1
# translation of kwin_effects.po to Finnish
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2008.
8
"Project-Id-Version: kwin_effects\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-05-08 13:46+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-05-03 02:42+0300\n"
12
"Last-Translator: Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>\n"
13
"Language-Team: Finnish\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
24
#: invert_config.cpp:48 invert.cpp:39
25
msgid "Toggle Invert Effect"
26
msgstr "Vaihda Käännä värit -tehosteen tilaa"
28
#: presentwindows_config.cpp:51
29
msgid "Draw window caption on top of window"
30
msgstr "Piirrä ikkunan otsikko ikkunan päälle"
32
#: presentwindows_config.cpp:55 desktopgrid_config.cpp:56
33
msgid "Activate when cursor is at a specific edge or corner of the screen:"
34
msgstr "Aktivoi, kun osoitin on näytön valitun reunan tai kulman kohdalla:"
36
#: presentwindows_config.cpp:59
37
msgid "for windows on current desktop: "
38
msgstr "nykyisen työpöydän ikkunoille:"
40
#: presentwindows_config.cpp:65
41
msgid "for windows on all desktops: "
42
msgstr "kaikkien työpöytien ikkunoille:"
44
#: presentwindows_config.cpp:77 presentwindows.cpp:57
45
msgid "Toggle Expose Effect"
46
msgstr "Vaihda Expose-tehosteen tilaa"
48
#: presentwindows_config.cpp:80 presentwindows.cpp:61
49
msgid "Toggle Expose Effect (incl. other desktops)"
50
msgstr "Vaihda Expose-tehosteen tilaa (sisällytä myös muut työpöydät)"
52
#: presentwindows_config.cpp:100 desktopgrid_config.cpp:60
56
#: presentwindows_config.cpp:101 desktopgrid_config.cpp:61
58
msgstr "Oikea yläkulma"
60
#: presentwindows_config.cpp:102 desktopgrid_config.cpp:62
64
#: presentwindows_config.cpp:103 desktopgrid_config.cpp:63
66
msgstr "Oikea alakulma"
68
#: presentwindows_config.cpp:104 desktopgrid_config.cpp:64
72
#: presentwindows_config.cpp:105 desktopgrid_config.cpp:65
74
msgstr "Vasen alakulma"
76
#: presentwindows_config.cpp:106 desktopgrid_config.cpp:66
80
#: presentwindows_config.cpp:107 desktopgrid_config.cpp:67
82
msgstr "Vasen yläkulma"
84
#: presentwindows_config.cpp:108 desktopgrid_config.cpp:68
88
#: desktopgrid.cpp:47 desktopgrid_config.cpp:77
89
msgid "Show Desktop Grid"
90
msgstr "Näytä työpöytäristikko"
92
#: trackmouse_config.cpp:47
93
msgid "Hold Ctrl+Meta keys to see where the mouse cursor is."
94
msgstr "Pidä Ctrl+Meta-näppäimiä alhaalla löytääksesi hiiren osoittimen."
96
#: thumbnailaside.cpp:40 thumbnailaside_config.cpp:71
97
msgid "Toggle Thumbnail for Current Window"
98
msgstr "Vaihda esikatselukuvaa nykyiselle ikkunalle"
100
#: desktopgrid_config.cpp:51
101
msgid "Animate desktop changes"
102
msgstr "Animoi työpöytien vaihdot"
104
#: sharpen_config.cpp:48 sharpen.cpp:40
105
msgid "Toggle Sharpen Effect"
106
msgstr "Vaihda Terävöitä-tehosteen tilaa"
108
#: shadow_config.cpp:52
112
#: shadow_config.cpp:58
116
#: shadow_config.cpp:64
117
msgid "Shadow opacity:"
118
msgstr "Varjon läpinäkyvyys:"
120
#: shadow_config.cpp:71
121
msgid "Shadow fuzziness:"
122
msgstr "Varjon epätarkkuus:"
