1
# traditional Chinese translation of update-manager.
2
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3
# Abel Cheung <abel@oaka.org>, 2005.
7
"Project-Id-Version: update-manager 0.41.1\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
9
"POT-Creation-Date: 2006-04-13 16:15+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2006-04-04 20:25+0000\n"
11
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:110
23
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:140
28
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:421
32
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:431
33
msgid "Error importing selected file"
36
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:432
37
msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt."
38
msgstr "選定的檔案可能不是 GPG 金鑰,或者內容已損壞。"
40
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:444
41
msgid "Error removing the key"
44
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:445
45
msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
46
msgstr "您選定的金鑰無法移除,請匯報問題。"
48
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:486
51
"<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n"
56
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:543
57
msgid "Please enter a name for the disc"
60
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:559
61
msgid "Please insert a disc in the drive:"
64
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92
65
msgid "Broken packages"
68
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93
70
"Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this "
71
"software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding."
74
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:135
75
msgid "Can't upgrade required meta-packages"
78
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:142
79
msgid "A essential package would have to be removed"
82
#. FIXME: change the text to something more useful
83
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:145
84
msgid "Could not calculate the upgrade"
87
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:146
90
"A unresolvable problem occured while calculating the upgrade. Please report "
92
msgstr "您選定的金鑰無法移除,請匯報問題。 "
94
#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing?
95
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169
96
msgid "Error authenticating some packages"
99
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:170
101
"It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient "
102
"network problem. You may want to try again later. See below for a list of "
103
"unauthenticated packages."
106
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233
108
msgid "Can't install '%s'"
111
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:234
114
"It was impossible to install a required package. Please report this as a "
116
msgstr "您選定的金鑰無法移除,請匯報問題。 "
118
#. FIXME: provide a list
119
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241
120
msgid "Can't guess meta-package"
123
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:242
125
"Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-"
126
"desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu "
128
" Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get "
132
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:42
133
msgid "Reading cache"
136
#. FIXME: offer to write a new self.sources.list entry
137
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:106
138
msgid "No valid entry found"
141
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107
143
"While scaning your repository information no valid entry for the upgrade was "
147
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:124
148
msgid "Repository information invalid"
151
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125
153
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please "
154
"report this as a bug."
157
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:170
159
msgid "Error during update"
162
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171
164
"A problem occured during the update. This is usually some sort of network "
165
"problem, please check your network connection and retry."
168
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:190
169
msgid "Not enough free disk space"
172
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191
175
"The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space. Empty your "
176
"trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo apt-"
180
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:197
181
msgid "Do you want to start the upgrade?"
184
#. installing the packages failed, can't be retried
185
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:213
186
msgid "Could not install the upgrades"
189
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214
191
"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A recovery "
192
"is now run (dpkg --configure -a)."
195
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:230
196
msgid "Could not download the upgrades"
199
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:231
201
"The upgrade aborts now. Please check your internet connection or "
202
"installation media and try again. "
205
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:273
206
msgid "Remove obsolete packages?"
209
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274
210
msgid "_Skip This Step"
213
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274
217
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:284
218
msgid "Error during commit"
221
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:285
223
"Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for "
227
#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
228
#. then open the cache (again)
229
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:299
230
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325
232
msgid "Checking package manager"
233
msgstr "另一個套件管理員正在執行中"
235
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:317
236
msgid "Updating repository information"
239
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:331
240
msgid "Asking for confirmation"
243
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:335
248
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:342
249
msgid "Searching for obsolete software"
252
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:347
253
msgid "System upgrade is complete."
256
#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive)
257
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:78
259
msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'"
262
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:96
263
msgid "Download is complete"
266
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107
268
msgid "Downloading file %li of %li at %s/s"
271
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:108
272
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216
277
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:110
279
msgid "Downloading file %li of %li"
282
#. FIXME: add support for the timeout
283
#. of the terminal (to display something useful then)
284
#. -> longer term, move this code into python-apt
285
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:140
287
msgid "Applying changes"
290
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:157
292
msgid "Could not install '%s'"
295
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:158
297
msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug."
