1
# Copyright (C) 2001-2002 Free Software Foundation, Inc.
2
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
3
# Aktualną wersję tego pliku możesz odnaleźć w repozytorium cvs.gnome.pl
4
# (:pserver:anonymous@cvs.gnome.pl:/gnomepl, puste hasło)
5
# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
6
# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas na adres:
8
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
11
"Project-Id-Version: libgnomecanvas\n"
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
"POT-Creation-Date: 2004-08-30 16:22+0200\n"
14
"PO-Revision-Date: 2002-05-18 09:44+0200\n"
15
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
16
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
#: libgnomecanvas/gnome-canvas.c:1401 libgnomecanvas/gnome-canvas.c:1402
22
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:217
26
#: libgnomecanvas/gnome-canvas.c:1408 libgnomecanvas/gnome-canvas.c:1409
27
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:225
31
#: libgnomecanvas/gnome-canvas.c:2053
35
#: libgnomecanvas/gnome-canvas.c:2054
36
msgid "The antialiasing mode of the canvas."
37
msgstr "Tryb wyświetlania z antyaliasingiem."
39
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:206
40
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:209
44
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:207
45
msgid "Text to render"
46
msgstr "Renderowany tekst"
48
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:215
50
msgstr "Tekst ze znacznikami"
52
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:216
53
msgid "Marked up text to render"
54
msgstr "Wyświetlany tekst opisany znacznikami"
56
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:241
60
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:242
61
msgid "Font description as a string"
62
msgstr "Opis czcionki w postaci napisu"
64
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:250
65
msgid "Font description"
66
msgstr "Opis czcionki"
68
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:251
69
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
70
msgstr "Opis czcionki w postaci struktury PangoFontDescription"
72
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:259
74
msgstr "Rodzina czcionek"
76
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:260
77
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
78
msgstr "Nazwa rodziny czcionek, np. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
80
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:276
81
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:277
83
msgstr "Styl czcionki"
85
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:286
86
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:287
88
msgstr "Wariant czcionki"
90
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:296
91
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:297
93
msgstr "Grubość czcionki"
95
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:308
96
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:309
98
msgstr "Rozciągnięcie czcionki"
100
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:318
101
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:319
103
msgstr "Rozmiar czcionki"
105
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:329
107
msgstr "Punkty czcionki"
109
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:330
110
msgid "Font size in points"
111
msgstr "Rozmiar czcionki w punktach"
113
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:340
117
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:341
119
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
121
"Wysunięcie tekstu powyżej linii bazowej (wartość ujemna oznacza przesunięcie "
122
"poniżej linii bazowej)"
124
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:351
125
msgid "Strikethrough"
126
msgstr "Przekreślenie"
128
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:352
129
msgid "Whether to strike through the text"
130
msgstr "Określa, czy tekst powinien być przekreślony"
132
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:360
134
msgstr "Podkreślenie"
136
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:361
137
msgid "Style of underline for this text"
138
msgstr "Styl podkreślenia tego tekstu"
140
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:370
144
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:371
145
msgid "Size of font, relative to default size"
146
msgstr "Rozmiar czcionki względem domyślnego rozmiaru"
148
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:425
149
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:433
150
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:441
154
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:426
155
msgid "Text color, as string"
156
msgstr "Kolor tekstu w postaci napisu"
158
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:434
159
msgid "Text color, as a GdkColor"
160
msgstr "Kolor tekstu jako GdkColor"
162
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:442
163
msgid "Text color, as an R/G/B/A combined integer"
164
msgstr "Kolor tekstu jako liczba całkowita zawierająca R/G/B/A"
166
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:455
168
msgstr "Szerokość tekstu"
170
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:456
171
msgid "Width of the rendered text"
172
msgstr "Szerokość wyświetlanego tekstu"
174
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:463
176
msgstr "Wysokość tekstu"
178
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:464
179
msgid "Height of the rendered text"
180
msgstr "Wysokość wyświetlanego tekstu"
182
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:472
183
msgid "Font family set"
184
msgstr "Ustawienie rodziny czcionek"
186
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:473
187
msgid "Whether this tag affects the font family"
188
msgstr "Określa, czy ten znacznik wpływa na rodzinę czcionek"
190
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:476
191
msgid "Font style set"
192
msgstr "Ustawienie stylu czcionki"
194
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:477
195
msgid "Whether this tag affects the font style"
196
msgstr "Określa, czy ten znacznik wpływa na styl czcionki"
198
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:480
199
msgid "Font variant set"
200
msgstr "Ustawienie wariantu czcionki"
202
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:481
203
msgid "Whether this tag affects the font variant"
204
msgstr "Określa, czy ten znacznik wpływa na wariant czcionki"
206
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:484
