~ubuntu-branches/ubuntu/intrepid/update-manager/intrepid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/he.po~.moved.moved

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Vogt
  • Date: 2006-04-20 18:23:54 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060420182354-mbpnqmq3owrrvvwu
Tags: 0.42.2ubuntu13
* po/POTFILES.in: add missing desktop file (ubuntu: #39410)
* UpdateManager/UpdateManager.py: 
  - fix in the get_changelog logic (ubuntu: #40058)
  - correct a error in the changelog parser (ubuntu: #40060)
  - fix download size reporting (ubuntu: #39579)
* debian/rules: added dh_iconcache
* setup.py: install the icons into the hicolor icon schema
  (thanks to Sebastian Heinlein)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of update-manager.HEAD.po to Hebrew
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
# Yuval Tanny, 2005.
 
4
# Yuval Tanny, 2005.
 
5
# Yuval Tanny, 2005.
 
6
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 
7
# Yuval Tanny, 2005.
 
8
#
 
9
msgid ""
 
10
msgstr ""
 
11
"Project-Id-Version: update-manager.HEAD\n"
 
12
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2006-04-13 16:15+0200\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2006-04-04 20:23+0000\n"
 
15
"Last-Translator: Yaniv Abir <yanivabir@gmail.com>\n"
 
16
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
 
17
"MIME-Version: 1.0\n"
 
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
21
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 
22
 
 
23
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:110
 
24
#, python-format
 
25
msgid "Every %s days"
 
26
msgstr "כל %s ימים"
 
27
 
 
28
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:140
 
29
#, python-format
 
30
msgid "After %s days"
 
31
msgstr "אחרי %s ימים"
 
32
 
 
33
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:421
 
34
msgid "Import key"
 
35
msgstr ""
 
36
 
 
37
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:431
 
38
msgid "Error importing selected file"
 
39
msgstr "שגיאה בייבוא קובץ נבחר"
 
40
 
 
41
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:432
 
42
msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt."
 
43
msgstr "הקובץ הנבחר הוא לא מפתח GPG או שהוא לא תקין."
 
44
 
 
45
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:444
 
46
msgid "Error removing the key"
 
47
msgstr "שגיאה בהסרת המפתח"
 
48
 
 
49
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:445
 
50
msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
 
51
msgstr "לא ניתן להסיר את המפתח שבחרת. אנא דווח על זה כבאג."
 
52
 
 
53
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:486
 
54
#, python-format
 
55
msgid ""
 
56
"<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n"
 
57
"\n"
 
58
"%s"
 
59
msgstr ""
 
60
"<big><b>שגיאה בסריקת התקליטור</b></big>\n"
 
61
"\n"
 
62
"%s"
 
63
 
 
64
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:543
 
65
msgid "Please enter a name for the disc"
 
66
msgstr ""
 
67
 
 
68
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:559
 
69
msgid "Please insert a disc in the drive:"
 
70
msgstr ""
 
71
 
 
72
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92
 
73
msgid "Broken packages"
 
74
msgstr ""
 
75
 
 
76
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93
 
77
msgid ""
 
78
"Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this "
 
79
"software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding."
 
80
msgstr ""
 
81
 
 
82
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:135
 
83
msgid "Can't upgrade required meta-packages"
 
84
msgstr ""
 
85
 
 
86
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:142
 
87
msgid "A essential package would have to be removed"
 
88
msgstr ""
 
89
 
 
90
#. FIXME: change the text to something more useful
 
91
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:145
 
92
msgid "Could not calculate the upgrade"
 
93
msgstr ""
 
94
 
 
95
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:146
 
96
#, fuzzy
 
97
msgid ""
 
98
"A unresolvable problem occured while calculating the upgrade. Please report "
 
99
"this as a bug. "
 
100
msgstr "לא ניתן להסיר את המפתח שבחרת. אנא דווח על זה כבאג. "
 
101
 
 
102
#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing?
 
103
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169
 
104
msgid "Error authenticating some packages"
 
105
msgstr ""
 
106
 
 
107
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:170
 
108
msgid ""
 
109
"It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient "
 
110
"network problem. You may want to try again later. See below for a list of "
 
111
"unauthenticated packages."
 
112
msgstr ""
 
113
 
 
114
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233
 
115
#, python-format
 
116
msgid "Can't install '%s'"
 
117
msgstr "לא ניתן להתקין את \"%s\""
 
118
 
 
119
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:234
 
120
#, fuzzy
 
121
msgid ""
 
122
"It was impossible to install a required package. Please report this as a "
 
123
"bug. "
 
124
msgstr "לא ניתן להסיר את המפתח שבחרת. אנא דווח על זה כבאג. "
 
125
 
 
126
#. FIXME: provide a list
 
127
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241
 
128
msgid "Can't guess meta-package"
 
129
msgstr ""
 
130
 
 
131
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:242
 
132
msgid ""
 
133
"Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-"
 
134
"desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu "
 
135
"you are runing.\n"
 
136
" Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get "
 
137
"before proceeding."
 
138
msgstr ""
 
139
 
 
140
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:42
 
141
msgid "Reading cache"
 
142
msgstr ""
 
143
 
 
144
#. FIXME: offer to write a new self.sources.list entry
 
145
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:106
 
146
msgid "No valid entry found"
 
147
msgstr ""
 
148
 
 
149
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107
 
150
msgid ""
 
151
"While scaning your repository information no valid entry for the upgrade was "
 
152
"found.\n"
 
153
msgstr ""
 
154
 
 
155
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:124
 
156
msgid "Repository information invalid"
 
157
msgstr ""
 
158
 
 
159
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125
 
160
msgid ""
 
161
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please "
 
162
"report this as a bug."
 
163
msgstr ""
 
164
 
 
165
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:170
 
166
msgid "Error during update"
 
167
msgstr "שגיאה במהלך העדכון"
 
168
 
 
169
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171
 
170
msgid ""
 
171
"A problem occured during the update. This is usually some sort of network "
 
172
"problem, please check your network connection and retry."
 
173
msgstr ""
 
174
"הייתה בעיה בתהליך העידכון. בדרך כלל זוהי בעיית רשת, אנא בדקו את חיבור הרשת "
 
175
"שלכם ונסו שנית."
 
