~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-fi/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdetoys/kteatime.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-06-04 11:23:32 UTC
  • mfrom: (1.1.4 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080604112332-u5ku02m9fmb5x1mt
Tags: 4:4.0.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: kteatime\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2007-12-20 06:14+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2008-03-06 22:01+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2007-12-20 22:06+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Juuso Helmijoki <juuso.helmijoki@nettihemi.net>\n"
14
14
"Language-Team:  <fi@li.org>\n"
18
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
20
 
21
 
#: main.cpp:34
22
 
msgid "KDE utility for making a fine cup of tea."
23
 
msgstr "Työkalu teekupin keittämiseen"
24
 
 
25
 
#: main.cpp:40
26
 
msgid "KTeaTime"
27
 
msgstr "KTeaTime"
28
 
 
29
 
#: main.cpp:41
30
 
msgid ""
31
 
"(c) 1998-1999, Matthias Hoelzer-Kluepfel\n"
32
 
"(c) 2002-2003, Martin Willers\n"
33
 
"(c) 2007, Stefan Böhmann"
34
 
msgstr ""
35
 
"(c) 1998-1999, Matthias Hoelzer-Kluepfel\n"
36
 
"(c) 2002-2003, Martin Willers\n"
37
 
"(c) 2007, Stefan Böhmann"
38
 
 
39
 
#: main.cpp:42
40
 
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
41
 
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
42
 
 
43
 
#: main.cpp:43
44
 
msgid "Martin Willers"
45
 
msgstr "Martin Willers"
46
 
 
47
 
#: main.cpp:44
48
 
msgid "Stefan Böhmann"
49
 
msgstr "Stefan Böhmann"
50
 
 
51
 
#: main.cpp:45
52
 
msgid "Daniel Teske"
53
 
msgstr "Daniel Teske"
54
 
 
55
 
#: main.cpp:45
56
 
msgid "Many patches"
57
 
msgstr "Useita korjauksia"
58
 
 
59
 
#: main.cpp:51
60
 
msgid "Start a new tea with this time."
61
 
msgstr "Aloita uuden teen keitto"
62
 
 
63
 
#: main.cpp:53
64
 
#, kde-format
65
 
msgid "Use this name instead of \"Anonymous Tea\" for the tea started with %1."
66
 
msgstr "Käytä tätä nimeä \"Anonymous Tea\"  sijasta aloitettaessa %1."
67
 
 
68
 
#. i18n: tag string
69
 
#. i18n: file timeedit.ui line 14
70
 
#. i18n: tag string
71
 
#. i18n: file ./timeedit.ui line 14
72
 
#: main.cpp:65 rc.cpp:60 rc.cpp:74 timeedit.cpp:42 timeedit.cpp:104 tea.h:38
 
21
#: rc.cpp:1
 
22
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
23
msgid "Your names"
 
24
msgstr "Kim Enkovaara,Teemu Rytilahti"
 
25
 
 
26
#: rc.cpp:2
 
27
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
28
msgid "Your emails"
 
29
msgstr "kim.enkovaara@iki.fi,teemu.rytilahti@kde-fi.org"
 
30
 
 
31
#. i18n: tag string
 
32
#. i18n: file ./src/timeedit.ui line 14
 
33
#: rc.cpp:5 src/main.cpp:65 src/timeedit.cpp:42 src/timeedit.cpp:104
 
34
#: src/tea.h:38
73
35
msgid "Anonymous Tea"
74
36
msgstr "Anonyymi tee"
75
37
 
76
38
#. i18n: tag string
77
 
#. i18n: file settings.ui line 17
78
 
#. i18n: tag string
79
 
#. i18n: file ./settings.ui line 17
80
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:86
 
39
#. i18n: file ./src/timeedit.ui line 32
 
40
#: rc.cpp:8
 
41
msgid "Tea time:"
 
42
msgstr "Aika:"
 
43
 
 
44
#. i18n: tag string
 
45
#. i18n: file ./src/timeedit.ui line 52
 
46
#. i18n: tag string
 
47
#. i18n: file ./src/settings.ui line 154
 
48
#: rc.cpp:11 rc.cpp:41
 
49
msgid "min"
 
50
msgstr "min"
 
51
 
 
52
#. i18n: tag string
 
53
#. i18n: file ./src/timeedit.ui line 66
 
54
#. i18n: tag string
 
55
#. i18n: file ./src/settings.ui line 171
 
56
#: rc.cpp:14 rc.cpp:44
 
57
msgid "sec"
 
58
msgstr " s"
 
