1
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
4
Document : xvidcap-manual.xml
5
Created on : 17. September 2006, 12:01
8
Purpose of the document follows.
11
<!DOCTYPE article PUBLIC "PUBLIC:-//OASIS//DTD DocBook XML V4.4//EN"
12
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
13
<!ENTITY appversion "1.1.4p1">
14
<!ENTITY manrevision "0.1">
15
<!ENTITY date "September 2006">
16
<!ENTITY app "xvidcap">
17
<!ENTITY mf-cap "multi-frame capture">
18
<!ENTITY sf-cap "single-frame capture">
21
<article id="index" lang="es">
22
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
23
<!-- appropriate code -->
25
<title>&app; Manual V&manrevision;</title>
28
<holder>Karl H. Beckers</holder>
31
<!-- translators: uncomment this: -->
35
<holder>Imanol García (Spanish translation)</holder>
40
<publishername>Karl H. Beckers</publishername>
44
<xi:include href="legal.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
48
<author role="maintainer">
49
<firstname>Karl</firstname>
50
<othername>H.</othername>
51
<surname>Beckers</surname>
55
<holder>Imanol García (Spanish translation)</holder>
60
<publishername>Karl H. Beckers</publishername>
64
<xi:include href="legal.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
67
<email>karl.h.beckers@gmx.net</email>
70
<othercredit role="reviewer">
71
<firstname>Baris</firstname>
72
<surname>Cicek provided information from earlier revisions of the gedit application.</surname>
73
<contrib>Acknowledgements</contrib>
75
<othercredit role="reviewer">
76
<firstname>Ajit</firstname>
77
<surname>George provided information about plugins.</surname>
78
<contrib>Acknowledgements</contrib>
83
<!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
84
maintainers, etc. Commented out by default.
85
<othercredit role="translator">
86
<firstname>Imanol</firstname>
87
<surname>García</surname>
89
<orgname>Latin Translation Team</orgname>
90
<address> <email>translator@gnome.org</email> </address>
92
<contrib>Latin translation</contrib>
97
<!-- According to GNU FDL, revision history is mandatory if you are -->
98
<!-- modifying/reusing someone else's document. If not, you can omit it. -->
100
<!-- Remember to remove the &manrevision; entity from the revision entries other
101
than the current revision. -->
103
<revnumber>&app; V&manrevision;</revnumber>
106
<para role="author">Karl H. Beckers <email>karl.h.beckers@gmx.net</email>
108
<para role="publisher">Karl H. Beckers</para>
113
<releaseinfo> This manual describes version &appversion; of &app;.
116
<title>Feedback</title>
118
Para reportar bugs o aportar sugerencias para la aplicación <application>&app;</application> o este
119
manual, siga las instrucciones de <ulink url="http://www.sourceforge.net/projects/xvidcap">la web de &app; en SF.net</ulink>.
121
<!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
123
<abstract role="description">
124
<para>Manual de usuario de &app; screencam application.</para>
127
<indexterm><primary>xvidcap</primary></indexterm>
128
<indexterm><primary>screencam</primary></indexterm>
129
<indexterm><primary>screencast</primary></indexterm>
131
<!-- ============= Document Body ============================= -->
132
<!-- ============= Introduction ============================== -->
133
<sect1 id="xvidcap-intro">
134
<title>Introducción</title>
136
<application>&app;</application> es una herramienta que captura a fichero el movimiento en un área seleccionada de la ventana X11.
137
Esto lo lleva a cabo realizando un número configurable de capturas de pantalla por segundo y guardandolos bien como capturas
138
individuales o como video. Este tipo de aplicaciónes, hoy, se llaman comunmente utilidades screencam o screencast.
139
De hecho, una de las aplicaciones mas antiguas de este tipo fué <application>Lotus Screencam</application> que sirvió de
140
inspiración para &app;.
144
<application>&app;</application> puede usarse en dos módos distintos de operación:
148
<guilabel>&sf-cap;</guilabel> -- captura pantallazos individuales a un fichero cada uno.
153
<guilabel>&mf-cap;</guilabel> -- captura y codifica a video al vuelo.
160
<title>Mnemonic</title>
162
El nombre de los modos de operación derivan del número de frames que se almacenan en el fichero de salida:
168
<title>Captura de Audio</title>
170
&app; puede capturar audio, pero solo en modo de operación &mf-cap;.
175
Grabar en modo single-frame puede ser mas conveniente si desea preprocesar la imagen antes de
176
codificar, o si necesitas algún codec de video que &app; no soporta. Las imágenes individuales pueden ser codificadas
177
con herramientas como <ulink type="help" url="man:ffmpeg">ffmpeg</ulink>,
178
<ulink type="help" url="man:mencoder">mencoder</ulink>, or
179
<ulink type="help" url="man:transcode">transcode</ulink>.
183
Para reportar bugs o aportar sugerencias para la aplicación <application>&app;</application> o este manual,
184
siga las instrucciones de <ulink url="http://www.sourceforge.net/projects/xvidcap">la web de &app; en SF.net</ulink>.
188
<sect1 id="xvidcap-get-started">
189
<title>Primeros pasos</title>
191
<sect2 id="xvidcap-get-started-to-start">
192
<title>Para arrancar &app;</title>
193
<para>Puede arrancar <application>&app;</application> de las siguientes maneras:</para>
196
<term>menu <guimenu>Applicaciones</guimenu></term>
199
Elija <menuchoice><guisubmenu>Sonido & Video</guisubmenu>
200
<guimenuitem>XVidCap Screen Capture</guimenuitem></menuchoice>.
205
<term>Linea de comandos</term>
208
Ejecute el siguiente comando: <command>xvidcap</command>. Para más
209
información sobre su uso desde linea de comandos consulte <ulink type="help" url="man:xvidcap">la página de manual de xvidcap</ulink>.
216
<sect2 id="xvidcap-get-started-u-start">
218
<title>Al arrancar &app;</title>
219
<para>Cuando arranque <application>&app;</application>, se muestran las siguiente pantallas:</para>
221
<figure id="xvidcap-window">
222
<title>&app; Control</title>
226
<imagedata fileref="figures/xvidcap-main-ctrl.png" format="PNG"/>
228
<textobject> <phrase>Muestra el control de &app;.</phrase>
235
La ventana con título y botones es el control principal de &app;, mientras que el rectángulo rojo es
236
el borde del área a capturar.
