~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/geany/jaunty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/geany.pot

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Lionel Le Folgoc
  • Date: 2007-02-25 21:12:13 UTC
  • mfrom: (1.1.3 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070225211213-jk4d4vxtgji0rj74
Tags: 0.10.2-0ubuntu1
New upstream release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2006-12-21 21:52+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2007-02-25 19:46+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13
13
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14
14
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
 
19
 
#: src/main.c:87
 
19
#: src/main.c:88
20
20
msgid "use an alternate configuration directory"
21
21
msgstr ""
22
22
 
23
 
#: src/main.c:88
 
23
#: src/main.c:89
24
24
msgid "runs in debug mode (means being verbose)"
25
25
msgstr ""
26
26
 
27
 
#: src/main.c:91
 
27
#: src/main.c:92
28
28
msgid "don't open files in a running instance, force opening a new instance"
29
29
msgstr ""
30
30
 
31
 
#: src/main.c:93
 
31
#: src/main.c:94
32
32
msgid "set initial line number for the first opened file"
33
33
msgstr ""
34
34
 
35
 
#: src/main.c:94
 
35
#: src/main.c:95
36
36
msgid "don't show message window at startup"
37
37
msgstr ""
38
38
 
39
 
#: src/main.c:95
 
39
#: src/main.c:96
40
40
msgid "don't load auto completion data (see documentation)"
41
41
msgstr ""
42
42
 
43
 
#: src/main.c:96
 
43
#: src/main.c:97
44
44
msgid "don't load the previous session's files"
45
45
msgstr ""
46
46
 
47
 
#: src/main.c:98
 
47
#: src/main.c:99
48
48
msgid "don't load terminal support"
49
49
msgstr ""
50
50
 
51
 
#: src/main.c:99
 
51
#: src/main.c:100
52
52
msgid "filename of libvte.so"
53
53
msgstr ""
54
54
 
55
 
#: src/main.c:101
 
55
#: src/main.c:102
56
56
msgid "show version and exit"
57
57
msgstr ""
58
58
 
59
 
#: src/main.c:399
 
59
#: src/main.c:404
60
60
msgid " - A fast and lightweight IDE"
61
61
msgstr ""
62
62
 
63
 
#: src/main.c:409
 
63
#: src/main.c:414
64
64
#, c-format
65
65
msgid "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
66
66
msgstr ""
67
67
 
68
 
#: src/main.c:449
 
68
#: src/main.c:460
69
69
#, c-format
70
70
msgid ""
71
71
"Configuration directory could not be created (%s).\n"
73
73
"Start Geany anyway?"
74
74
msgstr ""
75
75
 
76
 
#: src/main.c:575
 
76
#: src/main.c:586
77
77
#, c-format
78
78
msgid "This is Geany %s."
79
79
msgstr ""
80
80
 
81
 
#: src/main.c:577
 
81
#: src/main.c:588
82
82
#, c-format
83
83
msgid "Configuration directory could not be created (%s)."
84
84
msgstr ""
113
113
msgid "Saves all open files"
114
114
msgstr ""
115
115
 
116
 
#: src/interface.c:315 src/callbacks.c:490 src/utils.c:355
 
116
#: src/interface.c:315 src/callbacks.c:490 src/utils.c:356
117
117
msgid "_Reload"
118
118
msgstr ""
119
119
 
407
407
msgstr ""
408
408
 
409
409
#. build the code
410
 
#: src/interface.c:802 src/build.c:860
 
410
#: src/interface.c:802 src/build.c:878
411
411
msgid "_Build"
412
412
msgstr ""
413
413
 
466
466
msgid "Save the current file"
467
467
msgstr ""
468
468
 
469
 
#: src/interface.c:883 src/keybindings.c:114
 
469
#: src/interface.c:883 src/keybindings.c:115
470
470
msgid "Save all"
471
471
msgstr ""
472
472
 
490
490
msgid "Redo the last modification"
491
491
msgstr ""
492
492
 
493
 
#: src/interface.c:922 src/keybindings.c:166
 
493
#: src/interface.c:922 src/keybindings.c:167
494
494
msgid "Compile"
495
495
msgstr ""
496
496
 
498
498
msgid "Compile the current file"
499
499
msgstr ""
500
500
 
501
 
#: src/interface.c:930 src/build.c:927
 
501
#: src/interface.c:930 src/build.c:945
502
502
msgid "Run or view the current file"
503
503
msgstr ""
504
504
 
582
582
msgid "Insert Comments"
583
583
msgstr ""
584
584
 
585
 
#: src/interface.c:1966 src/keybindings.c:232
 
585
#: src/interface.c:1966 src/keybindings.c:233
586
586
msgid "Find Usage"
587
587
msgstr ""
588
588
 
602
602
msgid "Goto to the entered line"
603
603
msgstr ""
604
604
 
605
 
#: src/interface.c:2362 src/keybindings.c:132
 
605
#: src/interface.c:2362 src/keybindings.c:133
606
606
msgid "Preferences"
607
607
msgstr ""
608
608
 
884
884
msgid "Ensures that at the end of the file is a new line"
885
885
msgstr ""
886
886
 
887
 
#: src/interface.c:2922 src/keybindings.c:158
 
887
#: src/interface.c:2922 src/keybindings.c:159
888
888
msgid "Replace tabs by space"
889
889
msgstr ""
890
890
 
973
973
msgid "Sets the color of the long line marker"
974
974
msgstr ""
975
975
 
976
 
#: src/interface.c:3093 src/dialogs.c:540 src/vte.c:546 src/vte.c:553
 
976
#: src/interface.c:3093 src/dialogs.c:543 src/vte.c:552 src/vte.c:559
977
977
msgid "Color Chooser"
978
978
msgstr ""
979
979
 
1217
1217
msgid "Keybindings"
1218
1218
msgstr ""
1219
1219
 
1220
 
#: src/callbacks.c:173
 
1220
#: src/callbacks.c:174
1221
1221
msgid "Do you really want to quit?"
1222
1222
msgstr ""
1223
1223
 
1235
1235
msgid "The file '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
1236
1236
msgstr ""
1237
1237
 
1238
 
#: src/callbacks.c:1247
 
1238
#: src/callbacks.c:1248
1239
1239
#, c-format
1240
1240
msgid "Declaration of \"%s()\" not found"
1241
1241
msgstr ""
1242
1242
 
1243
 
#: src/callbacks.c:1249
 
1243
#: src/callbacks.c:1250
1244
1244
#, c-format
1245
1245
msgid "Definition of \"%s()\" not found"
1246
1246
msgstr ""
1247
1247
 
1248
 
#: src/callbacks.c:1454 src/callbacks.c:1499
 
1248
#: src/callbacks.c:1455 src/callbacks.c:1500
1249
1249
msgid ""
1250
1250
"Please set the filetype for the current file before using this function."
1251
1251
msgstr ""
1252
1252
 
1253
 
#: src/callbacks.c:1615 src/ui_utils.c:561
 
1253
#: src/callbacks.c:1616 src/ui_utils.c:561
1254
1254
msgid "dd.mm.yyyy"
1255
1255
msgstr ""
1256
1256
 
1257
 
#: src/callbacks.c:1617 src/ui_utils.c:562
 
1257
#: src/callbacks.c:1618 src/ui_utils.c:562
1258
1258
msgid "mm.dd.yyyy"
1259
1259
msgstr ""
1260
1260
 
1261
 
#: src/callbacks.c:1619 src/ui_utils.c:563
 
1261
#: src/callbacks.c:1620 src/ui_utils.c:563
1262
1262
msgid "yyyy/mm/dd"
1263
1263
msgstr ""
1264
1264
 
