-shaped selection, hold <tt>Shift</tt> while doing an "
 
208
"ellipse select. To place a circle precisely, drag horizontal and vertical "
 
209
"guides tangent to the circle you want to select, place your cursor at the "
 
210
"intersection of the guides, and the resulting selection will just touch the "
 
211
"guides."
 
212
msgstr ""
 
213
"ਸੰਪੂਰਣ ਚੱਕਰ ਬਨਾਉਣ ਵਾਸਤੇ,ਜਦੋਂ ਅੰਡਾਕਾਰ ਚੋਣ ਉਪਰ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ <tt>Shift</tt> ਪਕਡ਼ੋ। ਚੱਕਰ ਨੂੰ ਠੀਕ "
 
214
"ਤਰਾਂ ਸਥਾਪਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸ ਉਪਰ ਕਿਸੇ ਇਕ ਬਿੰਦੂ ਨੂੰ ਛੂਹਣ ਵਾਲੀਆਂ ਸਮਤਲ ਅਤੇ ਖਡ਼ਵੀਆਂ ਲਾਈਨਾਂ ਖਿਚੋ। "
 
215
"ਲਾਈਨਾਂ ਦੇ ਕੱਟ ਬਿੰਦੂ ਉਪਰ ਆਪਣਾ ਕਰਸਰ ਰਖੋ ਅਤੋ ਅੰਤਲੀ ਚੋਣ ਸਿਰਫ ਲਾਈਨਾਂ ਨੂੰ ਛੂਹੇਗੀ।"
 
216
 
 
217
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:21
 
218
msgid ""
 
219
"When using a drawing tool (Paintbrush, Airbrush, or Pencil), <tt>Shift</tt>-"
 
220
"click will draw a straight line from your last drawing point to your current "
 
221
"cursor position. If you also press <tt>Ctrl</tt>, the line will be "
 
222
"constrained to 15 degree angles."
 
223
msgstr ""
 
224
"ਜਦੋਂ ਉਲੀਕਣ ਵਾਲੇ ਸੰਦ (Paintbrush, Airbrush, or Pencil) ਵਰਤਦੇ ਹੋ,<tt>Shift</tt>-ਕਲਿਕ "
 
225
"ਪਿਛਲੇ ਉਲੀਕ ਬਿੰਦੂ ਤੋਂ ਮੌਜੂਦ ਕਰਸਰ ਬਿੰਦੂ ਤਕ ਸਿੱਧੀ ਲਾਈਨ ਉਲੀਕੇਗੀ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ <tt>Ctrl</tt> ਵੀ "
 
226
"ਦਬਾਓਂਗੇ ਤਾਂ ਲਾਈਨ 15 ਡਿਗਰੀ ਕੋਣ ਤੇ ਝੁਕੇਗੀ।"
 
227
 
 
228
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:22
 
229
msgid ""
 
230
"When you save an image to work on it again later, try using XCF, the GIMP's "
 
231
"native file format (use the file extension <tt>.xcf</tt>). This preserves "
 
232
"the layers and every aspect of your work-in-progress. Once a project is "
 
233
"completed, you can save it as JPEG, PNG, GIF, ..."
 
234
msgstr ""
 
235
"ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇਕ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਨੂੰ ਬਾਅਦ ਵਿਚ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਸੰਭਾਲਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਜੈਮਪ ਮੂਲ ਫਾਈਲ ਰੂਪ, XCFਵਰਤਣ "
 
236
"ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ (ਫਾਈਲ ਵਾਧਾ <tt>.xcf</tt> ਵਰਤੋ)। ਇਹ ਪਰਤ ਅਤੇ ਹਰੇਕ ਤਰਾਂ ਦੀ ਕੰਮ ਦੀ ਉੱਨਤੀ "
 
237
"ਬਰਕਰਾਰ ਰਖਦੀ ਹੈ। ਜਦ ਇਕ ਵਾਰ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਪੂਰਾ ਹੋ ਜਾਵੇ, ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ JPEG, PNG, GIF, .ਦੀ ਤਰਾਂ "
 
238
"ਸੰਭਾਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
 
239
 
 
240
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:23
 
241
#, fuzzy
 
242
msgid ""
 
243
"You can adjust or move a selection by using <tt>Alt</tt>-drag. If this makes "
 
244
"the window move, your window manager uses the <tt>Alt</tt> key already. Try "
 
245
"pressing <tt>Shift</tt> at the same time."
 