176
 
 
177
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:190
 
178
msgid "Not enough free disk space"
 
179
msgstr "אין מספיק שטח בדיסק הקשיח"
 
180
 
 
181
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191
 
182
#, python-format
 
183
msgid ""
 
184
"The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space. Empty your "
 
185
"trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo apt-"
 
186
"get clean'."
 
187
msgstr ""
 
188
 
 
189
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:197
 
190
msgid "Do you want to start the upgrade?"
 
191
msgstr ""
 
192
 
 
193
#. installing the packages failed, can't be retried
 
194
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:213
 
195
msgid "Could not install the upgrades"
 
196
msgstr ""
 
197
 
 
198
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214
 
199
msgid ""
 
200
"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A recovery "
 
201
"is now run (dpkg --configure -a)."
 
202
msgstr ""
 
203
 
 
204
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:230
 
205
msgid "Could not download the upgrades"
 
206
msgstr ""
 
207
 
 
208
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:231
 
209
msgid ""
 
210
"The upgrade aborts now. Please check your internet connection or "
 
211
"installation media and try again. "
 
212
msgstr ""
 
213
 
 
214
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:273
 
215
msgid "Remove obsolete packages?"
 
216
msgstr ""
 
217
 
 
218
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274
 
219
msgid "_Skip This Step"
 
220
msgstr ""
 
221
 
 
222
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274
 
223
msgid "_Remove"
 
224
msgstr ""
 
225
 
 
226
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:284
 
227
msgid "Error during commit"
 
228
msgstr ""
 
229
 
 
230
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:285
 
231
msgid ""
 
232
"Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for "
 
233
"more information. "
 
234
msgstr ""
 
235
 
 
236
#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
 
237
#. then open the cache (again)
 
238
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:299
 
239
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325
 
240
msgid "Checking package manager"
 
241
msgstr ""
 
242
 
 
243
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:317
 
244
msgid "Updating repository information"
 
245
msgstr ""
 
246
 
 
247
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:331
 
248
msgid "Asking for confirmation"
 
249
msgstr ""
 
250
 
 
251
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:335
 
252
msgid "Upgrading"
 
253
msgstr "משדרג"
 
254
 
 
255
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:342
 
256
msgid "Searching for obsolete software"
 
257
msgstr ""
 
258
 
 
259
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:347
 
260
msgid "System upgrade is complete."
 
261
msgstr "שדרוג המערכת הושלם."
 
262
 
 
263
#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive)
 
264
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:78
 
265
#, python-format
 
266
msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'"
 
267
msgstr ""
 
268
 
 
269
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:96
 
270
msgid "Download is complete"
 
271
msgstr "ההורדה הושלמה"
 
272
 
 
273
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107
 
274
#, python-format
 
275
msgid "Downloading file %li of %li at %s/s"
 
276
msgstr ""
 
277
 
 
278
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:108
 
279
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216
 
280
#, python-format
 
281
msgid "%s remaining"
 
282
msgstr "%s נותרו"
 
283
 
 
284
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:110
 
285
#, fuzzy, python-format
 
286
msgid "Downloading file %li of %li"
 
287
msgstr "מוריד קובץ %li מתוך %li במהירות לא ידועה"
 
288
 
 
289
#. FIXME: add support for the timeout
 
290
#. of the terminal (to display something useful then)
 
291
#. -> longer term, move this code into python-apt
 
292
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:140
 
293
#, fuzzy
 
294
msgid "Applying changes"
 
295
msgstr "מוריד שינויים..."
 
296
 
 
297
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:157
 
298
#, python-format
 
299
msgid "Could not install '%s'"
 
300
msgstr ""
 
301
 
 
302
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:158
 
303
#, fuzzy
 
304
msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug."
 
305
msgstr "לא ניתן להסיר את המפתח שבחרת. אנא דווח על זה כבאג."
 
306
 
 
307
#. self.expander.set_expanded(True)
 
308
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:171
 
309
#, python-format
 
310
msgid ""
 
311
"Replace configuration file\n"
 
312
"'%s'?"
 
313
msgstr ""
 
314
 
 
315
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188
 
316
msgid "The 'diff' command was not found"
 
317
msgstr ""
 
318
 
 
319
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:296
 
320
msgid "A fatal error occured"
 
321
msgstr ""
 
322
 
 
323
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:297
 
324
msgid ""
 
325
"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and ~/"
 
326
"dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. "
 
327
msgstr ""
 
328
 
 
329
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:386
 
330
#, python-format
 
331
msgid "%s package is going to be removed."
 
332
msgid_plural "%s packages are going to be removed."
 
333
msgstr[0] ""
 
334
msgstr[1] ""
 
335
 
 
336
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:392
 
337
#, python-format
 
338
msgid "%s new package is going to be installed."
 
339
msgid_plural "%s new packages are going to be installed."
 
340
msgstr[0] ""
 
341
msgstr[1] ""
 
342
 
 
343
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:398
 
344
#, python-format
 
345
msgid "%s package is going to be upgraded."
 
346
msgid_plural "%s packages are going to be upgraded."
 
347
msgstr[0] ""
 
348
msgstr[1] ""
 
349
 
 
350
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:405
 
351
#, python-format
 
352
msgid "You have to download a total of %s."
 
353
msgstr ""
 
354
 
 
355
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:409
 
356
msgid ""
 
357
"The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time later."
 
358
msgstr ""
 
359
 
 
360
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:412
 
361
msgid "To prevent data loss close all open applications and documents."
 
362
msgstr ""
 
363
 
 
364
#. FIXME: this should go into DistUpgradeController
 
365
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:418
 
366
msgid "Could not find any upgrades"
 
367
msgstr ""
 
368
 
 
369
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:419
 
370
msgid "Your system has already been upgraded."
 
371
msgstr ""
 
372
 
 
373
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:434
 
374
#, python-format
 
375
msgid "<b>Remove %s</b>"
 
376
msgstr ""
 
377
 
 
378
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:436
 
379
#, python-format
 
380
msgid "Install %s"
 
381
msgstr ""
 
382
 
 
383
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:438
 
384
#, python-format
 
385
msgid "Upgrade %s"
 
386
msgstr ""
 
387
 
 
388
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75
 
389
msgid "Reboot required"
 
390
msgstr ""
 
391
 
 
392
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:76
 
393
msgid ""
 
394
"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?"
 
