~ubuntu-branches/ubuntu/breezy/libgnomecanvas/breezy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/wa.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2004-09-13 22:40:39 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20040913224039-giftt9jhvyoorcuv
Tags: upstream-2.8.0
Import upstream version 2.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation into the walloon language.
 
2
#
 
3
# Si vos voloz donner on côp di spale pol ratournaedje di Gnome (ou des
 
4
# ôtes libes programes) sicrijhoz-mu a l' adresse emile
 
5
# <srtxg@chanae.alphanet.ch>; nos avans co bråmint di l' ovraedje a fé.
 
6
#
 
7
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
 
8
# Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch> 2001
 
9
# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2003, 2004.
 
10
#
 
11
msgid ""
 
12
msgstr ""
 
13
"Project-Id-Version: libgnomecanvas2 \n"
 
14
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2004-08-30 16:22+0200\n"
 
16
"PO-Revision-Date: 2004-04-06 21:16+0200\n"
 
17
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
 
18
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
 
19
"MIME-Version: 1.0\n"
 
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
22
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
 
23
 
 
24
#: libgnomecanvas/gnome-canvas.c:1401 libgnomecanvas/gnome-canvas.c:1402
 
25
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:217
 
26
msgid "X"
 
27
msgstr "X"
 
28
 
 
29
#: libgnomecanvas/gnome-canvas.c:1408 libgnomecanvas/gnome-canvas.c:1409
 
30
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:225
 
31
msgid "Y"
 
32
msgstr "Y"
 
33
 
 
34
#: libgnomecanvas/gnome-canvas.c:2053
 
35
msgid "Antialiased"
 
36
msgstr ""
 
37
 
 
38
#: libgnomecanvas/gnome-canvas.c:2054
 
39
msgid "The antialiasing mode of the canvas."
 
40
msgstr ""
 
41
 
 
42
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:206
 
43
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:209
 
44
msgid "Text"
 
45
msgstr "Tecse"
 
46
 
 
47
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:207
 
48
msgid "Text to render"
 
49
msgstr "Tecse a håyner"
 
50
 
 
51
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:215
 
52
msgid "Markup"
 
53
msgstr "Sorbriyance"
 
54
 
 
55
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:216
 
56
msgid "Marked up text to render"
 
57
msgstr "Tecse a håyner e sorbriyance"
 
58
 
 
59
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:241
 
60
msgid "Font"
 
61
msgstr "Fonte"
 
62
 
 
63
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:242
 
64
msgid "Font description as a string"
 
65
msgstr "Discrijhaedje del fonte (tchinne di tecse)"
 
66
 
 
67
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:250
 
68
msgid "Font description"
 
69
msgstr "Discrijhaedje del fonte"
 
70
 
 
71
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:251
 
72
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
 
73
msgstr "Discrijhaedje del fonte (structeure PangoFontDescription)"
 
74
 
 
75
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:259
 
76
msgid "Font family"
 
77
msgstr "Famile del fonte"
 
78
 
 
79
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:260
 
80
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 
81
msgstr "No del famile del fonte, eg: Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 
82
 
 
83
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:276
 
84
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:277
 
85
msgid "Font style"
 
86
msgstr "Stîle del fonte"
 
87
 
 
88
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:286
 
89
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:287
 
90
msgid "Font variant"
 
91
msgstr "Variante del fonte"
 
92
 
 
93
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:296
 
94
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:297
 
95
msgid "Font weight"
 
96
msgstr "Pwès del fonte"
 
97
 
 
98
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:308
 
99
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:309
 
100
msgid "Font stretch"
 
101
msgstr "Lårdjeu del fonte"
 
102
 
 
103
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:318
 
104
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:319
 
105
msgid "Font size"
 
106
msgstr "Grandeu del fonte"
 
107
 
 
108
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:329
 
109
msgid "Font points"
 
110
msgstr "Ponts del fonte"
 
111
 
 
112
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:330
 
113
msgid "Font size in points"
 
114
msgstr "Grandeu del fonte, e ponts"
 
115
 
 
116
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:340
 
117
msgid "Rise"
 
118
msgstr "Hôteu"
 
119
 
 
120
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:341
 
121
msgid ""
 
122
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
 
123
msgstr ""
 
124
"Eplaeçmint e hôteu pa rapoirt al roye di båze pol tecse (å dzo del roye si "
 
125
"l' valixhance est negative)"
 
126
 
 
127
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:351
 
128
msgid "Strikethrough"
 
129
msgstr "Båré"
 
130
 
 
131
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:352
 
132
msgid "Whether to strike through the text"
 
133
msgstr "Bårer li tecse d' ene roye åd triviè"
 
134
 
 
135
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:360
 
136
msgid "Underline"
 
137
msgstr "Sorlignî"
 
138
 
 
139
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:361
 
140
msgid "Style of underline for this text"
 