1265
 
#: src/callbacks.c:1621 src/ui_utils.c:572
 
1265
#: src/callbacks.c:1622 src/ui_utils.c:572
1266
1266
msgid "dd.mm.yyyy hh:mm:ss"
1267
1267
msgstr ""
1268
1268
 
1269
 
#: src/callbacks.c:1623 src/ui_utils.c:573
 
1269
#: src/callbacks.c:1624 src/ui_utils.c:573
1270
1270
msgid "mm.dd.yyyy hh:mm:ss"
1271
1271
msgstr ""
1272
1272
 
1273
 
#: src/callbacks.c:1625 src/ui_utils.c:574
 
1273
#: src/callbacks.c:1626 src/ui_utils.c:574
1274
1274
msgid "yyyy/mm/dd hh:mm:ss"
1275
1275
msgstr ""
1276
1276
 
1277
 
#: src/callbacks.c:1627 src/ui_utils.c:583
 
1277
#: src/callbacks.c:1628 src/ui_utils.c:583
1278
1278
msgid "Use Custom Date Format"
1279
1279
msgstr ""
1280
1280
 
1281
 
#: src/callbacks.c:1638
 
1281
#: src/callbacks.c:1639
1282
1282
msgid "Custom Date Format"
1283
1283
msgstr ""
1284
1284
 
1285
 
#: src/callbacks.c:1639
 
1285
#: src/callbacks.c:1640
1286
1286
msgid ""
1287
1287
"Enter here a custom date and time format. You can use any conversion "
1288
1288
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function. See \"man "
1289
1289
"strftime\" for more information."
1290
1290
msgstr ""
1291
1291
 
1292
 
#: src/callbacks.c:1659
 
1292
#: src/callbacks.c:1660
1293
1293
msgid "Date format string could not be converted (possibly too long)."
1294
1294
msgstr ""
1295
1295
 
1296
 
#: src/callbacks.c:2047
 
1296
#: src/callbacks.c:2048
1297
1297
msgid "No more message items."
1298
1298
msgstr ""
1299
1299
 
1303
1303
msgstr ""
1304
1304
 
1305
1305
#. initialize the dialog
1306
 
#: src/dialogs.c:74 src/prefs.c:1023
 
1306
#: src/dialogs.c:74 src/prefs.c:1017
1307
1307
msgid "Open File"
1308
1308
msgstr ""
1309
1309
 
1355
1355
msgid "Save File"
1356
1356
msgstr ""
1357
1357
 
1358
 
#: src/dialogs.c:350
 
1358
#: src/dialogs.c:352
1359
1359
#, c-format
1360
1360
msgid "The file '%s' is not saved."
1361
1361
msgstr ""
1362
1362
 
1363
 
#: src/dialogs.c:360
 
1363
#: src/dialogs.c:362
1364
1364
msgid "Do you want to save it before closing?"
1365
1365
msgstr ""
1366
1366
 
1367
 
#: src/dialogs.c:363
 
1367
#: src/dialogs.c:365
1368
1368
msgid "_Don't save"
1369
1369
msgstr ""
1370
1370
 
1371
 
#: src/dialogs.c:407
 
1371
#: src/dialogs.c:409
1372
1372
msgid "Choose font"
1373
1373
msgstr ""
1374
1374
 
1375
 
#: src/dialogs.c:444
 
1375
#: src/dialogs.c:447
1376
1376
msgid "Word Count"
1377
1377
msgstr ""
1378
1378
 
1379
 
#: src/dialogs.c:453
 
1379
#: src/dialogs.c:456
1380
1380
msgid "selection"
1381
1381
msgstr ""
1382
1382
 
1383
 
#: src/dialogs.c:459
 
1383
#: src/dialogs.c:462
1384
1384
msgid "whole document"
1385
1385
msgstr ""
1386
1386
 
1387
 
#: src/dialogs.c:468
 
1387
#: src/dialogs.c:471
1388
1388
msgid "Range:"
1389
1389
msgstr ""
1390
1390
 
1391
 
#: src/dialogs.c:480
 
1391
#: src/dialogs.c:483
1392
1392
msgid "Lines:"
1393
1393
msgstr ""
1394
1394
 
1395
 
#: src/dialogs.c:494
 
1395
#: src/dialogs.c:497
1396
1396
msgid "Words:"
1397
1397
msgstr ""
1398
1398
 
1399
 
#: src/dialogs.c:508
 
1399
#: src/dialogs.c:511
1400
1400
msgid "Characters:"
1401
1401
msgstr ""
1402
1402
 
1403
 
#: src/dialogs.c:607 src/keybindings.c:144
 
1403
#: src/dialogs.c:610 src/keybindings.c:145
1404
1404
msgid "Go to line"
1405
1405
msgstr ""
1406
1406
 
1407
 
#: src/dialogs.c:613
 
1407
#: src/dialogs.c:616
1408
1408
msgid "Enter the line you want to go to:"
1409
1409
msgstr ""
1410
1410
 
1411
1411
#. arguments
1412
 
#: src/dialogs.c:638 src/build.c:1068
 
1412
#: src/dialogs.c:641 src/build.c:1086
1413
1413
msgid "Set Arguments"
1414
1414
msgstr ""
1415
1415
 
1416
 
#: src/dialogs.c:644
 
1416
#: src/dialogs.c:647
1417
1417
msgid "Set programs and options for compiling and viewing (La)TeX files."
1418
1418
msgstr ""
1419
1419
 
1420
 
#: src/dialogs.c:655
 
1420
#: src/dialogs.c:658
1421
1421
msgid "DVI creation:"
1422
1422
msgstr ""
1423
1423
 
1424
 
#: src/dialogs.c:674
 
1424
#: src/dialogs.c:677
1425
1425
msgid "PDF creation:"
1426
1426
msgstr ""
1427
1427
 
1428
 
#: src/dialogs.c:693
 
1428
#: src/dialogs.c:696
1429
1429
msgid "DVI preview:"
1430
1430
msgstr ""
1431
1431
 
1432
 
#: src/dialogs.c:712
 
1432
#: src/dialogs.c:715
1433
1433
msgid "PDF preview:"
1434
1434
msgstr ""
1435
1435
 
1436
 
#: src/dialogs.c:728 src/dialogs.c:843
 
1436
#: src/dialogs.c:731 src/dialogs.c:846
1437
1437
#, c-format
1438
1438
msgid ""
1439
1439
"%f will be replaced by the current filename, e.g. test_file.c\n"
1440
1440
"%e will be replaced by the filename without extension, e.g. test_file"
1441
1441
msgstr ""
1442
1442
 
1443
 
#: src/dialogs.c:755
 
1443
#: src/dialogs.c:758
1444
1444
msgid "Set Includes and Arguments"
1445
1445
msgstr ""
1446
1446
 
1447
 
#: src/dialogs.c:761
 
1447
#: src/dialogs.c:764
1448
1448
msgid "Set the commands for building and running programs."
1449
1449
msgstr ""
1450
1450
 
1451
 
#: src/dialogs.c:768
 
1451
#: src/dialogs.c:771
1452
1452
msgid " commands"
1453
1453
msgstr ""
1454
1454
 
1455
 
#: src/dialogs.c:783
 
1455
#: src/dialogs.c:786
1456
1456
msgid "Compile:"
1457
1457
msgstr ""
1458
1458
 
1459
 
#: src/dialogs.c:804
 
1459
#: src/dialogs.c:807
1460
1460
msgid "Build:"
1461
1461
msgstr ""
1462
1462
 
1463
 
#: src/dialogs.c:825 src/dialogs.c:1096
 
1463
#: src/dialogs.c:828 src/dialogs.c:1100
1464
1464
msgid "Execute:"
1465
1465
msgstr ""
1466
1466
 