395
msgstr ""
 
396
 
 
397
#. testcode to see if the bullets look nice in the dialog
 
398
#. for i in range(4):
 
399
#. view.setStep(i+1)
 
400
#. app.openCache()
 
401
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1
 
402
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1
 
403
msgid "    "
 
404
msgstr "    "
 
405
 
 
406
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:2
 
407
msgid ""
 
408
"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n"
 
409
"\n"
 
410
"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are "
 
411
"strongly adviced to resume the upgrade."
 
412
msgstr ""
 
413
 
 
414
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:5
 
415
msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>"
 
416
msgstr ""
 
417
 
 
418
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:6
 
419
msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>"
 
420
msgstr ""
 
421
 
 
422
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7
 
423
msgid ""
 
424
"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" 6.06</"
 
425
"span>"
 
426
msgstr ""
 
427
 
 
428
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8
 
429
msgid "Cleaning up"
 
430
msgstr ""
 
431
 
 
432
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:9
 
433
#, fuzzy
 
434
msgid "Details"
 
435
msgstr "<b>פרטים</b>"
 
436
 
 
437
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10
 
438
msgid "Difference between the files"
 
439
msgstr ""
 
440
 
 
441
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11
 
442
msgid "Downloading and installing the upgrades"
 
443
msgstr ""
 
444
 
 
445
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12
 
446
msgid "Modifying the software channels"
 
447
msgstr ""
 
448
 
 
449
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13
 
450
msgid "Preparing the upgrade"
 
451
msgstr ""
 
452
 
 
453
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14
 
454
msgid "Restarting the system"
 
455
msgstr ""
 
456
 
 
457
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15
 
458
msgid "Terminal"
 
459
msgstr ""
 
460
 
 
461
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16
 
462
msgid "Upgrading Ubuntu"
 
463
msgstr ""
 
464
 
 
465
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17
 
466
msgid "_Keep"
 
467
msgstr ""
 
468
 
 
469
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18
 
470
#, fuzzy
 
471
msgid "_Replace"
 
472
msgstr "טען מחדש"
 
473
 
 
474
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19
 
475
msgid "_Report Bug"
 
476
msgstr ""
 
477
 
 
478
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20
 
479
msgid "_Restart Now"
 
480
msgstr ""
 
481
 
 
482
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21
 
483
msgid "_Resume Upgrade"
 
484
msgstr ""
 
485
 
 
486
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68
 
487
msgid "Could not find the release notes"
 
488
msgstr ""
 
489
 
 
490
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69
 
491
msgid "The server may be overloaded. "
 
492
msgstr ""
 
493
 
 
494
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79
 
495
msgid "Could not download the release notes"
 
496
msgstr ""
 
497
 
 
498
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80
 
499
msgid "Please check your internet connection."
 
500
msgstr ""
 
501
 
 
502
#. no script file found in extracted tarbal
 
503
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:151
 
504
msgid "Could not run the upgrade tool"
 
505
msgstr ""
 
506
 
 
507
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:152
 
508
#, fuzzy
 
509
msgid ""
 
510
"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug"
 
511
msgstr "לא ניתן להסיר את המפתח שבחרת. אנא דווח על זה כבאג. "
 
512
 
 
513
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173
 
514
#, fuzzy
 
515
msgid "Downloading the upgrade tool"
 
516
msgstr "מוריד שינוייים"
 
517
 
 
518
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:175
 
519
msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process."
 
520
msgstr ""
 
521
 
 
522
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:182
 
523
msgid "Upgrade tool signature"
 
524
msgstr ""
 
525
 
 
526
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:185
 
527
msgid "Upgrade tool"
 
528
msgstr ""
 
529
 
 
530
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:207
 
531
msgid "Failed to fetch"
 
532
msgstr ""
 
533
 
 
534
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208
 
535
msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. "
 
536
msgstr ""
 
537
 
 
538
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:213
 
539
msgid "Failed to extract"
 
540
msgstr ""
 
541
 
 
542
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214
 
543
msgid ""
 
544
"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
 
545
"with the server. "
 
546
msgstr ""
 
547
 
 
548
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:220
 
549
msgid "Verfication failed"
 
550
msgstr ""
 
551
 
 
552
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221
 
553
msgid ""
 
554
"Verfing the upgrade failed.  There may be a problem with the network or with "
 
555
"the server. "
 
556
msgstr ""
 
557
 
 
558
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:227
 
559
#, fuzzy
 
560
msgid "Authentication failed"
 
561
msgstr "אימות"
 
562
 
 
563
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228
 
564
msgid ""
 
565
"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network "
 
566
"or with the server. "
 
567
msgstr ""
 
568
 
 
569
#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:107
 
570
#, fuzzy, python-format
 
571
msgid "Downloading file %li of %li with %s/s"
 
572
msgstr "מוריד קובץ %li מתוך %li במהירות לא ידועה"
 
573
 
 
574
#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:111
 
575
#, fuzzy, python-format
 
576
msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed"
 
577
msgstr "מוריד קובץ %li מתוך %li במהירות לא ידועה"
 
578
 
 
579
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:147
 
580
msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later."
 
581
msgstr ""
 
582
 
 
583
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:152
 
584
#, fuzzy
 
585
msgid ""
 
586
"Failed to download the listof changes. Please check your internet connection."
 
587
msgstr "נכשל בהורדת השינויים. אנא בדוק אם החיבור לאינטרנט עובד."
 
588
 
 
589
#. print "WARNING, keeping packages"
 
590
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:183
 
591
#, fuzzy
 
592
msgid "Cannot install all available updates"
 
593
msgstr "בודק אם יש עדכונים..."
 
594
 
 
595
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:184
 
596
msgid ""
 
597
"Some updates require the removal of further software. Use the function "
 
598
"\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-"
 
599
"get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely."
 
600
msgstr ""
 
601
 
 
602
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:194
 
603
msgid "The following updates will be skipped:"
 
604
msgstr ""
 
605
 
 
606
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:330
 
607
#, python-format
 
608
msgid "Version %s: \n"
 
609
msgstr "גרסה %s: \n"
 
610
 
 
611
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:390
 
612
#, fuzzy
 
613
msgid "Downloading the list of changes..."
 