298
msgstr "您選定的金鑰無法移除,請匯報問題。"
300
#. self.expander.set_expanded(True)
301
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:171
304
"Replace configuration file\n"
308
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188
309
msgid "The 'diff' command was not found"
312
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:296
313
msgid "A fatal error occured"
316
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:297
318
"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and ~/"
319
"dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. "
322
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:386
324
msgid "%s package is going to be removed."
325
msgid_plural "%s packages are going to be removed."
329
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:392
331
msgid "%s new package is going to be installed."
332
msgid_plural "%s new packages are going to be installed."
336
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:398
338
msgid "%s package is going to be upgraded."
339
msgid_plural "%s packages are going to be upgraded."
343
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:405
345
msgid "You have to download a total of %s."
348
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:409
350
"The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time later."
353
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:412
354
msgid "To prevent data loss close all open applications and documents."
357
#. FIXME: this should go into DistUpgradeController
358
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:418
359
msgid "Could not find any upgrades"
362
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:419
363
msgid "Your system has already been upgraded."
366
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:434
368
msgid "<b>Remove %s</b>"
371
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:436
376
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:438
381
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75
382
msgid "Reboot required"
385
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:76
387
"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?"
390
#. testcode to see if the bullets look nice in the dialog
391
#. for i in range(4):
394
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1
395
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1
399
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:2
401
"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n"
403
"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are "
404
"strongly adviced to resume the upgrade."
407
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:5
408
msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>"
411
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:6
412
msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>"
415
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7
417
"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" 6.06</"
421
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8
425
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:9
430
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10
431
msgid "Difference between the files"
434
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11
435
msgid "Downloading and installing the upgrades"
438
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12
439
msgid "Modifying the software channels"
442
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13
443
msgid "Preparing the upgrade"
446
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14
447
msgid "Restarting the system"
450
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15
454
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16
455
msgid "Upgrading Ubuntu"
458
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17
462
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18
467
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19
471
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20
475
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21
476
msgid "_Resume Upgrade"
479
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68
480
msgid "Could not find the release notes"
483
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69
484
msgid "The server may be overloaded. "
487
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79
488
msgid "Could not download the release notes"
491
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80
492
msgid "Please check your internet connection."
495
#. no script file found in extracted tarbal
496
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:151
497
msgid "Could not run the upgrade tool"
500
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:152
503
"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug"
504
msgstr "您選定的金鑰無法移除,請匯報問題。 "
506
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173
508
msgid "Downloading the upgrade tool"
511
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:175
512
msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process."
515
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:182
516
msgid "Upgrade tool signature"
519
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:185
523
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:207
524
msgid "Failed to fetch"
527
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208
528
msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. "
531
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:213
532
msgid "Failed to extract"
535
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214
537
"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
541
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:220
542
msgid "Verfication failed"
545
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221
547
"Verfing the upgrade failed. There may be a problem with the network or with "
551
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:227
553
msgid "Authentication failed"
556
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228
558
"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network "
559
"or with the server. "
562
#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:107
564
msgid "Downloading file %li of %li with %s/s"
567
#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:111
569
msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed"
572
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:147
573
msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later."
576
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:152
579
"Failed to download the listof changes. Please check your internet connection."
580
msgstr "無法下載更改紀錄。請檢查網路連線是否正常。"
582
#. print "WARNING, keeping packages"
583
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:183
585
msgid "Cannot install all available updates"
588
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:184
590
"Some updates require the removal of further software. Use the function "
591
"\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-"
592
"get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely."
595
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:194
596
msgid "The following updates will be skipped:"
599
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:330
601
msgid "Version %s: \n"
604
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:390
606
msgid "Downloading the list of changes..."
609
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:428
611
msgid "Your system is up-to-date"
614
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:437
615
#, fuzzy, python-format
616
msgid "You can install one update"
617
msgid_plural "You can install %s updates"
618
msgstr[0] "正在安裝軟體更新..."
619
msgstr[1] "正在安裝軟體更新..."
621
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:439
622
#, fuzzy, python-format
623
msgid "Download size: %s"
626
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:450
631
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:452 ../data/UpdateManager.glade.h:14
635
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:467
636
msgid "Please wait, this can take some time."
639
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:469
640
msgid "Update is complete"
643
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:583
644
msgid "Repositories changed"
647
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:584
649
"You need to reload the package list from the servers for your changes to "
650
"take effect. Do you want to do this now?"