1467
 
#: src/dialogs.c:890
 
1467
#: src/dialogs.c:893
1468
1468
msgid ""
1469
1469
"An error occurred or file information could not be retrieved (e.g. from a "
1470
1470
"new file)."
1471
1471
msgstr ""
1472
1472
 
1473
 
#: src/dialogs.c:909 src/dialogs.c:910 src/dialogs.c:911 src/dialogs.c:917
1474
 
#: src/dialogs.c:918 src/dialogs.c:919 src/utils.c:503 src/utils.c:557
 
1473
#: src/dialogs.c:912 src/dialogs.c:913 src/dialogs.c:914 src/dialogs.c:920
 
1474
#: src/dialogs.c:921 src/dialogs.c:922 src/utils.c:504 src/utils.c:558
1475
1475
#: src/ui_utils.c:122 src/ui_utils.c:124
1476
1476
msgid "unknown"
1477
1477
msgstr ""
1478
1478
 
1479
 
#: src/dialogs.c:923
 
1479
#: src/dialogs.c:926
1480
1480
msgid "Properties"
1481
1481
msgstr ""
1482
1482
 
1483
 
#: src/dialogs.c:951
 
1483
#: src/dialogs.c:954
1484
1484
msgid "<b>Type:</b>"
1485
1485
msgstr ""
1486
1486
 
1487
 
#: src/dialogs.c:964
 
1487
#: src/dialogs.c:967
1488
1488
msgid "<b>Size:</b>"
1489
1489
msgstr ""
1490
1490
 
1491
 
#: src/dialogs.c:979
 
1491
#: src/dialogs.c:982
1492
1492
msgid "<b>Location:</b>"
1493
1493
msgstr ""
1494
1494
 
1495
 
#: src/dialogs.c:992
 
1495
#: src/dialogs.c:995
1496
1496
msgid "<b>Read-only:</b>"
1497
1497
msgstr ""
1498
1498
 
1499
 
#: src/dialogs.c:999
 
1499
#: src/dialogs.c:1002
1500
1500
msgid "(only inside Geany)"
1501
1501
msgstr ""
1502
1502
 
1503
 
#: src/dialogs.c:1008
 
1503
#: src/dialogs.c:1011
1504
1504
msgid "<b>Encoding:</b>"
1505
1505
msgstr ""
1506
1506
 
1507
 
#: src/dialogs.c:1017 src/ui_utils.c:123
 
1507
#: src/dialogs.c:1021 src/ui_utils.c:123
1508
1508
msgid "(with BOM)"
1509
1509
msgstr ""
1510
1510
 
1511
 
#: src/dialogs.c:1017 src/ui_utils.c:123
 
1511
#: src/dialogs.c:1021 src/ui_utils.c:123
1512
1512
msgid "(without BOM)"
1513
1513
msgstr ""
1514
1514
 
1515
 
#: src/dialogs.c:1027
 
1515
#: src/dialogs.c:1031
1516
1516
msgid "<b>Modified:</b>"
1517
1517
msgstr ""
1518
1518
 
1519
 
#: src/dialogs.c:1040
 
1519
#: src/dialogs.c:1044
1520
1520
msgid "<b>Changed:</b>"
1521
1521
msgstr ""
1522
1522
 
1523
 
#: src/dialogs.c:1053
 
1523
#: src/dialogs.c:1057
1524
1524
msgid "<b>Accessed:</b>"
1525
1525
msgstr ""
1526
1526
 
1527
 
#: src/dialogs.c:1074
 
1527
#: src/dialogs.c:1078
1528
1528
msgid "<b>Permissions:</b>"
1529
1529
msgstr ""
1530
1530
 
1531
1531
#. Header
1532
 
#: src/dialogs.c:1082
 
1532
#: src/dialogs.c:1086
1533
1533
msgid "Read:"
1534
1534
msgstr ""
1535
1535
 
1536
 
#: src/dialogs.c:1089
 
1536
#: src/dialogs.c:1093
1537
1537
msgid "Write:"
1538
1538
msgstr ""
1539
1539
 
1540
1540
#. Owner
1541
 
#: src/dialogs.c:1104
 
1541
#: src/dialogs.c:1108
1542
1542
msgid "Owner:"
1543
1543
msgstr ""
1544
1544
 
1545
1545
#. Group
1546
 
#: src/dialogs.c:1140
 
1546
#: src/dialogs.c:1144
1547
1547
msgid "Group:"
1548
1548
msgstr ""
1549
1549
 
1550
1550
#. Other
1551
 
#: src/dialogs.c:1176
 
1551
#: src/dialogs.c:1180
1552
1552
msgid "Other:"
1553
1553
msgstr ""
1554
1554
 
1555
 
#: src/dialogs.c:1297
 
1555
#: src/dialogs.c:1301
1556
1556
msgid "Keyboard shortcuts"
1557
1557
msgstr ""
1558
1558
 
1559
 
#: src/dialogs.c:1306
 
1559
#: src/dialogs.c:1310
1560
1560
msgid "The following keyboard shortcuts are defined:"
1561
1561
msgstr ""
1562
1562
 
1563
 
#: src/document.c:339
 
1563
#: src/document.c:351
1564
1564
#, c-format
1565
1565
msgid "File %s closed."
1566
1566
msgstr ""
1567
1567
 
1568
 
#: src/document.c:420
 
1568
#: src/document.c:436
1569
1569
msgid "New file opened."
1570
1570
msgstr ""
1571
1571
 
1572
 
#: src/document.c:569
1573
 
msgid "Invalid filename"
1574
 
msgstr ""
1575
 
 
1576
 
#: src/document.c:594 src/document.c:800
 
1572
#: src/document.c:586 src/document.c:864
1577
1573
#, c-format
1578
1574
msgid "Could not open file %s (%s)"
1579
1575
msgstr ""
1580
1576
 
1581
 
#: src/document.c:618
 
1577
#: src/document.c:609
1582
1578
#, c-format
1583
1579
msgid ""
1584
 
"The file \"%s\" could not opened properly and probably was truncated. Be "
1585
 
"aware that saving it can cause data loss.\n"
 
1580
"The file \"%s\" could not be opened properly and has been truncated. This "
 
1581
"can occur if the file contains a NULL byte. Be aware that saving it can "
 
1582
"cause data loss.\n"
1586
1583
"The file was set to read-only."
1587
1584
msgstr ""
1588
1585
 
1589
 
#: src/document.c:641
 
1586
#: src/document.c:633
1590
1587
#, c-format
1591
1588
msgid "The file \"%s\" is not valid %s."
1592
1589
msgstr ""
1593
1590
 
1594
 
#: src/document.c:652
 
1591
#: src/document.c:642
1595
1592
#, c-format
1596
1593
msgid ""
1597
1594
"The file \"%s\" does not look like a text file or the file encoding is not "
1598
1595
"supported."
1599
1596
msgstr ""
1600
1597
 
1601
 
#: src/document.c:726
 
1598
#: src/document.c:703
 
1599
msgid "Invalid filename"
 
1600
msgstr ""
 
1601
 
 
1602
#: src/document.c:790
1602
1603
#, c-format
1603
1604
msgid "File %s reloaded."
1604
1605
msgstr ""
1605
1606
 
1606
 
#: src/document.c:728
 
1607
#: src/document.c:792
1607
1608
#, c-format
1608
1609
msgid "File %s opened(%d%s)."
1609
1610
msgstr ""
1610
1611
 
1611
 
#: src/document.c:730
 
1612
#: src/document.c:794
1612
1613
msgid ", read-only"
1613
1614
msgstr ""
1614
1615
 
1615
 
#: src/document.c:828 src/document.c:909
 
1616
#: src/document.c:892 src/document.c:973
1616
1617
msgid "Error saving file."
1617
1618
msgstr ""
1618
1619
 