614
msgstr "מוריד שינוייים"
 
615
 
 
616
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:428
 
617
#, fuzzy
 
618
msgid "Your system is up-to-date"
 
619
msgstr "המערכת שלך מעודכנת!"
 
620
 
 
621
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:437
 
622
#, fuzzy, python-format
 
623
msgid "You can install one update"
 
624
msgid_plural "You can install %s updates"
 
625
msgstr[0] "מתקין עדכונים..."
 
626
msgstr[1] "מתקין עדכונים..."
 
627
 
 
628
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:439
 
629
#, fuzzy, python-format
 
630
msgid "Download size: %s"
 
631
msgstr "מוריד שינוייים"
 
632
 
 
633
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:450
 
634
#, fuzzy
 
635
msgid "Hide details"
 
636
msgstr "<b>פרטים</b>"
 
637
 
 
638
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:452 ../data/UpdateManager.glade.h:14
 
639
msgid "Show details"
 
640
msgstr ""
 
641
 
 
642
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:467
 
643
msgid "Please wait, this can take some time."
 
644
msgstr ""
 
645
 
 
646
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:469
 
647
#, fuzzy
 
648
msgid "Update is complete"
 
649
msgstr "ההורדה הושלמה"
 
650
 
 
651
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:583
 
652
msgid "Repositories changed"
 
653
msgstr ""
 
654
 
 
655
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:584
 
656
msgid ""
 
657
"You need to reload the package list from the servers for your changes to "
 
658
"take effect. Do you want to do this now?"
 
659
msgstr ""
 
660
 
 
661
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:617
 
662
#, python-format
 
663
msgid "New version: %s   (Size: %s)"
 
664
msgstr ""
 
665
 
 
666
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:631
 
667
#, fuzzy
 
668
msgid "Your distribution is not supported anymore"
 
669
msgstr "ההפצה שלך כבר לא נתמכת, סליחה."
 
670
 
 
671
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:632
 
672
msgid ""
 
673
"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to "
 
674
"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more "
 
675
"information on upgrading."
 
676
msgstr ""
 
677
 
 
678
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:683
 
679
msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time"
 
680
msgstr ""
 
681
 
 
682
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:685
 
683
msgid "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first."
 
684
msgstr ""
 
685
 
 
686
#. we assert a clean cache
 
687
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:702
 
688
msgid "Software index is broken"
 
689
msgstr ""
 
690
 
 
691
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:703
 
692
msgid ""
 
693
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
 
694
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
 
695
"this issue at first."
 
696
msgstr ""
 
697
 
 
698
#: ../data/UpdateManager.glade.h:1
 
699
msgid ""
 
700
"<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n"
 
701
"\n"
 
702
"Your system does not check for updates automatically. You can configure this "
 
703
"behavior in \"System\" -> \"Administration\" -> \"Software Properties\"."
 
704
msgstr ""
 
705
 
 
706
#: ../data/UpdateManager.glade.h:4
 
707
msgid ""
 
708
"<big><b>Analysing your system</b></big>\n"
 
709
"\n"
 
710
"Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and "
 
711
"provide new features to you."
 
712
msgstr ""
 
713
 
 
714
#: ../data/UpdateManager.glade.h:7
 
715
msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>"
 
716
msgstr ""
 
717
 
 
718
#: ../data/UpdateManager.glade.h:8
 
719
msgid "Cancel _Download"
 
720
msgstr ""
 
721
 
 
722
#: ../data/UpdateManager.glade.h:9
 
723
msgid "Changes"
 
724
msgstr "שינויים"
 
725
 
 
726
#: ../data/UpdateManager.glade.h:10
 
727
msgid "Chec_k"
 
728
msgstr ""
 
729
 
 
730
#: ../data/UpdateManager.glade.h:11
 
731
msgid "Check the software channels for new updates"
 
732
msgstr ""
 
733
 
 
734
#: ../data/UpdateManager.glade.h:12
 
735
msgid "Description"
 
736
msgstr "תיאור"
 
737
 
 
738
#: ../data/UpdateManager.glade.h:13
 
739
msgid "Release Notes"
 
740
msgstr ""
 
741
 
 
742
#: ../data/UpdateManager.glade.h:15
 
743
msgid "Show progress of single files"
 
744
msgstr ""
 
745
 
 
746
#: ../data/UpdateManager.glade.h:16
 
747
msgid "Software Updates"
 
748
msgstr "עדכוני תוכנה"
 
749
 
 
750
#: ../data/UpdateManager.glade.h:17
 
751
msgid ""
 
752
"Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and "
 
753
"provide new features to you."
 
754
msgstr ""
 
755
 
 
756
#: ../data/UpdateManager.glade.h:18
 
757
msgid "U_pgrade"
 
758
msgstr ""
 
759
 
 
760
#: ../data/UpdateManager.glade.h:19
 
761
msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu"
 
762
msgstr ""
 
763
 
 
764
#: ../data/UpdateManager.glade.h:20
 
765
msgid "_Check"
 
766
msgstr ""
 
767
 
 
768
#: ../data/UpdateManager.glade.h:21
 
769
msgid "_Hide this information in the future"
 
770
msgstr ""
 
771
 
 
772
#: ../data/UpdateManager.glade.h:22
 
773
#, fuzzy
 
774
msgid "_Install Updates"
 
775
msgstr "מתקין עדכונים..."
 
776
 
 
777
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:1
 
778
#, fuzzy
 
779
msgid "<b>Channels</b>"
 
780
msgstr "<b>מפתחות</b>"
 
781
 
 
782
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:2
 
783
#, fuzzy
 
784
msgid "<b>Internet updates</b>"
 
785
msgstr "<b>עדכוני אינטרנט</b>"
 
786
 
 
787
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:3
 
788
msgid "<b>Keys</b>"
 
789
msgstr "<b>מפתחות</b>"
 
790
 
 
791
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:4
 
792
msgid "Add _Cdrom"
 
793
msgstr ""
 
794
 
 
795
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:5
 
796
msgid "Authentication"
 
797
msgstr "אימות"
 
798
 
 
799
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:6
 
800
msgid "D_elete downloaded software files:"
 
801
msgstr ""
 
802
 
 
803
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:7
 
804
#, fuzzy
 
805
msgid "Import the public key from a trusted software provider"
 
806
msgstr "הסר את המפתח הנבחר מרשימת המפתחות שאתה בוטח בהם."
 