59
 
 
60
#. i18n: tag string
 
61
#. i18n: file ./src/settings.ui line 17
 
62
#: rc.cpp:17
81
63
msgid "Tea List"
82
64
msgstr "Teelista"
83
65
 
84
66
#. i18n: tag string
85
 
#. i18n: file settings.ui line 38
86
 
#. i18n: tag string
87
 
#. i18n: file ./settings.ui line 38
88
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:89
 
67
#. i18n: file ./src/settings.ui line 38
 
68
#: rc.cpp:20
89
69
msgid "N"
90
70
msgstr "N"
91
71
 
92
72
#. i18n: tag string
93
 
#. i18n: file settings.ui line 54
94
 
#. i18n: tag string
95
 
#. i18n: file settings.ui line 83
96
 
#. i18n: tag string
97
 
#. i18n: file ./settings.ui line 54
98
 
#. i18n: tag string
99
 
#. i18n: file ./settings.ui line 83
100
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:15 rc.cpp:92 rc.cpp:98
 
73
#. i18n: file ./src/settings.ui line 54
 
74
#. i18n: tag string
 
75
#. i18n: file ./src/settings.ui line 83
 
76
#: rc.cpp:23 rc.cpp:29
101
77
msgid "D"
102
78
msgstr "Alas"
103
79
 
104
80
#. i18n: tag string
105
 
#. i18n: file settings.ui line 67
106
 
#. i18n: tag string
107
 
#. i18n: file ./settings.ui line 67
108
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:95
 
81
#. i18n: file ./src/settings.ui line 67
 
82
#: rc.cpp:26
109
83
msgid "U"
110
84
msgstr "Ylös"
111
85
 
112
86
#. i18n: tag string
113
 
#. i18n: file settings.ui line 117
114
 
#. i18n: tag string
115
 
#. i18n: file ./settings.ui line 117
116
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:101
 
87
#. i18n: file ./src/settings.ui line 117
 
88
#: rc.cpp:32
117
89
msgid "Tea Properties"
118
90
msgstr "Teen ominaisuudet"
119
91
 
120
92
#. i18n: tag string
121
 
#. i18n: file settings.ui line 123
122
 
#. i18n: tag string
123
 
#. i18n: file ./settings.ui line 123
124
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:104 tealistmodel.cpp:102
 
93
#. i18n: file ./src/settings.ui line 123
 
94
#: rc.cpp:35 src/tealistmodel.cpp:102
125
95
msgid "Name"
126
96
msgstr "Nimi"
127
97
 
128
98
#. i18n: tag string
129
 
#. i18n: file settings.ui line 137
130
 
#. i18n: tag string
131
 
#. i18n: file ./settings.ui line 137
132
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:107 tealistmodel.cpp:102
 
99
#. i18n: file ./src/settings.ui line 137
 
100
#: rc.cpp:38 src/tealistmodel.cpp:102
133
101
msgid "Time"
134
102
msgstr "Aika"
135
103
 
136
104
#. i18n: tag string
137
 
#. i18n: file settings.ui line 154
138
 
#. i18n: tag string
139
 
#. i18n: file timeedit.ui line 52
140
 
#. i18n: tag string
141
 
#. i18n: file ./timeedit.ui line 52
142
 
#. i18n: tag string
143
 
#. i18n: file ./settings.ui line 154
144
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:66 rc.cpp:80 rc.cpp:110
145
 
msgid "min"
146
 
msgstr "min"
147
 
 
148
 
#. i18n: tag string
149
 
#. i18n: file settings.ui line 171
150
 
#. i18n: tag string
151
 
#. i18n: file timeedit.ui line 66
152
 
#. i18n: tag string
153
 
#. i18n: file ./timeedit.ui line 66
154
 
#. i18n: tag string
155
 
#. i18n: file ./settings.ui line 171
156
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:69 rc.cpp:83 rc.cpp:113
157
 
msgid "sec"
158
 
msgstr " s"
159
 
 
160
 
#. i18n: tag string
161
 
#. i18n: file settings.ui line 194
162
 
#. i18n: tag string
163
 
#. i18n: file ./settings.ui line 194
164
 
#: rc.cpp:33 rc.cpp:116
 
105
#. i18n: file ./src/settings.ui line 194
 
106
#: rc.cpp:47
165
107
msgid "Action"
166
108
msgstr "Toiminnot"
167
109
 
168
110
#. i18n: tag string
169
 
#. i18n: file settings.ui line 202
170
 
#. i18n: tag string
171
 
#. i18n: file ./settings.ui line 202
172
 
#: rc.cpp:36 rc.cpp:119
 
111
#. i18n: file ./src/settings.ui line 202
 
112
#: rc.cpp:50
173
113
msgid "Notification"
174
114
msgstr "Huomatukset"
175
115
 