246
msgstr ""
 
247
"ਤੁਸੀਂ <tt>Alt</tt>-drag ਦੁਆਰਾ ਚੋਣ ਨੂੰ ਤਰਤੀਬ ਅਤੇ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਜੇ ਇਹ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਹਿਲਾਂਉਦੀ ਹੈ, "
 
248
"ਤੁਹਾਡਾ ਝਰੋਖਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ <tt>Alt</tt> ਸਵਿੱਚ ਵਰਤਦਾ ਹੈ। ਉਸੇ ਸਮੇਂ <tt>Shift</tt> "
 
249
"ਦਬਾਉਂਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।"
 
250
 
 
251
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:24
 
252
msgid ""
 
253
"You can adjust the selection range for fuzzy select by clicking and dragging "
 
254
"left and right."
 
255
msgstr "ਕਲਿੱਕ ਕਰਕੇ ਅਤੇ, ਖੱਬੇ ਤੇ ਸੱਜੇ ਖਿੱਚ ਕੇ ਤੁਸੀਂ ਅਸਪਸ਼ੱਟ ਚੋਣ ਵਾਸਤੇ ਚੋਣ ਸੀਮਾ ਨੂੰ ਤਰਤੀਬ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
 
256
 
 
257
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:25
 
258
msgid ""
 
259
"You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths "
 
260
"dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to "
 
261
"selections."
 
262
msgstr ""
 
263
"ਤੁਸੀਂ ਰਸਤਾ ਸੰਦ ਵਰਤ ਕੇ ਔਖੀਆਂ ਚੁਣੌਤੀਆਂ ਬਣਾ ਅਤੇ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਰਸਤਾ ਤਖਤੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਹੁਤੇ ਰਸਤਿਆਂ ਉਪਰ "
 
264
"ਕੰਮ ਕਰਨ ਅਤੇ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਚਣੌਤੀਆਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲਣ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।"
 
265
 
 
266
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:26
 
267
msgid ""
 
268
"You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. "
 
269
"This will create a new image containing only that layer."
 
270
msgstr ""
 
271
"ਤੁਸੀਂ ਪਰਤ ਤਖਤੀ ਵਿਚੋਂ ਇਕ ਪਰਤ ਖਿੱਚ ਕੇ ਸੰਦ ਡਬੇ ਵਿਚ ਛੱਡ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਇਸ ਨਾਲ ਸਿਰਫ ਉਸ ਪਰਤ ਵਾਲਾ ਇਕ "
 
272
"ਨਵਾਂ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਬਣੇਗਾ।"
 
273
 
 
274
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:27
 
275
msgid ""
 
276
"You can drag and drop many things in the GIMP. For example, dragging a color "
 
277
"from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will "
 
278
"fill the current image or selection with that color."
 
279
msgstr ""
 
280
"ਤੁਸੀਂ ਜੈਮਪ ਵਿਚ ਇਕ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਚੀਜਾਂ ਖਿੱਚ ਅਤੇ ਛੱਡ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਉਦਾਹਰਣ ਵਾਸਤੇ, ਸੰਦ ਡੱਬੇ ਜਾਂ ਰੰਗ ਪੱਟੀ "
 
281
"ਵਿਚੋ ਰੰਗ ਖਿੱਚਣਾ ਅਤੇ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਉੱਪਰ ਛੱਡਣ ਨਾਲ ਮੌਜੂਦ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਰੰਗੀਨ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ ਜਾਂ ਉਸ ਰੰਗ ਦੀ ਚੋਣ "
 
282
"ਨਾਲ।"
 
283
 
 
284
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:28
 
285
msgid ""
 
286
"You can draw simple squares or circles using Edit-&gt;Stroke Selection. It "
 
287
"strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn "
 
288
"using the Path tool or with Filters-&gt;Render-&gt;Gfig."
 
