~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-fi/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepimlibs/kio_pop3.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-06-04 11:23:32 UTC
  • mfrom: (1.1.4 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080604112332-u5ku02m9fmb5x1mt
Tags: 4:4.0.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: kio_pop3\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2007-12-25 06:11+0100\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2008-02-24 13:27+0100\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2005-02-07 10:43+0200\n"
15
15
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
16
16
"Language-Team:  <fi@li.org>\n"
20
20
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
21
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
22
 
23
 
#: pop3.cpp:237
 
23
#: pop3.cpp:236
24
24
#, kde-format
25
25
msgid "The server said: \"%1\""
26
26
msgstr "Palvelin vastasi: \"%1\""
27
27
 
28
 
#: pop3.cpp:259
 
28
#: pop3.cpp:258
29
29
msgid "The server terminated the connection."
30
30
msgstr "Palvelin katkaisi yhteyden."
31
31
 
32
 
#: pop3.cpp:261
 
32
#: pop3.cpp:260
33
33
#, kde-format
34
34
msgid ""
35
35
"Invalid response from server:\n"
38
38
"Virheellinen vastaus palvelimelta:\n"
39
39
"\"%1\""
40
40
 
41
 
#: pop3.cpp:298
 
41
#: pop3.cpp:297
42
42
msgid "Could not send to server.\n"
43
43
msgstr "Lähettäminen ei onnistunut.\n"
44
44
 
45
 
#: pop3.cpp:351 pop3.cpp:409 pop3.cpp:598
 
45
#: pop3.cpp:350 pop3.cpp:408 pop3.cpp:597
46
46
msgid "No authentication details supplied."
47
47
msgstr "Mitään tunnistusjärjestelmää ei tueta."
48
48
 
49
 
#: pop3.cpp:387
 
49
#: pop3.cpp:386
50
50
#, kde-format
51
51
msgid ""
52
52
"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it "
59
59
"\n"
60
60
"%2"
61
61
 
62
 
#: pop3.cpp:447
 
62
#: pop3.cpp:446
63
63
#, kde-format
64
64
msgid "An error occurred during authentication: %1"
65
65
msgstr ""
66
66
 
67
 
#: pop3.cpp:567
 
67
#: pop3.cpp:566
68
68
#, kde-format
69
69
msgid ""
70
70
"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password "
77
77
"\n"
78
78
"%3"
79
79
 
80
 
#: pop3.cpp:576
 
80
#: pop3.cpp:575
81
81
msgid ""
82
82
"Your POP3 server does not support SASL.\n"
83
83
"Choose a different authentication method."
85
85
"POP3 -palvelin ei tue SASL:ää. Valitse jokin\n"
86
86
"toinen tunnistustapa."
87
87
 
88
 
#: pop3.cpp:584
 
88
#: pop3.cpp:583
89
89
msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3."
90
90
msgstr "Kio_pop3:een ei ole käännetty SASL-tukea."
91
91
 
92
 
#: pop3.cpp:616 pop3.cpp:665
 
92
#: pop3.cpp:615 pop3.cpp:664
93
93
#, kde-format
94
94
msgid ""
95
95
"Could not login to %1.\n"
98
98
"Kirjautuminen palvelimelle %1 ei onnistunut.\n"
99
99
"\n"
100
100
 
101
 
#: pop3.cpp:630
 
101
#: pop3.cpp:629
102
102
#, kde-format
103
103
msgid ""
104
104
"Could not login to %1. The password may be wrong.\n"
110
110
"\n"
111
111
"%2"
112
112
 
113
 
#: pop3.cpp:668
 
113
#: pop3.cpp:667
114
114
msgid "The server terminated the connection immediately."
115
115
msgstr "Palvelin katkaisi yhteyden välittömästi."
116
116
 
117
 
#: pop3.cpp:669
 
117
#: pop3.cpp:668
118
118
#, kde-format
119
119
msgid ""
120
120
"Server does not respond properly:\n"
123
123
"Palvelin ei vastaa oikein:\n"
124
124
"%1\n"
125
125
 
126
 
#: pop3.cpp:697
 
126
#: pop3.cpp:696
127
127
msgid ""
128
128
"Your POP3 server does not support APOP.\n"
129
129
"Choose a different authentication method."
131
131
"POP3 -palvelin ei tue APOP tunnistusta.\n"
132
132
"Käytä jotakin toista tunnistustapaa."
133
133
 
134
 
#: pop3.cpp:715
 
134
#: pop3.cpp:714
135
135
msgid ""
136
136
"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You "
137
137
"can disable TLS in KDE using the crypto settings module."
139
139
"POP3 -palvelimen pitäisi tukea TLS:ää, mutta suojauksen käynnistäminen ei "
140
140
"onnistunut. Voit ottaa TLS:n käytöstä KDE:ssa salauksen asetusmoduulissa."
141
141
 
142
 
#: pop3.cpp:725
 
142
#: pop3.cpp:724
143
143
msgid ""
144
144
"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect "
145
145
"without encryption."
147
147
"Palvelin ei tue TLS:ää. Ota salaus pois käytöstä,\n"
148
148
"mikäli haluat ottaa yhteyden ilman salausta."
149
149
 
150
 
#: pop3.cpp:734
 
150
#: pop3.cpp:733
151
151
msgid "Username and password for your POP3 account:"
152
152
msgstr "POP3 -tilin käyttäjätunnus ja salasana:"
153
153
 
154
 
#: pop3.cpp:930 pop3.cpp:939 pop3.cpp:1074
 
154
#: pop3.cpp:900 pop3.cpp:909 pop3.cpp:1044
155
155
msgid "Unexpected response from POP3 server."
156
156
msgstr "Odottamaton vastaus POP3 -palvelimelta."
157
157