653
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:617
655
msgid "New version: %s (Size: %s)"
658
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:631
660
msgid "Your distribution is not supported anymore"
661
msgstr "已經不再支援您用的發行版本"
663
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:632
665
"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to "
666
"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more "
667
"information on upgrading."
670
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:683
671
msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time"
674
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:685
675
msgid "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first."
678
#. we assert a clean cache
679
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:702
680
msgid "Software index is broken"
683
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:703
685
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
686
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
687
"this issue at first."
690
#: ../data/UpdateManager.glade.h:1
692
"<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n"
694
"Your system does not check for updates automatically. You can configure this "
695
"behavior in \"System\" -> \"Administration\" -> \"Software Properties\"."
698
#: ../data/UpdateManager.glade.h:4
700
"<big><b>Analysing your system</b></big>\n"
702
"Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and "
703
"provide new features to you."
706
#: ../data/UpdateManager.glade.h:7
707
msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>"
710
#: ../data/UpdateManager.glade.h:8
711
msgid "Cancel _Download"
714
#: ../data/UpdateManager.glade.h:9
718
#: ../data/UpdateManager.glade.h:10
722
#: ../data/UpdateManager.glade.h:11
723
msgid "Check the software channels for new updates"
726
#: ../data/UpdateManager.glade.h:12
730
#: ../data/UpdateManager.glade.h:13
731
msgid "Release Notes"
734
#: ../data/UpdateManager.glade.h:15
735
msgid "Show progress of single files"
738
#: ../data/UpdateManager.glade.h:16
739
msgid "Software Updates"
742
#: ../data/UpdateManager.glade.h:17
744
"Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and "
745
"provide new features to you."
748
#: ../data/UpdateManager.glade.h:18
752
#: ../data/UpdateManager.glade.h:19
753
msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu"
756
#: ../data/UpdateManager.glade.h:20
760
#: ../data/UpdateManager.glade.h:21
761
msgid "_Hide this information in the future"
764
#: ../data/UpdateManager.glade.h:22
766
msgid "_Install Updates"
769
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:1
771
msgid "<b>Channels</b>"
774
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:2
776
msgid "<b>Internet updates</b>"
779
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:3
783
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:4
787
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:5
788
msgid "Authentication"
791
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:6
792
msgid "D_elete downloaded software files:"
795
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:7
797
msgid "Import the public key from a trusted software provider"
798
msgstr "由您信任的鑰匙圈中移除指定的金鑰。"
800
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:8
801
msgid "Installation Media"
804
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:9
806
msgid "Internet Updates"
809
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:10
811
"Only security updates from the official Ubuntu servers will be installed "
812
"automatically. The software package \"unattended-upgrades\" needs to be "
816
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:11
818
msgid "Restore _Defaults"
821
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:12
823
msgid "Restore the default keys of your distribution"
826
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:13
827
msgid "Software Preferences"
830
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:14
832
msgid "_Check for updates automatically:"
835
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:15
836
msgid "_Download updates in the background, but do not install them"
839
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:16
840
msgid "_Install security updates without confirmation"
843
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:2
847
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:3
849
"<b><big>The channel information is out-of-date</big></b>\n"
851
"You have to reload the channel information to install software and updates "
852
"from newly added or changed channels. \n"
854
"You need a working internet connection to continue."
857
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:8
859
msgid "<b>Channel</b>"
862
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:9
863
msgid "<b>Comment:</b>"
866
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10
868
msgid "<b>Components:</b>"
871
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11
872
msgid "<b>Distribution:</b>"
873
msgstr "<b>發行版本:</b>"
875
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:12
877
msgid "<b>Sections</b>"
880
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:13
884
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:14
888
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15
891
"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</b></"
894
"The APT line contains the type, location and sections of a channel, for "
895
"example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>."
897
"<big><b>請輸入整行您想加入的 APT 軟體庫位置</b></big>\n"
899
"該行的內容包括 APT 軟體庫的類型、位置和內容,例如: <i>\"deb http://ftp."