124
#: shadow_config.cpp:77
125
msgid "Shadow size (relative to window):"
126
msgstr "Varjon koko (suhteessa ikkunaan):"
128
#: shadow_config.cpp:83
129
msgid "Shadow color:"
130
msgstr "Varjon väri:"
132
#: shadow_config.cpp:89
133
msgid "Active window has stronger shadow"
134
msgstr "Aktiivisella ikkunalla on voimakkaampi varjo"
136
#: snow_config.cpp:65
137
msgid "Toggle Snow on Desktop"
138
msgstr "Vaihda Lumi-tehosteen tilaa työpöydällä"
140
#: mousemark_config.cpp:68
141
msgid "Clear Mouse Marks"
142
msgstr "Puhdista hiiren jäljet"
144
#: mousemark_config.cpp:71 mousemark.cpp:56
145
msgid "Clear Last Mouse Mark"
146
msgstr "Puhdista viimeisin hiirijälki"
149
#. i18n: file coverswitch_config.ui line 16
151
#. i18n: file flipswitch_config.ui line 16
153
#. i18n: file mousemark_config.ui line 16
155
#. i18n: file snow_config.ui line 16
157
#. i18n: file thumbnailaside_config.ui line 16
159
#. i18n: file ./flipswitch_config.ui line 16
161
#. i18n: file ./mousemark_config.ui line 16
163
#. i18n: file ./thumbnailaside_config.ui line 16
165
#. i18n: file ./coverswitch_config.ui line 16
167
#. i18n: file ./snow_config.ui line 16
168
#: rc.cpp:3 rc.cpp:33 rc.cpp:144 rc.cpp:192 rc.cpp:210 rc.cpp:241 rc.cpp:262
169
#: rc.cpp:277 rc.cpp:308 rc.cpp:461
174
#. i18n: file coverswitch_config.ui line 22
176
#. i18n: file ./coverswitch_config.ui line 22
177
#: rc.cpp:6 rc.cpp:311
178
msgid "Animate &switch"
179
msgstr "Animoi &vaihdos"
182
#. i18n: file coverswitch_config.ui line 29
184
#. i18n: file ./coverswitch_config.ui line 29
185
#: rc.cpp:9 rc.cpp:314
186
msgid "Animation on tab box &open"
187
msgstr "Animointi valintaruudun &avauksessa"
190
#. i18n: file coverswitch_config.ui line 36
192
#. i18n: file ./coverswitch_config.ui line 36
193
#: rc.cpp:12 rc.cpp:317
194
msgid "Animation on tab box &close"
195
msgstr "Animointi valintaruudun &sulkemisessa"
198
#. i18n: file coverswitch_config.ui line 43
200
#. i18n: file ./coverswitch_config.ui line 43
201
#: rc.cpp:15 rc.cpp:320
206
#. i18n: file coverswitch_config.ui line 50
208
#. i18n: file ./coverswitch_config.ui line 50
209
#: rc.cpp:18 rc.cpp:323
210
msgid "&Animation duration:"
211
msgstr "&Animaation kesto:"
214
#. i18n: file coverswitch_config.ui line 60
216
#. i18n: file flipswitch_config.ui line 39
218
#. i18n: file ./flipswitch_config.ui line 39
220
#. i18n: file ./coverswitch_config.ui line 60
221
#: rc.cpp:21 rc.cpp:42 rc.cpp:250 rc.cpp:326
226
#. i18n: file diminactive_config.ui line 18
228
#. i18n: file ./diminactive_config.ui line 18
229
#: rc.cpp:24 rc.cpp:299
231
msgstr "&Voimakkuus:"
234
#. i18n: file diminactive_config.ui line 59
236
#. i18n: file ./diminactive_config.ui line 59
237
#: rc.cpp:27 rc.cpp:302
238
msgid "Apply effect to &panels"
239
msgstr "Käytä tehostetta &paneeleille"
242
#. i18n: file diminactive_config.ui line 66
244
#. i18n: file ./diminactive_config.ui line 66
245
#: rc.cpp:30 rc.cpp:305
246
msgid "Apply effect to &groups"
247
msgstr "Käytä tehostetta &ryhmille"
250
#. i18n: file flipswitch_config.ui line 22
252