807
 
 
808
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:8
 
809
msgid "Installation Media"
 
810
msgstr "דיסק התקנה"
 
811
 
 
812
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:9
 
813
#, fuzzy
 
814
msgid "Internet Updates"
 
815
msgstr "<b>עדכוני אינטרנט</b>"
 
816
 
 
817
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:10
 
818
msgid ""
 
819
"Only security updates from the official Ubuntu servers will be installed "
 
820
"automatically. The software package \"unattended-upgrades\" needs to be "
 
821
"installed therefor"
 
822
msgstr ""
 
823
 
 
824
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:11
 
825
#, fuzzy
 
826
msgid "Restore _Defaults"
 
827
msgstr "שחזר ברירת מחדל"
 
828
 
 
829
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:12
 
830
#, fuzzy
 
831
msgid "Restore the default keys of your distribution"
 
832
msgstr "שחזר מפתחות ברירת מחדל"
 
833
 
 
834
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:13
 
835
msgid "Software Preferences"
 
836
msgstr "העדפות תוכנה"
 
837
 
 
838
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:14
 
839
#, fuzzy
 
840
msgid "_Check for updates automatically:"
 
841
msgstr "בדוק לעדכונים כל"
 
842
 
 
843
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:15
 
844
msgid "_Download updates in the background, but do not install them"
 
845
msgstr ""
 
846
 
 
847
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:16
 
848
msgid "_Install security updates without confirmation"
 
849
msgstr ""
 
850
 
 
851
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:2
 
852
msgid "     "
 
853
msgstr "     "
 
854
 
 
855
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:3
 
856
msgid ""
 
857
"<b><big>The channel information is out-of-date</big></b>\n"
 
858
"\n"
 
859
"You have to reload the channel information to install software and updates "
 
860
"from newly added or changed channels. \n"
 
861
"\n"
 
862
"You need a working internet connection to continue."
 
863
msgstr ""
 
864
 
 
865
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:8
 
866
#, fuzzy
 
867
msgid "<b>Channel</b>"
 
868
msgstr "<b>מפתחות</b>"
 
869
 
 
870
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:9
 
871
msgid "<b>Comment:</b>"
 
872
msgstr "<b>הערות:</b>"
 
873
 
 
874
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10
 
875
#, fuzzy
 
876
msgid "<b>Components:</b>"
 
877
msgstr "<b>רכיבים</b>"
 
878
 
 
879
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11
 
880
msgid "<b>Distribution:</b>"
 
881
msgstr "<b>הפצה:</b>"
 
882
 
 
883
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:12
 
884
#, fuzzy
 
885
msgid "<b>Sections</b>"
 
886
msgstr "<b>מחלקה:</b>"
 
887
 
 
888
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:13
 
889
msgid "<b>Type:</b>"
 
890
msgstr "<b>סוג:</b>"
 
891
 
 
892
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:14
 
893
msgid "<b>URI:</b>"
 
894
msgstr "<b>כתובת:</b>"
 
895
 
 
896
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15
 
897
#, fuzzy
 
898
msgid ""
 
899
"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</b></"
 
900
"big>\n"
 
901
"\n"
 
902
"The APT line contains the type, location and sections of a channel, for "
 
903
"example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>."
 
904
msgstr ""
 
905
"<big><b>הכנס את שורת APT השלמה של המאגר שברצונך להוסיף</b></big>\n"
 
906
"\n"
 
907
"שורת APT מכילה סוג, מיקום ותוכן של המאגר. לדוגמה: <i>\"deb http://ftp.debian."
 
908
"org sarge main\"</i>\n"
 
909
"אפשר למצוא הסבר מפורט על זה בתיעוד."
 
910
 
 
911
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18
 
912
msgid "APT line:"
 
913
msgstr "APT שורת:"
 
914
 
 
915
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:19
 
916
msgid "Add Channel"
 
917
msgstr ""
 
918
 
 
919
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:20
 
920
msgid ""
 
921
"Binary\n"
 
922
"Source"
 
923
msgstr ""
 
924
"מקור\n"
 
925
"בינארי"
 
926
 
 
927
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:22
 
928
msgid "Edit Channel"
 
929
msgstr ""
 
930
 
 
931
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:23
 
932
msgid "Scanning CD-ROM"
 
933
msgstr ""
 
934
 
 
935
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:24
 
936
msgid "_Add Channel"
 
937
msgstr ""
 
938
 
 
939
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:25
 
940
msgid "_Custom"
 
941
msgstr "_התאם אישית"
 
942
 
 
943
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:26
 
944
#, fuzzy
 
945
msgid "_Reload"
 
946
msgstr "טען מחדש"
 
947
 
 
948
#: ../data/update-manager.desktop.in.h:1
 
949
msgid "Show and install available updates"
 
950
msgstr ""
 
951
 
 
952
#: ../data/update-manager.desktop.in.h:2
 
953
msgid "Update Manager"
 
954
msgstr "מנהל עדכונים"
 
955
 
 
956
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:1
 
957
msgid ""
 
958
"Check automatically if a new version of the current distribution is "
 
959
"available and offer to upgrade (if possible)."
 
960
msgstr ""
 
961
 
 
962
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2
 
963
msgid "Check for new distribution releases"
 
964
msgstr ""
 
965
 
 
966
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3
 
967
msgid ""
 
968
"If automatic checking for updates is disabeld, you have to reload the "
 
969
"channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this "
 
970
"case."
 