1619
 
#: src/document.c:873
 
1620
#: src/document.c:937
1620
1621
#, c-format
1621
1622
msgid ""
1622
1623
"An error occurred while converting the file from UTF-8 in \"%s\". The file "
1624
1625
"Error message: %s\n"
1625
1626
msgstr ""
1626
1627
 
1627
 
#: src/document.c:897
 
1628
#: src/document.c:961
1628
1629
#, c-format
1629
1630
msgid "Error saving file (%s)."
1630
1631
msgstr ""
1631
1632
 
1632
 
#: src/document.c:940
 
1633
#: src/document.c:1004
1633
1634
#, c-format
1634
1635
msgid "File %s saved."
1635
1636
msgstr ""
1636
1637
 
1637
 
#: src/document.c:988 src/document.c:1040 src/document.c:1048
 
1638
#: src/document.c:1052 src/document.c:1104 src/document.c:1112
1638
1639
#, c-format
1639
1640
msgid "\"%s\" was not found."
1640
1641
msgstr ""
1641
1642
 
1642
 
#: src/document.c:1048
 
1643
#: src/document.c:1112
1643
1644
msgid "Wrap search and find again?"
1644
1645
msgstr ""
1645
1646
 
1646
 
#: src/document.c:1127 src/search.c:1188
 
1647
#: src/document.c:1191 src/search.c:1188
1647
1648
msgid "No matches found."
1648
1649
msgstr ""
1649
1650
 
1650
 
#: src/document.c:1137 src/document.c:1144
 
1651
#: src/document.c:1201 src/document.c:1208
1651
1652
#, c-format
1652
1653
msgid "%s: replaced %d occurrences of \"%s\" with \"%s\"."
1653
1654
msgstr ""
1654
1655
 
1655
 
#: src/document.c:1398
 
1656
#: src/document.c:1462
1656
1657
msgid "Win (CRLF)"
1657
1658
msgstr ""
1658
1659
 
1659
 
#: src/document.c:1399
 
1660
#: src/document.c:1463
1660
1661
msgid "Mac (CR)"
1661
1662
msgstr ""
1662
1663
 
1663
 
#: src/document.c:1401
 
1664
#: src/document.c:1465
1664
1665
msgid "Unix (LF)"
1665
1666
msgstr ""
1666
1667
 
1667
 
#: src/document.c:1497
 
1668
#: src/document.c:1561
1668
1669
#, c-format
1669
1670
msgid ""
1670
1671
"The file \"%s\" will be printed with the following command:\n"
1672
1673
"%s"
1673
1674
msgstr ""
1674
1675
 
1675
 
#: src/document.c:1506
 
1676
#: src/document.c:1570
1676
1677
#, c-format
1677
1678
msgid "Printing of \"%s\" failed (return code: %d)."
1678
1679
msgstr ""
1679
1680
 
1680
 
#: src/document.c:1511
 
1681
#: src/document.c:1575
1681
1682
#, c-format
1682
1683
msgid "File %s printed."
1683
1684
msgstr ""
1684
1685
 
1685
 
#: src/utils.c:356
 
1686
#: src/utils.c:357
1686
1687
msgid "Do you want to reload it?"
1687
1688
msgstr ""
1688
1689
 
1689
 
#: src/utils.c:357
 
1690
#: src/utils.c:358
1690
1691
#, c-format
1691
1692
msgid ""
1692
1693
"The file '%s' on the disk is more recent than\n"
1877
1878
msgid "Information"
1878
1879
msgstr ""
1879
1880
 
1880
 
#: src/keyfile.c:70
 
1881
#: src/keyfile.c:71
1881
1882
#, c-format
1882
1883
msgid "%s configuration file, edit as you need"
1883
1884
msgstr ""
1884
1885
 
1885
 
#: src/keyfile.c:333
 
1886
#: src/keyfile.c:334
1886
1887
msgid "Type here what you want, use it as a notice/scratch board"
1887
1888
msgstr ""
1888
1889
 
1889
 
#: src/keyfile.c:560
 
1890
#: src/keyfile.c:561
1890
1891
msgid "Failed to load one or more session files."
1891
1892
msgstr ""
1892
1893
 
1893
 
#: src/msgwindow.c:107
 
1894
#: src/msgwindow.c:108
1894
1895
msgid "Status messages"
1895
1896
msgstr ""
1896
1897
 
1897
 
#: src/msgwindow.c:411
 
1898
#: src/msgwindow.c:418
1898
1899
msgid "_Hide Message Window"
1899
1900
msgstr ""
1900
1901
 
1903
1904
msgid "Failed to view %s (make sure it is already compiled)"
1904
1905
msgstr ""
1905
1906
 
1906
 
#: src/build.c:189 src/build.c:567
 
1907
#: src/build.c:189 src/build.c:585
1907
1908
#, c-format
1908
1909
msgid ""
1909
1910
"Could not find terminal '%s' (check path for Terminal tool setting in "
1910
1911
"Preferences)"
1911
1912
msgstr ""
1912
1913
 
1913
 
#: src/build.c:203 src/build.c:604
 
1914
#: src/build.c:203 src/build.c:622
1914
1915
#, c-format
1915
1916
msgid "Failed to execute %s (start-script could not be created)"
1916
1917
msgstr ""
1917
1918
 
1918
 
#: src/build.c:231 src/build.c:447 src/build.c:649 src/search.c:1069
 
1919
#: src/build.c:231 src/build.c:456 src/build.c:667 src/search.c:1069
1919
1920
#, c-format
1920
1921
msgid "Process failed (%s)"
1921
1922
msgstr ""
1922
1923
 
1923
 
#: src/build.c:356
 
1924
#: src/build.c:341 src/build.c:546
 
1925
msgid "Command stopped because the current file has no extension."
 
1926
msgstr ""
 
1927
 
 
1928
#: src/build.c:365
1924
1929
#, c-format
1925
1930
msgid "Something very strange is occurred, could not stat %s (%s)."
1926
1931
msgstr ""
1927
1932
 
1928
 
#: src/build.c:435
 
1933
#: src/build.c:444
1929
1934
#, c-format
1930
1935
msgid "%s (in directory: %s)"
1931
1936
msgstr ""
1932
1937
 
1933
 
#: src/build.c:543
 
1938
#: src/build.c:561
1934
1939
#, c-format
1935
1940
msgid "Failed to execute %s (make sure it is already built)"
1936
1941
msgstr ""
1937
1942
 
1938
 
#: src/build.c:581
 
1943
#: src/build.c:599
1939
1944
#, c-format
1940
1945
msgid "Failed to change the working directory to %s"
1941
1946
msgstr ""
1942
1947
 
1943
 
#: src/build.c:729
 
1948
#: src/build.c:747
1944
1949
msgid "Compilation failed."
1945
1950
msgstr ""
1946
1951
 
1947
 
#: src/build.c:743
 
1952
#: src/build.c:761
1948
1953
msgid "Compilation finished successfully."
1949
1954
msgstr ""
1950
1955
 
1951
1956
#. compile the code
1952
 
#: src/build.c:848
 
1957
#: src/build.c:866
1953
1958
msgid "_Compile"
1954
1959
msgstr ""
1955
1960
 
1956
 
#: src/build.c:851
 
1961
#: src/build.c:869
1957
1962
msgid "Compiles the current file"
1958
1963
msgstr ""
1959
1964
 
1960
 
#: src/build.c:864
 
1965
#: src/build.c:882
1961
1966
msgid "Builds the current file (generate an executable file)"
1962
1967
msgstr ""
1963
1968
 
1964
1969
#. build the code with make all
1965
 
#: src/build.c:874 src/build.c:996
 
1970
#: src/build.c:892 src/build.c:1014
1966
1971
msgid "_Make All"
1967
1972
msgstr ""
1968
1973
 