#. i18n: file ./flipswitch_config.ui line 22
253
#: rc.cpp:36 rc.cpp:244
254
msgid "Animate &flip"
255
msgstr "Animoi &käännös"
258
#. i18n: file flipswitch_config.ui line 29
260
#. i18n: file ./flipswitch_config.ui line 29
261
#: rc.cpp:39 rc.cpp:247
262
msgid "F&lip Animation duration:"
263
msgstr "&Käännösanimaation kesto:"
266
#. i18n: file lookingglass_config.ui line 16
268
#. i18n: file ./lookingglass_config.ui line 16
269
#: rc.cpp:45 rc.cpp:344
274
#. i18n: file magnifier_config.ui line 16
276
#. i18n: file ./magnifier_config.ui line 16
277
#: rc.cpp:48 rc.cpp:329
282
#. i18n: file magnifier_config.ui line 22
284
#. i18n: file mousemark_config.ui line 22
286
#. i18n: file ./mousemark_config.ui line 22
288
#. i18n: file ./magnifier_config.ui line 22
289
#: rc.cpp:51 rc.cpp:147 rc.cpp:265 rc.cpp:332
294
#. i18n: file magnifier_config.ui line 32
296
#. i18n: file magnifier_config.ui line 52
298
#. i18n: file mousemark_config.ui line 32
300
#. i18n: file snow_config.ui line 52
302
#. i18n: file snow_config.ui line 75
304
#. i18n: file thumbnailaside_config.ui line 32
306
#. i18n: file thumbnailaside_config.ui line 55
308
#. i18n: file ./mousemark_config.ui line 32
310
#. i18n: file ./thumbnailaside_config.ui line 32
312
#. i18n: file ./thumbnailaside_config.ui line 55
314
#. i18n: file ./magnifier_config.ui line 32
316
#. i18n: file ./magnifier_config.ui line 52
318
#. i18n: file ./snow_config.ui line 52
320
#. i18n: file ./snow_config.ui line 75
321
#: rc.cpp:54 rc.cpp:60 rc.cpp:150 rc.cpp:201 rc.cpp:207 rc.cpp:216 rc.cpp:222
322
#: rc.cpp:268 rc.cpp:283 rc.cpp:289 rc.cpp:335 rc.cpp:341 rc.cpp:470
328
#. i18n: file magnifier_config.ui line 42
330
#. i18n: file ./magnifier_config.ui line 42
331
#: rc.cpp:57 rc.cpp:338
336
#. i18n: file maketransparent_config.ui line 13
338
#. i18n: file ./maketransparent_config.ui line 13
339
#: rc.cpp:63 rc.cpp:347
341
msgstr "Läpinäkyvyys"
344
#. i18n: file maketransparent_config.ui line 19
346
#. i18n: file ./maketransparent_config.ui line 19
347
#: rc.cpp:66 rc.cpp:350
348
msgid "Advanced opacity settings for menus:"
349
msgstr "Valikkojen läpinäkyvyyden lisäasetukset:"
352
#. i18n: file maketransparent_config.ui line 25
354
#. i18n: file ./maketransparent_config.ui line 25
355
#: rc.cpp:69 rc.cpp:353
356
msgid "Set individual opacity for different menu types"
357
msgstr "Aseta erilliset läpinäkyvyysasetukset eri tyyppisille valikoille"
360
#. i18n: file maketransparent_config.ui line 38
362
#. i18n: file ./maketransparent_config.ui line 38
363
#: rc.cpp:72 rc.cpp:356
364
msgid "Dropdown menus:"
365
msgstr "Pudotusvalikot:"
368
#. i18n: file maketransparent_config.ui line 51
370
#. i18n: file maketransparent_config.ui line 83
372
#. i18n: file maketransparent_config.ui line 115
374
#. i18n: file maketransparent_config.ui line 156
376
#. i18n: file maketransparent_config.ui line 188
378
#. i18n: file maketransparent_config.ui line 220
380
#. i18n: file maketransparent_config.ui line 252
382
#. i18n: file maketransparent_config.ui line 284
384