239
<table frame="all" id="xvidcap-get-started-u-start-TBL">
241
Elementos del control principal de &app;:
243
<tgroup cols="2" align="char" charoff="50" char=".">
245
<row id="xvidcap-get-started-u-start-TBL-filename">
250
<imagedata fileref="figures/filename-button.png" format="PNG"/>
252
<textobject> <phrase>???Filename Display and Menu</phrase>
259
El <guilabel>???Filename Display and Menu</guilabel> muestra el nombre de fichero de salida y,
260
si está en modo &mf-cap;, el número índice de el frame capturado mas reciente entre corchetes.
261
En modo &sf-cap; el número indice del frame actual forma parte del nombre de fichero.
264
En modo &sf-cap; un clic izquierdo reestablece el contador de frames al principio. Un clic derecho mientras
265
no está capturando, mostrará el <ulink type="help" url="ghelp:xvidcap?xvidcap-menu">menú principal</ulink>.
268
<title>Modo de captura por defecto</title>
269
<para>Por defecto, &app; arranca en modo &mf-cap;.</para>
274
<row id="xvidcap-get-started-u-start-TBL-frame-drop-meter">
279
<imagedata fileref="figures/frame-drop-meter.png" format="PNG"/>
281
<textobject> <phrase>Contador de Frames Perdidos</phrase>
288
El <guilabel>Contador de Frames Perdidos</guilabel> proporciona una indicación de la capacidad de capturar la sesión de captura al
289
frame-rate deseado. Si su sistema tiene demasiada carga, podría no ser capaz de capturar
290
la cantidad de frames por segundo deseada. Esto dara como resultado un video que se reproduce muy acelerado.
291
&app; muestra un estado verde si puede o casi puede capturar al frame-rate deseado. Si
292
tiene pérdida de frames el estado se vuelve amarillo, o rojo en caso de que la perdida de frames sea excesiva.
293
Para reducir la pérdida de frames, usted puede capturar una zona más pequeña de la pantalla, elegir un frame-rate menor,
294
cerrar el máximo posible de aplicaciones abiertas que no sean necesarias para la captura, o usarlo en
295
una máquina más potente. También puede ayudar <ulink type="help" url="ghelp:xvidcap?xvidcap-prefs-TBL-rescale">reescalar</ulink>
296
los datos capturados.
300
<row id="xvidcap-get-started-u-start-TBL-stop">
305
<imagedata fileref="figures/stop-toggle.png" format="PNG"/>
307
<textobject> <phrase>Botón Stop</phrase>
314
El <guilabel>Botón Stop</guilabel> para la sesión de grabación en curso.
318
<row id="xvidcap-get-started-u-start-TBL-pause">
323
<imagedata fileref="figures/pause-toggle.png" format="PNG"/>
325
<textobject> <phrase>Botón Pausa</phrase>
332
El <guilabel>Botón Pausa</guilabel> pausa la sesión de grabación en curso.
333
Puede seleccionar esto antes de iniciar la grabación para iniciar pausado.
337
<row id="xvidcap-get-started-u-start-TBL-record">
342
<imagedata fileref="figures/record-toggle.png" format="PNG"/>
344
<textobject> <phrase>Botón Grabar</phrase>
351
El <guilabel>Botón Grabar</guilabel> comienza la sesión de grabación.
355
<row id="xvidcap-get-started-u-start-TBL-step">
360
<imagedata fileref="figures/step-button.png" format="PNG"/>
362
<textobject> <phrase>Botón Captura Individual</phrase>
369
El <guilabel>Botón Captura Individual</guilabel> solo está activo al pausar una sesión de captura en modo &sf-cap;.
370
Entonces se le permitirá sacar capturas de pantalla individuales haciendo clic sobre este botón.
374
<row id="xvidcap-get-started-u-start-TBL-back">
379
<imagedata fileref="figures/back-button.png" format="PNG"/>
381
<textobject> <phrase>Botón Rebobinar</phrase>
388
El <guilabel>Botón Rebobinar</guilabel> tiene diferentes usos, dependiendo del modo de captura que esté usando.
391
En modo &sf-cap; <quote>rebobinar</quote> se refiere al número índice del frame actual a
392
capturar. Suponga que tiene una sesión de captura parada que ha capturado diez imágenes PNG. El nombre de fichero
393
podría mostrar <quote>test-0010.png</quote>. Entonces se da cuenta de que los dos últimos frames no eran
394
necesarios. Usted puede clicar el botón de rebobinar dos veces. Esto cambia el nombre de fichero mostrado a
395
<quote>test-0008.png</quote>. Si continua capturando, los frames ocho y nueve en las imágenes <quote>test-0008.png</quote>
396
y <quote>test-0009.png</quote> serán sobreescritas.
399
En modo &mf-cap; el botón rebobinar funciona de maner bastante similar. Sin embargo, no manipula el
400
número índice del frame actual, si no, la película actual, ya que se relacciona con la característica
401
<ulink type="help" url="ghelp:xvidcap?xvidcap-prefs-TBL-autocontinue">autocontinuar</ulink>.
405
<row id="xvidcap-get-started-u-start-TBL-fwd">
410
<imagedata fileref="figures/fwd-button.png" format="PNG"/>
412
<textobject> <phrase>Botón Avanzar</phrase>
419
El <guilabel>Botón Avanzar</guilabel> hace lo contrario al botón rebobinar, es decir,
420
incrementa el número índice del frame actual o el número índice de la película, dependiendo del modo de captura.
424
<row id="xvidcap-get-started-u-start-TBL-lock">
429
<imagedata fileref="figures/lock-toggle.png" format="PNG"/>
431
<textobject> <phrase>Bloqueo de Frame de Selección</phrase>
438
El <guilabel>Bloqueo de Frame de Selección</guilabel> hace que la selección a capturar se mueva con el
439
control principal si está seleccionado. Si no está seleccionado, la selección a capturar se mantendrá en su posición cuando
440
se mueva el control principal.
