4
4
# Mikael Hallendal <micke@codefactory.se>, 2002.
5
5
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.
7
# $Id: sv.po,v 1.90.2.2 2006/03/10 13:50:59 dnylande Exp $
7
# $Id: sv.po,v 1.90.2.3 2006/03/13 12:08:07 kmaraas Exp $
11
11
"Project-Id-Version: libgnomeui\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
"POT-Creation-Date: 2006-03-13 12:36+0100\n"
13
"POT-Creation-Date: 2006-04-11 01:05+0200\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2006-03-09 12:11+0100\n"
15
15
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
16
16
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
743
743
msgid "You must log in to access %s\n"
744
744
msgstr "Du måste logga in för att komma åt %s\n"
746
#: libgnomeui/gnome-client.c:900 libgnomeui/gnome-client.c:914
746
#: libgnomeui/gnome-client.c:902 libgnomeui/gnome-client.c:916
747
747
msgid "Specify session management ID"
748
748
msgstr "Ange ID för sessionskontroll"
750
#: libgnomeui/gnome-client.c:900 libgnomeui/gnome-client.c:914
750
#: libgnomeui/gnome-client.c:902 libgnomeui/gnome-client.c:916
754
754
# SUN CHANGED MESSAGE
755
#: libgnomeui/gnome-client.c:903 libgnomeui/gnome-client.c:918
755
#: libgnomeui/gnome-client.c:905 libgnomeui/gnome-client.c:920
756
756
msgid "Specify prefix of saved configuration"
757
757
msgstr "Ange prefix för den sparade konfigurationen"
759
#: libgnomeui/gnome-client.c:903 libgnomeui/gnome-client.c:918
759
#: libgnomeui/gnome-client.c:905 libgnomeui/gnome-client.c:920
763
#: libgnomeui/gnome-client.c:906 libgnomeui/gnome-client.c:922
763
#: libgnomeui/gnome-client.c:908 libgnomeui/gnome-client.c:924
764
764
msgid "Disable connection to session manager"
765
765
msgstr "Stäng av koppling till sessionshanteraren"
767
#: libgnomeui/gnome-client.c:1030 libgnomeui/gnome-client.c:1043
767
#: libgnomeui/gnome-client.c:1034 libgnomeui/gnome-client.c:1047
768
768
msgid "Session management"
769
769
msgstr "Sessionshantering"
771
#: libgnomeui/gnome-client.c:1031
771
#: libgnomeui/gnome-client.c:1035
772
772
msgid "Show session management options"
773
773
msgstr "Visa alternativ för sessionshantering"
775
#: libgnomeui/gnome-client.c:2580
775
#: libgnomeui/gnome-client.c:2584
776
776
msgid "Cancel Logout"
777
777
msgstr "Avbryt utloggning"
1483
#: libgnomeui/gnome-ui-init.c:125 libgnomeui/gnome-ui-init.c:134
1483
#: libgnomeui/gnome-ui-init.c:124 libgnomeui/gnome-ui-init.c:133
1484
1484
msgid "Disable Crash Dialog"
1485
1485
msgstr "Inaktivera kraschdialog"
1487
#: libgnomeui/gnome-ui-init.c:127
1487
#: libgnomeui/gnome-ui-init.c:126
1488
1488
msgid "X display to use"
1489
1489
msgstr "X-display som skall användas"
1491
#: libgnomeui/gnome-ui-init.c:127
1491
#: libgnomeui/gnome-ui-init.c:126
1492
1492
msgid "DISPLAY"
1493
1493
msgstr "DISPLAY"
1495
#: libgnomeui/gnome-ui-init.c:145 libgnomeui/gnome-ui-init.c:158
1495
#: libgnomeui/gnome-ui-init.c:170 libgnomeui/gnome-ui-init.c:183
1496
1496
msgid "GNOME GUI Library"
1497
1497
msgstr "GNOME-bibliotek för grafiska användargränssnitt"
1499
#: libgnomeui/gnome-ui-init.c:146
1499
#: libgnomeui/gnome-ui-init.c:171
1500
1500
msgid "Show GNOME GUI options"
1501
1501
msgstr "Visa alternativ för GNOME-gränssnitt"
1503
1503
#. dialog display isn't working out
1504
#: libgnomeui/gnome-ui-init.c:759
1504
#: libgnomeui/gnome-ui-init.c:787
1506
1506
msgid "Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog\n"
1507
1507
msgstr "Flera segmenteringsfel har inträffat; kan inte visa felmeddelande\n"
1509
1509
#. Eeeek! Can't show dialog
1510
#: libgnomeui/gnome-ui-init.c:773
1510
#: libgnomeui/gnome-ui-init.c:801
1513
1513
"Segmentation fault!\n"