971
msgstr ""
 
972
 
 
973
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4
 
974
msgid "Remind to reload the channel list"
 
975
msgstr ""
 
976
 
 
977
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5
 
978
msgid "Show details of an update"
 
979
msgstr ""
 
980
 
 
981
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6
 
982
msgid "Stores the size of the update-manager dialog"
 
983
msgstr ""
 
984
 
 
985
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7
 
986
msgid ""
 
987
"Stores the state of the expander that contains the list of changs and the "
 
988
"description"
 
989
msgstr ""
 
990
 
 
991
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8
 
992
msgid "The window size"
 
993
msgstr ""
 
994
 
 
995
#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:1
 
996
msgid "Configure software channels and internet updates"
 
997
msgstr ""
 
998
 
 
999
#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:2
 
1000
msgid "Software Properties"
 
1001
msgstr "מאפייני תוכנה"
 
1002
 
 
1003
#. ChangelogURI
 
1004
#: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4
 
1005
#, no-c-format
 
1006
msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
 
1007
msgstr ""
 
1008
 
 
1009
#. Description
 
1010
#: ../channels/Ubuntu.info.in:6
 
1011
#, fuzzy
 
1012
msgid "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'"
 
1013
msgstr "עדכונים - אובונטו 5.04"
 
1014
 
 
1015
#. Description
 
1016
#: ../channels/Ubuntu.info.in:23
 
1017
#, fuzzy
 
1018
msgid "Ubuntu 6.06 Security Updates"
 
1019
msgstr "עדכוני אבטחה - אובונטו 5.04"
 
1020
 
 
1021
#. Description
 
1022
#: ../channels/Ubuntu.info.in:40
 
1023
#, fuzzy
 
1024
msgid "Ubuntu 6.06 Updates"
 
1025
msgstr "עדכונים - אובונטו 5.10"
 
1026
 
 
1027
#. Description
 
1028
#: ../channels/Ubuntu.info.in:57
 
1029
#, fuzzy
 
1030
msgid "Ubuntu 6.06 Backports"
 
1031
msgstr "עדכונים - אובונטו 5.10"
 
1032
 
 
1033
#. Description
 
1034
#: ../channels/Ubuntu.info.in:74
 
1035
#, fuzzy
 
1036
msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
 
1037
msgstr "תקליטור עם אובונטו 5.10 \"Breezy Badger\""
 
1038
 
 
1039
#. Description
 
1040
#: ../channels/Ubuntu.info.in:91
 
1041
msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
 
1042
msgstr "עדכוני אבטחה - אובונטו 5.10"
 
1043
 
 
1044
#. Description
 
1045
#: ../channels/Ubuntu.info.in:108
 
1046
msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
 
1047
msgstr "עדכונים - אובונטו 5.10"
 
1048
 
 
1049
#. Description
 
1050
#: ../channels/Ubuntu.info.in:125
 
1051
#, fuzzy
 
1052
msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
 
1053
msgstr "עדכונים - אובונטו 5.10"
 
1054
 
 
1055
#. CompDescription
 
1056
#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 ../channels/Debian.info.in:51
 
1057
#, fuzzy
 
1058
msgid "Officially supported"
 
1059
msgstr "נתמך רשמית"
 
1060
 
 
1061
#. CompDescription
 
1062
#: ../channels/Ubuntu.info.in:131
 
1063
msgid "Restricted copyright"
 
1064
msgstr "זכויות יוצרים מגבילות"
 
1065
 
 
1066
#. CompDescription
 
1067
#: ../channels/Ubuntu.info.in:134
 
1068
msgid "Community maintained (Universe)"
 
1069
msgstr "מתוחזק ע\"י קהילה (Universe("
 
1070
 
 
1071
#. CompDescription
 
1072
#: ../channels/Ubuntu.info.in:137
 
1073
msgid "Non-free (Multiverse)"
 
1074
msgstr "לא-חופשי (Multiverse("
 
1075
 
 
1076
#. ChangelogURI
 
1077
#: ../channels/Debian.info.in.h:4
 
1078
#, no-c-format
 
1079
msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
 
1080
msgstr ""
 
1081
 
 
1082
#. Description
 
1083
#: ../channels/Debian.info.in:6
 
1084
msgid "Debian 3.1 \"Sarge\""
 
1085
msgstr "דביאן 3.1 \"סארג'\""
 
1086
 
 
1087
#. BaseURI
 
1088
#: ../channels/Debian.info.in:19
 
1089
msgid "http://security.debian.org/"
 
1090
msgstr ""
 
1091
 
 
1092
#. Description
 
1093
#: ../channels/Debian.info.in:20
 
1094
#, fuzzy
 
1095
msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates"
 
1096
msgstr "עדכוני אבטחה - דביאן יציב"
 
1097
 
 
1098
#. Description
 
1099
#: ../channels/Debian.info.in:34
 
1100
#, fuzzy
 
1101
msgid "Debian \"Etch\" (testing)"
 
1102
msgstr "דביאן בדיקה"
 
1103
 
 
1104
#. BaseURI
 
1105
#: ../channels/Debian.info.in:47
 
1106
msgid "http://http.us.debian.org/debian/"
 
1107
msgstr ""
 
1108
 
 
1109
#. Description
 
1110
#: ../channels/Debian.info.in:48
 
1111
#, fuzzy
 
1112
msgid "Debian \"Sid\" (unstable)"
 
1113
msgstr "דביאן לא ארה\"ב (לא יציב)"
 
1114
 
 
1115
#. CompDescription
 
1116
#: ../channels/Debian.info.in:54
 
1117
msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
 
1118
msgstr ""
 
1119
 
 
1120
#. CompDescription
 
1121
#: ../channels/Debian.info.in:57
 
1122
msgid "Non-DFSG-compatible Software"
 
1123
msgstr ""
 
1124
 
 
1125
#, fuzzy
 
1126
#~ msgid "Oficially supported"
 
1127
#~ msgstr "נתמך רשמית"
 
1128
 
 
1129
#~ msgid "<b>Sections:</b>"
 
1130
#~ msgstr "<b>מחלקה:</b>"
 
1131
 
 
1132
#, fuzzy
 
1133
#~ msgid "Reload the latest information about updates"
 
1134
#~ msgstr "טען מחדש את המידע על החבילה מהשרת"
 
1135
 
 
1136
#, fuzzy
 
1137
#~ msgid "Add Software Channels"
 
1138
#~ msgstr "עדכוני תוכנה"
 
1139
 
 
1140
#~ msgid ""
 
1141
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Downloading changes</span>\n"
 
1142
#~ "\n"
 
1143
#~ "Need to get the changes from the central server"
 
1144
#~ msgstr ""
 
1145
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">הורדת שינויים</span>\n"
 
1146
#~ "\n"
 
1147
#~ "צריך להוריד את השינויים מהשרת המרכזי"
 
1148
 
 
1149
#~ msgid "Show available updates and choose which to install"
 
1150
#~ msgstr "הראה עדכונים זמינים ובחר את מה להתקין"
 