444
<row id="xvidcap-get-started-u-start-TBL-selector">
449
<imagedata fileref="figures/selector-button.png" format="PNG"/>
451
<textobject> <phrase>???Frame Selector Button</phrase>
458
Cliquee el <guilabel>???Frame Selector Button</guilabel> para cambiar el área que desea capturar.
459
Al pulsar el botón, el cursor cambia a un punto de mira. Despues usted puede:
464
clicar en una ventana para capturar solamente esa ventana.
467
<title>Moviendo Ventanas Capturadas</title>
469
El área de selección no se asigna a una ventana de forma que,
470
el área de selección no seguirá a la ventana de la aplicación a capturar, si la mueves por la pantalla. Lo que
471
hace, es ajustar la posición y tamaño del area de captura para ajustarse
472
al contenido de la ventana sobre la que pulsó. Si después mueve usted la ventana, el
473
área de captura se mantendrá donde está, a no ser que el bloqueo de frame de selección esté
474
habilitado y manualmente mueva el control principala la posición correcta.
480
cliquee y arrastre para seleccionar una porción arbitrária de la pantalla.
485
cliquee directamente sobre el escritorio para capturar a pantalla completa.
488
<title>Captura a Pantalla Completa</title>
490
Con el tamaño actual de las pantallas, capturar a pantalla completa tiene una alta probabilidad de
491
cargar demasiado su sistema. Fijesé en el contador de frames perdidos y juegue
492
ajustando la resolución de pantalla si necesita imperiosamente hacer la captura a pantalla completa.
493
Recuerde que los DVD normalmente tienen resoluciones de 720 x 486. Capturar a pantalla completa
494
a una resolución de 1400 x 1050 significa un flujo de datos 4 veces superior a un DVD
495
en tiempo real -- no es algo que vaya a hacer con un lapiz y papel.
502
<row id="xvidcap-get-started-u-start-TBL-edit">
507
<imagedata fileref="figures/edit-button.png" format="PNG"/>
509
<textobject> <phrase>Botón Editar</phrase>
516
El <guilabel>Botón Editar</guilabel> llama a un programa externo para editar el frame capturado
517
mas recientemente en modo &sf-cap; o el video en modo &mf-cap;. &app; no
518
proporciona esas aplicaciones. Por defecto, &app; llama a <application>gimp</application> en
519
modo &sf-cap; y nada en modo &mf-cap;. Ambos son configurables y pueden ser cambiados a través
520
del <ulink type="help" url="ghelp:xvidcap?xvidcap-prefs-cmd">ventana de preferencias</ulink>.
530
<sect2 id="xvidcap-menu">
532
<title>Menú Principal</title>
533
<para>Un clic derecho sobre el nombre de fichero muestra el siguiente menú:</para>
535
<figure id="xvidcap-menu-screenshot">
536
<title>Menú Principal</title>
540
<imagedata fileref="figures/menu.png" format="PNG"/>
542
<textobject> <phrase>Menú Principal</phrase>
548
<table frame="all" id="xvidcap-menu-TBL">
550
elementos del menú principal:
552
<tgroup cols="2" align="char" charoff="50" char=".">
554
<row id="xvidcap-menu-TBL-prefs">
559
<imagedata fileref="figures/menu-prefs.png" format="PNG"/>
561
<textobject> <phrase>Elemento Preferencias</phrase>
568
abre la ventana de preferencias
572
<row id="xvidcap-menu-TBL-save-prefs">
577
<imagedata fileref="figures/menu-save-prefs.png" format="PNG"/>
579
<textobject> <phrase>Elemento Guardar Preferencias</phrase>
586
Guarda los ajustes actuales
589
<title>Ajustes Volátiles</title>
591
Recuerde que <application>&app;</application> no guarda los cambios en las preferencias automaticamente. Usted puede
592
modificar los ajustes, salir de <application>&app;</application>, y volver a los ajustes anteriores con solo
593
reiniciar <application>&app;</application>. Si quiere que los cambios sean permanentes,
594
seleccione esto. Escribirá sus ajustes en un fichero <filename>.xvidcaprc</filename>
595
en su directorio home.
600
<row id="xvidcap-menu-TBL-mf">
605
<imagedata fileref="figures/menu-mf.png" format="PNG"/>
607
<textobject> <phrase>Elemento Multi-Frame</phrase>
614
selecciona modo de captura multi-frame
617
<title>Ajustes Paralelos para Modos de Captura</title>
619
Tenga en cuenta que puede tener distintos ajustes para los modos &mf-cap; y &sf-cap;
620
configurados y guardados en paralelo. Elijiendo este elemento del menú o el siguiente
621
alterna entre los dos modos y sus ajustes respectivos.
626
<row id="xvidcap-menu-TBL-sf">
631
<imagedata fileref="figures/menu-sf.png" format="PNG"/>
633
<textobject> <phrase>Elemento Single-Frame</phrase>
640
selecciona modo de captura single-frame
644
<row id="xvidcap-menu-TBL-autocontinue">
649
<imagedata fileref="figures/menu-cont.png" format="PNG"/>
651
<textobject> <phrase>Elemento Autocontinuar</phrase>
658
alterna la opción autocontinuar on/off
661
Esto solo es seleccionable en modo &mf-cap;
662
y solo si el nombre de fichero es variable. Consulte
663
<ulink type="help" url="ghelp:xvidcap?xvidcap-prefs-TBL-autocontinue">ajustes de preferencias de autocontinuado
664
</ulink> para más información.
668
<row id="xvidcap-menu-TBL-make-video">
673
<imagedata fileref="figures/menu-make-video.png" format="PNG"/>
675
<textobject> <phrase>Elemento Crear Video</phrase>
682
ejecutar el comando de codificación configurado en las preferencias
685
En modo &mf-cap; esto no se necesita y no se activa por
686
defecto. Sin embargo, puede ajustarse para permitir la ejecución de un comando
687
personalizado si necesita un formato de salida distinto a los que <application>&app;</application> puede generar.
688
El script usado en modo &sf-cap; por defecto es proporcionado por <application>&app;</application> pero podría ser necesario copiarlo a la ruta de sus ejecutables de modo que esté disponible. Consulte
689
<ulink type="help" url="ghelp:xvidcap?xvidcap-prefs-cmd">la pestaña de preferencias de comandos</ulink> para más información sobre ajustes de los comandos de codificación.