141
msgstr "Stîle di sorlignaedje po ci tecse chal"
 
142
 
 
143
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:370
 
144
msgid "Scale"
 
145
msgstr "Schåle"
 
146
 
 
147
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:371
 
148
msgid "Size of font, relative to default size"
 
149
msgstr "Grandeu del fonte, pa rapoirt al prémetowe grandeu"
 
150
 
 
151
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:425
 
152
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:433
 
153
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:441
 
154
msgid "Color"
 
155
msgstr "Coleur"
 
156
 
 
157
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:426
 
158
msgid "Text color, as string"
 
159
msgstr "Coleur do tecse (come tchinne di tecse)"
 
160
 
 
161
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:434
 
162
msgid "Text color, as a GdkColor"
 
163
msgstr "Coleur do tecse (come valixhance GdkColor)"
 
164
 
 
165
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:442
 
166
msgid "Text color, as an R/G/B/A combined integer"
 
167
msgstr "Coleur do tecse (come on nombe etir k' est ene valixhance R/V/B/A)"
 
168
 
 
169
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:455
 
170
msgid "Text width"
 
171
msgstr "Lårdjeu do tecse"
 
172
 
 
173
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:456
 
174
msgid "Width of the rendered text"
 
175
msgstr "Lårdjeu do tecse a håyner"
 
176
 
 
177
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:463
 
178
msgid "Text height"
 
179
msgstr "Hôteu do tecse"
 
180
 
 
181
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:464
 
182
msgid "Height of the rendered text"
 
183
msgstr "Hôteu do tecse a håyner"
 
184
 
 
185
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:472
 
186
msgid "Font family set"
 
187
msgstr "Famile del fonte en alaedje"
 
188
 
 
189
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:473
 
190
msgid "Whether this tag affects the font family"
 
191
msgstr "Po decider si ciste etikete a on efet sol famile del fonte"
 
192
 
 
193
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:476
 
194
msgid "Font style set"
 
195
msgstr "Stîle del fonte en alaedje"
 
196
 
 
197
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:477
 
198
msgid "Whether this tag affects the font style"
 
199
msgstr "Po decider si ciste etikete a on efet sol stîle del fonte"
 
200
 
 
201
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:480
 
202
msgid "Font variant set"
 
203
msgstr "Variante del fonte en alaedje"
 
204
 
 
205
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:481
 
206
msgid "Whether this tag affects the font variant"
 
207
msgstr "Po decider si ciste etikete a on efet sol variante del fonte"
 
208
 
 
209
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:484
 
210
msgid "Font weight set"
 
211
msgstr "Pwès del fonte en alaedje"
 
212
 
 
213
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:485
 
214
msgid "Whether this tag affects the font weight"
 
215
msgstr "Po decider si ciste etikete a on efet sol pwès del fonte"
 
216
 
 
217
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:488
 
218
msgid "Font stretch set"
 
219
msgstr "Lårdjeu del fonte en alaedje"
 
220
 
 
221
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:489
 
222
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
 
223
msgstr "Po decider si ciste etikete a on efet sol lårdjeu del fonte"
 
224
 
 
225
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:492
 
226
msgid "Font size set"
 
227
msgstr "Grandeu del fonte en alaedje"
 
228
 
 
229
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:493
 
230
msgid "Whether this tag affects the font size"
 
231
msgstr "Po decider si ciste etikete a on efet sol grandeu del fonte"
 
232
 
 
233
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:496
 
234
msgid "Rise set"
 
235
msgstr "Hôteu en alaedje"
 
236
 
 
237
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:497
 
238
msgid "Whether this tag affects the rise"
 
239
msgstr "Po decider si ciste etikete a on efet sol hôteu do tecse"
 
240
 
 
241
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:500
 
242
msgid "Strikethrough set"
 
243
msgstr "Båraedje en alaedje"
 
244
 
 
245
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:501
 
246
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
 
247
msgstr "Po decider si ciste etikete a on efet li båraedje do tecse"
 
248
 
 
249
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:504
 
250
msgid "Underline set"
 
251
msgstr "Sorlignaedje en alaedje"
 
252
 
 
253
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:505
 
254
msgid "Whether this tag affects underlining"
 
255
msgstr "Po decider si ciste etikete a on efet sol sorlignaedje do tecse"
 
256
 
 
257
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:508
 
258
msgid "Scale set"
 
259
msgstr "Schåle en alaedje"
 
260
 
 
261
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:509
 
262
msgid "Whether this tag affects font scaling"
 
263
msgstr "Po decider si ciste etikete a on efet sol metowe e schåle do tecse"
 
264
 
 
265
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:210
 
266
msgid "Text to display"
 
267
msgstr "Tecse a håyner"
 
268
 
 
269
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:218
 
270
msgid "X position"
 
271
msgstr "Plaeçmint X"
 