1969
 
#: src/build.c:877 src/build.c:999
 
1974
#: src/build.c:895 src/build.c:1017
1970
1975
msgid "Builds the current file with the make tool and the default target"
1971
1976
msgstr ""
1972
1977
 
1973
1978
#. build the code with make custom
1974
 
#: src/build.c:885 src/build.c:1007
 
1979
#: src/build.c:903 src/build.c:1025
1975
1980
msgid "Make Custom _Target"
1976
1981
msgstr ""
1977
1982
 
1978
 
#: src/build.c:889 src/build.c:1011
 
1983
#: src/build.c:907 src/build.c:1029
1979
1984
msgid "Builds the current file with the make tool and the specified target"
1980
1985
msgstr ""
1981
1986
 
1982
1987
#. build the code with make object
1983
 
#: src/build.c:896
 
1988
#: src/build.c:914
1984
1989
msgid "Make _Object"
1985
1990
msgstr ""
1986
1991
 
1987
 
#: src/build.c:900
 
1992
#: src/build.c:918
1988
1993
msgid "Compiles the current file using the make tool"
1989
1994
msgstr ""
1990
1995
 
1991
1996
#. next error
1992
 
#: src/build.c:912 src/build.c:1023
 
1997
#: src/build.c:930 src/build.c:1041
1993
1998
msgid "_Next Error"
1994
1999
msgstr ""
1995
2000
 
1996
2001
#. arguments
1997
 
#: src/build.c:938
 
2002
#: src/build.c:956
1998
2003
msgid "_Set Includes and Arguments"
1999
2004
msgstr ""
2000
2005
 
2001
 
#: src/build.c:943
 
2006
#: src/build.c:961
2002
2007
msgid ""
2003
2008
"Sets the includes and library paths for the compiler and the program "
2004
2009
"arguments for execution"
2005
2010
msgstr ""
2006
2011
 
2007
2012
#. DVI
2008
 
#: src/build.c:966
 
2013
#: src/build.c:984
2009
2014
msgid "LaTeX -> DVI"
2010
2015
msgstr ""
2011
2016
 
2012
 
#: src/build.c:969
 
2017
#: src/build.c:987
2013
2018
msgid "Compiles the current file into a DVI file"
2014
2019
msgstr ""
2015
2020
 
2016
2021
#. PDF
2017
 
#: src/build.c:979
 
2022
#: src/build.c:997
2018
2023
msgid "LaTeX -> PDF"
2019
2024
msgstr ""
2020
2025
 
2021
 
#: src/build.c:982
 
2026
#: src/build.c:1000
2022
2027
msgid "Compiles the current file into a PDF file"
2023
2028
msgstr ""
2024
2029
 
2025
2030
#. DVI view
2026
 
#: src/build.c:1035
 
2031
#: src/build.c:1053
2027
2032
msgid "View DVI File"
2028
2033
msgstr ""
2029
2034
 
2030
 
#: src/build.c:1040 src/build.c:1053
 
2035
#: src/build.c:1058 src/build.c:1071
2031
2036
msgid "Compiles and view the current file"
2032
2037
msgstr ""
2033
2038
 
2034
2039
#. PDF view
2035
 
#: src/build.c:1049
 
2040
#: src/build.c:1067
2036
2041
msgid "View PDF File"
2037
2042
msgstr ""
2038
2043
 
2039
 
#: src/build.c:1073
 
2044
#: src/build.c:1091
2040
2045
msgid "Sets the program paths and arguments"
2041
2046
msgstr ""
2042
2047
 
2043
 
#: src/build.c:1340
 
2048
#: src/build.c:1358
2044
2049
msgid "Make Custom Target"
2045
2050
msgstr ""
2046
2051
 
2047
 
#: src/build.c:1341
 
2052
#: src/build.c:1359
2048
2053
msgid ""
2049
2054
"Enter custom options here, all entered text is passed to the make command."
2050
2055
msgstr ""
2051
2056
 
2052
 
#: src/build.c:1380
 
2057
#: src/build.c:1398
2053
2058
msgid "Failed to execute the view program"
2054
2059
msgstr ""
2055
2060
 
2056
 
#: src/build.c:1399
 
2061
#: src/build.c:1417
2057
2062
msgid "Failed to execute the terminal program"
2058
2063
msgstr ""
2059
2064
 
2060
 
#: src/build.c:1458
 
2065
#: src/build.c:1476
2061
2066
#, c-format
2062
2067
msgid "Process could not be stopped (%s)."
2063
2068
msgstr ""
2064
2069
 
2065
 
#: src/build.c:1493
 
2070
#: src/build.c:1492
2066
2071
msgid "No more build errors."
2067
2072
msgstr ""
2068
2073
 
2074
2079
msgid "Shortcut"
2075
2080
msgstr ""
2076
2081
 
2077
 
#: src/prefs.c:789
 
2082
#: src/prefs.c:781
2078
2083
msgid "Grab key"
2079
2084
msgstr ""
2080
2085
 
2081
 
#: src/prefs.c:793
 
2086
#: src/prefs.c:785
2082
2087
#, c-format
2083
2088
msgid "Type the combination of the keys you want to use for \"%s\""
2084
2089
msgstr ""
2085
2090
 
2086
 
#: src/prefs.c:917
 
2091
#: src/prefs.c:909
2087
2092
#, c-format
2088
2093
msgid ""
2089
2094
"The combination '%s' is already used for \"%s\". Please choose another one."
2090
2095
msgstr ""
2091
2096
 
2092
 
#: src/about.c:119
 
2097
#: src/about.c:122
2093
2098
msgid "About Geany"
2094
2099
msgstr ""
2095
2100
 
2096
 
#: src/about.c:168
 
2101
#: src/about.c:171
2097
2102
msgid "A fast and lightweight IDE"
2098
2103
msgstr ""
2099
2104
 
2100
 
#: src/about.c:189
 
2105
#: src/about.c:192
2101
2106
#, c-format
2102
2107
msgid "(built on %s)"
2103
2108
msgstr ""
2104
2109
 
2105
2110
#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(info_box), cop_label);
2106
 
#: src/about.c:220
 
2111
#: src/about.c:223
2107
2112
msgid "Info"
2108
2113
msgstr ""
2109
2114
 
2110
 
#: src/about.c:232
 
2115
#: src/about.c:235
2111
2116
msgid "Developers"
2112
2117
msgstr ""
2113
2118
 
2114
 
#: src/about.c:232
 
2119
#: src/about.c:235
2115
2120
msgid "Maintainer"
2116
2121
msgstr ""
2117
2122
 
2118
 
#: src/about.c:232
 
2123
#: src/about.c:235
2119
2124
msgid "developer"
2120
2125
msgstr ""
2121
2126
 
2122
 
#: src/about.c:233
 
2127
#: src/about.c:236
2123
2128
msgid "translation maintainer"
2124
2129
msgstr ""
2125
2130
 
2126
 
#: src/about.c:233
 
2131
#: src/about.c:236
2127
2132
msgid "Translators"
2128
2133
msgstr ""
2129
2134
 
2130
 
#: src/about.c:234
 
2135
#: src/about.c:237
2131
2136
msgid "language"
2132
2137
msgstr ""
2133
2138
 
2134
 
#: src/about.c:240
 
2139
#: src/about.c:243
2135
2140
msgid "Credits"
2136
2141
msgstr ""
2137
2142
 
2138
 
#: src/about.c:253
 
2143
#: src/about.c:256
2139
2144
msgid "License"
2140
2145
msgstr ""
2141
2146
 
2143
2148
msgid "untitled"
2144
2149
msgstr ""
2145
2150
 
2146
 
#: src/encodings.c:51
 
2151
#: src/encodings.c:52
2147
2152
msgid "Celtic"
2148
2153
msgstr ""
2149
2154
 