693
<row id="xvidcap-menu-TBL-animate">
698
<imagedata fileref="figures/menu-animate.png" format="PNG"/>
700
<textobject> <phrase>Elemento Animar/Reproducir</phrase>
707
ejecuta el comando de reproducción configurado en las preferencias.
710
En modo &mf-cap; este es <application>mplayer</application>
711
y <application>animate</application> (forma parte de ImageMagick) por defecto. Consulte
712
<ulink type="help" url="ghelp:xvidcap?xvidcap-prefs-cmd">la pestaña
713
de preferencias de comandos</ulink> para más información sobre ajustar los comandos de codificación.
717
<row id="xvidcap-menu-TBL-help">
722
<imagedata fileref="figures/menu-help.png" format="PNG"/>
724
<textobject> <phrase>Elemento Ayuda</phrase>
731
muestra la ayuda online
735
<row id="xvidcap-menu-TBL-about">
740
<imagedata fileref="figures/menu-about.png" format="PNG"/>
742
<textobject> <phrase>Elemento Acerca de</phrase>
749
muestra la ventana acerca de <application>&app;'s</application>
753
<row id="xvidcap-menu-TBL-quit">
758
<imagedata fileref="figures/menu-quit.png" format="PNG"/>
760
<textobject> <phrase>Elemento Salir</phrase>
767
sale/cierra <application>&app;</application>
778
<sect1 id="xvidcap-prefs">
779
<title>Preferencias</title>
782
Puede abrir la ventana de preferencias con un clic derecho sobre el display del control principal que muestra el nombre
783
de fichero y seleccionando <quote>Preferencias</quote> o presionando CTRL-P. La
784
ventana está dividida en cuatro pestañas.
787
<sect2 id="xvidcap-prefs-general">
788
<title>Pregerencias Generales</title>
791
La primera pestaña de la ventana de preferencias contiene varios ajustes sobre el
792
comportamiento general de <application>&app;</application>.
795
<figure id="xvidcap-prefs-general-screenshot">
796
<title>Preferencias Generales</title>
800
<imagedata fileref="figures/prefs-general.png" format="PNG"/>
802
<textobject> <phrase>Preferencias Generales</phrase>
808
<table frame="all" id="xvidcap-prefs-general-TBL">
810
las preferencias generales son:
812
<tgroup cols="2" align="char" charoff="50" char=".">
814
<row id="xvidcap-prefs-general-TBL-dflt-mode">
817
Modo de Captura por Defecto
822
Este ajuste indica el modo de captura que utilizará <application>&app;</application> por defecto, i. e. si
823
ningún otro ajuste da una pista a <application>&app;</application>.
827
<row id="xvidcap-prefs-TBL-cap-mouse">
830
Capturar el Puntero de Ratón
835
Marque esto para capturar la posición del puntero del ratón. Una vez marcado, puede elegir
836
si quiere capturar un puntero de ratón blanco o negro. Esto se
837
requiere porque <application>&app;</application> no es capaz de capturar el puntero de ratón real,
838
solo su posición. Por lo tanto, <application>&app;</application> genera un puntero en
839
la película capturada.
842
<title>Formas de Puntero de Ratón Personalizadas</title>
844
Por las razones arriba mencionadas, <application>&app;</application> no puede capturar la forma de su
845
puntero de ratón. Si, por lo tanto, la aplicación que está capturando
846
cambia la forma de su puntero, perderá ese cambio en la película capturada.
847
Si la lógica del contenido capturado está altamente basada
848
en esto, usted querrá asegurarse de tener algún método alternativo
849
para mostrar esos cambios de puntero, o puede explicarlo en sus
850
comentarios hablados.
855
<row id="xvidcap-prefs-TBL-save-cap-geometry">
858
Guardar la Geometría de Captura
863
Marque esto si quiere guardar el tamaño y posición del área de
864
captura seleccionada junto con otras preferencias de al seleccionar
865
<quote>Guardar Preferencias</quote> del menú principal.
869
<row id="xvidcap-prefs-TBL-use-shm">
872
Usar Memoria Compartida
877
Marque esto si la captura de frames debería usar la extensión de memoria
881
<title>Acceso a Memoria Compartida X11</title>
883
El uso de memoria compartida está habiliado por defecto si la máquina donde
884
<application>&app;</application> fue compilado tenía soporte para acceso a memoria compartida de X11, lo cual
885
es el caso típico hoy en día. Usted necesitará deshabilitar esto, si
886
el servidor X11 y el client no están ejecutandose en la misma máquina, e. g.
887
si está usando X desde un cliente ligero (thin client).
892
<row id="xvidcap-prefs-TBL-autocontinue">
900
Si está grabando en modo &mf-cap; y especifica un número máximo de frames a capturar
901
o una duración máxima de la captura, <application>&app;</application> puede automáticamente continuar
902
capturando en un nuevo video una vez alcanzado el número máximo de frames o
903
tiempo máximo de duración de la captura. Esto creará una serie de películas
904
divididas en trozos de la duración máxima especificada. Para utilizar esto
905
necesita especificar un <ulink type="help" url="ghelp:xvidcap?xvidcap-prefs-sf-TBL-file-name">nombre de fichero destino alternable</ulink>.
909
<row id="xvidcap-prefs-TBL-always-show-results">
912
Mostrar Siempre la Ventana de Resultados
917
Marque esto para mostrar siempre una entana con una descripción de los resultados de captura
918
al parar la sesión de captura. La ventana se mostrará siempre que
919
sea necesario (e. g. para especificar el nombre de fichero de salida). Esto hace que la ventana
920
se muestre donde no sería extrictamente necesario. Por defecto la ventana de
921
resultados se muestra siempre. Si, sin embargo, ha desmarcado
922
<quote>Mostrar esta ventana la próxima vez</quote> en la ventana de resultados,
923
puede volver a marcarla aquí.