272
 
 
273
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:226
 
274
msgid "Y position"
 
275
msgstr "Plaeçmint Y"
 
276
 
 
277
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:233
 
278
msgid "Width"
 
279
msgstr "Lårdjeu"
 
280
 
 
281
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:234
 
282
msgid "Width for text box"
 
283
msgstr "Lårdjeu del boesse di tecse"
 
284
 
 
285
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:241
 
286
msgid "Height"
 
287
msgstr "Hôteu"
 
288
 
 
289
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:242
 
290
msgid "Height for text box"
 
291
msgstr "Hôteu del boesse di tecse"
 
292
 
 
293
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:249
 
294
msgid "Editable"
 
295
msgstr "Aspougnåve"
 
296
 
 
297
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:250
 
298
msgid "Is this rich text item editable?"
 
299
msgstr "Est çki ci cayet chal di tecse eritchî est aspougnåve?"
 
300
 
 
301
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:257
 
302
msgid "Visible"
 
303
msgstr "Veyåve"
 
304
 
 
305
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:258
 
306
msgid "Is this rich text item visible?"
 
307
msgstr "Est çki ci cayet chal di tecse eritchî est veyåve?"
 
308
 
 
309
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:265
 
310
msgid "Cursor Visible"
 
311
msgstr "Cursoe veyåve"
 
312
 
 
313
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:266
 
314
msgid "Is the cursor visible in this rich text item?"
 
315
msgstr "Est çki l' cursoe est veyåve dins ç' cayet di tecse eritchî chal?"
 
316
 
 
317
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:273
 
318
msgid "Cursor Blink"
 
319
msgstr "Gligntant cursoe"
 
320
 
 
321
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:274
 
322
msgid "Does the cursor blink in this rich text item?"
 
323
msgstr "Est çki l' cursoe gligntêye dins ç' cayet di tecse eritchî chal?"
 
324
 
 
325
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:281
 
326
msgid "Grow Height"
 
327
msgstr "Ragrandi l' hôteu"
 
328
 
 
329
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:282
 
330
msgid "Should the text box height grow if the text does not fit?"
 
331
msgstr ""
 
332
"Est çki l' hôteu del boesse di tecse doet esse ragrandeye si l' tecse ni "
 
333
"rintere nén?"
 
334
 
 
335
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:289
 
336
msgid "Wrap Mode"
 
337
msgstr ""
 
338
 
 
339
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:290
 
340
msgid "Wrap mode for multiline text"
 
341
msgstr ""
 
342
 
 
343
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:298
 
344
msgid "Justification"
 
345
msgstr "Djustifiaedje"
 
346
 
 
347
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:299
 
348
msgid "Justification mode"
 
349
msgstr "Môde djustifiaedje"
 
350
 
 
351
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:307
 
352
msgid "Direction"
 
353
msgstr "Direccion"
 
354
 
 
355
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:308
 
356
msgid "Text direction"
 
357
msgstr "Direccion do scrijhaedje"
 
358
 
 
359
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:316
 
360
msgid "Anchor"
 
361
msgstr "Anke"
 
362
 
 
363
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:317
 
364
msgid "Anchor point for text"
 
365
msgstr ""
 
366
 
 
367
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:325
 
368
msgid "Pixels Above Lines"
 
369
msgstr "Picsels å dzeu des royes"
 
370
 
 
371
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:326
 
372
msgid "Number of pixels to put above lines"
 
373
msgstr "Nombe di picsels a mete å dzeu des royes"
 
374
 
 
375
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:334
 
376
msgid "Pixels Below Lines"
 
377
msgstr "Picsels å dzo des royes"
 
378
 
 
379
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:335
 
380
msgid "Number of pixels to put below lines"
 
381
msgstr "Nombe di picsels a mete å dzo des royes"
 
382
 
 
383
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:343
 
384
msgid "Pixels Inside Wrap"
 
385
msgstr ""
 
386
 
 
387
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:344
 
388
msgid "Number of pixels to put inside the wrap"
 
389
msgstr ""
 
390
 
 
391
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:352
 
392
msgid "Left Margin"
 
393
msgstr "Mådje a hintche"
 
394
 
 
395
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:353
 
396
msgid "Number of pixels in the left margin"
 
397
msgstr "Nombe di picsels pol mådje a hintche"
 
398
 
 
399
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:361
 
400
msgid "Right Margin"
 
401
msgstr "Mådje a droete"
 
402
 
 
403
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:362
 
404
msgid "Number of pixels in the right margin"
 
405
msgstr "Nombe di picsels pol mådje a droete"
 
406
 
 
407
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:370
 
408
msgid "Indentation"
 
409
msgstr "Ritrait"
 
410
 
 
411
#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:371
 
412
msgid "Number of pixels for indentation"
 
413
msgstr "Nombe di picsels pol ritrait"