11
11
"Project-Id-Version: libgnomeui\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
"POT-Creation-Date: 2006-03-13 12:36+0100\n"
13
"POT-Creation-Date: 2006-04-11 01:05+0200\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2006-02-12 11:52-0200\n"
15
15
"Last-Translator: Claudio André <claudio.andre@correios.net.br>\n"
16
16
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
742
742
msgid "You must log in to access %s\n"
743
743
msgstr "Você deve logar para acessar %s\n"
745
#: libgnomeui/gnome-client.c:900 libgnomeui/gnome-client.c:914
745
#: libgnomeui/gnome-client.c:902 libgnomeui/gnome-client.c:916
746
746
msgid "Specify session management ID"
747
747
msgstr "Especificar ID de gerenciador de sessão"
749
#: libgnomeui/gnome-client.c:900 libgnomeui/gnome-client.c:914
749
#: libgnomeui/gnome-client.c:902 libgnomeui/gnome-client.c:916
753
#: libgnomeui/gnome-client.c:903 libgnomeui/gnome-client.c:918
753
#: libgnomeui/gnome-client.c:905 libgnomeui/gnome-client.c:920
754
754
msgid "Specify prefix of saved configuration"
755
755
msgstr "Especificar prefixo da configuração salva"
757
#: libgnomeui/gnome-client.c:903 libgnomeui/gnome-client.c:918
757
#: libgnomeui/gnome-client.c:905 libgnomeui/gnome-client.c:920
761
#: libgnomeui/gnome-client.c:906 libgnomeui/gnome-client.c:922
761
#: libgnomeui/gnome-client.c:908 libgnomeui/gnome-client.c:924
762
762
msgid "Disable connection to session manager"
763
763
msgstr "Desabilitar conexão ao gerenciador de sessão"
765
#: libgnomeui/gnome-client.c:1030 libgnomeui/gnome-client.c:1043
765
#: libgnomeui/gnome-client.c:1034 libgnomeui/gnome-client.c:1047
766
766
msgid "Session management"
767
767
msgstr "Gerenciamento de Sessão"
769
#: libgnomeui/gnome-client.c:1031
769
#: libgnomeui/gnome-client.c:1035
770
770
msgid "Show session management options"
771
771
msgstr "Mostar opções de gerenciamento de Sessão"
773
#: libgnomeui/gnome-client.c:2580
773
#: libgnomeui/gnome-client.c:2584
774
774
msgid "Cancel Logout"
775
775
msgstr "Cancelar Sair da Sessão"
1481
#: libgnomeui/gnome-ui-init.c:125 libgnomeui/gnome-ui-init.c:134
1481
#: libgnomeui/gnome-ui-init.c:124 libgnomeui/gnome-ui-init.c:133
1482
1482
msgid "Disable Crash Dialog"
1483
1483
msgstr "Desabilitar caixa de diálogo de travamento"
1485
#: libgnomeui/gnome-ui-init.c:127
1485
#: libgnomeui/gnome-ui-init.c:126
1486
1486
msgid "X display to use"
1487
1487
msgstr "Tela do X para utilizar"
1489
#: libgnomeui/gnome-ui-init.c:127
1489
#: libgnomeui/gnome-ui-init.c:126
1490
1490
msgid "DISPLAY"
1493
#: libgnomeui/gnome-ui-init.c:145 libgnomeui/gnome-ui-init.c:158
1493
#: libgnomeui/gnome-ui-init.c:170 libgnomeui/gnome-ui-init.c:183
1494
1494
msgid "GNOME GUI Library"
1495
1495
msgstr "Biblioteca GNOME GUI"
1497
#: libgnomeui/gnome-ui-init.c:146
1497
#: libgnomeui/gnome-ui-init.c:171
1498
1498
msgid "Show GNOME GUI options"
1499
1499
msgstr "Mostrar opções da GNOME GUI"
1501
1501
#. dialog display isn't working out
1502
#: libgnomeui/gnome-ui-init.c:759
1502
#: libgnomeui/gnome-ui-init.c:787
1504
1504
msgid "Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog\n"