900
"debian.org sarge main\"</i>。您可以在文件中尋找有關該行的格式的詳細描述。"
902
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18
906
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:19
910
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:20
918
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:22
922
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:23
923
msgid "Scanning CD-ROM"
926
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:24
930
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:25
934
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:26
939
#: ../data/update-manager.desktop.in.h:1
940
msgid "Show and install available updates"
943
#: ../data/update-manager.desktop.in.h:2
944
msgid "Update Manager"
947
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:1
949
"Check automatically if a new version of the current distribution is "
950
"available and offer to upgrade (if possible)."
953
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2
954
msgid "Check for new distribution releases"
957
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3
959
"If automatic checking for updates is disabeld, you have to reload the "
960
"channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this "
964
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4
965
msgid "Remind to reload the channel list"
968
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5
969
msgid "Show details of an update"
972
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6
973
msgid "Stores the size of the update-manager dialog"
976
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7
978
"Stores the state of the expander that contains the list of changs and the "
982
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8
983
msgid "The window size"
986
#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:1
987
msgid "Configure software channels and internet updates"
990
#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:2
991
msgid "Software Properties"
995
#: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4
997
msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
1001
#: ../channels/Ubuntu.info.in:6
1003
msgid "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'"
1004
msgstr "Ubuntu 5.04 更新"
1007
#: ../channels/Ubuntu.info.in:23
1009
msgid "Ubuntu 6.06 Security Updates"
1010
msgstr "Ubuntu 5.04 安全性更新"
1013
#: ../channels/Ubuntu.info.in:40
1015
msgid "Ubuntu 6.06 Updates"
1016
msgstr "Ubuntu 5.10 更新"
1019
#: ../channels/Ubuntu.info.in:57
1021
msgid "Ubuntu 6.06 Backports"
1022
msgstr "Ubuntu 5.10 更新"
1025
#: ../channels/Ubuntu.info.in:74
1027
msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
1028
msgstr "Ubuntu 5.10 光碟 “Breezy Badger”"
1031
#: ../channels/Ubuntu.info.in:91
1032
msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
1033
msgstr "Ubuntu 5.10 安全性更新"
1036
#: ../channels/Ubuntu.info.in:108
1037
msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
1038
msgstr "Ubuntu 5.10 更新"
1041
#: ../channels/Ubuntu.info.in:125
1043
msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
1044
msgstr "Ubuntu 5.10 更新"
1047
#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 ../channels/Debian.info.in:51
1049
msgid "Officially supported"
1053
#: ../channels/Ubuntu.info.in:131
1054
msgid "Restricted copyright"
1058
#: ../channels/Ubuntu.info.in:134
1059
msgid "Community maintained (Universe)"
1060
msgstr "協力維護軟體 (Universe)"
1063
#: ../channels/Ubuntu.info.in:137
1064
msgid "Non-free (Multiverse)"
1065
msgstr "非自由軟體 (Multiverse)"
1068
#: ../channels/Debian.info.in.h:4
1070
msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
1074
#: ../channels/Debian.info.in:6
1075
msgid "Debian 3.1 \"Sarge\""
1076
msgstr "Debian 3.1 “Sarge”"
1079
#: ../channels/Debian.info.in:19
1080
msgid "http://security.debian.org/"
1084
#: ../channels/Debian.info.in:20
1086
msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates"
1087
msgstr "Debian 穩定版安全性更新"
1090
#: ../channels/Debian.info.in:34
1092
msgid "Debian \"Etch\" (testing)"
1096
#: ../channels/Debian.info.in:47
1097
msgid "http://http.us.debian.org/debian/"
1101
#: ../channels/Debian.info.in:48
1103
msgid "Debian \"Sid\" (unstable)"
1104
msgstr "Debian Non-US (不穩定版)"
1107
#: ../channels/Debian.info.in:54
1108
msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
1112
#: ../channels/Debian.info.in:57
1113
msgid "Non-DFSG-compatible Software"
1117
#~ msgid "Oficially supported"
1120
#~ msgid "<b>Sections:</b>"
1121
#~ msgstr "<b>分類:</b>"
1124
#~ msgid "Reload the latest information about updates"
1125
#~ msgstr "由伺服器重新載入套件資料。"
1128
#~ msgid "Add Software Channels"
1132
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Downloading changes</span>\n"
1134
#~ "Need to get the changes from the central server"
1136
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">下載更改紀錄</span>\n"
1140
#~ msgid "Show available updates and choose which to install"
1141
#~ msgstr "顯示所有可更新的套件,並選擇要安裝的套件"
1144
#~ msgid "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
1145
#~ msgstr "Ubuntu 5.04 光碟 “Hoary Hedgehog”"
1148
#~ msgid "Error fetching the packages"
1149
#~ msgstr "移除金鑰時發生錯誤"
1151
#~ msgid "Edit software sources and settings"
1152
#~ msgstr "修改軟體來源和設定"
1154
#~ msgid "<b>Sources</b>"
1155
#~ msgstr "<b>來源</b>"
1160
#~ msgid "<b>Repository</b>"
1161
#~ msgstr "<b>軟體庫</b>"
1163
#~ msgid "<b>Temporary files</b>"
1164
#~ msgstr "<b>暫存檔</b>"
1166
#~ msgid "<b>User Interface</b>"
1167
#~ msgstr "<b>介面</b>"
1170
#~ "<big><b>Authentication keys</b></big>\n"
1172
#~ "You can add and remove authentication keys in this dialog. A key makes it "
1173
#~ "possible to verify the integrity of the software you download."