927
<row id="xvidcap-prefs-TBL-rescale">
930
Porcentaje de Reescalado de la Salida
935
Utilice esto para hacer el tamaño de salida del video mas pequeño que el tamaño original de
936
la porción de pantalla capturada. El porcentaje especificado aquí es el
937
tamaño de salida con respecto al de entrada. Por ejemplo, especificando
938
<quote>25</quote> hará que el ancho y alto de salida sean la mitad del
939
original cada uno. Así pues, el tamaño de salida de la imagen será un 25 por ciento
949
<sect2 id="xvidcap-prefs-sf">
950
<title>Preferencias de Captura Single-Frame</title>
953
Esta pestaña contiene los ajustes para el modo &sf-cap;. Porque el modo &sf-cap; no
954
soporta la captura de audio, aquí solo los ajustes de video son configurables.
957
<figure id="xvidcap-prefs-sf-screenshot">
958
<title>Preferencias de Captura Single-Frame</title>
962
<imagedata fileref="figures/prefs-sf.png" format="PNG"/>
964
<textobject> <phrase>Preferencias de Captura Single-Frame</phrase>
970
<table frame="all" id="xvidcap-prefs-sf-TBL">
972
los ajustes del modo &sf-cap; son:
974
<tgroup cols="2" align="char" charoff="50" char=".">
976
<row id="xvidcap-prefs-sf-TBL-file-name">
984
Introduzca un patrón de nombre de fichero a usar para guardar los frames
985
capturados individualmente. El nombre de fichero ha de contener un patrón que será
986
reemplazado por por el número de frame actual para cada fichero individualmente.
987
Los patrones utilizados son aquellos que es capaz de manejar
988
<ulink type="help" url="man:fprintf">fprintf</ulink>.
989
Un nombre de fichero conteniendo este tipo de patrón será llamado de aquí en
990
adelante nombre de fichero <quote>alternable</quote>.
993
<title>Selección de Nombre de Fichero</title>
995
En vez de escribir el nombre de fichero, usted puede hacer clic en el botón
996
selector de ficheros (<guibutton>...</guibutton>). Aseguresé de poner un
997
patrón numérico tras el nombre de fichero. Si duda,
998
use <quote>%5d</quote> en alguna parte del nombre de fichero.
1003
<row id="xvidcap-prefs-sf-TBL-format">
1011
Una marca en el checkbox <guilabel>auto</guilabel> hace que <application>&app;</application>
1012
seeccione automaticamente el formato de fichero adecuado basandose en el
1013
nombre de fichero especificado. Por Ejemplo, si especifica <quote>test-%4d.png</quote>
1014
l formato de salida será un fichero<quote>Portable Network Graphics (png)</quote>.
1015
Si el checkbox <guilabel>auto</guilabel> está desmarcado, el menú
1016
desplegable permite elegir manualmente un formato, posiblemente inhabilitando
1017
la decisión de <application>&app;</application>.
1021
<row id="xvidcap-prefs-sf-TBL-fps">
1029
El número de frames a capturar por segundo.
1033
<row id="xvidcap-prefs-sf-TBL-max-time">
1041
iempo máximo a grabar en segundos
1045
<row id="xvidcap-prefs-sf-TBL-max-frames">
1053
Máximo de frames a capturar
1057
<row id="xvidcap-prefs-sf-TBL-frame-start">
1060
Número de Frame Inicial
1065
Empieza a contar frames a partir de este número
1069
<row id="xvidcap-prefs-sf-TBL-frame-increment">
1072
Incremento de Número de Frame
1077
Durante la captra incrementa el número del contador de frames en el número especificado
1078
por cada frame capturado.
1081
<title>Ajustes Desaprobados</title>
1083
Debido al uso limitado de <quote>Número de Frame Inicial</quote> y
1084
<quote>Incremento de Número de Frame</quote> estos ajustespodrían desaparecer
1085
en futuras versiones.
1090
<row id="xvidcap-prefs-sf-TBL-quality">
1098
Calidad de salida deseada
1107
<sect2 id="xvidcap-prefs-mf">
1108
<title>Preferencias de Captura Multi-Frame</title>
1111
Esta pestaña contiene los ajustes para el modo &mf-cap;.
1114
<figure id="xvidcap-prefs-mf-screenshot">
1115
<title>Preferencias de Captura Multi-Frame</title>
1119
<imagedata fileref="figures/prefs-mf.png" format="PNG"/>
1121
<textobject> <phrase>Preferencias de Captura Multi-Frame</phrase>
1127
<table frame="all" id="xvidcap-prefs-mf-TBL">
1129
los ajustes del modo de captura &mf-cap; son:
1131
<tgroup cols="2" align="char" charoff="50" char=".">
1133
<row id="xvidcap-prefs-mf-TBL-file-name">
1141
Introduzca un nombre de fichero o patrónaquí ara guardar los frames
1142
capturados individualmente. Para &mf-cap; la cadena proporcionada solo necesita ser
1143
un <ulink type="help" url="ghelp:xvidcap?xvidcap-prefs-sf-TBL-file-name">nombre de fichero alternable</ulink>
1144
si la <ulink type="help" url="ghelp:xvidcap?xvidcap-prefs-TBL-autocontinue">característica autocontinuar</ulink>
1145
va ser usada. De otra manera, un nombre de fichero simple es suficiente aquí, lo cual puede ser
1146
seleccionado a través del botón selector de ficheros (<guibutton>...</guibutton>).
1150
<row id="xvidcap-prefs-mf-TBL-format">
1158
Una marca en el checkbox <guilabel>auto</guilabel> hace que <application>&app;</application>
1159
seleccione automaticamente un formato de salida apropiado basandose en el
1160
nombre de fichero especificado. Por ejemplo, si especifica <quote>test.avi</quote>
1161
el formato de salida será <quote>Microsoft Audio Video Interleaved (avi)</quote>.
1162
Si el checkbox <guilabel>auto</guilabel> está desmarcado, el menú
1163
desplegable permite seleccionar manualmente un formato, posiblemente inhabilitando la
1164
decisión de <application>&app;</application>.
1168
<row id="xvidcap-prefs-mf-TBL-vid-codec">
1176
Si la casilla <guilabel>auto</guilabel> está marcada hace que <application>&app;</application>
1177
seleccione automaticamente el codec de video apropiado para el formato de salida selecionado.
1178
Por ejemplo, si selecciona <quote>Microsoft Audio Video Interleaved (avi)</quote>
1179
el codec de video será <quote>Microsoft DIVX 2</quote>.