#. i18n: file maketransparent_config.ui line 316
386
#. i18n: file ./maketransparent_config.ui line 51
388
#. i18n: file ./maketransparent_config.ui line 83
390
#. i18n: file ./maketransparent_config.ui line 115
392
#. i18n: file ./maketransparent_config.ui line 156
394
#. i18n: file ./maketransparent_config.ui line 188
396
#. i18n: file ./maketransparent_config.ui line 220
398
#. i18n: file ./maketransparent_config.ui line 252
400
#. i18n: file ./maketransparent_config.ui line 284
402
#. i18n: file ./maketransparent_config.ui line 316
403
#: rc.cpp:76 rc.cpp:83 rc.cpp:90 rc.cpp:100 rc.cpp:107 rc.cpp:114 rc.cpp:121
404
#: rc.cpp:128 rc.cpp:135 rc.cpp:360 rc.cpp:367 rc.cpp:374 rc.cpp:384
405
#: rc.cpp:391 rc.cpp:398 rc.cpp:405 rc.cpp:412 rc.cpp:419
411
#. i18n: file maketransparent_config.ui line 70
413
#. i18n: file ./maketransparent_config.ui line 70
414
#: rc.cpp:79 rc.cpp:363
416
msgstr "Ponnahdusvalikot:"
419
#. i18n: file maketransparent_config.ui line 102
421
#. i18n: file ./maketransparent_config.ui line 102
422
#: rc.cpp:86 rc.cpp:370
423
msgid "Torn-off menus:"
427
#. i18n: file maketransparent_config.ui line 131
429
#. i18n: file ./maketransparent_config.ui line 131
430
#: rc.cpp:93 rc.cpp:377
431
msgid "General opacity settings:"
432
msgstr "Yleiset läpinäkyvyysasetukset:"
435
#. i18n: file maketransparent_config.ui line 143
437
#. i18n: file ./maketransparent_config.ui line 143
438
#: rc.cpp:96 rc.cpp:380
440
msgstr "Ikkunakehykset:"
443
#. i18n: file maketransparent_config.ui line 175
445
#. i18n: file ./maketransparent_config.ui line 175
446
#: rc.cpp:103 rc.cpp:387
447
msgid "Inactive windows:"
448
msgstr "Passiiviset ikkunat:"
451
#. i18n: file maketransparent_config.ui line 207
453
#. i18n: file ./maketransparent_config.ui line 207
454
#: rc.cpp:110 rc.cpp:394
455
msgid "Moved or resized windows:"
456
msgstr "Siirretyt ja kokoa vaihtaneet ikkunat:"
459
#. i18n: file maketransparent_config.ui line 239
461
#. i18n: file ./maketransparent_config.ui line 239
462
#: rc.cpp:117 rc.cpp:401
467
#. i18n: file maketransparent_config.ui line 271
469
#. i18n: file ./maketransparent_config.ui line 271
470
#: rc.cpp:124 rc.cpp:408
471
msgid "Combobox Popups:"
472
msgstr "Valintalaatikon ponnahdusruudut:"
475
#. i18n: file maketransparent_config.ui line 303
477
#. i18n: file ./maketransparent_config.ui line 303
478
#: rc.cpp:131 rc.cpp:415
483
#. i18n: file maketransparent_config.ui line 331
485
#. i18n: file ./maketransparent_config.ui line 331
486
#: rc.cpp:138 rc.cpp:422
488
#| msgid "&Animation duration:"
489
msgid "Fading duration:"
490
msgstr "&Animaation kesto:"
493
#. i18n: file maketransparent_config.ui line 374
495
#. i18n: file ./maketransparent_config.ui line 374
496
#: rc.cpp:141 rc.cpp:425
503
#. i18n: file mousemark_config.ui line 48
505
#. i18n: file ./mousemark_config.ui line 48
506
#: rc.cpp:153 rc.cpp:271
511
#. i18n: file mousemark_config.ui line 67
513
#. i18n: file ./mousemark_config.ui line 67
514
#: rc.cpp:156 rc.cpp:274
515
msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse."