1175
#~ "<big><b>認證用金鑰</b></big>\n"
1177
#~ "您可以在本對話窗內加減認證用的金鑰。這些金鑰可以用來檢查下載的軟體是否完"
1181
#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received "
1182
#~ "the key over a secure channel and that you trust the owner. "
1184
#~ "將新的金鑰檔加入您信任的鑰匙圈之內。請確保該金鑰是經安全的途徑獲得的,而且"
1187
#~ msgid "Add repository..."
1188
#~ msgstr "加入軟體庫..."
1190
#~ msgid "Automatically check for software _updates."
1191
#~ msgstr "自動檢查軟體更新(_U)"
1193
#~ msgid "Automatically clean _temporary packages files"
1194
#~ msgstr "自動清理暫存檔案(_T)"
1196
#~ msgid "Clean interval in days: "
1197
#~ msgstr "每隔多少天自動清理: "
1199
#~ msgid "Delete _old packages in the package cache"
1200
#~ msgstr "刪除套件快取中的舊套件(_O)"
1202
#~ msgid "Edit Repository..."
1203
#~ msgstr "編輯軟體庫..."
1205
#~ msgid "Maximum age in days:"
1206
#~ msgstr "時間上限 (日):"
1208
#~ msgid "Maximum size in MB:"
1209
#~ msgstr "大小上限 (MB):"
1212
#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not "
1213
#~ "change user installed keys."
1214
#~ msgstr "將發行版本提供的預設金鑰還原。這個程序不會更改用戶自行安裝的金鑰。"
1216
#~ msgid "Set _maximum size for the package cache"
1217
#~ msgstr "指定套件快取的大小上限(_M)"
1222
#~ msgid "Show detailed package versions"
1223
#~ msgstr "顯示詳細套件版本資訊"
1225
#~ msgid "Show disabled software sources"
1226
#~ msgstr "顯示被停用的軟體來源"
1228
#~ msgid "Update interval in days: "
1229
#~ msgstr "每隔多少天自動更新: "
1231
#~ msgid "_Add Repository"
1232
#~ msgstr "加入軟體庫(_A)"
1234
#~ msgid "_Download upgradable packages"
1235
#~ msgstr "下載所有可以更新的套件(_D)"
1237
#~ msgid "<b>Status:</b>"
1238
#~ msgstr "<b>狀態:</b>"
1241
#~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n"
1243
#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them "
1244
#~ "by using the Install button."