1180
Si la casilla <guilabel>auto</guilabel> está desmarcada, el menú
1181
desplegable permite seleccionar un codec manualmente, posiblemente inhabilitando
1182
la decisión de <application>&app;</application>.
1186
<row id="xvidcap-prefs-mf-TBL-fps">
1194
El número de frames a capturar por segundo. Este control puede ser
1195
una escala o un menú desplegable, si el codec seleccionado solo soporta ciertos
1200
<row id="xvidcap-prefs-mf-TBL-max-time">
1208
Tiempo máximo a grabar en segundos
1212
<row id="xvidcap-prefs-mf-TBL-max-frames">
1220
Máximo de frames a capturar
1224
<row id="xvidcap-prefs-mf-TBL-quality">
1232
Calidad de salida deseada
1240
<table frame="all" id="xvidcap-prefs-mf-TBL-audio">
1242
los ajustes de audio del modo &mf-cap; son:
1244
<tgroup cols="2" align="char" charoff="50" char=".">
1246
<row id="xvidcap-prefs-mf-TBL-audio-enable">
1254
Marque esto para capturar audio junto con los frames de video.
1258
<row id="xvidcap-prefs-mf-TBL-audio-device">
1261
Dispositivo de Entrada
1266
Escriba el nombre del dispositivo de entrada desde el que capturar el audio o
1267
seleccioneló mediante el botón selector de ficheros (<guibutton>...</guibutton>).
1271
<row id="xvidcap-prefs-mf-TBL-audio-codec">
1279
Si la casilla <guilabel>auto</guilabel> está marcada hace que <application>&app;</application>
1280
seleccione automaticamente el codec de audio apropiado para el formato de salida de video seeccionado.
1281
Por ejemplo, si se selecciona <quote>Microsoft Audio Video Interleaved (avi)</quote>
1282
el codec de audio será <quote>MPEG2</quote>.
1283
Si la casilla <guilabel>auto</guilabel> esta desmarcada, el menú
1284
desplegable permite seleccionar manualmente un codec, posibemente inhabilitando
1285
la decisión de <application>&app;</application>.
1289
<row id="xvidcap-prefs-mf-TBL-audio-smpl-rate">
1297
Sample rate del audio. Si está utilizando una entrada de audio redirigida mediante tuberías, el flujo de audio
1298
será resampleado al sample rate especificado si fuera necesario.
1301
<title>Entrada de Audio Redirigida mediante Tuberías</title>
1303
En vez de capturar audio de una fuente en tiempo real, usted puede
1304
redirigir un flujo de audio pregrabado a <application>&app;</application>. De esta manera
1305
puede doblar su grabación con un archivo de audio alternativo. Para hacer
1309
<application>cat</application> my.mp3 | <application>&app;</application>
1310
<parameter>--mf</parameter> <parameter>--audio yes</parameter>
1311
<parameter>--audio_in -</parameter> <parameter>--file test.avi</parameter>
1314
Cuando empiece la sesión de grabación en <application>&app;</application>, el audio se tomará del archivo de audio
1315
redirigido desde un fichero.
1320
<row id="xvidcap-prefs-mf-TBL-audio-bit-rate">
1328
Bit rate de audio. Si está utilizando un flujo de audio redirigido, el audio será
1329
resampleado al bit rate especificado si fuera necesario.
1333
<row id="xvidcap-prefs-mf-TBL-audio-channels">
1341
Número de canales de audio. Si está utilizando una entrada de audio redirigida, el flujo de audio
1342
será resampleado al número especificado de canales si fuera necesario.
1345
<title>Calidad de Captura de Audio</title>
1347
Tenga en cuenta que los valores por defecto están optimizados para el tamaño
1348
en vez de calidad. Para mejorar la calidad, probablemente deba doblar
1349
el sample/bit rate y el número de canales.
1360
<sect2 id="xvidcap-prefs-cmd">
1361
<title>Preferencias de Comandos</title>
1364
Esta pestaña contiene varios ajustes various settings regarding which commands to execute
1365
for certain actions.
1368
<figure id="xvidcap-prefs-cmd-screenshot">
1369
<title>Preferencias de Comandos</title>
1373
<imagedata fileref="figures/prefs-commands.png" format="PNG"/>
1375
<textobject> <phrase>Preferencias de Comandos</phrase>
1381
<table frame="all" id="xvidcap-prefs-cmd-TBL">
1383
los comandos a configurar son:
1385
<tgroup cols="2" align="char" charoff="50" char=".">
1387
<row id="xvidcap-prefs-cmd-TBL-sf-playback">
1390
Comando de Reproducción de Frame Única
1395
El comando aquí especificado se ejecuta cuando <guimenuitem>Animar / Reproducir</guimenuitem>
1396
es seleccionado en el menú principal o el botón reproducir es presionado en la ventana de
1397
resultados de la captura si está en modo &sf-cap;.
1400
<title>Especificando Comandos</title>
1402
Cualquier comando puede ser configurado aquí. Podría no tener nada que ver
1403
con la captura de video. Debe asegurarse de que
1404
la aplicación a ejecutar se encuentra en su ruta (path) y que
1405
termina el comando con <application>&</application> para evitar que <application>&app;</application>
1406
espere a que la aplicación lamada termine antes de continuarel mismo.
1409
<application>&app;</application> pone a disposición de la aplicación a ejecutar las siguientes
1410
variables de entornono:
1412
<table frame="non" id="xvidcap-prefs-cmd-TBL-cmd-vars-TBL">
1413
<tgroup cols="2" align="char" charoff="50" char=".">
1415
<row id="xvidcap-prefs-cmd-TBL-cmd-vars-TBL-fframe">
1423
número del primer frame capturado
1427
<row id="xvidcap-prefs-cmd-TBL-cmd-vars-TBL-lframe">
1435
número del último frame capturado
1439
<row id="xvidcap-prefs-cmd-TBL-cmd-vars-TBL-width">
1447
anchura del área capturada
1451
<row id="xvidcap-prefs-cmd-TBL-cmd-vars-TBL-height">
1459
altura del área capturada
1463
<row id="xvidcap-prefs-cmd-TBL-cmd-vars-TBL-fps">
1471
frame rate (!) deseado
1475
<row id="xvidcap-prefs-cmd-TBL-cmd-vars-TBL-time">
1483
tiempo por frame deseado (!)