289
msgstr ""
 
290
"ਤੁਸੀਂ Edit-&gt;Stroke ਚੋਣ ਵਰਤ ਕੇ ਸਾਧਾਰਣ ਵਰਗ ਜਾਂ ਚੱਕਰ ਉਲੀਕ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਮੌਜੂਦ ਚੋਣ ਦੇ "
 
291
"ਕਿਨਾਰੇ ਨੂੰ ਠੋਕਰ ਦੀ ਹੈ। ਰਸਤਾ ਸੰਦ ਜਾਂ Filters-&gt;Render-&gt;Gfig ਵਰਤ ਕੇ ਜਿਆਦਾ ਔਖੀਆਂ "
 
292
"ਸ਼ਕਲਾਂ ਵੀ ਉਲੀਕੀਆਂ ਜਾ ਸਕਦੀਂਆਂ ਹਨ।"
 
293
 
 
294
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:29
 
295
msgid ""
 
296
"You can get context-sensitive help for most of the GIMP's features by "
 
297
"pressing the F1 key at any time. This also works inside the menus."
 
298
msgstr ""
 
299
"ਕਦੀ ਵੀ ਸਵਿੱਚ F1 ਦਬਾ ਕੇ ਤੁਸੀਂ GIMP ਦੀਆਂ ਜਿਆਦਾਤਰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਵਾਸਤੇ ਮਦਦ ਸੰਖੇਪ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ "
 
300
"ਹੋ। ਇਹ ਸੂਚੀ ਵਿਚ ਵੀ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
 
301
 
 
302
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:30
 
303
msgid ""
 
304
"You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of "
 
305
"a layer in the Layers dialog."
 
306
msgstr ""
 
307
"ਪਰਤ ਡਾਇਲਾਗ ਵਿਚ ਪਰਤ ਦੇ ਲੇਬਲ ਮੂਲ ਉੱਪਰ ਰਾਈਟ ਕਲਿੱਕ ਕਰਕੇ ਤੁਸੀਂ ਜਿਆਦਾ ਪਰਤ ਕਿਰਿਆਂਵਾਂ ਲਾਗੂ ਕਰ "
 
308
"ਸਕਦੇ ਹੋ।"
 
309
 
 
310
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:31
 
311
#, fuzzy
 
312
msgid ""
 
313
"You can press or release the <tt>Shift</tt> and <tt>Ctrl</tt> keys while you "
 
314
"are making a selection in order to constrain it to a square or a circle, or "
 
315
"to have it centered on its starting point."
 
316
msgstr ""
 
317
"ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਪੂਰਣ ਆਇਤ ਜਾਂ ਵਰਗ ਹੋਣ ਲਈ ਚੋਣ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਜਾਂ ਇਸ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਉੱਪਰ ਕੇਦਰਿਂਤ ਕਰੋਗੇ ,ਤਾਂ "
 
318
"ਤੁਸੀ ਸਵਿੱਚ <tt>Shift</tt> ਅਤੇ <tt>Ctrl</tt> ਦਬਾ ਜਾਂ ਛੱਡ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
 
319
 
 
320
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:32
 
321
msgid ""
 
322
"You can save a selection to a channel (Select-&gt;Save to Channel) and then "
 
323
"modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels "
 
324
"dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a "
 
325
"selection."
 
326
msgstr ""
 
327
"ਤੁਸੀਂ ਚੈਨਲ ਦੀ ਚੋਣ ਸਾਂਭ ਸਕਦੇ ਹੋ (&gt; ਚੁਣੋ, ਚੈਨਲ ਵਿਚ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ) ਅਤੇ ਫਿਰ ਕਿਸੇ ਰੰਗਤ ਸੰਦ ਨਾਲ ਇਹ "
 
328
"ਚੈਨਲ ਬਦਲੋ। ਚੈਨਲ ਤਖਤੀ ਦੇ ਬਟਨ ਵਰਤ ਕੇ ਤੁਸੀਂ ਨਵੇਂ ਚੈਨਲ ਦੀ ਦਿੱਖ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਚੋਣ ਵਿਚ ਬਦਲ "
 
329
"ਸਕਦੇ ਹੋ।"
 
330
 
 
331
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:33
 
332
msgid ""
 
333
"You can use <tt>Alt</tt>-<tt>Tab</tt> to cycle through all layers in an "
 
334
"image (if your window manager doesn't trap those keys...)."
 