176
116
#. i18n: tag string
177
 
#. i18n: file settings.ui line 215
178
 
#. i18n: tag string
179
 
#. i18n: file ./settings.ui line 215
180
 
#: rc.cpp:39 rc.cpp:122
 
117
#. i18n: file ./src/settings.ui line 215
 
118
#: rc.cpp:53
181
119
msgid "Configure &Notifications..."
182
120
msgstr "Aseta huomautuksia..."
183
121
 
184
122
#. i18n: tag string
185
 
#. i18n: file settings.ui line 243
186
 
#. i18n: tag string
187
 
#. i18n: file ./settings.ui line 243
188
 
#: rc.cpp:42 rc.cpp:125
 
123
#. i18n: file ./src/settings.ui line 243
 
124
#: rc.cpp:56
189
125
msgid "Popup"
190
126
msgstr "Viesti-ikkuna"
191
127
 
192
128
#. i18n: tag string
193
 
#. i18n: file settings.ui line 274
194
 
#. i18n: tag string
195
 
#. i18n: file ./settings.ui line 274
196
 
#: rc.cpp:45 rc.cpp:128
 
129
#. i18n: file ./src/settings.ui line 274
 
130
#: rc.cpp:59
197
131
msgid "Auto hide popup after"
198
132
msgstr "Automaattinen valintaikkunan piilotus"
199
133
 
200
134
#. i18n: tag string
201
 
#. i18n: file settings.ui line 300
202
 
#. i18n: tag string
203
 
#. i18n: file settings.ui line 347
204
 
#. i18n: tag string
205
 
#. i18n: file ./settings.ui line 300
206
 
#. i18n: tag string
207
 
#. i18n: file ./settings.ui line 347
208
 
#: rc.cpp:48 rc.cpp:54 rc.cpp:131 rc.cpp:137
 
135
#. i18n: file ./src/settings.ui line 300
 
136
#. i18n: tag string
 
137
#. i18n: file ./src/settings.ui line 347
 
138
#: rc.cpp:62 rc.cpp:68
209
139
msgid "seconds."
210
140
msgstr "%1 sekuntia"
211
141
 
212
142
#. i18n: tag string
213
 
#. i18n: file settings.ui line 324
214
 
#. i18n: tag string
215
 
#. i18n: file ./settings.ui line 324
216
 
#: rc.cpp:51 rc.cpp:134
 
143
#. i18n: file ./src/settings.ui line 324
 
144
#: rc.cpp:65
217
145
msgid "Reminder every"
218
146
msgstr "Muistuta joka"
219
147
 
220
148
#. i18n: tag string
221
 
#. i18n: file settings.ui line 375
222
 
#. i18n: tag string
223
 
#. i18n: file ./settings.ui line 375
224
 
#: rc.cpp:57 rc.cpp:140
 
149
#. i18n: file ./src/settings.ui line 375
 
150
#: rc.cpp:71
225
151
msgid "Visualize progress in icon tray"
226
152
msgstr "Näytä edistyminen järjestelmätarjoittimen kuvakkeessa"
227
153
 
228
 
#. i18n: tag string
229
 
#. i18n: file timeedit.ui line 32
230
 
#. i18n: tag string
231
 
#. i18n: file ./timeedit.ui line 32
232
 
#: rc.cpp:63 rc.cpp:77
233
 
msgid "Tea time:"
234
 
msgstr "Aika:"
235
 
 
236
 
#: rc.cpp:70
237
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
238
 
msgid "Your names"
239
 
msgstr "Kim Enkovaara,Teemu Rytilahti"
240
 
 
241
 
#: rc.cpp:71
242
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
243
 
msgid "Your emails"
244
 
msgstr "kim.enkovaara@iki.fi,teemu.rytilahti@kde-fi.org"
245
 
 
246
 
#: settings.cpp:39
 
154
#: src/main.cpp:34
 
155
msgid "KDE utility for making a fine cup of tea."
 