2150
 
#: src/encodings.c:52 src/encodings.c:53
 
2155
#: src/encodings.c:53 src/encodings.c:54
2151
2156
msgid "Greek"
2152
2157
msgstr ""
2153
2158
 
2154
 
#: src/encodings.c:54
 
2159
#: src/encodings.c:55
2155
2160
msgid "Nordic"
2156
2161
msgstr ""
2157
2162
 
2158
 
#: src/encodings.c:55
 
2163
#: src/encodings.c:56
2159
2164
msgid "South European"
2160
2165
msgstr ""
2161
2166
 
2162
 
#: src/encodings.c:56 src/encodings.c:57 src/encodings.c:58 src/encodings.c:59
 
2167
#: src/encodings.c:57 src/encodings.c:58 src/encodings.c:59 src/encodings.c:60
2163
2168
msgid "Western"
2164
2169
msgstr ""
2165
2170
 
2166
 
#: src/encodings.c:61 src/encodings.c:62 src/encodings.c:63
 
2171
#: src/encodings.c:62 src/encodings.c:63 src/encodings.c:64
2167
2172
msgid "Baltic"
2168
2173
msgstr ""
2169
2174
 
2170
 
#: src/encodings.c:64 src/encodings.c:65 src/encodings.c:66
 
2175
#: src/encodings.c:65 src/encodings.c:66 src/encodings.c:67
2171
2176
msgid "Central European"
2172
2177
msgstr ""
2173
2178
 
2174
 
#: src/encodings.c:67 src/encodings.c:68 src/encodings.c:69 src/encodings.c:70
2175
 
#: src/encodings.c:71
 
2179
#: src/encodings.c:68 src/encodings.c:69 src/encodings.c:70 src/encodings.c:71
 
2180
#: src/encodings.c:72
2176
2181
msgid "Cyrillic"
2177
2182
msgstr ""
2178
2183
 
2179
 
#: src/encodings.c:72
 
2184
#: src/encodings.c:73
2180
2185
msgid "Cyrillic/Russian"
2181
2186
msgstr ""
2182
2187
 
2183
 
#: src/encodings.c:73
 
2188
#: src/encodings.c:74
2184
2189
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
2185
2190
msgstr ""
2186
2191
 
2187
 
#: src/encodings.c:74
 
2192
#: src/encodings.c:75
2188
2193
msgid "Romanian"
2189
2194
msgstr ""
2190
2195
 
2191
 
#: src/encodings.c:76 src/encodings.c:77 src/encodings.c:78
 
2196
#: src/encodings.c:77 src/encodings.c:78 src/encodings.c:79
2192
2197
msgid "Arabic"
2193
2198
msgstr ""
2194
2199
 
2195
 
#: src/encodings.c:79 src/encodings.c:80 src/encodings.c:81
 
2200
#: src/encodings.c:80 src/encodings.c:81 src/encodings.c:82
2196
2201
msgid "Hebrew"
2197
2202
msgstr ""
2198
2203
 
2199
 
#: src/encodings.c:82
 
2204
#: src/encodings.c:83
2200
2205
msgid "Hebrew Visual"
2201
2206
msgstr ""
2202
2207
 
2203
 
#: src/encodings.c:84
 
2208
#: src/encodings.c:85
2204
2209
msgid "Armenian"
2205
2210
msgstr ""
2206
2211
 
2207
 
#: src/encodings.c:85
 
2212
#: src/encodings.c:86
2208
2213
msgid "Georgian"
2209
2214
msgstr ""
2210
2215
 
2211
 
#: src/encodings.c:86
 
2216
#: src/encodings.c:87
2212
2217
msgid "Thai"
2213
2218
msgstr ""
2214
2219
 
2215
 
#: src/encodings.c:87 src/encodings.c:88 src/encodings.c:89
 
2220
#: src/encodings.c:88 src/encodings.c:89 src/encodings.c:90
2216
2221
msgid "Turkish"
2217
2222
msgstr ""
2218
2223
 
2219
 
#: src/encodings.c:90 src/encodings.c:91 src/encodings.c:92
 
2224
#: src/encodings.c:91 src/encodings.c:92 src/encodings.c:93
2220
2225
msgid "Vietnamese"
2221
2226
msgstr ""
2222
2227
 
2223
 
#: src/encodings.c:94 src/encodings.c:95 src/encodings.c:96 src/encodings.c:97
2224
 
#: src/encodings.c:98 src/encodings.c:99 src/encodings.c:100
2225
 
#: src/encodings.c:101
 
2228
#: src/encodings.c:95 src/encodings.c:96 src/encodings.c:97 src/encodings.c:98
 
2229
#: src/encodings.c:99 src/encodings.c:100 src/encodings.c:101
 
2230
#: src/encodings.c:102
2226
2231
msgid "Unicode"
2227
2232
msgstr ""
2228
2233
 
2229
 
#: src/encodings.c:103 src/encodings.c:104 src/encodings.c:105
2230
 
#: src/encodings.c:106
 
2234
#: src/encodings.c:104 src/encodings.c:105 src/encodings.c:106
 
2235
#: src/encodings.c:107
2231
2236
msgid "Chinese Simplified"
2232
2237
msgstr ""
2233
2238
 
2234
 
#: src/encodings.c:107 src/encodings.c:108 src/encodings.c:109
 
2239
#: src/encodings.c:108 src/encodings.c:109 src/encodings.c:110
2235
2240
msgid "Chinese Traditional"
2236
2241
msgstr ""
2237
2242
 
2238
 
#: src/encodings.c:110 src/encodings.c:111 src/encodings.c:112
 
2243
#: src/encodings.c:111 src/encodings.c:112 src/encodings.c:113
2239
2244
msgid "Japanese"
2240
2245
msgstr ""
2241
2246
 
2242
 
#: src/encodings.c:113 src/encodings.c:114 src/encodings.c:115
2243
 
#: src/encodings.c:116
 
2247
#: src/encodings.c:114 src/encodings.c:115 src/encodings.c:116
 
2248
#: src/encodings.c:117
2244
2249
msgid "Korean"
2245
2250
msgstr ""
2246
2251
 
2247
 
#: src/encodings.c:118
 
2252
#: src/encodings.c:119
2248
2253
msgid "Without encoding"
2249
2254
msgstr ""
2250
2255
 
2251
 
#: src/encodings.c:211
 
2256
#: src/encodings.c:212
2252
2257
msgid "_West European"
2253
2258
msgstr ""
2254
2259
 
2255
 
#: src/encodings.c:217
 
2260
#: src/encodings.c:218
2256
2261
msgid "_East European"
2257
2262
msgstr ""
2258
2263
 
2259
 
#: src/encodings.c:223
 
2264
#: src/encodings.c:224
2260
2265
msgid "East _Asian"
2261
2266
msgstr ""
2262
2267
 
2263
 
#: src/encodings.c:229
 
2268
#: src/encodings.c:230
2264
2269
msgid "_SE & SW Asian"
2265
2270
msgstr ""
2266
2271
 
2267
 
#: src/encodings.c:235
 
2272
#: src/encodings.c:236
2268
2273
msgid "_Middle Eastern"
2269
2274
msgstr ""
2270
2275
 
2271
 
#: src/encodings.c:241
 
2276
#: src/encodings.c:242
2272
2277
msgid "_Unicode"
2273
2278
msgstr ""
2274
2279
 
2409
2414
msgid "Reload"
2410
2415
msgstr ""
2411
2416
 
2412
 
#: src/vte.c:186 src/vte.c:503
 
2417
#: src/vte.c:190 src/vte.c:509
2413
2418
msgid "Terminal"
2414
2419
msgstr ""
2415
2420
 