1151
 
 
1152
#, fuzzy
 
1153
#~ msgid "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
 
1154
#~ msgstr "תקליטור עם אובונטו 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
 
1155
 
 
1156
#, fuzzy
 
1157
#~ msgid "Error fetching the packages"
 
1158
#~ msgstr "שגיאה בהסרת המפתח"
 
1159
 
 
1160
#~ msgid "Edit software sources and settings"
 
1161
#~ msgstr "ערוך מקורות תוכנה והגדרות"
 
1162
 
 
1163
#~ msgid "<b>Sources</b>"
 
1164
#~ msgstr "<b>מקורות</b>"
 
1165
 
 
1166
#~ msgid "day(s)"
 
1167
#~ msgstr "ימים"
 
1168
 
 
1169
#~ msgid "<b>Repository</b>"
 
1170
#~ msgstr "<b>מאגר</b>"
 
1171
 
 
1172
#~ msgid "<b>Temporary files</b>"
 
1173
#~ msgstr "<b>קבצים זמניים</b>"
 
1174
 
 
1175
#~ msgid "<b>User Interface</b>"
 
1176
#~ msgstr "<b>ממשק משתמש</b>"
 
1177
 
 
1178
#~ msgid ""
 
1179
#~ "<big><b>Authentication keys</b></big>\n"
 
1180
#~ "\n"
 
1181
#~ "You can add and remove authentication keys in this dialog. A key makes it "
 
1182
#~ "possible to verify the integrity of the software you download."
 
1183
#~ msgstr ""
 
1184
#~ "<big><b>מפתחות אימות</b></big>\n"
 
1185
#~ "\n"
 
1186
#~ "ניתן להוסיף ולהסיר מפתחות אימות בעזרת תיבת דו-שיח זו. מפתח מאפשר לוודא את "
 
1187
#~ "תקינות התוכנה שאתה מוריד."
 
1188
 
 
1189
#~ msgid ""
 
1190
#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received "
 
1191
#~ "the key over a secure channel and that you trust the owner. "
 
1192
#~ msgstr ""
 
1193
#~ "הוסף קובץ מפתח חדש לרשימת המפתחות שאתה בוטח בהם. אנא וודא שאתה שקיבלת את "
 
1194
#~ "המפתח בדרך מאובטחת ושאתה בוטח בבעלים. "
 
1195
 
 
1196
#~ msgid "Add repository..."
 
1197
#~ msgstr "הוסף מאגר..."
 
1198
 
 
1199
#~ msgid "Automatically check for software _updates."
 
1200
#~ msgstr "_בדוק עדכוני תוכנה באופן אוטומטי."
 
1201
 
 
1202
#~ msgid "Automatically clean _temporary packages files"
 
1203
#~ msgstr "_נקה קבצים זמניים של חבלות באופן אוטומטי."
 
1204
 
 
1205
#~ msgid "Clean interval in days: "
 
1206
#~ msgstr "משך זמן בימים בין הניקיונות: "
 
1207
 
 
1208
#~ msgid "Delete _old packages in the package cache"
 
1209
#~ msgstr "_מחק חבילות ישנות שנמצאות במטמון החבילות"
 
1210
 
 
1211
#~ msgid "Edit Repository..."
 
1212
#~ msgstr "ערוך מאגר..."
 
1213
 
 
1214
#~ msgid "Maximum age in days:"
 
1215
#~ msgstr "גיל מקסימלי בימים:"
 
1216
 
 
1217
#~ msgid "Maximum size in MB:"
 
1218
#~ msgstr "גודל מקסימלי במגה-בתים:"
 
1219
 
 
1220
#~ msgid ""
 
1221
#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not "
 
1222
#~ "change user installed keys."
 
1223
#~ msgstr ""
 
1224
#~ "שחזר את מפתחות ברירת המחדל שבאו עם ההפצה. זה לא ישנה את המפתחות המותקנים."
 
1225
 
 
1226
#~ msgid "Set _maximum size for the package cache"
 
1227
#~ msgstr "_קבע גודל מקסימלי למטמון חבילות"
 
1228
 
 
1229
#~ msgid "Settings"
 
1230
#~ msgstr "הגדרות"
 
1231
 
 
1232
#~ msgid "Show detailed package versions"
 
1233
#~ msgstr "הראה פירוט גרסאות חבילה"
 
1234
 
 
1235
#~ msgid "Show disabled software sources"
 
1236
#~ msgstr "הראה פירוט מקורות תוכנה"
 
1237
 
 
1238
#~ msgid "Update interval in days: "
 
1239
#~ msgstr "משך זמן בימים בין העדכונים: "
 
1240
 
 
1241
#~ msgid "_Add Repository"
 
1242
#~ msgstr "_הוסף מאגר"
 
1243
 
 
1244
#~ msgid "_Download upgradable packages"
 
1245
#~ msgstr "_הורד חבילות שניתנות לעדכון"
 
1246
 
 
1247
#~ msgid "<b>Status:</b>"
 
1248
#~ msgstr "<b>מצב:</b>"
 
1249
 
 
1250
#~ msgid ""
 
1251
#~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n"
 
1252
#~ "\n"
 
1253
#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them "
 
1254
#~ "by using the Install button."
 
1255
#~ msgstr ""
 
1256
#~ "<big><b>עדכונים זמינים</b></big>\n"
 
1257
#~ "\n"
 
1258
#~ "נמצא שניתן לשדרג את החבילות הבאות. אפשר לשדרג אותן בעזרת בלחצן ההתקנה."
 