156
msgstr "Työkalu teekupin keittämiseen"
 
157
 
 
158
#: src/main.cpp:40
 
159
msgid "KTeaTime"
 
160
msgstr "KTeaTime"
 
161
 
 
162
#: src/main.cpp:41
 
163
msgid ""
 
164
"(c) 1998-1999, Matthias Hoelzer-Kluepfel\n"
 
165
"(c) 2002-2003, Martin Willers\n"
 
166
"(c) 2007, Stefan Böhmann"
 
167
msgstr ""
 
168
"(c) 1998-1999, Matthias Hoelzer-Kluepfel\n"
 
169
"(c) 2002-2003, Martin Willers\n"
 
170
"(c) 2007, Stefan Böhmann"
 
171
 
 
172
#: src/main.cpp:42
 
173
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
 
174
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
 
175
 
 
176
#: src/main.cpp:43
 
177
msgid "Martin Willers"
 
178
msgstr "Martin Willers"
 
179
 
 
180
#: src/main.cpp:44
 
181
msgid "Stefan Böhmann"
 
182
msgstr "Stefan Böhmann"
 
183
 
 
184
#: src/main.cpp:45
 
185
msgid "Daniel Teske"
 
186
msgstr "Daniel Teske"
 
187
 
 
188
#: src/main.cpp:45
 
189
msgid "Many patches"
 
190
msgstr "Useita korjauksia"
 
191
 
 
192
#: src/main.cpp:51
 
193
msgid "Start a new tea with this time."
 
194
msgstr "Aloita uuden teen keitto"
 
195
 
 
196
#: src/main.cpp:53
 
197
#, kde-format
 
198
msgid "Use this name instead of \"Anonymous Tea\" for the tea started with %1."
 
199
msgstr "Käytä tätä nimeä \"Anonymous Tea\"  sijasta aloitettaessa %1."
 
200
 
 
201
#: src/settings.cpp:39
247
202
msgid "Configure Tea Cooker"
248
203
msgstr "Teenkeittäjän asetukset"
249
204
 
250
 
#: settings.cpp:44
 
205
#: src/settings.cpp:44
251
206
msgid "Save changes and close dialog."
252
207
msgstr "Tallenna muutokset ja sulje"
253
208
 
254
 
#: settings.cpp:45
 
209
#: src/settings.cpp:45
255
210
msgid "Close dialog without saving changes."
256
211
msgstr "Sulje ilman tallentamista"
257
212
 
258
 
#: settings.cpp:46
 
213
#: src/settings.cpp:46
259
214
msgid "Show help page for this dialog."
260
215
msgstr "Näytä tämän ikkunan ohje."
261
216
 
262
 
#: tea.cpp:32
 
217
#: src/tea.cpp:32
263
218
#, kde-format
264
219
msgid "%1 year"
265
220
msgid_plural "%1 years"
266
221
msgstr[0] "%1 vuosi"
267
222
msgstr[1] "%1 vuotta"
268
223
 
269
 
#: tea.cpp:33
 
224
#: src/tea.cpp:33
270
225
#, kde-format
271
226
msgid "%1 a"
272
227
msgid_plural "%1 a"
273
228
msgstr[0] "%1 sek"
274
229
msgstr[1] "%1 sek"
275
230
 
276
 
#: tea.cpp:38
 
231
#: src/tea.cpp:38
277
232
#, kde-format
278
233
msgid "%1 day"
279
234
msgid_plural "%1 days"
280
235
msgstr[0] "%1 päivä"
281
236
msgstr[1] "%1 päivää"
282
237
 
283
 
#: tea.cpp:39
 
238
#: src/tea.cpp:39
284
239
#, kde-format
285
240
msgid "%1 d"
286
241
msgid_plural "%1 d"
287
242
msgstr[0] "%1 p"
288
243
msgstr[1] "%1 p"
289
244
 
290
 
#: tea.cpp:44
 
245
#: src/tea.cpp:44
291
246
#, kde-format
292
247
msgid "%1 hour"
293
248
msgid_plural "%1 hours"
294
249
msgstr[0] "%1 tunti"
295
250
msgstr[1] "%1 tuntia"
296
251
 
297
 
#: tea.cpp:45
 
252
#: src/tea.cpp:45
298
253
#, kde-format
299
254
msgid "%1 h"
300
255
msgid_plural "%1 h"
301
256
msgstr[0] "%1 h"
302
257
msgstr[1] "%1 sek"
303
258
 
304
 
#: tea.cpp:50
 
259
#: src/tea.cpp:50
305
260
#, kde-format
306
261
msgid "%1 minute"
307
262
msgid_plural "%1 minutes"
308
263
msgstr[0] "%1 min"
309
264
msgstr[1] "%1 min"
310
265
 
311
 
#: tea.cpp:51
 
266
#: src/tea.cpp:51
312
267
#, kde-format
313
268
msgid "%1 min"
314
269
msgid_plural "%1 min"
315
270
msgstr[0] "%1 min"
316
271
msgstr[1] "%1 min"
317
272
 