2416
 
#: src/vte.c:373
 
2421
#: src/vte.c:377
2417
2422
msgid "_Input Methods"
2418
2423
msgstr ""
2419
2424
 
2420
 
#: src/vte.c:499
 
2425
#: src/vte.c:505
2421
2426
msgid "Terminal plugin"
2422
2427
msgstr ""
2423
2428
 
2424
 
#: src/vte.c:506
 
2429
#: src/vte.c:512
2425
2430
msgid ""
2426
2431
"These settings for the virtual terminal emulator widget (VTE) only apply if "
2427
2432
"the VTE library could be loaded."
2428
2433
msgstr ""
2429
2434
 
2430
 
#: src/vte.c:517
 
2435
#: src/vte.c:523
2431
2436
msgid "Terminal font:"
2432
2437
msgstr ""
2433
2438
 
2434
 
#: src/vte.c:527
 
2439
#: src/vte.c:533
2435
2440
msgid "Sets the font for the terminal widget."
2436
2441
msgstr ""
2437
2442
 
2438
 
#: src/vte.c:529
 
2443
#: src/vte.c:535
2439
2444
msgid "Foreground color:"
2440
2445
msgstr ""
2441
2446
 
2442
 
#: src/vte.c:535
 
2447
#: src/vte.c:541
2443
2448
msgid "Background color:"
2444
2449
msgstr ""
2445
2450
 
2446
 
#: src/vte.c:545
 
2451
#: src/vte.c:551
2447
2452
msgid "Sets the foreground color of the text in the terminal widget."
2448
2453
msgstr ""
2449
2454
 
2450
 
#: src/vte.c:552
 
2455
#: src/vte.c:558
2451
2456
msgid "Sets the background color of the text in the terminal widget."
2452
2457
msgstr ""
2453
2458
 
2454
 
#: src/vte.c:555
 
2459
#: src/vte.c:561
2455
2460
msgid "Scrollback lines:"
2456
2461
msgstr ""
2457
2462
 
2458
 
#: src/vte.c:566
 
2463
#: src/vte.c:572
2459
2464
msgid ""
2460
2465
"Specifies the history in lines, which you can scroll back in the terminal "
2461
2466
"widget."
2462
2467
msgstr ""
2463
2468
 
2464
 
#: src/vte.c:570
 
2469
#: src/vte.c:576
2465
2470
msgid "Terminal emulation:"
2466
2471
msgstr ""
2467
2472
 
2468
 
#: src/vte.c:580
 
2473
#: src/vte.c:586
2469
2474
msgid ""
2470
2475
"Controls how the terminal emulator should behave. xterm is a good start."
2471
2476
msgstr ""
2472
2477
 
2473
 
#: src/vte.c:582
 
2478
#: src/vte.c:588
2474
2479
msgid "Shell:"
2475
2480
msgstr ""
2476
2481
 
2477
 
#: src/vte.c:589
 
2482
#: src/vte.c:595
2478
2483
msgid ""
2479
2484
"Sets the path to the shell which should be started inside the terminal "
2480
2485
"emulation."
2481
2486
msgstr ""
2482
2487
 
2483
 
#: src/vte.c:606
 
2488
#: src/vte.c:612
2484
2489
msgid "Scroll on keystroke"
2485
2490
msgstr ""
2486
2491
 
2487
 
#: src/vte.c:607
 
2492
#: src/vte.c:613
2488
2493
msgid "Whether to scroll to the bottom if a key was pressed."
2489
2494
msgstr ""
2490
2495
 
2491
 
#: src/vte.c:611
 
2496
#: src/vte.c:617
2492
2497
msgid "Scroll on output"
2493
2498
msgstr ""
2494
2499
 
2495
 
#: src/vte.c:612
 
2500
#: src/vte.c:618
2496
2501
msgid "Whether to scroll to the bottom when output is generated."
2497
2502
msgstr ""
2498
2503
 
2499
 
#: src/vte.c:616
 
2504
#: src/vte.c:622
2500
2505
msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)"
2501
2506
msgstr ""
2502
2507
 
2503
 
#: src/vte.c:617
 
2508
#: src/vte.c:623
2504
2509
msgid ""
2505
2510
"This option disables the keybinding to popup the menu bar (default is F10). "
2506
2511
"Disabling it can be useful if you use, for example, Midnight Commander "
2507
2512
"within the VTE."
2508
2513
msgstr ""
2509
2514
 
2510
 
#: src/vte.c:621
 
2515
#: src/vte.c:627
2511
2516
msgid "Follow the path of the current file"
2512
2517
msgstr ""
2513
2518
 
2514
 
#: src/vte.c:622
 
2519
#: src/vte.c:628
2515
2520
msgid "Whether to execute \"cd $path\" when you switch between opened files."
2516
2521
msgstr ""
2517
2522
 
2518
 
#: src/vte.c:626
 
2523
#: src/vte.c:632
2519
2524
msgid "Execute programs in VTE"
2520
2525
msgstr ""
2521
2526
 
2522
 
#: src/vte.c:627
 
2527
#: src/vte.c:633
2523
2528
msgid ""
2524
2529
"Run programs in VTE instead of opening a terminal emulation window. Please "
2525
2530
"note, programs executed in VTE cannot be stopped."
2526
2531
msgstr ""
2527
2532
 
2528
 
#: src/keybindings.c:108
 
2533
#: src/keybindings.c:109
2529
2534
msgid "New"
2530
2535
msgstr ""
2531
2536
 
2532
 
#: src/keybindings.c:110
 
2537
#: src/keybindings.c:111
2533
2538
msgid "Open"
2534
2539
msgstr ""
2535
2540
 
2536
 
#: src/keybindings.c:112
 
2541
#: src/keybindings.c:113
2537
2542
msgid "Save"
2538
2543
msgstr ""
2539
2544
 
2540
 
#: src/keybindings.c:116
 
2545
#: src/keybindings.c:117
2541
2546
msgid "Print"
2542
2547
msgstr ""
2543
2548
 
2544
 
#: src/keybindings.c:118
 
2549
#: src/keybindings.c:119
2545
2550
msgid "Close"
2546
2551
msgstr ""
2547
2552
 
2548
 
#: src/keybindings.c:120
 
2553
#: src/keybindings.c:121
2549
2554
msgid "Close all"
2550
2555
msgstr ""
2551
2556
 
2552
 
#: src/keybindings.c:122
 
2557
#: src/keybindings.c:123
2553
2558
msgid "Reload file"
2554
2559
msgstr ""
2555
2560
 
2556
 
#: src/keybindings.c:124
 
2561
#: src/keybindings.c:125
2557
2562
msgid "Undo"
2558
2563
msgstr ""
2559
2564
 
2560
 
#: src/keybindings.c:126
 
2565
#: src/keybindings.c:127
2561
2566
msgid "Redo"
2562
2567
msgstr ""
2563
2568
 
2564
 
#: src/keybindings.c:128
 
2569
#: src/keybindings.c:129
2565
2570
msgid "Select All"
2566
2571
msgstr ""
2567
2572
 
2568
 
#: src/keybindings.c:130
 
2573
#: src/keybindings.c:131
2569
2574
msgid "Insert date"
2570
2575
msgstr ""
2571
2576
 
2572
 
#: src/keybindings.c:134
 
2577
#: src/keybindings.c:135
2573
2578
msgid "Find Next"
2574
2579
msgstr ""
2575
2580
 
2576
 
#: src/keybindings.c:136
 
2581
#: src/keybindings.c:137
2577
2582
msgid "Find Previous"
2578
2583
msgstr ""
2579
2584
 