1259
 
 
1260
#~ msgid "Cancel downloading the changelog"
 
1261
#~ msgstr "בטל הורדת דו\"ח השינויים"
 
1262
 
 
1263
#, fuzzy
 
1264
#~ msgid "Debian sarge"
 
1265
#~ msgstr "דביאן 3.1 \"סארג'\""
 
1266
 
 
1267
#, fuzzy
 
1268
#~ msgid "Debian etch"
 
1269
#~ msgstr "דביאן בדיקה"
 
1270
 
 
1271
#, fuzzy
 
1272
#~ msgid "Debian sid"
 
1273
#~ msgstr "דביאן בדיקה"
 
1274
 
 
1275
#, fuzzy
 
1276
#~ msgid "Oficial Distribution"
 
1277
#~ msgstr "<b>הפצה:</b>"
 
1278
 
 
1279
#~ msgid "You need to be root to run this program"
 
1280
#~ msgstr "אתה צריך להיות root בשביל להריץ את תוכנה זו"
 
1281
 
 
1282
#~ msgid "Binary"
 
1283
#~ msgstr "בינארי"
 
1284
 
 
1285
#~ msgid "Source"
 
1286
#~ msgstr "מקור"
 
1287
 
 
1288
#~ msgid "CD disk with Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\""
 
1289
#~ msgstr "תקליטור עם אובונטו 4.10 \"Warty Warthog\""
 
1290
 
 
1291
#~ msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
 
1292
#~ msgstr "עדכוני אבטחה - אובונטו 5.10"
 
1293
 
 
1294
#~ msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
 
1295
#~ msgstr "עדכונים - אובונטו 5.10"
 
1296
 
 
1297
#~ msgid "Contributed software"
 
1298
#~ msgstr "תוכנה שנתרמה"
 
1299
 
 
1300
#~ msgid "Non-free software"
 
1301
#~ msgstr "תוכנה לא-חופשית"
 
1302
 
 
1303
#~ msgid "US export restricted software"
 
1304
#~ msgstr "תוכנה מוגבלת בארה\"ב"
 
1305
 
 
1306
#~ msgid "Debian 3.0 \"Woody\""
 
1307
#~ msgstr "דביאן 3.0 \"וודי\""
 
1308
 
 
1309
#~ msgid "Debian Stable"
 
1310
#~ msgstr "דביאן יציב"
 
1311
 
 
1312
#~ msgid "Debian Unstable \"Sid\""
 
1313
#~ msgstr "דביאן לא יציב \"סיד\""
 
1314
 
 
1315
#~ msgid "Debian Non-US (Stable)"
 
1316
#~ msgstr "דביאן לא ארה\"ב (יציב)"
 
1317
 
 
1318
#~ msgid "Debian Non-US (Testing)"
 
1319
#~ msgstr "דביאן לא ארה\"ב (בדיקה)"
 
1320
 
 
1321
#~ msgid "Choose a key-file"
 
1322
#~ msgstr "בחר בקובץ מפתח"
 
1323
 
 
1324
#~ msgid "There is one package available for updating."
 
1325
#~ msgstr "אפשר לעדכן חבילה אחת."
 
1326
 
 
1327
#~ msgid "There are %s packages available for updating."
 
1328
#~ msgstr "אפשר לעדכן %s חבילות"
 
1329
 
 
1330
#~ msgid "There are no updated packages"
 
1331
#~ msgstr "אין חבילות מעודכנות"
 
1332
 
 
1333
#~ msgid "You did not select any of the %s updated package"
 
1334
#~ msgid_plural "You did not select any of the %s updated packages"
 
1335
#~ msgstr[0] "לא בחרת בחבילה המעודכנת"
 
1336
#~ msgstr[1] "לא בחרת אף אחת מ%s החבילות המעודכנות."
 
1337
 
 
1338
#~ msgid "You have selected %s updated package, size %s"
 
1339
#~ msgid_plural "You have selected all %s updated packages, total size %s"
 
1340
#~ msgstr[0] "בחרת חבילה מעודכנת אחת, בגודל של %s"
 
1341
#~ msgstr[1] "בחרת את כל %s החבילות המעודכנות, בגודל כולל של %s"
 
1342
 
 
1343
#~ msgid "You have selected %s out of %s updated package, size %s"
 
1344
#~ msgid_plural ""
 
1345
#~ "You have selected %s out of %s updated packages, total size %s"
 
1346
#~ msgstr[0] "בחרת %s מתוך חבילה מעודכנת אחת, בגודל של %s"
 
1347
#~ msgstr[1] "בחרת %s מתוך %s חבילות מעודכנות, בגודל כולל של %s"
 
1348
 
 
1349
#~ msgid "The updates are being applied."
 
1350
#~ msgstr "העדכונים מתבצעים כרגע."
 
1351
 
 
1352
#~ msgid ""
 
1353
#~ "You can run only one package management application at the same time. "
 
1354
#~ "Please close this other application first."
 
1355
#~ msgstr ""
 
1356
#~ "אפשר להריץ רק מנהל חבילות אחד באותו זמן. אנא סגור מנהלי חבילות אחרים קודם."
 
1357
 
 
1358
#~ msgid "Updating package list..."
 
1359
#~ msgstr "מעדכן רשימת חבילות..."
 
1360
 
 
1361
#~ msgid "There are no updates available."
 
1362
#~ msgstr "אין עדכונים זמינים."
 
1363
 
 
1364
#~ msgid "New version:"
 
1365
#~ msgstr "גרסה חדשה:"
 
1366
 
 
1367
#~ msgid ""
 
1368
#~ "Please upgrade to a newer version of Ubuntu Linux. The version you are "
 
1369
#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. "
 
1370
#~ "Please see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information."
 
1371
#~ msgstr ""
 
1372
#~ "אנא עדכן לגרסת אובונטו לינוקס חדשה. הגרסה שאתה משתמש בה כבר לא מקבלת "
 
1373
#~ "עדכוני אבטחה או עדכונים קריטיים אחרים. אנא ראה http://www.ubuntulinux.org "
 
1374
#~ "בשביל מידע אודות שדרוג."
 
1375
 
 
1376
#~ msgid "There is a new release of Ubuntu available!"
 
1377
#~ msgstr "גרסה חדשה של אובונטו זמינה!"
 
1378
 
 
1379
#~ msgid ""
 
1380
#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see http://www."
 
1381
#~ "ubuntulinux.org/ for upgrade instructions."
 
1382
#~ msgstr ""
 
1383
#~ "הפצה חדשה עם שם קוד '%s' זמינה. אנא ראה http://www.ubuntulinux.org/ בשביל "
 
1384
#~ "הוראות שדרוג."
 
1385
 
 
1386
#~ msgid "Never show this message again"
 
1387
#~ msgstr "אל תראה את הודעה זו שוב."
 
1388
 
 
1389
#~ msgid "Changes not found, the server may not be updated yet."
 
1390
#~ msgstr "שינויים לא נמצאו, השרת אולי לא מעודכן עדיין."