517
"Piirrä hiirellä ruudulle painamalla Shift+Meta-näppäimiä ja siirtämällä "
521
#. i18n: file showfps_config.ui line 16
523
#. i18n: file ./showfps_config.ui line 16
524
#: rc.cpp:159 rc.cpp:428
529
#. i18n: file showfps_config.ui line 24
531
#. i18n: file ./showfps_config.ui line 24
532
#: rc.cpp:162 rc.cpp:431
533
msgid "Text position:"
534
msgstr "Tekstin sijainti:"
537
#. i18n: file showfps_config.ui line 45
539
#. i18n: file ./showfps_config.ui line 45
540
#: rc.cpp:165 rc.cpp:434
542
msgstr "Graafin sisällä"
545
#. i18n: file showfps_config.ui line 50
547
#. i18n: file ./showfps_config.ui line 50
548
#: rc.cpp:168 rc.cpp:437
553
#. i18n: file showfps_config.ui line 55
555
#. i18n: file ./showfps_config.ui line 55
556
#: rc.cpp:171 rc.cpp:440
558
msgstr "Ylävasemmalla"
561
#. i18n: file showfps_config.ui line 60
563
#. i18n: file ./showfps_config.ui line 60
564
#: rc.cpp:174 rc.cpp:443
569
#. i18n: file showfps_config.ui line 65
571
#. i18n: file ./showfps_config.ui line 65
572
#: rc.cpp:177 rc.cpp:446
574
msgstr "Alavasemmalla"
577
#. i18n: file showfps_config.ui line 70
579
#. i18n: file ./showfps_config.ui line 70
580
#: rc.cpp:180 rc.cpp:449
585
#. i18n: file showfps_config.ui line 82
587
#. i18n: file ./showfps_config.ui line 82
588
#: rc.cpp:183 rc.cpp:452
590
msgstr "Tekstin kirjasin:"
593
#. i18n: file showfps_config.ui line 109
595
#. i18n: file ./showfps_config.ui line 109
596
#: rc.cpp:186 rc.cpp:455
598
msgstr "Tekstin väri:"
601
#. i18n: file showfps_config.ui line 136
603
#. i18n: file ./showfps_config.ui line 136
604
#: rc.cpp:189 rc.cpp:458
609
#. i18n: file snow_config.ui line 22
611
#. i18n: file ./snow_config.ui line 22
612
#: rc.cpp:195 rc.cpp:464
613
msgid "&Number of snowflakes:"
614
msgstr "&Lumihiutaleiden määrä:"
617
#. i18n: file snow_config.ui line 42
619
#. i18n: file ./snow_config.ui line 42
620
#: rc.cpp:198 rc.cpp:467
621
msgid "M&inimum size of snowflake:"
622
msgstr "Lumihiutaleen &vähimmäiskoko:"
625
#. i18n: file snow_config.ui line 65
627
#. i18n: file ./snow_config.ui line 65
628
#: rc.cpp:204 rc.cpp:473
629
msgid "M&aximum size of snowflake:"
630
msgstr "L&umihiutaleen enimmäiskoko:"
633
#. i18n: file thumbnailaside_config.ui line 22
635
#. i18n: file ./thumbnailaside_config.ui line 22
636
#: rc.cpp:213 rc.cpp:280
637
msgid "Maximum &width:"
638
msgstr "Enimmäis&leveys:"
641
#. i18n: file thumbnailaside_config.ui line 45
643
#. i18n: file ./thumbnailaside_config.ui line 45
644
#: rc.cpp:219 rc.cpp:286
649
#. i18n: file thumbnailaside_config.ui line 68
651
#. i18n: file ./thumbnailaside_config.ui line 68
652
#: rc.cpp:225 rc.cpp:292
654
msgstr "&Läpinäkyvyys:"
657
#. i18n: file thumbnailaside_config.ui line 78
659
#. i18n: file ./thumbnailaside_config.ui line 78
660
#: rc.cpp:229 rc.cpp:296
666
#. i18n: file wobblywindows_config.ui line 16
668
#. i18n: file ./wobblywindows_config.ui line 16
669
#: rc.cpp:232 rc.cpp:253
671
#| msgid "Wobblyness :"
676
#. i18n: file wobblywindows_config.ui line 38
678
#. i18n: file ./wobblywindows_config.ui line 38
679
#: rc.cpp:235 rc.cpp:256
684
#. i18n: file wobblywindows_config.ui line 55
686
#. i18n: file ./wobblywindows_config.ui line 55
687
#: rc.cpp:238 rc.cpp:259
691
#: videorecord.cpp:67 videorecord_config.cpp:65
692
msgid "Toggle Video Recording"
693
msgstr "Vaihda videonauhoituksen tilaa"
695
#: presentwindows.cpp:998
705
msgid "Clear All Mouse Marks"
706
msgstr "Puhdista kaikki hiirijäljet"
708
#: videorecord_config.cpp:57
709
msgid "Path to save video:"
710
msgstr "Polku, johon video tallennetaan:"
712
#~ msgid "WobblyWindowsEffectConfigForm"
713
#~ msgstr "WobblyWindowsEffectConfigForm"