1487
<row id="xvidcap-prefs-cmd-TBL-cmd-vars-TBL-filename">
1503
El nombre de fichero precisa de un tratamiento especial para &sf-cap;. Here the
1504
pattern used for <ulink type="help" url="ghelp:xvidcap?xvidcap-prefs-sf-TBL-file-name">mutable file names</ulink>
1505
is sent literally as specified for the Single Frame Encoding Command further down only.
1506
Para el comando de Reproducción de Frame Única el patrón se convierte en wildcards, i. e.
1507
<quote>test-%4d.png</quote> se transformará en <quote>test-????.png</quote>. Para el
1508
comando de Edición de Frame Único el patrón es reemplazado con el número del
1509
frame actual, i. e. <quote>test-%4d.png</quote> se transformará en <quote>test-0001.png</quote>.
1510
Para todos los comandos Multi Frame se utiliza comma se aplica el último caso expuesto, allí donde el nombre de fichero es alternable
1511
y el número usado es el índice del video grabado mas recientemente tal y como
1512
con la <ulink type="help" url="ghelp:xvidcap?xvidcap-prefs-TBL-autocontinue">opción autocontinuar</ulink>.
1517
<row id="xvidcap-prefs-cmd-TBL-sf-encode">
1520
comando para Codificación Single Frame
1525
Este comando se ejecuta cuando la opción <guimenuitem>Crear Video</guimenuitem> del menú
1526
principal es seleccionada estando en modo &sf-cap;.
1530
<row id="xvidcap-prefs-cmd-TBL-sf-edit">
1533
Comando para Edicion Single Frame
1538
Este comando se ejecutacuando el <guibutton>Botón Editar</guibutton> del menú principal
1539
es pulsado estando en modo &sf-cap;.
1543
<row id="xvidcap-prefs-cmd-TBL-mf-playback">
1546
Comando para Reproducción Multi Frame
1551
El comando aquí especificado se ejecuta cuando la opción <guimenuitem>Animar / Reproducir</guimenuitem>
1552
es seleccionada en el menú principal, o el botón reproducir es pulsado en la ventana
1553
de los resultados de la captura estando en modo &mf-cap;.
1557
<row id="xvidcap-prefs-cmd-TBL-mf-encode">
1560
comando para Codificación Multi Frame
1565
Este comando se ejecutacuando la opción <guimenuitem>Crear Video</guimenuitem> del menú
1566
principal es seleccionada estando en modo &mf-cap;.
1570
<row id="xvidcap-prefs-cmd-TBL-mf-edit">
1573
Comando de Edición Multi Frame
1578
Este comando se ejecuta cuando la el <guibutton>Botón Editar</guibutton> del control principal
1579
es pulsado estando en modo &mf-cap;.
1589
<sect1 id="xvidcap-results">
1590
<title>Ventana de Resultados de la Captura</title>
1593
Cuando pare por primera vez una sesión de captura, aparecerá una ventana mostrando
1594
los resultados de la sesión de captura. Se puede evitar que vuelva a aparecer
1595
desmarcando la casilla <guibutton>Mostrar la Próxima Vez</guibutton>
1596
o <ulink type="help" url="ghelp:xvidcap?xvidcap-prefs-TBL-always-show-results">este botón</ulink>
1597
en la ventana de preferencias.
1600
La ventana se mostrará en dos posibles formatos dependiendo se si ha configurado o no
1601
<application>&app;</application> para que pregunte por el nombre de fichero destino después de la captura.
1604
<title>Preguntar al Usuario por el Nombre de Fichero</title>
1606
Por el momento, la única manera de configurar <application>&app;</application> para que pregunte al
1607
usuario por un nombre de fichero después de la captura en vez de hacerlo al principio
1608
es especificar un nombre de fichero vacio desde la linea de comandos usando
1609
<parameter>--file ""</parameter> o en la ventana de preferencias.
1610
Esto requiere que se especifique manualmente un formato de fichero de salida.
1611
Con esta configuración <application>&app;</application> guardará el video en un fichero temporal
1612
en su direcorio home que puede después ser renombrado o movido a la ubicación deseada.
1613
Esto no es compatible con autocontinuar.
1618
Si <application>&app;</application> se configura para que pregunte al usuario por el nombre de fichero, la ventana de resultados
1621
<figure id="xvidcap-results-ask-screenshot">
1622
<title>Ventana de Resultado de la Captura preguntando al usuario por el nombre de fichero</title>
1626
<imagedata fileref="figures/results-dialog-ask.png" format="PNG"/>
1628
<textobject> <phrase>Ventana de Resultados de la Capturapreguntando al usuario por el nombre de fichero</phrase>
1635
Además de la descripción de los ajustes usados y la información sobre el frame rate deseado
1636
y el conseguido, usted puede elegir el nombre y la ubicación del fichero en
1637
el que quiere guardar el video clicando sobre <guibutton>Guardar Como</guibutton>.
1638
Una vez halla seleccionado un fichero, la etiqueta junto al botón mostrará el
1639
nombre de fichero. También puede elegir previsualizar el video a través de
1640
<guibutton>Reproducir</guibutton> o eliminarlo mediante <guibutton>Borrar</guibutton>.
1641
Tenga en cuenta que la última opción no elimina inmediatamente el fichero temporal.
1645
Normalmente, la ventana de resultados tendrá una apariencia como esta:
1647
<figure id="xvidcap-results-screenshot">
1648
<title>Ventana de Resultados de Captura normal</title>
1652
<imagedata fileref="figures/results-dialog.png" format="PNG"/>
1654
<textobject> <phrase>Ventana de Resultados de Captura normal</phrase>
1662
<sect1 id="xvidcap-warning">
1663
<title>Ventana de Advertencia de Preferencias</title>
1665
Cuando quiera que <application>&app;</application> determine que los ajustes que ha elegido
1666
no funcionarán bién, mostrará esos problemas en un formato estandarizado. A no ser que esté ejecutando
1667
<application>&app;</application> con el parámetro <parameter>--gui no</parameter>,
1668
mostrará la siguiente ventana:
1671
<figure id="xvidcap-warn-window">
1672
<title>Ventana de Advertencia de Preferencias</title>
1676
<imagedata fileref="figures/xvidcap-warning.png" format="PNG"/>
1678
<textobject> <phrase>Ventana de Advertencia de Preferencias</phrase>
1685
<title>trabajando sin GUI</title>
1687
Cuando se ejecuta desde la linea de comando con el parámetro <parameter>--gui no</parameter>,
1688
esas advertencias se mostrarán en la terminal en texto plano. No podrá ver la sección
1689
<quote>Detalles</quote> a no ser que halla especificado <parameter>-v</parameter>.