2580
 
#: src/keybindings.c:138 src/search.c:376
 
2585
#: src/keybindings.c:139 src/search.c:376
2581
2586
msgid "Replace"
2582
2587
msgstr ""
2583
2588
 
2584
 
#: src/keybindings.c:140 src/search.c:514
 
2589
#: src/keybindings.c:141 src/search.c:514
2585
2590
msgid "Find in files"
2586
2591
msgstr ""
2587
2592
 
2588
 
#: src/keybindings.c:142
 
2593
#: src/keybindings.c:143
2589
2594
msgid "Next Message"
2590
2595
msgstr ""
2591
2596
 
2592
 
#: src/keybindings.c:146
 
2597
#: src/keybindings.c:147
2593
2598
msgid "Show Colour Chooser"
2594
2599
msgstr ""
2595
2600
 
2596
 
#: src/keybindings.c:148
 
2601
#: src/keybindings.c:149
2597
2602
msgid "Fullscreen"
2598
2603
msgstr ""
2599
2604
 
2600
 
#: src/keybindings.c:150
 
2605
#: src/keybindings.c:151
2601
2606
msgid "Toggle Messages Window"
2602
2607
msgstr ""
2603
2608
 
2604
 
#: src/keybindings.c:152
 
2609
#: src/keybindings.c:153
2605
2610
msgid "Toggle Sidebar"
2606
2611
msgstr ""
2607
2612
 
2608
 
#: src/keybindings.c:154
 
2613
#: src/keybindings.c:155
2609
2614
msgid "Zoom In"
2610
2615
msgstr ""
2611
2616
 
2612
 
#: src/keybindings.c:156
 
2617
#: src/keybindings.c:157
2613
2618
msgid "Zoom Out"
2614
2619
msgstr ""
2615
2620
 
2616
 
#: src/keybindings.c:160
 
2621
#: src/keybindings.c:161
2617
2622
msgid "Fold all"
2618
2623
msgstr ""
2619
2624
 
2620
 
#: src/keybindings.c:162
 
2625
#: src/keybindings.c:163
2621
2626
msgid "Unfold all"
2622
2627
msgstr ""
2623
2628
 
2624
 
#: src/keybindings.c:164
 
2629
#: src/keybindings.c:165
2625
2630
msgid "Insert Special HTML Characters"
2626
2631
msgstr ""
2627
2632
 
2628
 
#: src/keybindings.c:168
 
2633
#: src/keybindings.c:169
2629
2634
msgid "Build"
2630
2635
msgstr ""
2631
2636
 
2632
 
#: src/keybindings.c:170
 
2637
#: src/keybindings.c:171
2633
2638
msgid "Make all"
2634
2639
msgstr ""
2635
2640
 
2636
 
#: src/keybindings.c:173
 
2641
#: src/keybindings.c:174
2637
2642
msgid "Make custom target"
2638
2643
msgstr ""
2639
2644
 
2640
 
#: src/keybindings.c:175
 
2645
#: src/keybindings.c:176
2641
2646
msgid "Make object"
2642
2647
msgstr ""
2643
2648
 
2644
 
#: src/keybindings.c:177
 
2649
#: src/keybindings.c:178
2645
2650
msgid "Next error"
2646
2651
msgstr ""
2647
2652
 
2648
 
#: src/keybindings.c:179
 
2653
#: src/keybindings.c:180
2649
2654
msgid "Run"
2650
2655
msgstr ""
2651
2656
 
2652
 
#: src/keybindings.c:181
 
2657
#: src/keybindings.c:182
2653
2658
msgid "Run (alternative command)"
2654
2659
msgstr ""
2655
2660
 
2656
 
#: src/keybindings.c:183
 
2661
#: src/keybindings.c:184
2657
2662
msgid "Build options"
2658
2663
msgstr ""
2659
2664
 
2660
 
#: src/keybindings.c:185
 
2665
#: src/keybindings.c:186
2661
2666
msgid "Reload symbol list"
2662
2667
msgstr ""
2663
2668
 
2664
 
#: src/keybindings.c:187
 
2669
#: src/keybindings.c:188
2665
2670
msgid "Switch to Editor"
2666
2671
msgstr ""
2667
2672
 
2668
 
#: src/keybindings.c:189
 
2673
#: src/keybindings.c:190
2669
2674
msgid "Switch to Scribble"
2670
2675
msgstr ""
2671
2676
 
2672
 
#: src/keybindings.c:191
 
2677
#: src/keybindings.c:192
2673
2678
msgid "Switch to VTE"
2674
2679
msgstr ""
2675
2680
 
2676
 
#: src/keybindings.c:193
 
2681
#: src/keybindings.c:194
2677
2682
msgid "Switch to left document"
2678
2683
msgstr ""
2679
2684
 
2680
 
#: src/keybindings.c:195
 
2685
#: src/keybindings.c:196
2681
2686
msgid "Switch to right document"
2682
2687
msgstr ""
2683
2688
 
2684
 
#: src/keybindings.c:198
 
2689
#: src/keybindings.c:199
2685
2690
msgid "Duplicate line or selection"
2686
2691
msgstr ""
2687
2692
 
2688
 
#: src/keybindings.c:200
 
2693
#: src/keybindings.c:201
2689
2694
msgid "Convert Selection to lower-case"
2690
2695
msgstr ""
2691
2696
 
2692
 
#: src/keybindings.c:202
 
2697
#: src/keybindings.c:203
2693
2698
msgid "Convert Selection to upper-case"
2694
2699
msgstr ""
2695
2700
 
2696
 
#: src/keybindings.c:204
 
2701
#: src/keybindings.c:205
2697
2702
msgid "Toggle line commentation"
2698
2703
msgstr ""
2699
2704
 
2700
 
#: src/keybindings.c:206
 
2705
#: src/keybindings.c:207
2701
2706
msgid "Comment line(s)"
2702
2707
msgstr ""
2703
2708
 
2704
 
#: src/keybindings.c:208
 
2709
#: src/keybindings.c:209
2705
2710
msgid "Uncomment line(s)"
2706
2711
msgstr ""
2707
2712
 
2708
 
#: src/keybindings.c:210
 
2713
#: src/keybindings.c:211
2709
2714
msgid "Increase indent"
2710
2715
msgstr ""
2711
2716
 
2712
 
#: src/keybindings.c:212
 
2717
#: src/keybindings.c:213
2713
2718
msgid "Decrease indent"
2714
2719
msgstr ""
2715
2720
 
2716
 
#: src/keybindings.c:215
 
2721
#: src/keybindings.c:216
2717
2722
msgid "Goto matching brace"
2718
2723
msgstr ""
2719
2724
 
2720
 
#: src/keybindings.c:217
 
2725
#: src/keybindings.c:218
2721
2726
msgid "Complete word"
2722
2727
msgstr ""
2723
2728
 
2724
 
#: src/keybindings.c:221 src/keybindings.c:224
 
2729
#: src/keybindings.c:222 src/keybindings.c:225
2725
2730
msgid "Show calltip"
2726
2731
msgstr ""
2727
2732
 
2728
 
#: src/keybindings.c:227
 
2733
#: src/keybindings.c:228
2729
2734
msgid "Show macro list"
2730
2735
msgstr ""
2731
2736
 
2732
 
#: src/keybindings.c:229
 
2737
#: src/keybindings.c:230
2733
2738
msgid "Suppress auto completion"
2734
2739
msgstr ""
2735
2740
 
2736
 
#: src/keybindings.c:234
 
2741
#: src/keybindings.c:235
2737
2742
msgid "Go to tag definition"
2738
2743
msgstr ""
2739
2744
 
2740
 
#: src/keybindings.c:236
 
2745
#: src/keybindings.c:237
2741
2746
msgid "Go to tag declaration"
2742
2747
msgstr ""
2743
2748