1246
#~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n"
1248
#~ "以下的軟體是可以更新的。您可以按「安裝」按鈕開始更新。"
1250
#~ msgid "Cancel downloading the changelog"
1251
#~ msgstr "取消下載更改紀錄"
1253
#~ msgid "You need to be root to run this program"
1254
#~ msgstr "您需要 root 的身分方可使用本程式"
1262
#~ msgid "CD disk with Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\""
1263
#~ msgstr "Ubuntu 4.10 光碟 “Warty Warthog”"
1265
#~ msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
1266
#~ msgstr "Ubuntu 4.10 安全性更新"
1268
#~ msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
1269
#~ msgstr "Ubuntu 4.10 更新"
1271
#~ msgid "Contributed software"
1274
#~ msgid "Non-free software"
1277
#~ msgid "US export restricted software"
1278
#~ msgstr "美國禁止出口軟體"
1280
#~ msgid "Debian 3.0 \"Woody\""
1281
#~ msgstr "Debian 3.0 “Woody”"
1283
#~ msgid "Debian Stable"
1284
#~ msgstr "Debian 穩定版"
1286
#~ msgid "Debian Unstable \"Sid\""
1287
#~ msgstr "Debian 不穩定版 “Sid”"
1289
#~ msgid "Debian Non-US (Stable)"
1290
#~ msgstr "Debian Non-US (穩定版)"
1292
#~ msgid "Debian Non-US (Testing)"
1293
#~ msgstr "Debian Non-US (測試版)"
1295
#~ msgid "Ubuntu Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>"
1296
#~ msgstr "Ubuntu 套件自動簽署用金鑰 <ftpmaster@ubuntu.com>"
1298
#~ msgid "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>"
1299
#~ msgstr "Ubuntu 光碟自動簽署用金鑰 <cdimage@ubuntu.com>"
1301
#~ msgid "Choose a key-file"
1304
#~ msgid "There is one package available for updating."
1305
#~ msgstr "有 1 個套件可以更新。"
1307
#~ msgid "There are %s packages available for updating."
1308
#~ msgstr "有 %s 個套件可以更新。"
1310
#~ msgid "There are no updated packages"
1311
#~ msgstr "沒有任何套件需要更新"
1313
#~ msgid "You did not select any of the %s updated package"
1314
#~ msgid_plural "You did not select any of the %s updated packages"
1315
#~ msgstr[0] "您沒有選取 %s 個更新套件中的任何一個"
1316
#~ msgstr[1] "您沒有選取 %s 個更新套件中的任何一個"
1318
#~ msgid "You have selected %s updated package, size %s"
1319
#~ msgid_plural "You have selected all %s updated packages, total size %s"
1320
#~ msgstr[0] "您選取了 %s 個更新套件,大小為 %s"
1321
#~ msgstr[1] "您選取了 %s 個更新套件,大小為 %s"
1324
#~ msgid "You have selected %s out of %s updated package, size %s"
1326
#~ "You have selected %s out of %s updated packages, total size %s"
1327
#~ msgstr[0] "您選取了 %2$s 個更新套件中的 %1$s 個,大小為 %3$s"
1328
#~ msgstr[1] "您選取了 %2$s 個更新套件中的 %1$s 個,大小總共為 %3$s"
1330
#~ msgid "The updates are being applied."
1331
#~ msgstr "現在安裝更新套件。"
1334
#~ "You can run only one package management application at the same time. "
1335
#~ "Please close this other application first."
1336
#~ msgstr "您在任何時候只可以執行一個套件管理員程式。請關閉其它程式。"
1338
#~ msgid "Updating package list..."
1339
#~ msgstr "正在更新套件清單..."
1341
#~ msgid "There are no updates available."
1342
#~ msgstr "沒有任何軟體可以更新。"
1344
#~ msgid "New version:"
1348
#~ "Please upgrade to a newer version of Ubuntu Linux. The version you are "
1349
#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. "
1350
#~ "Please see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information."
1352
#~ "請升級至新版本的 Ubuntu Linux。您現在用的版本不會再有任何安全性更新或重要"
1353
#~ "的更新。有關升級的資訊,請瀏覽 http://www.ubuntulinux.org 。"
1355
#~ msgid "There is a new release of Ubuntu available!"
1356
#~ msgstr "Ubuntu 已推出新版本!"
1359
#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see http://www."
1360
#~ "ubuntulinux.org/ for upgrade instructions."
1362
#~ "名稱為 “%s” 的新版本已經推出。請瀏覽 http://www.ubuntulinux.org/ 獲取有關"
1365
#~ msgid "Never show this message again"
1366
#~ msgstr "以後不再顯示此訊息"
1368
#~ msgid "Changes not found, the server may not be updated yet."
1369
#~ msgstr "沒有更改紀錄,可能伺服器資訊未更新。"