318
 
#: tea.cpp:56
 
273
#: src/tea.cpp:56
319
274
#, kde-format
320
275
msgid "%1 second"
321
276
msgid_plural "%1 seconds"
322
277
msgstr[0] "%1 sekunti"
323
278
msgstr[1] "%1 sekunttia"
324
279
 
325
 
#: tea.cpp:57
 
280
#: src/tea.cpp:57
326
281
#, kde-format
327
282
msgid "%1 s"
328
283
msgid_plural "%1 s"
329
284
msgstr[0] "%1 sek"
330
285
msgstr[1] "%1 sek"
331
286
 
332
 
#: tealistmodel.cpp:72 toplevel.cpp:180
 
287
#: src/tealistmodel.cpp:72 src/toplevel.cpp:180
333
288
msgid " ("
334
289
msgstr "("
335
290
 
336
 
#: tealistmodel.cpp:74 toplevel.cpp:182
 
291
#: src/tealistmodel.cpp:74 src/toplevel.cpp:182
337
292
msgid ")"
338
293
msgstr ")"
339
294
 
340
 
#: tealistmodel.cpp:113
 
295
#: src/tealistmodel.cpp:113
341
296
msgid "Unnamed Tea"
342
297
msgstr "Nimeämätön tee"
343
298
 
344
 
#: timeedit.cpp:44
 
299
#: src/timeedit.cpp:44
345
300
msgid "Start a new anonymous tea with the time configured in this dialog."
346
301
msgstr "Aloita teen keitto syöttämällä keittoaika valintaikkunaan"
347
302
 
348
 
#: timeedit.cpp:45
 
303
#: src/timeedit.cpp:45
349
304
msgid "Close this dialog without starting a new tea."
350
305
msgstr "Sulje tämä ikkuna ilman uuden teen keiton aloitusta "
351
306
 
352
 
#: toplevel.cpp:58
 
307
#: src/toplevel.cpp:58
353
308
msgid "Unknown Tea"
354
309
msgstr "Tuntematon tee"
355
310
 
356
 
#: toplevel.cpp:64
 
311
#: src/toplevel.cpp:64
357
312
msgid "Black Tea"
358
313
msgstr "Musta tee"
359
314
 
360
 
#: toplevel.cpp:65
 
315
#: src/toplevel.cpp:65
361
316
msgid "Earl Grey"
362
317
msgstr "Earl Grey"
363
318
 
364
 
#: toplevel.cpp:66
 
319
#: src/toplevel.cpp:66
365
320
msgid "Fruit Tea"
366
321
msgstr "Hedelmätee"
367
322
 
368
 
#: toplevel.cpp:75
 
323
#: src/toplevel.cpp:75
369
324
msgid "&Stop"
370
325
msgstr "Lo&peta"
371
326
 
372
 
#: toplevel.cpp:80
 
327
#: src/toplevel.cpp:80
373
328
msgid "&Configure..."
374
329
msgstr "&Aseta..."
375
330
 
376
 
#: toplevel.cpp:83
 
331
#: src/toplevel.cpp:83
377
332
msgid "&Anonymous..."
378
333
msgstr "&Anonyymi..."
379
334
 
380
 
#: toplevel.cpp:134 toplevel.cpp:135 toplevel.cpp:254
 
335
#: src/toplevel.cpp:134 src/toplevel.cpp:135 src/toplevel.cpp:254
381
336
msgid "The Tea Cooker"
382
337
msgstr "Teenkeittäjä"
383
338
 
384
 
#: toplevel.cpp:134
 
339
#: src/toplevel.cpp:134
385
340
msgid "No running tea."
386
341
msgstr "Ei keitettävää teeä"
387
342
 
388
 
#: toplevel.cpp:259
 
343
#: src/toplevel.cpp:259
389
344
#, kde-format
390
345
msgid "%1 is now ready!"
391
346
msgstr "%1 on nyt valmis!"
392
347
 
393
 
#: toplevel.cpp:279
 
348
#: src/toplevel.cpp:279
394
349
#, kde-format
395
350
msgid "%1 is ready since %2!"
396
351
msgstr "%1 on ollut valmiina %2!"
397
352
 
398
 
#: toplevel.cpp:292 toplevel.cpp:293
 
353
#: src/toplevel.cpp:292 src/toplevel.cpp:293
399
354
#, kde-format
400
355
msgctxt "%1 is the time, %2 is the name of the tea"
401
356
msgid "%1 left for %2."