207
msgid "Font weight set"
208
msgstr "Ustawienie grubości czcionki"
210
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:485
211
msgid "Whether this tag affects the font weight"
212
msgstr "Określa, czy ten znacznik wpływa na grubość czcionki"
214
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:488
215
msgid "Font stretch set"
216
msgstr "Ustawienie rozciągnięcia"
218
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:489
219
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
220
msgstr "Określa, czy ten znacznik wpływa na rozciągnięcie czcionki"
222
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:492
223
msgid "Font size set"
224
msgstr "Ustawienie rozmiaru czcionki"
226
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:493
227
msgid "Whether this tag affects the font size"
228
msgstr "Określa, czy ten znacznik wpływa na rozmiar czcionki"
230
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:496
232
msgstr "Ustawienie wysunięcia"
234
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:497
235
msgid "Whether this tag affects the rise"
236
msgstr "Określa, czy ten znacznik wpływa na wysunięcie"
238
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:500
239
msgid "Strikethrough set"
240
msgstr "Ustawienie przekreślenia"
242
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:501
243
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
244
msgstr "Określa, czy ten znacznik wpływa na przekreślenie"
246
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:504
247
msgid "Underline set"
248
msgstr "Ustawienie podkreślenia"
250
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:505
251
msgid "Whether this tag affects underlining"
252
msgstr "Określa, czy ten znacznik wpływa na podkreślenie"
254
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:508
256
msgstr "Ustawienie skali"
258
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:509
259
msgid "Whether this tag affects font scaling"
260
msgstr "Określa, czy ten znacznik wpływa na skalę tekstu"
262
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:210
263
msgid "Text to display"
264
msgstr "Renderowany tekst"
266
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:218
270
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:226
274
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:233
278
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:234
279
msgid "Width for text box"
280
msgstr "Szerokość prostokąta ograniczającego tekstu"
282
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:241
286
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:242
287
msgid "Height for text box"
288
msgstr "Wysokość prostokąta ograniczającego tekstu"
290
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:249
292
msgstr "Modyfikowalny"
294
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:250
295
msgid "Is this rich text item editable?"
296
msgstr "Określa, czy element wzbogaconego tekstu jest modyfikowalny."
298
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:257
302
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:258
303
msgid "Is this rich text item visible?"
304
msgstr "Określa, czy element wzbogaconego tekstu jest widoczny."
306
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:265
307
msgid "Cursor Visible"
308
msgstr "Widoczny kursor"
310
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:266
311
msgid "Is the cursor visible in this rich text item?"
313
"Określa, czy wewnątrz elementu wzbogaconego tekstu widoczny jest kursor."
315
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:273
317
msgstr "Migotanie kursora"
319
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:274
320
msgid "Does the cursor blink in this rich text item?"
322
"Określa, czy kursor wewnątrz elementu wzbogaconego tekstu powinien migotać."
324
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:281
326
msgstr "Przyrost wysokości"
328
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:282
329
msgid "Should the text box height grow if the text does not fit?"
331
"Określa, czy wysokość prostokąta ograniczającego element wzbogaconego tekstu "
332
"powinna wzrastać, jeśli tekst się nie mieści."
334
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:289
336
msgstr "Tryb zawijania"
338
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:290
339
msgid "Wrap mode for multiline text"
340
msgstr "Tryb zawijania napisów wielowierszowych"
342
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:298
343
msgid "Justification"
346
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:299
347
msgid "Justification mode"
348
msgstr "Tryb justowania"
350
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:307
354
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:308
355
msgid "Text direction"
356
msgstr "Kierunek tekstu"
358
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:316
362
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:317
363
msgid "Anchor point for text"
364
msgstr "Punkt zakotwiczenia tekstu"
366
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:325
367
msgid "Pixels Above Lines"
368
msgstr "Miejsce nad wierszami"
370
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:326
371
msgid "Number of pixels to put above lines"
372
msgstr "Liczba pikseli umieszczanych nad wierszami"
374
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:334
375
msgid "Pixels Below Lines"
376
msgstr "Piksele pod wierszami"
378
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:335
379
msgid "Number of pixels to put below lines"
380
msgstr "Liczba pikseli umieszczanych pod wierszami"
382
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:343
383
msgid "Pixels Inside Wrap"
384
msgstr "Piksele w zawinięciu"
386
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:344
387
msgid "Number of pixels to put inside the wrap"
388
msgstr "Liczba pikseli umieszczanych w zawinięciu"
390
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:352
392
msgstr "Lewy margines"
394
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:353
395
msgid "Number of pixels in the left margin"
396
msgstr "Liczba pikseli wewnątrz lewego marginesu"
398
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:361
400
msgstr "Prawy margines"
402
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:362
403
msgid "Number of pixels in the right margin"
404
msgstr "Liczba pikseli wewnątrz prawego marginesu"
406
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:370
410
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:371
411
msgid "Number of pixels for indentation"
412
msgstr "Liczba pikseli we wcięciu"