335
msgstr ""
 
336
"ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਦੀਆਂ ਪਰਤਾਂ ਦਾ ਚੱਕਰ ਲਾਉਣ ਵਾਸਤੇ ਤੁਸੀਂ  <tt>Alt</tt>-<tt>Tab</tt> ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ। "
 
337
"(ਜੇ ਤੁਹਾਡਾ ਝਰੋਖਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਇਹਨਾਂ ਸਵਿੱਚਾਂ ਨੂੰ ਧੋਖਾ ਨਾ ਸਮਝੇ)"
 
338
 
 
339
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:34
 
340
msgid ""
 
341
"You can use the middle mouse button to pan around the image, if it's larger "
 
342
"than its display window."
 
343
msgstr ""
 
344
"ਜੇਕਰ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ , ਦਿਖਾਉਣ ਵਾਲੀ ਝਰੋਖਾ ਨਾਲੋਂ ਵੱਡਾ ਹੈ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਦੁਆਲੇ ਘੁੰਮਾਓਣ ਵਾਸਤੇ "
 
345
"ਮਾਊਸ ਦਾ ਵਿਚਕਾਰਲਾ ਬਟਨ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
 
346
 
 
347
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:35
 
348
#, fuzzy
 
349
msgid ""
 
350
"You can use the paint tools to change the selection. Click on the &quot;"
 
351
"Quick Mask&quot; button at the bottom left of an image window. Change your "
 
352
"selection by painting in the image and click on the button again to convert "
 
353
"it back to a normal selection."
 
354
msgstr ""
 
355
"ਚੋਣ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਰੰਗਤ ਸੰਦ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਤਖਤੀ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਖੱਬੇ \"Quick Mask\" ਬਟਨ "
 
356
"ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਨੰ ਰੰਗ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਚੋਣ ਬਦਲੋ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਸਧਾਰਣ ਚੋਣ ਵਿਚ ਬਦਲਣ ਵਾਸਤੇ ਦੁਬਾਰਾ "
 
357
"ਬਟਨ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
 
358
 
 
359
#~ msgid ""
 
360
#~ "The file selection dialog box has command-line completion with <tt>Tab</"
 
361
#~ "tt>, just like the shell. Type part of a filename, hit <tt>Tab</tt>, and "
 
362
#~ "voila, it's completed."
 
363
#~ msgstr ""
 
364
#~ "ਫਾਈਲ ਚੋਣ ਡਾਇਲਾਗ ਬਾਕਸ ਵਿਚ ਸ਼ੈਲ ਵਾਂਗ  <tt>Tab</tt> ਨਾਲ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਪੂਰਤੀ ਹੈ। ਫਾਈਲ ਦੇ "
 
365
#~ "ਨਾਉ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਟਾਈਪ ਕਰੋ,<tt>Tab</tt> ਦਬਾਓ ਅਤੇ voila,ਇਹ ਸੰਪੂਰਣ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।"
 
366
 
 
367
#~ msgid ""
 
368
#~ "Nearly all image operations are performed by right-clicking on the image. "
 
369
#~ "And don't worry, you can undo most mistakes..."
 
370
#~ msgstr ""
 
371
#~ "ਲਗਭਗ ਸਾਰੀਆਂ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਕਿਰਿਆਂਵਾਂ ਉਸ ਉਪਰ ਸੱਜਾ ਕਲਿਕ ਕਰਨ ਨਾਲ ਲਾਗੂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ। ਅਤੇ ਘਬਰਾਓ "
 
372
#~ "ਨਾ ਤੁਸੀਂ ਜਿਆਦਾ ਗਲਤੀਆਂ ਵਾਪਿਸ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ..."