1693
<table frame="all" id="xvidcap-warn-situations-TBL">
1695
Hay algunas situaciones en las que se mostrarán esos mensajes:
1697
<tgroup cols="2" align="char" charoff="50" char=".">
1699
<row id="xvidcap-warn-situations-TBL-start">
1701
<para>Al Iniciar</para>
1705
Cuando <application>&app;</application> arranca, chequea la
1706
consistencia de los ajustes para el modo de captura actual y reportará
1707
los problemas que ahi encuentre. No tendrá posibilidad de cancelar
1708
esta ventana sin revisar sus preferencias.
1711
<application>&app;</application> <emphasis>solo</emphasis>
1712
comprueba sobre el modo de captura actual y no tendrá en cuenta
1713
las inconsistencias que afecten al otro modo. De ahi, se produce
1714
la segunda situación.
1718
<row id="xvidcap-warn-situations-TBL-change-mode">
1720
<para>Cambiando el Modo de Captura</para>
1724
Si cambia el modo actual de captura mediante el
1725
<ulink type="help" url="ghelp:xvidcap?menu xvidcap-menu-TBL-mf">menú</ulink>
1726
<application>&app;</application> comprobará la consistencia de los ajustes
1727
para el nuevo modo de captura y reportará los problemas que ahi encuentre. Si cancela
1728
la ventana de advertencia, la aplicación retornará al modo de captura previamente
1733
<row id="xvidcap-warn-situations-TBL-preferences">
1735
<para>Al eviar los cambios de preferencias</para>
1739
Al abandonar la ventana de preferencias <application>&app;</application>
1740
comprobará los ajustes para ambos modos de captura. Cancelar la ventana de advertencia
1741
le llevará de vuelta a la ventana de preferencias.
1750
En la ventana de advertencia de preferencias se encontrará con uno o mas mensajes consistentes en tres
1751
filas cada uno. La primera fila contine el tipo o severidad del mensaje, un número ID único y el
1752
nombre corto del error. La segunda fila muestra una descripción detallada, y la tercera
1753
fila explica la acción que <application>&app;</application> va a llevar a cabo si
1754
elige hacer clic en <guibutton>OK</guibutton>.
1758
Dicha acción podría corregir automaticamente el problema eligiendo valores por defecto,
1759
ignorando la advertencia si no es severa, o saliendo de <application>&app;</application> si no
1760
se puede determinar una solución automaticamente.
1764
La severidad de las advertencias puede ser <quote>INFO</quote> para mensajes puramente informativos
1765
donde no se realiza ningun cambio a los ajustes, <quote>WARNING</quote> cuando se sugieren
1766
cambios menores a los ajustes actuales, <quote>ERROR</quote> cuando se requieren cambios
1767
importantes a los ajustes actuales, o <quote>FATAL ERROR</quote>. Un error fatal es siempre un error
1768
donde la acción sugerida es salir de <application>&app;</application>. Usted no verá advertencias
1769
de severidad <quote>INFO</quote> a no ser que se ejecute<application>&app;</application>
1779
<title>section 1</title>
1780
<para>may or may not exist</para>
1783
<title>sample command line session</title>
1785
<prompt>$</prompt> <userinput>ncftp ftp://ftp.cygnus.com/pub/home/rosalia/</userinput>
1786
<prompt>ncftp></prompt> <userinput>cd docware/RPMS/i386/</userinput>
1787
<prompt>ncftp></prompt> <userinput>mget *.rpm</userinput>
1788
<prompt>ncftp></prompt> <userinput>quit</userinput>
1793
<title>sample tip with parameters</title>
1795
sample parameter details
1796
To validate DocBook without displaying the document, add the
1797
argument <parameter class="option">-noout</parameter> to the
1798
<application>xmllint</application> command.
1803
<title>A simple C program</title>
1804
<programlisting role="C">
1805
#include <stdio.h>
1808
printf("Hello, world!\n");
1813
<figure id="app-FIG-shot1">
1814
<title>Screenshot</title>
1818
<imagedata fileref="figures/example_screenshot.png" format="PNG"/>
1821
<phrase>Shows the application screenshot with several buttons.</phrase>
1824
<para>Screenshot of a program</para>
1833
<title>doinker</title>
1834
<para>this is an <emphasis>example</emphasis></para>
1837
<title>Convergence of dynamical equations and constraints for
1838
various choices of constrained edges</title>
1839
<tgroup cols="5" align="char" charoff="50" char=".">
1842
<entry>Constrained edges</entry>
1843
<entry>Model</entry>
1844
<entry># of iter.</entry>
1845
<entry>E <subscript>i</subscript><superscript>2</superscript></entry>
1846
<entry>C <subscript>i</subscript><superscript>2</superscript></entry>
1851
<entry>AD, AF, AG, AA'</entry>
1852
<entry>Flat space</entry>
1854
<entry>1.15<superscript>-24</superscript></entry>
1855
<entry>1.77<superscript>-19</superscript></entry>
1858
<entry>AD, AF, AG, AA'</entry>
1859
<entry>Kasner universe</entry>
1861
<entry>1.43<superscript>-19</superscript></entry>
1862
<entry>1.77<superscript>-8</superscript></entry>
1865
<entry>AB, AC, AE, AA'</entry>
1866
<entry>Flat space</entry>
1868
<entry>1.15<superscript>-24</superscript></entry>
1869
<entry>4.09<superscript>-24</superscript></entry>
1872
<entry>AB, AC, AE, AA'</entry>
1873
<entry>Kasner universe</entry>
1875
<entry>1.33<superscript>-19</superscript></entry>
1876
<entry>8.07<superscript>-7</superscript></entry>